"lang" { "Language" "finnish" "Tokens" { "testcommands" "This is red and italics andbold white again." "[english]testcommands" "This is red and italics andbold white again." // Biker "player.biker_alertgiveitem01" "Francis: Hei, ota tämä." "[english]player.biker_alertgiveitem01" "Francis: Here, take this." "player.biker_alertgiveitem02" "Francis: Tämä on sinulle." "[english]player.biker_alertgiveitem02" "Francis: I got something for you." "player.biker_alertgiveitem03" "Francis: Ota tämä." "[english]player.biker_alertgiveitem03" "Francis: Take this." "player.biker_alertgiveitem04" "Francis: Hyvää joulua." "[english]player.biker_alertgiveitem04" "Francis: Merry Christmas." "player.biker_alertgiveitem05" "Francis: Kamat jakoon, kaveri." "[english]player.biker_alertgiveitem05" "Francis: Share the wealth, brother." "player.biker_alertgiveitem06" "Francis: Odota, tämä on sinulle." "[english]player.biker_alertgiveitem06" "Francis: Hold up, I got something for you." "player.biker_alertgiveitem07" "Francis: Ota se. En minä sillä mitään tee." "[english]player.biker_alertgiveitem07" "Francis: Take it. Hell, I don't need it." "player.biker_answerlostcall01" "Francis: Täälläpäin!" "[english]player.biker_answerlostcall01" "Francis: Over here!" "player.biker_answerlostcall02" "Francis: Hei, tänne päin!" "[english]player.biker_answerlostcall02" "Francis: Hey, this way!" "npc.biker_answerready01" "Francis: Valmis." "[english]npc.biker_answerready01" "Francis: Ready." "npc.biker_answerready02" "Francis: Olen valmis." "[english]npc.biker_answerready02" "Francis: Yeah, ready." "npc.biker_answerready03" "Francis: Joo, hoidetaan homma." "[english]npc.biker_answerready03" "Francis: Yeah, let's do it." "npc.biker_answerready04" "Francis: Laitetaan paikat rikki!" "[english]npc.biker_answerready04" "Francis: Let's go break stuff!" "npc.biker_answerready05" "Francis: Aletaan tappohommiin!" "[english]npc.biker_answerready05" "Francis: Let's go kill somethin'!" "player.biker_areaclear01" "Francis: Tyhjä." "[english]player.biker_areaclear01" "Francis: Clear." "player.biker_areaclear02" "Francis: Kaikki kunnossa." "[english]player.biker_areaclear02" "Francis: It's clear." "player.biker_areaclear03" "Francis: Ei mitään täällä." "[english]player.biker_areaclear03" "Francis: Nothin' in here." "player.biker_areaclear04" "Francis: Tyhjä, sir." "[english]player.biker_areaclear04" "Francis: Clear, sir." "player.biker_areaclear05" "Francis: Tyhjä." "[english]player.biker_areaclear05" "Francis: Clear." "player.biker_areaclear06" "Francis: Ei mitään täällä." "[english]player.biker_areaclear06" "Francis: Nothin' in here." "player.biker_areaclear07" "Francis: Näyttää tyhjältä." "[english]player.biker_areaclear07" "Francis: Looks empty." "player.biker_areaclear08" "Francis: Näyttää tyhjältä." "[english]player.biker_areaclear08" "Francis: Looks empty." "player.biker_areaclear09" "Francis: Täällä ei näy mitään" "[english]player.biker_areaclear09" "Francis: I don't see anything here" "player.biker_areaclear10" "Francis: En näe mitään täällä." "[english]player.biker_areaclear10" "Francis: I got nothin' here." "player.biker_arriveboat01" "Francis: Mennään veneeseen!" "[english]player.biker_arriveboat01" "Francis: Get to the boat!" "player.biker_arriveboat02" "Francis: Kaikki veneeseen!" "[english]player.biker_arriveboat02" "Francis: Everyone to the boat!" "player.biker_arriveboat03" "Francis: Lampsikaa veneeseen!" "[english]player.biker_arriveboat03" "Francis: Get your asses on that boat!" "npc.biker_arriveboat04" "Francis: Nouskaa veneeseen, kaverit!" "[english]npc.biker_arriveboat04" "Francis: Time to get on the boat, kids!" "player.biker_arriveboatinitial01" "Francis: Vene on täällä. Kaikki kyytiin!" "[english]player.biker_arriveboatinitial01" "Francis: Our boat's here, all aboard!" "player.biker_arriveboatinitial02" "Francis: Veneemme on täällä! Mennään!" "[english]player.biker_arriveboatinitial02" "Francis: Our boat's here! Let's go!" "player.biker_arrivechopper01" "Francis: Kaikki kopteriin!" "[english]player.biker_arrivechopper01" "Francis: Everybody to the chopper!" "player.biker_arrivechopper02" "Francis: Menkää kopteriin!" "[english]player.biker_arrivechopper02" "Francis: Get to the chopper!" "npc.biker_arrivechopper03" "Francis: Juoskaa kopteriin! NYT!" "[english]npc.biker_arrivechopper03" "Francis: Run to the chopper! NOW!" "npc.biker_arrivechopper04" "Francis: Painukaa kopteriin!" "[english]npc.biker_arrivechopper04" "Francis: To the chopper, to the chopper!" "player.biker_arrivechopperinitial01" "Francis: Kopteri on täällä! Mennään!" "[english]player.biker_arrivechopperinitial01" "Francis: The chopper's here! Let's go!" "player.biker_arrivechopperinitial02" "Francis: Kopteri on täällä! Oli jo aikakin..." "[english]player.biker_arrivechopperinitial02" "Francis: The chopper's here! About time, too..." "player.biker_arrivegeneric01" "Francis: Painutaan pois täältä. Vauhtia!" "[english]player.biker_arrivegeneric01" "Francis: Let's get out of here. Go go go!" "player.biker_arrivegeneric02" "Francis: Pistetään liikettä niveliin. Mennään!" "[english]player.biker_arrivegeneric02" "Francis: Time to open up a can of haul ass. Let's go!" "player.biker_arrivegeneric03" "Francis: Ne tulivat hakemaan meitä! Mennään!" "[english]player.biker_arrivegeneric03" "Francis: They're here for us! Let's go!" "player.biker_arrivegeneric04" "Francis: Painutaan pois täältä. Lähdetään!" "[english]player.biker_arrivegeneric04" "Francis: Let's get out of here. GoGoGO!" "player.biker_arrivegenericinitial01" "Francis: Ne ovat täällä. Mennään!" "[english]player.biker_arrivegenericinitial01" "Francis: They're here. Let's go!" "player.biker_arrivegenericinitial02" "Francis: Kyyti on täällä! Aletaan mennä!" "[english]player.biker_arrivegenericinitial02" "Francis: Our ride's here! C'mon, let's go!" "player.biker_arrivegenericinitial03" "Francis: Kyyti on täällä, kaverit! Mennään!" "[english]player.biker_arrivegenericinitial03" "Francis: Our ride's here, ladies! Let's go!" "player.biker_arriveplane01" "Francis: Menkää koneeseen. Mennään!" "[english]player.biker_arriveplane01" "Francis: Get to the plane. Let's go!" "player.biker_arriveplane02" "Francis: Menkää koneeseen!" "[english]player.biker_arriveplane02" "Francis: Get to the plane!" "npc.biker_arriveplane03" "Francis: Painutaan koneeseen!" "[english]npc.biker_arriveplane03" "Francis: Time to get on that plane!" "player.biker_arriveplaneinitial01" "Francis: Tämä on viimeinen lento! Mennään" "[english]player.biker_arriveplaneinitial01" "Francis: This is the last flight out of here! Let's go" "player.biker_arriveplaneinitial02" "Francis: Kone on täällä! Mennään!" "[english]player.biker_arriveplaneinitial02" "Francis: The plane's here! Let's go!" "player.biker_arrivetruck01" "Francis: Juoskaa rekkaan! Vauhtia!" "[english]player.biker_arrivetruck01" "Francis: Run to the truck! Go go go!" "player.biker_arrivetruck02" "Francis: Rekkaan!" "[english]player.biker_arrivetruck02" "Francis: To the truck!" "player.biker_arrivetruck03" "Francis: Menkää rekkaan!" "[english]player.biker_arrivetruck03" "Francis: Get to the truck!" "player.biker_arrivetruckinitial01" "Francis: Alkakaa mennä. Se on viimeinen rekka. MENNÄÄN!" "[english]player.biker_arrivetruckinitial01" "Francis: C'mon, that's the last truck outta this shithole. LET'S GO!" "player.biker_arrivetruckinitial02" "Francis: Rekka on täällä! Mennään!" "[english]player.biker_arrivetruckinitial02" "Francis: The truck's here! Let's go!" "player.biker_askready01" "Francis: Oletteko valmiita?" "[english]player.biker_askready01" "Francis: Ready for this?" "player.biker_askready02" "Francis: Oletteko valmiita?" "[english]player.biker_askready02" "Francis: Ready for this?" "player.biker_askready03" "Francis: Valmiina?" "[english]player.biker_askready03" "Francis: Ready?" "player.biker_askready04" "Francis: Valmiina?" "[english]player.biker_askready04" "Francis: Ready?" "player.biker_askready05" "Francis: Haluatteko pitää hauskaa?" "[english]player.biker_askready05" "Francis: Ready for some fun?" "player.biker_askready06" "Francis: Ovatko kaikki valmiina?" "[english]player.biker_askready06" "Francis: Everybody ready?" "player.biker_askready07" "Francis: Kaikki valmista?" "[english]player.biker_askready07" "Francis: You ready to roll?" "player.biker_askready08" "Francis: Onko kaikki valmiina?" "[english]player.biker_askready08" "Francis: We ready?" "player.biker_askready09" "Francis: Kaikki valmiina?" "[english]player.biker_askready09" "Francis: Everyone ready?" "player.biker_askready10" "Francis: Oletteko valmiina, neidit?" "[english]player.biker_askready10" "Francis: You ladies ready for this?" "player.biker_backup01" "Francis: Perääntykää, perääntykää!" "[english]player.biker_backup01" "Francis: Back-Back-Back!" "player.biker_backup02" "Francis: Perääntykää!" "[english]player.biker_backup02" "Francis: Back up!" "player.biker_backup03" "Francis: Perääntykää!" "[english]player.biker_backup03" "Francis: Back up!" "player.biker_backup04" "Francis: Painukaa takaisin!" "[english]player.biker_backup04" "Francis: Get the hell back!" "player.biker_backup05" "Francis: Menkää taaksepäin!" "[english]player.biker_backup05" "Francis: Back it up!" "npc.biker_backupquiet01" "Francis: Perääntykää!" "[english]npc.biker_backupquiet01" "Francis: Back up." "npc.biker_backupquiet02" "Francis: Taaksepäin." "[english]npc.biker_backupquiet02" "Francis: Back up, back up." "npc.biker_backupquiet03" "Francis: Perääntykää!" "[english]npc.biker_backupquiet03" "Francis: Back up." "npc.biker_biker_friendlyfirebill01" "Francis: AAH! Luuletko olevasi taas Vietnamissa, vanhus?" "[english]npc.biker_biker_friendlyfirebill01" "Francis: AH! You havin' some kinda flashback, Old Man?" "npc.biker_biker_friendlyfirebill02" "Francis: Voi helvetti, Bill." "[english]npc.biker_biker_friendlyfirebill02" "Francis: God DAMMIT, Bill!" "npc.biker_biker_friendlyfirebill03" "Francis: Bill, älä ammu minua." "[english]npc.biker_biker_friendlyfirebill03" "Francis: Bill, quit shootin' me." "npc.biker_biker_friendlyfirebill04" "Francis: Lopeta tulittaminen, vanhus." "[english]npc.biker_biker_friendlyfirebill04" "Francis: Watch yer fire, Old Man." "npc.biker_biker_friendlyfirebill05" "Francis: Hieno laukaus, Bill. Se osui minun takapuoleeni." "[english]npc.biker_biker_friendlyfirebill05" "Francis: Nice Shot, Bill. That was my ass." "npc.biker_biker_friendlyfirelouis01" "Francis: Louis, tungen kohta aseesi sinne, minne aurinko ei paista." "[english]npc.biker_biker_friendlyfirelouis01" "Francis: I'm gonna shove that gun up your ass, Louis." "npc.biker_biker_friendlyfirelouis02" "Francis: Lopeta pelleily, Louis." "[english]npc.biker_biker_friendlyfirelouis02" "Francis: Cut the shit, Louis." "npc.biker_biker_friendlyfirelouis03" "Francis: Auts! Louis!" "[english]npc.biker_biker_friendlyfirelouis03" "Francis: OW! Louis!" "npc.biker_biker_friendlyfirelouis04" "Francis: HELVETTI, Louis: Älä ammu minua." "[english]npc.biker_biker_friendlyfirelouis04" "Francis: GODDAMN IT, LOUIS! Stop shootin' me!" "npc.biker_biker_friendlyfirelouis05" "Francis: Hei! Pukutyyppi! Älä ammu minua!" "[english]npc.biker_biker_friendlyfirelouis05" "Francis: Hey! Suity! Quit shootin me!" "npc.biker_biker_friendlyfirelouis06" "Francis: LOUIS, ÄLÄ AMMU MINUA!" "[english]npc.biker_biker_friendlyfirelouis06" "Francis: LOU-IS STOP SHOOTING ME!" "npc.biker_biker_friendlyfirelouis07" "Francis: Louis, älä ole hölmö." "[english]npc.biker_biker_friendlyfirelouis07" "Francis: Louis, don't be a punk." "npc.biker_biker_friendlyfirezoey01" "Francis: En ole vampyyri, kulta." "[english]npc.biker_biker_friendlyfirezoey01" "Francis: Look, sweetheart, I ain't a goddamn vampire." "npc.biker_biker_friendlyfirezoey02" "Francis: Lopeta jo, Zoey." "[english]npc.biker_biker_friendlyfirezoey02" "Francis: Knock it off, Zoey." "npc.biker_biker_friendlyfirezoey03" "Francis: Zoey. Rakas, ÄLÄ AMMU MINUA!" "[english]npc.biker_biker_friendlyfirezoey03" "Francis: Zoey. Sweety, STOP SHOOTING ME!" "npc.biker_biker_friendlyfirezoey04" "Francis: Zoey, tähtää jotakin muuta." "[english]npc.biker_biker_friendlyfirezoey04" "Francis: Zoey, aim that thing somewhere else." "npc.biker_biker_friendlyfirezoey05" "Francis: Zoey! Älä ammu minua." "[english]npc.biker_biker_friendlyfirezoey05" "Francis: Zoey! Stop shooting me." "player.biker_callforrescue01" "Francis: Tarvitsen apua! Onko siellä ketään?" "[english]player.biker_callforrescue01" "Francis: I could use some help over here! Anyone?" "player.biker_callforrescue02" "Francis: Onko siellä ketään? Olen jumissa!" "[english]player.biker_callforrescue02" "Francis: Anyone out there? I got myself stuck in here!" "player.biker_callforrescue03" "Francis: Auttakaa minut pois täältä!" "[english]player.biker_callforrescue03" "Francis: Get me the hell out of here!" "player.biker_callforrescue04" "Francis: Hei! Kuuleeko kukaan? Tarvitsen apua." "[english]player.biker_callforrescue04" "Francis: Heeeeyyyy! Can anyone hear me? I could use a hand." "player.biker_callforrescue05" "Francis: Hei! Auttakaa minua pääsemään pois täältä." "[english]player.biker_callforrescue05" "Francis: Hey! Someone let me out of here." "player.biker_callforrescue06" "Francis: Jumalauta, olen jumissa! Auttakaa minut pois täältä!" "[english]player.biker_callforrescue06" "Francis: Goddammit, I'm stuck in here! Someone let me out!" "player.biker_callforrescue07" "Francis: Voisitteko auttaa minua pääsemään pois täältä, kaverit?" "[english]player.biker_callforrescue07" "Francis: When you get a chance, can you guys get me outta here?" "player.biker_callforrescue08" "Francis: Voisitteko auttaa, ellei siitä ole liikaa vaivaa!" "[english]player.biker_callforrescue08" "Francis: If it ain't too much trouble, I could use a hand out of here!" "player.biker_callforrescue09" "Francis: Hei, kuuleeko kukaan? Jäin jumiin tänne." "[english]player.biker_callforrescue09" "Francis: Hey, can anyone hear me? I got my ass stuck in here." "player.biker_callforrescue10" "Francis: Haluaisiko joku auttaa?" "[english]player.biker_callforrescue10" "Francis: Someone want to let me outta here?" "player.biker_callforrescue11" "Francis: Voi piru, olen jumissa! Tulkaa jo! Tarvitsen apua!" "[english]player.biker_callforrescue11" "Francis: Ah shit I'm stuck! C'mon! I could use a hand out of here!" "player.biker_callforrescue12" "Francis: Voi piru, jäin jumiin! Auttakaa minua!" "[english]player.biker_callforrescue12" "Francis: Shit, I'm stuck in here! Someone give me a hand!" "player.biker_callforrescue13" "Francis: Jumalauta! Haluan pois täältä!" "[english]player.biker_callforrescue13" "Francis: Goddamn it! I need to get the hell out of here!" //\"player.biker_callforrescue14\" \"Francis: [Struggling, Grunting, Exertion]\" //\"player.biker_callforrescue15\" \"Francis: [Struggling, Grunting, Exertion]\" //\"player.biker_choke01\" \"Francis: [Choking]\" //\"player.biker_choke02\" \"Francis: [Choking]\" //\"player.biker_choke03\" \"Francis: [Choking]\" //\"player.biker_choke04\" \"Francis: [Choking]\" //\"player.biker_choke05\" \"Francis: [Choking]\" //\"player.biker_choke06\" \"Francis: [Choking]\" //\"player.biker_choke07\" \"rancis: [Choking]\" //\"player.biker_choke08\" \"rancis: [Choking]\" //\"player.biker_choke09\" \"Francis: [Choking]\" "player.biker_closethedoor01" "Francis: Lukitkaa se pirun ovi." "[english]player.biker_closethedoor01" "Francis: Lock the damn door." "player.biker_closethedoor02" "Francis: Ovi on lukittava." "[english]player.biker_closethedoor02" "Francis: Lock the door." "player.biker_closethedoor03" "Francis: Lukitkaa tuo ovi!" "[english]player.biker_closethedoor03" "Francis: Lock that door!" "player.biker_closethedoor04" "Francis: Eikö teillä päin lukita ovia? Lukitkaa se pirun ovi." "[english]player.biker_closethedoor04" "Francis: You born in a barn? Lock the goddamn door." "player.biker_closethedoor05" "Francis: Ovi on lukittava." "[english]player.biker_closethedoor05" "Francis: Lock the door." "player.biker_closethedoor06" "Francis: Lukitkaa se helvetin ovi." "[english]player.biker_closethedoor06" "Francis: Lock the freakin' door." "player.biker_closethedoor07" "Francis: Minulla ei ole mitään tappelemista vastaan. Te neidit haluatte kuitenkin varmaan lukita oven." "[english]player.biker_closethedoor07" "Francis: Personally, I'm happy to keep fighting. But YOU ladies might want to lock the door." "player.biker_closethedoor08" "Francis: Aikooko joku lukita tuon oven?" "[english]player.biker_closethedoor08" "Francis: Someone gonna lock that door?" "player.biker_closethedoor09" "Francis: Hoitakaa tuo lukko." "[english]player.biker_closethedoor09" "Francis: Get that lock." "player.biker_closethedoor10" "Francis: Lukitkaa se perkeleen ovi." "[english]player.biker_closethedoor10" "Francis: Lock the goddamn door." "player.biker_closethedoor11" "Francis: Voisitteko lukita tuon?" "[english]player.biker_closethedoor11" "Francis: Would you lock that sucker?" "player.biker_closethedoor12" "Francis: Sulkekaa ne oven taakse! Lukitkaa tuo ovi!" "[english]player.biker_closethedoor12" "Francis: Keep 'em out! Lock that door!" "player.biker_contextmodifiercalm01" "Francis: Vasemmalla." "[english]player.biker_contextmodifiercalm01" "Francis: To the left." "player.biker_contextmodifiercalm02" "Francis: Oikealla." "[english]player.biker_contextmodifiercalm02" "Francis: To the right." "player.biker_contextmodifiercalm03" "Francis: Ylhäällä." "[english]player.biker_contextmodifiercalm03" "Francis: Up there." "player.biker_contextmodifiercalm04" "Francis: Yläpuolellamme." "[english]player.biker_contextmodifiercalm04" "Francis: Above us." "player.biker_contextmodifiercalm05" "Francis: Alhaalla." "[english]player.biker_contextmodifiercalm05" "Francis: Down there." "player.biker_contextmodifiercalm06" "Francis: Alapuolellamme." "[english]player.biker_contextmodifiercalm06" "Francis: Below us." "player.biker_contextmodifiercalm07" "Francis: Takana." "[english]player.biker_contextmodifiercalm07" "Francis: Back there." "player.biker_contextmodifiercalm08" "Francis: Edessä." "[english]player.biker_contextmodifiercalm08" "Francis: Up ahead." "player.biker_contextmodifiercalm09" "Francis: Ikkunassa." "[english]player.biker_contextmodifiercalm09" "Francis: In the window." "player.biker_contextmodifiercalm10" "Francis: Kulman takana." "[english]player.biker_contextmodifiercalm10" "Francis: Around the corner." "player.biker_contextmodifiercalm11" "Francis: Oviaukossa." "[english]player.biker_contextmodifiercalm11" "Francis: In the doorway." "player.biker_contextmodifiercalm12" "Francis: Tämän seinän takana." "[english]player.biker_contextmodifiercalm12" "Francis: Behind this wall." "player.biker_contextmodifiercalm13" "Francis: Tämän oven takana." "[english]player.biker_contextmodifiercalm13" "Francis: Behind this door." "player.biker_contextmodifiercalm14" "Francis: Katolla." "[english]player.biker_contextmodifiercalm14" "Francis: On the roof." "player.biker_contextmodifiercalm15" "Francis: Tuon takana." "[english]player.biker_contextmodifiercalm15" "Francis: Behind that." "player.biker_contextmodifiercalm16" "Francis: Tässä rakennuksessa." "[english]player.biker_contextmodifiercalm16" "Francis: In this building." "player.biker_contextmodifiercalm17" "Francis: Puiden luona." "[english]player.biker_contextmodifiercalm17" "Francis: In the trees." "player.biker_contextmodifiercalm18" "Francis: Kivien lähellä." "[english]player.biker_contextmodifiercalm18" "Francis: Near the rocks." "player.biker_contextmodifiercalm19" "Francis: Niitä on yksi." "[english]player.biker_contextmodifiercalm19" "Francis: One of 'em." "player.biker_contextmodifiercalm20" "Francis: Niitä on kaksi." "[english]player.biker_contextmodifiercalm20" "Francis: Two of 'em." "player.biker_contextmodifiercalm21" "Francis: Niitä on kolme." "[english]player.biker_contextmodifiercalm21" "Francis: Three of 'em." "player.biker_contextmodifiercalm22" "Francis: Niitä on neljä." "[english]player.biker_contextmodifiercalm22" "Francis: Four of 'em." "player.biker_contextmodifiercalm23" "Francis: Niitä on monta." "[english]player.biker_contextmodifiercalm23" "Francis: Lots of 'em." "player.biker_contextmodifiercalm24" "Francis: Niitä on pari." "[english]player.biker_contextmodifiercalm24" "Francis: A couple of 'em." "player.biker_contextmodifiercalm25" "Francis: Niitä on muutama." "[english]player.biker_contextmodifiercalm25" "Francis: A few of 'em." "player.biker_contextmodifierloud01" "Francis: Vasemmalla!" "[english]player.biker_contextmodifierloud01" "Francis: To the left!" "player.biker_contextmodifierloud02" "Francis: Oikealla!" "[english]player.biker_contextmodifierloud02" "Francis: To the right!" "player.biker_contextmodifierloud03" "Francis: Ylhäällä!" "[english]player.biker_contextmodifierloud03" "Francis: Up there!" "player.biker_contextmodifierloud04" "Francis: Yläpuolellamme!" "[english]player.biker_contextmodifierloud04" "Francis: Above us!" "player.biker_contextmodifierloud05" "Francis: Alhaalla!" "[english]player.biker_contextmodifierloud05" "Francis: Down there!" "player.biker_contextmodifierloud06" "Francis: Alapuolellamme!" "[english]player.biker_contextmodifierloud06" "Francis: Below us!" "player.biker_contextmodifierloud07" "Francis: Takana!" "[english]player.biker_contextmodifierloud07" "Francis: Back there!" "player.biker_contextmodifierloud08" "Francis: Edessä!" "[english]player.biker_contextmodifierloud08" "Francis: Up ahead!" "player.biker_contextmodifierloud09" "Francis: Ikkunassa!" "[english]player.biker_contextmodifierloud09" "Francis: In the window!" "player.biker_contextmodifierloud10" "Francis: Kulman takana!" "[english]player.biker_contextmodifierloud10" "Francis: Around the corner!" "player.biker_contextmodifierloud11" "Francis: Oviaukossa!" "[english]player.biker_contextmodifierloud11" "Francis: In the doorway!" "player.biker_contextmodifierloud12" "Francis: Tämän seinän takana!" "[english]player.biker_contextmodifierloud12" "Francis: Behind this wall!" "player.biker_contextmodifierloud13" "Francis: Tämän oven takana!" "[english]player.biker_contextmodifierloud13" "Francis: Behind this door!" "player.biker_contextmodifierloud14" "Francis: Katolla!" "[english]player.biker_contextmodifierloud14" "Francis: On the roof!" "player.biker_contextmodifierloud15" "Francis: Tuon takana!" "[english]player.biker_contextmodifierloud15" "Francis: Behind that!" "player.biker_contextmodifierloud16" "Francis: Tässä rakennuksessa!" "[english]player.biker_contextmodifierloud16" "Francis: In this building!" "player.biker_contextmodifierloud17" "Francis: Puiden luona!" "[english]player.biker_contextmodifierloud17" "Francis: In the trees!" "player.biker_contextmodifierloud18" "Francis: Kivien lähellä!" "[english]player.biker_contextmodifierloud18" "Francis: Near the rocks!" "player.biker_contextmodifierloud19" "Francis: Niitä on yksi!" "[english]player.biker_contextmodifierloud19" "Francis: One of 'em!" "player.biker_contextmodifierloud20" "Francis: Niitä on kaksi!" "[english]player.biker_contextmodifierloud20" "Francis: Two of 'em!" "player.biker_contextmodifierloud21" "Francis: Niitä on kolme!" "[english]player.biker_contextmodifierloud21" "Francis: Three of 'em!" "player.biker_contextmodifierloud22" "Francis: Niitä on neljä!" "[english]player.biker_contextmodifierloud22" "Francis: Four of 'em!" "player.biker_contextmodifierloud23" "Francis: Niitä on monta!" "[english]player.biker_contextmodifierloud23" "Francis: Lots of 'em!" "player.biker_contextmodifierloud24" "Francis: Niitä on pari!" "[english]player.biker_contextmodifierloud24" "Francis: A couple of 'em!" "player.biker_contextmodifierloud25" "Francis: Niitä on muutama!" "[english]player.biker_contextmodifierloud25" "Francis: A few of 'em!" "player.biker_cough01" "Francis: [yskii savun vuoksi]" "[english]player.biker_cough01" "Francis: [Coughing from smoke]" //\"player.biker_cough02\" \"Francis: [Coughing from smoke]\" //\"player.biker_cough03\" \"Francis: [Coughing from smoke]\" //\"player.biker_cough04\" \"Francis: [Coughing from smoke]\" //\"player.biker_cough05\" \"Francis: [Coughing from smoke]\" //\"player.biker_cough06\" \"Francis: [Coughing from smoke]\" //\"player.biker_cough07\" \"Francis: [Coughing from smoke]\" "player.biker_coverme01" "Francis: Suojatkaa minua!" "[english]player.biker_coverme01" "Francis: Cover me!" "player.biker_coverme02" "Francis: Suojatkaa selustani." "[english]player.biker_coverme02" "Francis: Get my back." "player.biker_coverme03" "Francis: Vahtikaa selustaani." "[english]player.biker_coverme03" "Francis: Watch my back." "player.biker_coverme04" "Francis: Suojatkaa minua!" "[english]player.biker_coverme04" "Francis: Cover me!" "player.biker_coverme05" "Francis: Suojatkaa selustani." "[english]player.biker_coverme05" "Francis: Get my back." "player.biker_coverme06" "Francis: Vahtikaa selustaani." "[english]player.biker_coverme06" "Francis: Watch my back." "player.biker_coverme07" "Francis: Vahdi selustaani, kaveri." "[english]player.biker_coverme07" "Francis: Watch my back, bro." "player.biker_coverme08" "Francis: Vahtikaa selustaani! Mutta älkää tuijottako takapuoltani." "[english]player.biker_coverme08" "Francis: Watch my back! But don't stare at my ass." "player.biker_coverme09" "Francis: Vahtikaa selustaani! Mutta älkää tuijottako takapuoltani." "[english]player.biker_coverme09" "Francis: Watch my back! But don't stare at my ass." "npc.biker_coverme10" "Francis: Suojatkaa minua." "[english]npc.biker_coverme10" "Francis: Cover my ass." "npc.biker_coverme11" "Francis: Paikkaan haavat. Suojatkaa minua." "[english]npc.biker_coverme11" "Francis: Healing, cover me." "npc.biker_coverme12" "Francis: Odottakaa, paikkaan haavat." "[english]npc.biker_coverme12" "Francis: Wait up, I'm healing." "npc.biker_coverme13" "Francis: Odottakaa hetki. Täytyy paikata haavat." "[english]npc.biker_coverme13" "Francis: Hold on, gotta heal." "npc.biker_coverme14" "Francis: Paikkaan haavat." "[english]npc.biker_coverme14" "Francis: I'm healing." "player.biker_deathscream01" "Francis: [Kuolinkorina]" "[english]player.biker_deathscream01" "Francis: [Death rattle]" "player.biker_deathscream02" "Francis: [Kuolinkorina]" "[english]player.biker_deathscream02" "Francis: [Death rattle]" "player.biker_deathscream03" "Francis: [Kuolinkorina]" "[english]player.biker_deathscream03" "Francis: [Death rattle]" "player.biker_deathscream04" "Francis: [Kuolinkorina]" "[english]player.biker_deathscream04" "Francis: [Death rattle]" "player.biker_deathscream05" "Francis: [kuolinkorina]" "[english]player.biker_deathscream05" "Francis: [Death rattle] Mama..." "player.biker_deathscream06" "Francis: [Kuolinkorina]" "[english]player.biker_deathscream06" "Francis: [Death scream]" "player.biker_deathscream07" "Francis: [Kuolinkorina]" "[english]player.biker_deathscream07" "Francis: [Death scream]" "player.biker_deathscream08" "Francis: [Kuolinkorina]" "[english]player.biker_deathscream08" "Francis: [Death scream]" "player.biker_deathscream09" "Francis: [Kuolinkorina]" "[english]player.biker_deathscream09" "Francis: [Death scream]" "player.biker_deathscream10" "Francis: [Kuolinkorina]" "[english]player.biker_deathscream10" "Francis: [Death scream]" "npc.biker_doorbreaking01" "Francis: Tämä ovi ei pidättele niitä." "[english]npc.biker_doorbreaking01" "Francis: This door ain't holdin' 'em." "npc.biker_doorbreaking02" "Francis: Ne tulevat oven läpi!" "[english]npc.biker_doorbreaking02" "Francis: They're coming through the door!" "npc.biker_doubledeathresponse01" "Francis: Kaksi jäljellä. Hyvä. Pärjäämme kyllä." "[english]npc.biker_doubledeathresponse01" "Francis: Two left. All right. We can still do this." "npc.biker_doubledeathresponse02" "Francis: Meitä on enää kaksi. Perkele." "[english]npc.biker_doubledeathresponse02" "Francis: Just two of us left. Shit." "npc.biker_doubledeathresponse03" "Francis: Meidän on etsittävä kovempia kavereita." "[english]npc.biker_doubledeathresponse03" "Francis: You and me gotta find some tougher friends." "npc.biker_doubledeathresponse04" "Francis: Tämä ei ole enää hauskaa." "[english]npc.biker_doubledeathresponse04" "Francis: This shit ain't funny." "npc.biker_downinfront01" "Francis: Maahan siellä edessä!" "[english]npc.biker_downinfront01" "Francis: Down in front!" "npc.biker_downinfront02" "Francis: Maahan!" "[english]npc.biker_downinfront02" "Francis: Duck!" "npc.biker_downinfront03" "Francis: Maahan!" "[english]npc.biker_downinfront03" "Francis: Get down!" "npc.biker_dying01" "Francis: Tarvitsen apua HETI!" "[english]npc.biker_dying01" "Francis: I need help NOW!" "npc.biker_dying02" "Francis: Nyt on tosi kyseessä. Auttakaa!" "[english]npc.biker_dying02" "Francis: This is it, I need help now!" "player.biker_emphaticgo01" "Francis: ANTAA MENNÄ!" "[english]player.biker_emphaticgo01" "Francis: GET MOVING!" "player.biker_emphaticgo02" "Francis: LIIKETTÄ!" "[english]player.biker_emphaticgo02" "Francis: MOVE!" "player.biker_emphaticgo03" "Francis: Vauhtia!" "[english]player.biker_emphaticgo03" "Francis: Go go go!" "player.biker_emphaticgo04" "Francis: HAKKAA PÄÄLLE!" "[english]player.biker_emphaticgo04" "Francis: GO!" "player.biker_emphaticgo05" "Francis: Alkakaa lampsia!" "[english]player.biker_emphaticgo05" "Francis: Get your rear in gear!" "player.biker_emphaticgo06" "Francis: Alkakaa lampsia!" "[english]player.biker_emphaticgo06" "Francis: Get your rear in gear!" "npc.biker_emphaticgoquiet01" "Francis: Älkää pysähtykö. Menkää!" "[english]npc.biker_emphaticgoquiet01" "Francis: Don't stop - go!" "npc.biker_emphaticgoquiet02" "Francis: Vauhtia!" "[english]npc.biker_emphaticgoquiet02" "Francis: Go, go, go!" "npc.biker_emphaticgoquiet03" "Francis: Jatkakaa matkaa!" "[english]npc.biker_emphaticgoquiet03" "Francis: Keep moving!" "player.biker_emphaticno01" "Francis: Ei onnistu." "[english]player.biker_emphaticno01" "Francis: No freakin' way." "player.biker_emphaticno02" "Francis: Älä puhu roskaa." "[english]player.biker_emphaticno02" "Francis: Get the hell outta here." "player.biker_emphaticno03" "Francis: Ei käy." "[english]player.biker_emphaticno03" "Francis: No way." "player.biker_emphaticno04" "Francis: Oletko seonnut?" "[english]player.biker_emphaticno04" "Francis: Are you out of your mind?" "player.biker_emphaticno05" "Francis: Älä nyt helvetti typeriä puhu." "[english]player.biker_emphaticno05" "Francis: That's ah... Hell, that's just silly." "player.biker_emphaticno06" "Francis: Ei onnistu." "[english]player.biker_emphaticno06" "Francis: No freakin' way." "player.biker_emphaticno07" "Francis: Älä puhu roskaa." "[english]player.biker_emphaticno07" "Francis: Get the hell outta here." "player.biker_emphaticno08" "Francis: Ei käy." "[english]player.biker_emphaticno08" "Francis: No way." "player.biker_emphaticrun01" "Francis: JUOSKAA!" "[english]player.biker_emphaticrun01" "Francis: RUN!" "player.biker_emphaticrun02" "Francis: JUOSKAA!" "[english]player.biker_emphaticrun02" "Francis: RUN!" "player.biker_emphaticrun03" "Francis: HITTO SOIKOON! Juoskaa!" "[english]player.biker_emphaticrun03" "Francis: HOLY SHIT! Run!" "player.biker_emphaticrun04" "Francis: HÄIVYTÄÄN!" "[english]player.biker_emphaticrun04" "Francis: LET'S BEAT IT!" "player.biker_emphaticrun05" "Francis: JUOSKAA!" "[english]player.biker_emphaticrun05" "Francis: RUN!" "player.biker_emphaticrun06" "Francis: HITTOLAINEN! Juoskaa!" "[english]player.biker_emphaticrun06" "Francis: SHIT! Run!" "player.biker_emphaticrun07" "Francis: Pakki päälle!" "[english]player.biker_emphaticrun07" "Francis: Put it in reverse!" "npc.biker_emphaticrun08" "Francis: Juoskaa!" "[english]npc.biker_emphaticrun08" "Francis: Run!" "npc.biker_emphaticrun09" "Francis: Liikettä kinttuihin!" "[english]npc.biker_emphaticrun09" "Francis: Get the lead out!" "npc.biker_emphaticrun10" "Francis: Täyttä vauhtia!" "[english]npc.biker_emphaticrun10" "Francis: Haul Ass!" //\"player.biker_exertioncritical01\" \"Francis: [Frightened breathing]\" //\"player.biker_exertioncritical02\" \"Francis: [Frightened breathing]\" //\"player.biker_exertioncritical03\" \"Francis: [Frightened breathing]\" //\"player.biker_exertionmajor01\" \"Francis: [Heavy breathing]\" //\"player.biker_exertionmajor02\" \"Francis: [Heavy breathing]\" //\"player.biker_exertionminor01\" \"Francis: [Out of breath]\" //\"player.biker_exertionminor02\" \"Francis: [Out of breath]\" //\"player.biker_exertionminor03\" \"Francis: [Out of breath]\" //\"player.biker_exertionminor04\" \"Francis: [Out of breath]\" //\"player.biker_exertionminor05\" \"Francis: [Out of breath]\" "player.biker_fall01" "Francis: [Kuolinkorina]" "[english]player.biker_fall01" "Francis: [Death scream]" "player.biker_fall02" "Francis: [Kuolinkorina]" "[english]player.biker_fall02" "Francis: [Death scream]" "player.biker_fall03" "Francis: [Kuolinkorina]" "[english]player.biker_fall03" "Francis: [Death scream]" "player.biker_fallshort01" "Francis: Voi ei." "[english]player.biker_fallshort01" "Francis: Oh no." "player.biker_fallshort02" "Francis: Hui." "[english]player.biker_fallshort02" "Francis: Wooaaah." "player.biker_fallshort03" "Francis: Huh." "[english]player.biker_fallshort03" "Francis: Whoahh." "player.biker_finaleahead01" "Francis: Olemme melkein perillä!" "[english]player.biker_finaleahead01" "Francis: We're almost there!" "player.biker_finaleahead02" "Francis: Pääsemme pian pois täältä!" "[english]player.biker_finaleahead02" "Francis: We're almost out of here!" "player.biker_finaleahead03" "Francis: Siinä vasta silmäniloa. Näyttää siltä, että selviämme." "[english]player.biker_finaleahead03" "Francis: Now there's a sight for sore eyes. Looks like we're gonna make it, kids." "player.biker_finaleahead04" "Francis: Olemme melkein päässeet pois tästä loukosta. Sanoinhan, että toisin teidät perille." "[english]player.biker_finaleahead04" "Francis: Hey, we're almost outta this shithole. I told you I'd get you here." "player.biker_followme01" "Francis: Tänne päin." "[english]player.biker_followme01" "Francis: Come on, this way." "player.biker_followme02" "Francis: Seuratkaa minua." "[english]player.biker_followme02" "Francis: Follow me!" "player.biker_followme03" "Francis: Seuraa minua." "[english]player.biker_followme03" "Francis: Follow me." "player.biker_followme04" "Francis: Tänne päin." "[english]player.biker_followme04" "Francis: This way." "player.biker_followme05" "Francis: Tänne päin." "[english]player.biker_followme05" "Francis: This way." "player.biker_followme06" "Francis: Minä johdan. Seuratkaa minua." "[english]player.biker_followme06" "Francis: I got the lead - follow me." "player.biker_followme07" "Francis: Minä johdan." "[english]player.biker_followme07" "Francis: I got the lead." "player.biker_followme08" "Francis: Seuratkaa vain kaikki minua." "[english]player.biker_followme08" "Francis: Well, hell, let's all follow me." "player.biker_followme09" "Francis: Tätä tietä, penskat." "[english]player.biker_followme09" "Francis: This way, kids." "player.biker_friendlyfire01" "Francis: Tuo sattui." "[english]player.biker_friendlyfire01" "Francis: That hurt." "player.biker_friendlyfire02" "Francis: Pahus! Lopeta jo!" "[english]player.biker_friendlyfire02" "Francis: Dammit! Will you knock it off!" "player.biker_friendlyfire03" "Francis: Lopeta jo!" "[english]player.biker_friendlyfire03" "Francis: Will you knock it off!" "player.biker_friendlyfire04" "Francis: Näytänkö maalitaululta?" "[english]player.biker_friendlyfire04" "Francis: Do I look like a target?" "player.biker_friendlyfire05" "Francis: Olisi kiva, JOS ET AMPUISI MINUA." "[english]player.biker_friendlyfire05" "Francis: You know I would appreciate it, IF YOU'D STOP SHOOTING ME." "player.biker_friendlyfire06" "Francis: Katso, ketä oikein ammut." "[english]player.biker_friendlyfire06" "Francis: Watch where the hell you're shooting." "player.biker_friendlyfire07" "Francis: Katso, minne ammut!" "[english]player.biker_friendlyfire07" "Francis: Watch where you're shooting!" "player.biker_friendlyfire08" "Francis: Älä ammu minua." "[english]player.biker_friendlyfire08" "Francis: Stop. Shooting. Me." "player.biker_friendlyfire09" "Francis: Hei! Älä ammu minua." "[english]player.biker_friendlyfire09" "Francis: Hey! Stop. Shooting. Me." "player.biker_friendlyfire10" "Francis: Katso, minne ammut!" "[english]player.biker_friendlyfire10" "Francis: Watch where you're shooting!" "player.biker_friendlyfire11" "Francis: Älä ammu minua!" "[english]player.biker_friendlyfire11" "Francis: Don't shoot me!" "player.biker_friendlyfire12" "Francis: Älä osoittele minua aseellasi!" "[english]player.biker_friendlyfire12" "Francis: Watch where you point that thing!" "player.biker_friendlyfire13" "Francis: Pahus! Katso, minne ammut!" "[english]player.biker_friendlyfire13" "Francis: Dammit! Watch where you're shooting!" "player.biker_friendlyfire14" "Francis: Älä ammu minua!" "[english]player.biker_friendlyfire14" "Francis: Don't shoot me!" "player.biker_friendlyfire15" "Francis: Kaikkialla on hirviöitä, ja sinä ammut minua." "[english]player.biker_friendlyfire15" "Francis: Monsters all over the damn place, and you gotta shoot me." "player.biker_friendlyfire16" "Francis: Lopeta jo minua päin ampuminen!" "[english]player.biker_friendlyfire16" "Francis: Quit freaking shooting me!" "player.biker_friendlyfire18" "Francis: Jos ammut minua vielä kerran, saat selkääsi." "[english]player.biker_friendlyfire18" "Francis: Shoot me again, I'm gonna kick your ass." "player.biker_friendlyfire19" "Francis: Jos teet tuon vielä kerran, tungen aseesi alas kurkustasi." "[english]player.biker_friendlyfire19" "Francis: Do that again, and you're gonna be firing that thing outta your ass." "npc.biker_friendlyfire20" "Francis: Sytytit minut tuleen!" "[english]npc.biker_friendlyfire20" "Francis: You set me on goddamn fire!" "player.biker_generic01" "Francis: Olutta." "[english]player.biker_generic01" "Francis: Beer." "player.biker_generic02" "Francis: Tämä on minun." "[english]player.biker_generic02" "Francis: Come to daddy." "player.biker_generic03" "Francis: Se oksensi päälleni!" "[english]player.biker_generic03" "Francis: He puked on me!" "player.biker_generic04" "Francis: Hei, tuo ei ole sopivaa!" "[english]player.biker_generic04" "Francis: Oh hey, that is uncalled for!" "npc.biker_generic05" "Francis: Otan tämän." "[english]npc.biker_generic05" "Francis: I'll take that." "npc.biker_generic06" "Francis: Tämä tulee tarpeeseen." "[english]npc.biker_generic06" "Francis: Don't mind if I do." "npc.biker_generic07" "Francis: Olen tulossa, Bill. Älä hätäile." "[english]npc.biker_generic07" "Francis: I'm comin', Bill. Keep yer beard on." "npc.biker_generic08" "Francis: Zoey, älä tuijota minua." "[english]npc.biker_generic08" "Francis: Zoey, stop checkin' me out." "npc.biker_generic09" "Francis: Niin kauan, että näytät aika söötiltä." "[english]npc.biker_generic09" "Francis: Long enough to know you got a pretty mouth." "npc.biker_generic10" "Francis: Jos selviät, se on varmaan merkki Jumalalta." "[english]npc.biker_generic10" "Francis: If you survive, maybe God's tryin' to tell ya something." "npc.biker_generic11" "Francis: Neljäkymmentä vuotta sitten olit varmaan noin satavuotias?" "[english]npc.biker_generic11" "Francis: Forty years ago you woulda been, what, a hundred?" "npc.biker_generic12" "Francis: Voi jeesus. Tältäkö se kuulostaa, kun et valita?" "[english]npc.biker_generic12" "Francis: Jesus Christ. That's the sound of you NOT complaining?" "npc.biker_generic13" "Francis: Entä jos vain partasi kääntyy? Voinko ampua sen?" "[english]npc.biker_generic13" "Francis: What if just your beard starts to turn? Can I shoot that?" "npc.biker_generic14" "Francis: Olitko Huen taistelussa?" "[english]npc.biker_generic14" "Francis: You were at the battle of Hue?" "npc.biker_generic15" "Francis: Se oli vitsi. En edes tiedä, mikä se on." "[english]npc.biker_generic15" "Francis: I'm kidding. I have no idea what that is." "npc.biker_generic16" "Francis: Hui. Varokaa. Täällä saattaa olla peuroja." "[english]npc.biker_generic16" "Francis: Uh oh. Watch out. There might be *deer* around here." "npc.biker_generic17" "Francis: Tämä on mukavampaa kuin metsässä seisoskelu. Mennään." "[english]npc.biker_generic17" "Francis: Beats standin' around in a forest. Let's go." "npc.biker_generic18" "Francis: Hieno puisto." "[english]npc.biker_generic18" "Francis: Nice park job." "npc.biker_generic19" "Francis: Miten voit tietää sen?" "[english]npc.biker_generic19" "Francis: How the hell do you know *that*?" "npc.biker_generic20" "Francis: Tiedätkö mitä? Tajusin juuri, etten välitä. Mene edellä." "[english]npc.biker_generic20" "Francis: Know what? I just realized I don't care. Lead on." "npc.biker_generic21" "Francis: Vau, toinen kiva puisto." "[english]npc.biker_generic21" "Francis: Ooh, another great park job." "npc.biker_generic22" "Francis: Barrikadeja? Tepsivätköhän ne?" "[english]npc.biker_generic22" "Francis: Barricades, huh? Wonder how *that* worked out for 'em?" "npc.biker_generic23" "Francis: Miksi luulet niin?" "[english]npc.biker_generic23" "Francis: Why would you think that?" "npc.biker_generic24" "Francis: Te nuoret ja teidän typerät elokuvanne." "[english]npc.biker_generic24" "Francis: You kids and your stupid movies." "npc.biker_generic25" "Francis: Oliko tuokin elokuvan vuorosana?" "[english]npc.biker_generic25" "Francis: Is that another line from a movie?" "npc.biker_generic26" "Francis: Rata on tuolla!" "[english]npc.biker_generic26" "Francis: There's the tracks!" "npc.biker_generic27" "Francis: Kyllä, herra eversti." "[english]npc.biker_generic27" "Francis: Yes sir, Colonel." "npc.biker_generic28" "Francis: Ai ai, kapteeni." "[english]npc.biker_generic28" "Francis: Aye Aye, Captain." "npc.biker_generic29" "Francis: Miksi pirussa luulet, että niitä pitää ampua päähän?" "[english]npc.biker_generic29" "Francis: Why the hell would you think you need to shoot them in the head?" "npc.biker_generic30" "Francis: Hei Louis, näytät surkealta." "[english]npc.biker_generic30" "Francis: Hey Louis, you look like shit." "npc.biker_generic31" "Francis: Onpa omituista." "[english]npc.biker_generic31" "Francis: Don't that shit beat all?" "npc.biker_generic32" "Francis: Ennen jouduin hankaluuksiin tällaisista puuhista." "[english]npc.biker_generic32" "Francis: To think I used to get in trouble for this shit." "npc.biker_generic33" "Francis: Voit kutsua näitä kummajaisia miksi tahansa." "[english]npc.biker_generic33" "Francis: Call these freaks whatever you want." "npc.biker_generic34" "Francis: Puhu vaan, Louis..." "[english]npc.biker_generic34" "Francis: Keep talkin', Louis..." "npc.biker_generic35" "Francis: En välitä siitä, mitä ne ovat. Tapan ne kaikki." "[english]npc.biker_generic35" "Francis: I don't care what these things are, I'm just killin' em all." "npc.biker_generic36" "Francis: Tapetaan kaikki ja annetaan luojan huolehtia omistaan." "[english]npc.biker_generic36" "Francis: Kill em all and let God sort em out." "npc.biker_generic37" "Francis: Vihaan zombeja." "[english]npc.biker_generic37" "Francis: I hate zombies." "npc.biker_generic38" "Francis: Vihaan Smokereita." "[english]npc.biker_generic38" "Francis: I hate smokers." "npc.biker_generic39" "Francis: Vihaan Boomereita." "[english]npc.biker_generic39" "Francis: I hate boomers." "npc.biker_generic40" "Francis: Vihaan Huntereita." "[english]npc.biker_generic40" "Francis: I hate hunters." "npc.biker_generic41" "Francis: Vihaan Tankeja." "[english]npc.biker_generic41" "Francis: I hate tanks." "npc.biker_generic42" "Francis: Vihaan Witchejä." "[english]npc.biker_generic42" "Francis: I hate witches." "npc.biker_generic43" "Francis: Vihaan Witchejä ja tätä kuollutta otusta." "[english]npc.biker_generic43" "Francis: I hate witches, and this dead thing." "npc.biker_generic44" "Francis: Älä pakota minua antamaan sinulle selkään." "[english]npc.biker_generic44" "Francis: Don't make me beat your ass." "npc.biker_generic45" "Francis: Louie, asiat eivät parane tästä." "[english]npc.biker_generic45" "Francis: Louie, this is as good as it's gonna get." "npc.biker_generic46" "Francis: Älä viitsi." "[english]npc.biker_generic46" "Francis: Don't give me that shit." "npc.biker_generic47" "Francis: Voit kutsua niitä vaikka prinsessa Dianoiksi. Minä ammun silti niiden päät irti" "[english]npc.biker_generic47" "Francis: You can call 'em Princess Diana, I'm still gonna blow their heads off" "npc.biker_generic48" "Francis: Vahtikaa Billiä, hän on heikkona." "[english]npc.biker_generic48" "Francis: Keep an eye on Bill, he don't look so hot." "npc.biker_generic49" "Francis: Antaisitko lääkintäpakkauksesi Billille, kulta?" "[english]npc.biker_generic49" "Francis: Sweety, wanna give Bill your health kit?" "npc.biker_generic50" "Francis: Okei, gangsteri." "[english]npc.biker_generic50" "Francis: Okay, gangster." "npc.biker_generic51" "Francis: Joo joo, Louis." "[english]npc.biker_generic51" "Francis: Whatever, Louis." "npc.biker_generic52" "Francis: Zoey, kuuntele Billiä." "[english]npc.biker_generic52" "Francis: Zoey, listen to Bill." "npc.biker_generic53" "Francis: Kuka piru ampui minua?" "[english]npc.biker_generic53" "Francis: Who the hell just shot me?" "npc.biker_generic54" "Francis: Mistä helvetistä te kaksi oikein juttelette?" "[english]npc.biker_generic54" "Francis: What the hell are you two talking about?" "npc.biker_generic55" "Francis: Jotain on vialla." "[english]npc.biker_generic55" "Francis: This shit's all wrong." "npc.biker_generic56" "Francis: Hei, kuka ampui minua?" "[english]npc.biker_generic56" "Francis: Hey, who just shot me?" "npc.biker_generic57" "Francis: Minä vihaan Huntereita yli kaiken." "[english]npc.biker_generic57" "Francis: I really hate hunters." "npc.biker_generic58" "Francis: Vihaan Witchejä." "[english]npc.biker_generic58" "Francis: I hate witches." "npc.biker_generic59" "Francis: Vihaan kuiskutusta." "[english]npc.biker_generic59" "Francis: I hate whispering." "npc.biker_generic60" "Francis: Fantastista. Tunneli." "[english]npc.biker_generic60" "Francis: Fantastic. A tunnel." "npc.biker_generic61" "Francis: Kuka piru ampui minua TAAS?" "[english]npc.biker_generic61" "Francis: Who the hell shot me AGAIN?" "npc.biker_generic62" "Francis: Älä luule liikoja. Tämä on vain lirkuttelua, kulta." "[english]npc.biker_generic62" "Francis: Don't think this means anything. This is just pillow talk baby." "npc.biker_generic63" "Francis: Kivaa." "[english]npc.biker_generic63" "Francis: Groovy." "npc.biker_generic64" "Francis: Mikä naurattaa? Se on kivaa." "[english]npc.biker_generic64" "Francis: What's so funny? It is groovy." "npc.biker_generic65" "Francis: Mitä?" "[english]npc.biker_generic65" "Francis: What?" "npc.biker_generic66" "Francis: Ihan oikeasti, mitä?" "[english]npc.biker_generic66" "Francis: Seriousy, what?" "npc.biker_generic67" "Francis: Halusin aina olla kyttä." "[english]npc.biker_generic67" "Francis: I always wanted to be a cop." "npc.biker_generic68" "Francis: Useimmat ihmiset tottelevat aina kyttää." "[english]npc.biker_generic68" "Francis: Most people'll do anything if a cop tells 'em to." "npc.biker_generic69" "Francis: Luottakaa minuun. Kertokaa kaikille, että olemme kyttiä." "[english]npc.biker_generic69" "Francis: Trust me. Just tell everybody we're cops." "npc.biker_generic70" "Francis: Jos kohtaamme jonkun. Kertokaa niille, että olemme kyttiä." "[english]npc.biker_generic70" "Francis: If we meet anyone. Tell 'em we're cops." "npc.biker_generic71" "Francis: Luottakaa minuun." "[english]npc.biker_generic71" "Francis: Trust me." "npc.biker_generic73" "Francis: Mikä naurattaa?" "[english]npc.biker_generic73" "Francis: What's so funny?" "npc.biker_genericdirections01" "Francis: Portaita ylös!" "[english]npc.biker_genericdirections01" "Francis: Up the stairs!" "npc.biker_genericdirections02" "Francis: Portaita alas!" "[english]npc.biker_genericdirections02" "Francis: Down the stairs!" "npc.biker_genericdirections03" "Francis: Kiivetään noita tikkaita pitkin!" "[english]npc.biker_genericdirections03" "Francis: Let's get up that ladder!" "npc.biker_genericdirections04" "Francis: Meidän on päästävä alas!" "[english]npc.biker_genericdirections04" "Francis: We need to go down there!" "npc.biker_genericdirections05" "Francis: Tänne!" "[english]npc.biker_genericdirections05" "Francis: Through here!" "npc.biker_genericdirections06" "Francis: Tämän oven läpi!" "[english]npc.biker_genericdirections06" "Francis: Through this door!" "npc.biker_genericdirections07" "Francis: Meidän on päästävä ulos." "[english]npc.biker_genericdirections07" "Francis: We need to get outside." "npc.biker_genericdirections08" "Francis: Meidän on päästävä pois kadulta." "[english]npc.biker_genericdirections08" "Francis: We gotta get off the street." "npc.biker_genericdirections09" "Francis: Meidän on mentävä takaisin katolle." "[english]npc.biker_genericdirections09" "Francis: We gotta get back to the rooftops." "npc.biker_genericdirections10" "Francis: Täällä!" "[english]npc.biker_genericdirections10" "Francis: Back here!" "npc.biker_genericdirections11" "Francis: Meidän on päästävä tämän yli." "[english]npc.biker_genericdirections11" "Francis: We gotta get over this thing." "npc.biker_genericdirections12" "Francis: Pitääkö minun kantaa sinut portaita ylös, Bill?" "[english]npc.biker_genericdirections12" "Francis: Bill, do I gotta carry you up these damn stairs?" "npc.biker_genericresponses01" "Francis: No, yritä selvitä." "[english]npc.biker_genericresponses01" "Francis: Yeah, well, get over it." "npc.biker_genericresponses02" "Francis: Mitä?" "[english]npc.biker_genericresponses02" "Francis: What?" "npc.biker_genericresponses03" "Francis: Sinä kai pilailet?" "[english]npc.biker_genericresponses03" "Francis: Yer kidding, right?" "npc.biker_genericresponses04" "Francis: Joo, miksei?" "[english]npc.biker_genericresponses04" "Francis: Sure, why not?" "npc.biker_genericresponses05" "Francis: Mitä pirua oikein tarkoitat?" "[english]npc.biker_genericresponses05" "Francis: What the hell are you talkin' about?" "npc.biker_genericresponses06" "Francis: Johan on." "[english]npc.biker_genericresponses06" "Francis: I'll say." "npc.biker_genericresponses07" "Francis: Jos sanot niin." "[english]npc.biker_genericresponses07" "Francis: If you say so." "npc.biker_genericresponses08" "Francis: Kuulostaa hyvältä." "[english]npc.biker_genericresponses08" "Francis: That sounds about right." "npc.biker_genericresponses09" "Francis: Hyvä on, tehdään niin." "[english]npc.biker_genericresponses09" "Francis: Allright, then, let's do it." "npc.biker_genericresponses10" "Francis: Hyvin keksitty." "[english]npc.biker_genericresponses10" "Francis: Good thinking." "npc.biker_genericresponses11" "Francis: Helvetti, taas se alkaa." "[english]npc.biker_genericresponses11" "Francis: Ah shit, here we go again." "npc.biker_genericresponses12" "Francis: Painu helvettiin." "[english]npc.biker_genericresponses12" "Francis: Go to hell." "npc.biker_genericresponses13" "Francis: Tehdään se." "[english]npc.biker_genericresponses13" "Francis: I say we just do it." "npc.biker_genericresponses14" "Francis: Nostakaa kätenne, jos tämä on mielestänne hyvä idea." "[english]npc.biker_genericresponses14" "Francis: Hey everybody, raise your hand if you think that's a good idea." "npc.biker_genericresponses15" "Francis: Oletko aivan varma tästä?" "[english]npc.biker_genericresponses15" "Francis: You're sure about this, right?" "npc.biker_genericresponses16" "Francis: Okei..." "[english]npc.biker_genericresponses16" "Francis: Okay..." "npc.biker_genericresponses17" "Francis: Totta helvetissä." "[english]npc.biker_genericresponses17" "Francis: Hell yes." "npc.biker_genericresponses18" "Francis: Täällä on Francis!" "[english]npc.biker_genericresponses18" "Francis: It's Francis!" "npc.biker_genericresponses19" "Francis: Älä pelleile, täällä on Francis!" "[english]npc.biker_genericresponses19" "Francis: Come on, man, it's Francis!" "npc.biker_genericresponses20" "Francis: Mistä pirusta minä tietäisin." "[english]npc.biker_genericresponses20" "Francis: Hell if I know." "npc.biker_genericresponses21" "Francis: Saat hoitaa sen." "[english]npc.biker_genericresponses21" "Francis: I'm gonna let you handle that." "npc.biker_genericresponses22" "Francis: Tuossa on oikeasti järkeä." "[english]npc.biker_genericresponses22" "Francis: That's actually a good point." "npc.biker_genericresponses23" "Francis: Selvä juttu, kaveri." "[english]npc.biker_genericresponses23" "Francis: Sure thing, bro." "npc.biker_genericresponses24" "Francis: En kuule mitään..." "[english]npc.biker_genericresponses24" "Francis: I'm not listenin' to you..." "npc.biker_gettingrevived01" "Francis: Kaikki hyvin." "[english]npc.biker_gettingrevived01" "Francis: I'm okay." "npc.biker_gettingrevived02" "Francis: Ei, olen kunnossa." "[english]npc.biker_gettingrevived02" "Francis: No, no, I'm all right." "npc.biker_gettingrevived03" "Francis: [Vaikeroi]" "[english]npc.biker_gettingrevived03" "Francis: [Groan]" "npc.biker_gettingrevived04" "Francis: Mistä pirusta minä tietäisin." "[english]npc.biker_gettingrevived04" "Francis: Hell if I know." "npc.biker_gettingrevived05" "Francis: Hei, onko tämä minun vertani?" "[english]npc.biker_gettingrevived05" "Francis: Ah, hey, is this my blood?" "npc.biker_gettingrevived06" "Francis: [Vaikeroi]" "[english]npc.biker_gettingrevived06" "Francis: [Groan]" "npc.biker_gettingrevived07" "Francis: Selviän kyllä." "[english]npc.biker_gettingrevived07" "Francis: I'll make it." "npc.biker_gettingrevived08" "Francis: Jään kyllä henkiin." "[english]npc.biker_gettingrevived08" "Francis: I'll live, I'll live." "npc.biker_gettingrevived09" "Francis: Miltä naamani näyttää?" "[english]npc.biker_gettingrevived09" "Francis: Uh, how's my face?" "npc.biker_gettingrevived10" "Francis: Olen ollut paremmassakin kunnossa." "[english]npc.biker_gettingrevived10" "Francis: I've been better." "npc.biker_gettingrevived11" "Francis: Jos kaadun, luvatkaa jatkaa ilman minua. Hakekaa sitten apua ja pelastakaa minut." "[english]npc.biker_gettingrevived11" "Francis: If I go down, promise you'll go on without me, get help, then come back and save me." "npc.biker_gettingrevived12" "Francis: Pidetäänköhän meitä myöhemmin sankareina? Mehän pelastamme ihmiskunnan. Tai ainakin neljä ihmistä, mutta on sekin jotain." "[english]npc.biker_gettingrevived12" "Francis: You think they'll call us heroes someday? We are savin' humanity, right? A very small, four-person chunk of it, but still." "npc.biker_gettingrevived13" "Francis: Perkele. Toivottavasti en tarvitse tuota verta." "[english]npc.biker_gettingrevived13" "Francis: Shit. I hope I don't NEED all that blood." "npc.biker_gettingrevived14" "Francis: Onneksi minua ei voi tappaa." "[english]npc.biker_gettingrevived14" "Francis: Good thing I'm indestructible." "npc.biker_gettingrevived15" "Francis: Näkisitpä ne muut sata tyyppiä." "[english]npc.biker_gettingrevived15" "Francis: You should see the other hundred guys." "npc.biker_gettingrevived16" "Francis: Pidetäänköhän meitä myöhemmin sankareina?" "[english]npc.biker_gettingrevived16" "Francis: You think they'll call us heroes someday?" "player.biker_goingtodie01" "Francis: Voin huonosti." "[english]player.biker_goingtodie01" "Francis: I don't feel so good." "player.biker_goingtodie02" "Francis: En tiedä, selviänkö." "[english]player.biker_goingtodie02" "Francis: I don't - I don't know if I am going to make it." "player.biker_goingtodie03" "Francis: Olen niin huonossa kunnossa, että näytän varmaan yhtä rumalta kuin te." "[english]player.biker_goingtodie03" "Francis: Man, I feel like you guys look." "player.biker_goingtodie04" "Francis: Voisi tuntua paremmaltakin." "[english]player.biker_goingtodie04" "Francis: I've - I've felt better." "player.biker_goingtodie05" "Francis: Tämä on taas yksi niistä päivistä" "[english]player.biker_goingtodie05" "Francis: This is turning into one of those days" "player.biker_goingtodie06" "Francis: Olen ollut paremmassakin kunnossa." "[english]player.biker_goingtodie06" "Francis: I have definitely felt better." "player.biker_goingtodie07" "Francis: Haavani on hoidettava." "[english]player.biker_goingtodie07" "Francis: I need to get patched up." "player.biker_goingtodie08" "Francis: Jopa takapuoleeni sattuu." "[english]player.biker_goingtodie08" "Francis: Even my ass hurts." "player.biker_goingtodie09" "Francis: Mittani alkaa täyttyä." "[english]player.biker_goingtodie09" "Francis: This is startin' to get to me." "player.biker_goingtodie10" "Francis: En kohta voi enää jatkaa." "[english]player.biker_goingtodie10" "Francis: I ain't gonna make it much further." "player.biker_goingtodie11" "Francis: En halua kuulostaa nössöltä, mutta olen tosi pahassa jamassa." "[english]player.biker_goingtodie11" "Francis: I don't wanna sound like a sissy, but I'm hurt bad." "player.biker_goingtodie12" "Francis: Olen aika surkeassa kunnossa." "[english]player.biker_goingtodie12" "Francis: I think I'm pretty screwed up." "player.biker_goingtodie13" "Francis: Tekee kipeää." "[english]player.biker_goingtodie13" "Francis: I'm hurtin'." "player.biker_goingtodie14" "Francis: Jumalauta, olen heikkona." "[english]player.biker_goingtodie14" "Francis: Dammit, I am messed up." "player.biker_goingtodie15" "Francis: Perkele, nyt särkee." "[english]player.biker_goingtodie15" "Francis: Shit, this just hurts." "player.biker_goingtodie16" "Francis: Voi piru, tekeepä kipeää." "[english]player.biker_goingtodie16" "Francis: Oooh mama, this hurts." "player.biker_goingtodie17" "Francis: Oloni on kammottava." "[english]player.biker_goingtodie17" "Francis: I feel terrible." "player.biker_goingtodie18" "Francis: Voi luoja, tuntuu hirveältä." "[english]player.biker_goingtodie18" "Francis: God, I feel awful." "player.biker_goingtodie19" "Francis: Oksennan kohta." "[english]player.biker_goingtodie19" "Francis: I think I'm gonna puke." "player.biker_goingtodie20" "Francis: Olo on aika surkea ja vähän tokkurainen. Tokkura tuntuu ihan kivalta." "[english]player.biker_goingtodie20" "Francis: I'm feelin' pretty shitty and a little woozy. The woozy is kinda fun." "player.biker_goingtodie21" "Francis: Helvetti, en selviä." "[english]player.biker_goingtodie21" "Francis: Sheeet, I ain't gonna make it." "player.biker_goingtodie22" "Francis: Perkele, se teki kipeää." "[english]player.biker_goingtodie22" "Francis: Shit, I just hurt." "player.biker_goingtodie23" "Francis: Olo on surkea." "[english]player.biker_goingtodie23" "Francis: I feel like shit." "player.biker_goingtodie24" "Francis: Huonosti menee." "[english]player.biker_goingtodie24" "Francis: I ain't doing so good." "player.biker_goingtodie25" "Francis: Olo on surkea." "[english]player.biker_goingtodie25" "Francis: I feel pretty crappy." "player.biker_goingtodie26" "Francis: Nyt tiedän, miltä hakkaamistani tyypeistä on tuntunut." "[english]player.biker_goingtodie26" "Francis: I feel like guys look after I've punched them in the face." "npc.biker_goingtodieaskforheal01" "Francis: Onko kellään ensiapua? Kuolen kohta." "[english]npc.biker_goingtodieaskforheal01" "Francis: Anyone have some first aid? I'm about to die." "npc.biker_goingtodieaskforheal02" "Francis: Lääkintäpakkaus olisi tarpeen. Olisiko sellaista?" "[english]npc.biker_goingtodieaskforheal02" "Francis: Sure could use a med kit. Just sayin'." "npc.biker_goingtodieaskforheal03" "Francis: Voiko joku paikata haavani?" "[english]npc.biker_goingtodieaskforheal03" "Francis: Can anyone patch me up?" "npc.biker_goingtodieaskforheal04" "Francis: Hei, haluaako joku paikata haavani?" "[english]npc.biker_goingtodieaskforheal04" "Francis: Ahh - hey, somone wanna patch me up?" "npc.biker_goingtodielight01" "Francis: Hitto..." "[english]npc.biker_goingtodielight01" "Francis: Shit..." "npc.biker_goingtodielight02" "Francis: Tarvitsen ensiapua." "[english]npc.biker_goingtodielight02" "Francis: I gotta get some first aid." "npc.biker_goingtodielight03" "Francis: Minun on saatava lääkintäpakkaus." "[english]npc.biker_goingtodielight03" "Francis: I need to score a med kit." "npc.biker_goingtodielight04" "Francis: Voi kristus, tekeepä kipeää." "[english]npc.biker_goingtodielight04" "Francis: Ah christ this hurts like hell." "npc.biker_goingtodielight05" "Francis: Jumalauta, tarvitsen lääkintäpakkauksen." "[english]npc.biker_goingtodielight05" "Francis: Christ, I need a med kit." "npc.biker_goingtodielight06" "Francis: En selviä." "[english]npc.biker_goingtodielight06" "Francis: I ain't gonna make it." "npc.biker_goingtodielight07" "Francis: Perkele, nyt sattuu." "[english]npc.biker_goingtodielight07" "Francis: Goddammit, this hurts." "npc.biker_goingtodielight08" "Francis: Louis, voitko heittää minulle lääkintäpakkauksen?" "[english]npc.biker_goingtodielight08" "Francis: Louis, any chance you can spot me a med kit?" "npc.biker_goingtodielight09" "Francis: Bill, tarvitsen sitä lääkintäpakkausta, jota olet säästellyt." "[english]npc.biker_goingtodielight09" "Francis: Bill, I kinda need that med kit you been hordin'." "npc.biker_goingtodielight10" "Francis: Hei Zoey, voitko antaa lääkintäpakkauksen kuolevalle miehelle?" "[english]npc.biker_goingtodielight10" "Francis: Hey Zoey, spare a med kit for a dyin' man?" "npc.biker_goingtodielight11" "Francis: En anna näiden vampyyrien tappaa minua." "[english]npc.biker_goingtodielight11" "Francis: I ain't gonna let these goddamn vampires beat me." "npc.biker_goingtodielight12" "Francis: Auts. JUMALAUTA!" "[english]npc.biker_goingtodielight12" "Francis: Ow. God DAMMIT!" "npc.biker_goingtodielight13" "Francis: Jokin on nyt pielessä" "[english]npc.biker_goingtodielight13" "Francis: Ah man, somethin' don't feel right" "npc.biker_goingtodielight14" "Francis: Nyt sattuu." "[english]npc.biker_goingtodielight14" "Francis: This hurts." "npc.biker_goingtodielight15" "Francis: Olen aika kusessa." "[english]npc.biker_goingtodielight15" "Francis: I'm pretty hosed." "npc.biker_goingtodielight16" "Francis: Vampyyrit tappoivat minut. Helvetinmoinen häpeä." "[english]npc.biker_goingtodielight16" "Francis: Killed by vampires. What a goddamn disgrace." "npc.biker_grabbedbysmoker01" "Francis: Ei, ei, EIIII!" "[english]npc.biker_grabbedbysmoker01" "Francis: No, no, NOOOO!" "player.biker_grabbedbysmoker01a" "Francis: ei, ei, EI, EIIIII!!!!!!!!!" "[english]player.biker_grabbedbysmoker01a" "Francis: no, No, NO, NOOOOOOO!!!!!!!!!" "npc.biker_grabbedbysmoker01b" "Francis: EIII!" "[english]npc.biker_grabbedbysmoker01b" "Francis: NOOOO!" "npc.biker_grabbedbysmoker02" "Francis: Ei, ei, ei, EIIIII!" "[english]npc.biker_grabbedbysmoker02" "Francis: No, no, no, NOOOO!" "player.biker_grabbedbysmoker02a" "Francis: Ei, ei, EI, EIIIII!!!!!!!!!" "[english]player.biker_grabbedbysmoker02a" "Francis: No, No, NO, NOOOOOOO!!!!!!!!!" "npc.biker_grabbedbysmoker02b" "Francis: EIII!" "[english]npc.biker_grabbedbysmoker02b" "Francis: NOOOO!" "player.biker_grabbedbysmoker03" "Francis: Ei, ei, EI, EI!!!" "[english]player.biker_grabbedbysmoker03" "Francis: No, No, NO, NO!!!" "player.biker_grenade01" "Francis: KRANAATTI!" "[english]player.biker_grenade01" "Francis: GRENADE!" "player.biker_grenade02" "Francis: KRANAATTI!" "[english]player.biker_grenade02" "Francis: GRENADE!" "player.biker_grenade03" "Francis: KOHTA RÄJÄHTÄÄ!" "[english]player.biker_grenade03" "Francis: FIRE IN THE HOLE!!" "player.biker_grenade04" "Francis: KRANAATTI!" "[english]player.biker_grenade04" "Francis: GRENADE!" "player.biker_grenade05" "Francis: KOHTA RÄJÄHTÄÄ!" "[english]player.biker_grenade05" "Francis: FIRE IN THE HOLE!!" "player.biker_grenade06" "Francis: KOHTA RÄJÄHTÄÄ!" "[english]player.biker_grenade06" "Francis: FIRE IN THE HOLE!!" "player.biker_grieffemalegeneric01" "Francis: Hän on kuollut." "[english]player.biker_grieffemalegeneric01" "Francis: She's dead." "player.biker_grieffemalegeneric02" "Francis: Hän on mennyttä." "[english]player.biker_grieffemalegeneric02" "Francis: She's gone." "player.biker_grieffemalegeneric03" "Francis: Voi helvetti, hän kuoli." "[english]player.biker_grieffemalegeneric03" "Francis: Ah hell, she's dead." "player.biker_grieffemalegeneric04" "Francis: Hän on kuollut." "[english]player.biker_grieffemalegeneric04" "Francis: She's dead." "player.biker_grieffemalegeneric05" "Francis: Häntä ei enää ole." "[english]player.biker_grieffemalegeneric05" "Francis: She's, she's gone." "player.biker_grieffemalegeneric06" "Francis: Voi helvetti, hän kuoli." "[english]player.biker_grieffemalegeneric06" "Francis: Ah hell, she's dead." "player.biker_griefmalegeneric01" "Francis: Hän on mennyttä." "[english]player.biker_griefmalegeneric01" "Francis: He's gone." "player.biker_griefmalegeneric02" "Francis: Se hänestä." "[english]player.biker_griefmalegeneric02" "Francis: That's it for him." "player.biker_griefmalegeneric03" "Francis: Nähdään myöhemmin, kaveri. Sinua jäädään kaipaamaan." "[english]player.biker_griefmalegeneric03" "Francis: Later, brother. You will be missed." "player.biker_griefmalegeneric04" "Francis: Se hänestä." "[english]player.biker_griefmalegeneric04" "Francis: That's it for him." "npc.biker_griefmalegeneric05" "Francis: Lepää rauhassa, kaveri." "[english]npc.biker_griefmalegeneric05" "Francis: Rest in peace, brother." "player.biker_griefmanager01" "Francis: Ahhh. Johtaja on kanveesissa." "[english]player.biker_griefmanager01" "Francis: Ahhh. the manager's down for the count." "player.biker_griefmanager02" "Francis: Voi piru, aloin juuri pitää hänestä." "[english]player.biker_griefmanager02" "Francis: Ah shit, I was just starting to like that guy." "player.biker_griefmanager03" "Francis: Helvetti, hän olisi ansainnut parempaa." "[english]player.biker_griefmanager03" "Francis: Damn it, he didn't deserve this." "player.biker_griefmanager04" "Francis: Johtaja on kanveesissa." "[english]player.biker_griefmanager04" "Francis: The manager's down for the count." "player.biker_griefmanager05" "Francis: Voi piru, aloin juuri pitää hänestä." "[english]player.biker_griefmanager05" "Francis: Shit, I was just starting to like that guy." "player.biker_griefteengirl01" "Francis: Voi Zoey. Ei." "[english]player.biker_griefteengirl01" "Francis: Ahh, Zoey. No." "player.biker_griefteengirl02" "Francis: Voi perkele, ei kai vain Zoey." "[english]player.biker_griefteengirl02" "Francis: Ahh damnit, not Zoey." "player.biker_griefteengirl03" "Francis: Jumalauta, Zoey on kuollut!" "[english]player.biker_griefteengirl03" "Francis: Goddamn, Zoey's dead!" "player.biker_griefvet01" "Francis: Bill on mennyttä!" "[english]player.biker_griefvet01" "Francis: Bill's gone!" "player.biker_griefvet02" "Francis: Rauha sielullesi, vanhus." "[english]player.biker_griefvet02" "Francis: Rest in peace, old man." "player.biker_griefvet03" "Francis: Vanhusta tulee ikävä." "[english]player.biker_griefvet03" "Francis: Shit, I'm gonna miss the old guy." "npc.biker_healother01" "Francis: Anna minun paikata haavasi." "[english]npc.biker_healother01" "Francis: Lemme patch you up." "npc.biker_healother02" "Francis: Odota, paikkaan haavasi." "[english]npc.biker_healother02" "Francis: Hold on, lemme patch you up." "npc.biker_healother03" "Francis: Pysy paikallasi, paikkaan haavasi." "[english]npc.biker_healother03" "Francis: Stand still, I'm gonna fix ya." "npc.biker_healother04" "Francis: Älä liiku, paikkaan haavasi." "[english]npc.biker_healother04" "Francis: Don't move, I'm healin' ya." "npc.biker_healother05" "Francis: Hei, anna minun paikata haavasi." "[english]npc.biker_healother05" "Francis: C'mon. Lemme heal ya up." "npc.biker_healother06" "Francis: Lopeta vääntelehtiminen ja anna minun paikata haavasi." "[english]npc.biker_healother06" "Francis: Quit fidgitin' and let me heal ya." "npc.biker_healother07" "Francis: Jumalauta. Pysy liikkumatta ja anna minun paikata haavasi." "[english]npc.biker_healother07" "Francis: Goddamit, quit fussin and let me heal ya." "npc.biker_healothercombat01" "Francis: Koita kestää! Koita kestää!" "[english]npc.biker_healothercombat01" "Francis: Hold on! Hold on!" "npc.biker_healothercombat02" "Francis: Koita kestää! Paikkaan haavasi!" "[english]npc.biker_healothercombat02" "Francis: Hold on! I'm gonna patch ya up!" "npc.biker_healothercombat03" "Francis: Älä liiku, paikkaan haavasi!" "[english]npc.biker_healothercombat03" "Francis: Don't move, I'm healin' ya!" "npc.biker_healothercombat04" "Francis: Älä mene minnekään, paikkaan haavasi." "[english]npc.biker_healothercombat04" "Francis: Don't go nowhere, I gotta heal ya." "npc.biker_healothercombat05" "Francis: Minä paikkaan haavasi!" "[english]npc.biker_healothercombat05" "Francis: Lemme heal ya!" "npc.biker_healothercombat06" "Francis: Yritä kestää. Huolehdin sinusta!" "[english]npc.biker_healothercombat06" "Francis: Hang on. I got ya!" "npc.biker_healothercombat07" "Francis: Pysy paikallasi, paikkaan haavasi!" "[english]npc.biker_healothercombat07" "Francis: Stand still, I'm healin' ya!" "player.biker_heardboomer01" "Francis: Kuulin Boomerin äänen." "[english]player.biker_heardboomer01" "Francis: I hear a Boomer out there." "player.biker_heardboomer02" "Francis: Varovasti, kuulin Boomerin äänen." "[english]player.biker_heardboomer02" "Francis: Careful, I hear a Boomer." "player.biker_heardboomer03" "Francis: Täällä on Boomer." "[english]player.biker_heardboomer03" "Francis: There's a Boomer around here." "player.biker_heardboomer04" "Francis: Varokaa, täällä on Boomer." "[english]player.biker_heardboomer04" "Francis: Watch it, we got a Boomer." "player.biker_heardboomer05" "Francis: Kuuletteko tuon Boomerin? Tapan sen." "[english]player.biker_heardboomer05" "Francis: Hear that Boomer? I'm gonna kill its ass." "player.biker_heardboomer06" "Francis: Kuulen Boomerin äänen." "[english]player.biker_heardboomer06" "Francis: I hear a Boomer." "npc.biker_heardboomer07" "Francis: Kohta lentää yrjö, kuulen Boomerin äänen." "[english]npc.biker_heardboomer07" "Francis: Get ready for some puke fun, I hear a Boomer." "npc.biker_heardboomer08" "Francis: Boomer on lähettyvillä." "[english]npc.biker_heardboomer08" "Francis: Boomer's around." "npc.biker_heardboomer09" "Francis: Voi piru, kuulin Boomerin äänen." "[english]npc.biker_heardboomer09" "Francis: Ah shit, I hear a Boomer." "npc.biker_heardboomer10" "Francis: Kohta saamme pitää hauskaa. Lähellä on yrjöäjä." "[english]npc.biker_heardboomer10" "Francis: Get ready for some fun, we got a puker on our hands." "player.biker_heardhulk01" "Francis: OHOH, TÄÄLLÄ ON TANK!" "[english]player.biker_heardhulk01" "Francis: WHOOO, WE GOT A TANK!" "player.biker_heardhulk02" "Francis: TÄÄLLÄ ON TANK!" "[english]player.biker_heardhulk02" "Francis: WE GOT A TANK!" "player.biker_heardhulk03" "Francis: TANK TULEE!" "[english]player.biker_heardhulk03" "Francis: TANK INCOMING!" "player.biker_heardhulk04" "Francis: TANK ON TULOSSA!" "[english]player.biker_heardhulk04" "Francis: TANK ON ITS WAY!" "player.biker_heardhulk05" "Francis: TÄÄLLÄ ON TANK!" "[english]player.biker_heardhulk05" "Francis: WE GOT A TANK!" "player.biker_heardhulk06" "Francis: Siellä on Tank!" "[english]player.biker_heardhulk06" "Francis: Tank out there!" "npc.biker_heardhulk07" "Francis: TANK TULEE KOHTI!" "[english]npc.biker_heardhulk07" "Francis: TANK COMING!" "npc.biker_heardhulk08" "Francis: Tuo on Tank, lapset." "[english]npc.biker_heardhulk08" "Francis: And that, kids, is a Tank." "npc.biker_heardhulk09" "Francis: Tank-hetki alkaa!" "[english]npc.biker_heardhulk09" "Francis: Tank time, folks!" "npc.biker_heardhulk10" "Francis: VOI PERKELE, TANK!" "[english]npc.biker_heardhulk10" "Francis: OOOOHHH SHIIIITTTT TANK!" "npc.biker_heardhulk11" "Francis: Varokaa, Tank!" "[english]npc.biker_heardhulk11" "Francis: Watch it, a Tank!" "player.biker_heardhunter01" "Francis: Tuolla on Hunter." "[english]player.biker_heardhunter01" "Francis: There's a Hunter out there." "player.biker_heardhunter02" "Francis: Varovasti, täällä on Hunter." "[english]player.biker_heardhunter02" "Francis: Careful, there's a Hunter around here." "player.biker_heardhunter03" "Francis: Kuulen Hunterin äänen." "[english]player.biker_heardhunter03" "Francis: I hear a Hunter." "player.biker_heardhunter04" "Francis: Varovasti, täällä on Hunter." "[english]player.biker_heardhunter04" "Francis: Careful, there's a Hunter around here." "player.biker_heardhunter05" "Francis: Kuulostaa pirun Hunterilta." "[english]player.biker_heardhunter05" "Francis: Sounds like a freakin' Hunter." "player.biker_heardhunter06" "Francis: Hunter lähellä." "[english]player.biker_heardhunter06" "Francis: Hunter out there." "player.biker_heardhunter07" "Francis: Varovasti, täällä jossain on Hunter." "[english]player.biker_heardhunter07" "Francis: There's a Hunter someplace around here." "player.biker_heardhunter08" "Francis: Kuulen Hunterin äänen. TULE NÄKYVIIN, PELKURI!" "[english]player.biker_heardhunter08" "Francis: I hear a Hunter. COME ON OUT, WUSSY!" "player.biker_heardhunter09" "Francis: JOO, PYSY VAIN PIILOSSA! Verkkaripaitainen vätys." "[english]player.biker_heardhunter09" "Francis: YEAH, YOU BETTER HIDE! Sweatshirt wearin' little wuss." "player.biker_heardsmoker01" "Francis: Jossain täällä on Smoker." "[english]player.biker_heardsmoker01" "Francis: Man, there's a Smoker around here." "player.biker_heardsmoker02" "Francis: Haistatko Smokerin?" "[english]player.biker_heardsmoker02" "Francis: Smell that Smoker?" "player.biker_heardsmoker03" "Francis: Smoker. Kuuletteko sen?" "[english]player.biker_heardsmoker03" "Francis: Smoker. Hear it?" "player.biker_heardsmoker04" "Francis: Kuulen Smokerin äänen." "[english]player.biker_heardsmoker04" "Francis: I hear a Smoker." "player.biker_heardsmoker05" "Francis: Kuulostaa Smokerilta." "[english]player.biker_heardsmoker05" "Francis: Sounds like a Smoker." "player.biker_heardsmoker06" "Francis: Smoker. Kuristan sen vielä omaan kieleensä." "[english]player.biker_heardsmoker06" "Francis: Smoker. He's gonna have to use that tongue to choke my foot out of his ass." "player.biker_heardsmoker07" "Francis: Kuulostaa Smokerilta." "[english]player.biker_heardsmoker07" "Francis: Sounds like a Smoker." "player.biker_heardwitch01" "Francis: Kuulen Witchin äänen." "[english]player.biker_heardwitch01" "Francis: I hear a Witch." "player.biker_heardwitch02" "Francis: Witch, ja se on lähellä!" "[english]player.biker_heardwitch02" "Francis: Witch, and she's close!" "player.biker_heardwitch03" "Francis: Täällä on Witch." "[english]player.biker_heardwitch03" "Francis: There's a Witch around here." "player.biker_heardwitch04" "Francis: Witch, ja se on lähellä!" "[english]player.biker_heardwitch04" "Francis: Witch, and she's close!" "player.biker_heardwitch05" "Francis: Kuuletteko Witchin? Annan kohta sille hyvän syyn parkua." "[english]player.biker_heardwitch05" "Francis: Hear that Witch? I'm gonna give her something to cry about." "player.biker_heardwitch06" "Francis: Hiljaa, kuulen Witchin äänen." "[english]player.biker_heardwitch06" "Francis: Shhh, I hear a Witch." "player.biker_heardwitch07" "Francis: Täällä on Witch." "[english]player.biker_heardwitch07" "Francis: There's a Witch around here." "player.biker_heardwitch08" "Francis: Kuulen Witchin äänen." "[english]player.biker_heardwitch08" "Francis: I hear a Witch." "player.biker_help01" "Francis: Apua!" "[english]player.biker_help01" "Francis: Help!" "player.biker_help02" "Francis: Täällä tarvittaisiin apua." "[english]player.biker_help02" "Francis: I need some help over here." "player.biker_help03" "Francis: Olen pulassa!" "[english]player.biker_help03" "Francis: I'm in trouble!" "player.biker_help04" "Francis: Perkele, tarvitsen apua!" "[english]player.biker_help04" "Francis: Dammit, I need some help" "player.biker_help05" "Francis: Auttakaa minua!" "[english]player.biker_help05" "Francis: Help me!" "player.biker_help06" "Francis: Apua!" "[english]player.biker_help06" "Francis: Help!" "player.biker_help07" "Francis: Auttakaa minua!" "[english]player.biker_help07" "Francis: Help me!" "player.biker_help08" "Francis: Täällä on pulmia!" "[english]player.biker_help08" "Francis: I'm in some trouble!" "player.biker_help09" "Francis: Täällä tarvittaisiin apua." "[english]player.biker_help09" "Francis: I need some help over here." "player.biker_help10" "Francis: Hei! Tarvitsen apua!" "[english]player.biker_help10" "Francis: Hey! I need some help!" "player.biker_help11" "Francis: Hei! Tarvitsen apua!" "[english]player.biker_help11" "Francis: Hey! I need some help!" "player.biker_help12" "Francis: Auttakaa minua!" "[english]player.biker_help12" "Francis: Help me!" "player.biker_help13" "Francis: Täällä kaivataan apua!" "[english]player.biker_help13" "Francis: I need a hand over here!" "player.biker_help14" "Francis: Täällä on vähän ongelmia!" "[english]player.biker_help14" "Francis: I'm in a little trouble over here!" "player.biker_help15" "Francis: Perkele, tarvitsen apua." "[english]player.biker_help15" "Francis: Dammit, I need some help." "npc.biker_hordeattack01" "Francis: Vihollisia tulossa!" "[english]npc.biker_hordeattack01" "Francis: We got incoming!" "npc.biker_hordeattack02" "Francis: Voi perkele, vihollisia tulossa!" "[english]npc.biker_hordeattack02" "Francis: Holy shit, incoming!" "npc.biker_hordeattack03" "Francis: Valtavasti zombeja." "[english]npc.biker_hordeattack03" "Francis: THAT is a lot of zombies." "npc.biker_hordeattack04" "Francis: Valtavasti vampyyreja." "[english]npc.biker_hordeattack04" "Francis: THAT is a lot of vampires." "npc.biker_hordeattack05" "Francis: Onpa rutkasti zombeja, kaverit." "[english]npc.biker_hordeattack05" "Francis: THAT, my friends, is a shitload of zombies." "npc.biker_hunterbillpounced01" "Francis: Hunter sai Billin!" "[english]npc.biker_hunterbillpounced01" "Francis: Hunter's got Bill!" "npc.biker_hunterbillpounced02" "Francis: Hunter on Billin kimpussa!" "[english]npc.biker_hunterbillpounced02" "Francis: Hunter's on Bill!" "npc.biker_hunterlouispounced01" "Francis: Hunter sai Louisin!" "[english]npc.biker_hunterlouispounced01" "Francis: Hunter's got Louis!" "npc.biker_hunterlouispounced02" "Francis: Hunter on Louisin kimpussa!" "[english]npc.biker_hunterlouispounced02" "Francis: Hunter on Louis!" "npc.biker_hunterzoeypounced01" "Francis: Hunter sai Zoeyn!" "[english]npc.biker_hunterzoeypounced01" "Francis: Hunter's got Zoey!" "npc.biker_hunterzoeypounced02" "Francis: Hunter on Zoeyn kimpussa!" "[english]npc.biker_hunterzoeypounced02" "Francis: Hunter on Zoey!" "npc.biker_hunterzoeypounced03" "Francis: Hei, Hunter sai Zoeyn!" "[english]npc.biker_hunterzoeypounced03" "Francis: Hey, Hunter's got Zoey!" "player.biker_hurrah01" "Francis: Hyvä." "[english]player.biker_hurrah01" "Francis: All right." "player.biker_hurrah02" "Francis: Hienoa." "[english]player.biker_hurrah02" "Francis: Aw riiiight." "player.biker_hurrah03" "Francis: Mahtavaa." "[english]player.biker_hurrah03" "Francis: Awesome." "player.biker_hurrah04" "Francis: Mahtavaa." "[english]player.biker_hurrah04" "Francis: Awesome." "player.biker_hurrah05" "Francis: Pääsemme ehkä sittenkin pois täältä." "[english]player.biker_hurrah05" "Francis: We just might make it out of here after all." "player.biker_hurrah06" "Francis: Me pärjäämme kyllä." "[english]player.biker_hurrah06" "Francis: We're gonna be okay." "player.biker_hurrah07" "Francis: Luulen, että selviämme." "[english]player.biker_hurrah07" "Francis: I think we're gonna make it." "player.biker_hurrah08" "Francis: Ne eivät voi pysäyttää meitä." "[english]player.biker_hurrah08" "Francis: They can't stop us." "player.biker_hurrah09" "Francis: Mikään ei voi pysäyttää meitä." "[english]player.biker_hurrah09" "Francis: Nothing can stop us." "player.biker_hurrah10" "Francis: Olemme pysäyttämättömiä!" "[english]player.biker_hurrah10" "Francis: We are unstoppable!" "player.biker_hurrah11" "Francis: HIENOA!" "[english]player.biker_hurrah11" "Francis: YEAH!" "player.biker_hurrah12" "Francis: Onko kaikilla yhtä hauskaa kuin minulla?" "[english]player.biker_hurrah12" "Francis: Everybody havin' as much fun as me?" "player.biker_hurrah13" "Francis: Onko kaikilla hauskaa?" "[english]player.biker_hurrah13" "Francis: Everyone havin' fun?" "player.biker_hurrah14" "Francis: Nuo hirviöt taitavat olla mennyttä kalua." "[english]player.biker_hurrah14" "Francis: You know all those monsters? I don't think they're gonna make it." "player.biker_hurrah15" "Francis: Pääsemme ehkä sittenkin pois täältä." "[english]player.biker_hurrah15" "Francis: We just might make it out of here after all." "player.biker_hurrah16" "Francis: Mahtavaa." "[english]player.biker_hurrah16" "Francis: Awesome." "player.biker_hurrah17" "Francis: Hienoa." "[english]player.biker_hurrah17" "Francis: Aw riiiight." "player.biker_hurrah18" "Francis: Hienoa." "[english]player.biker_hurrah18" "Francis: Aw riiiight." "player.biker_hurrah19" "Francis: Jumalattoman upeaa!" "[english]player.biker_hurrah19" "Francis: Goddamn right!" "player.biker_hurrah20" "Francis: Helvetin hienoa!" "[english]player.biker_hurrah20" "Francis: Hell yeah!" "player.biker_hurrah21" "Francis: Te olette hyvää seuraa." "[english]player.biker_hurrah21" "Francis: You guys are all right." "player.biker_hurrah22" "Francis: Voimme ehkä onnistua." "[english]player.biker_hurrah22" "Francis: I think we got a chance." "player.biker_hurrah23" "Francis: Hyvältä näyttää." "[english]player.biker_hurrah23" "Francis: Lookin' good." "player.biker_hurrah24" "Francis: Hei, vastahan hauskanpito alkoi." "[english]player.biker_hurrah24" "Francis: Hey, this is just gettin' fun." "player.biker_hurryup01" "Francis: Kiirehtikää!" "[english]player.biker_hurryup01" "Francis: Hurry up!" "player.biker_hurryup02" "Francis: Kiirehtikää!" "[english]player.biker_hurryup02" "Francis: Hurry up!" "player.biker_hurryup03" "Francis: Nopeasti!" "[english]player.biker_hurryup03" "Francis: Hurry!" "player.biker_hurryup04" "Francis: LIIKETTÄ." "[english]player.biker_hurryup04" "Francis: MOVE." "player.biker_hurryup05" "Francis: Aletaan mennä, neidit!" "[english]player.biker_hurryup05" "Francis: Let's go, ladies!" "player.biker_hurryup06" "Francis: Alkakaa lampsia!" "[english]player.biker_hurryup06" "Francis: Put your rear in gear!" "player.biker_hurryup07" "Francis: Liikettä kinttuihin!" "[english]player.biker_hurryup07" "Francis: Move your ass!" "player.biker_hurryup08" "Francis: Mennään, mennään!" "[english]player.biker_hurryup08" "Francis: Let's go, let's go!" "player.biker_hurryup09" "Francis: Tulkaa, mennään!" "[english]player.biker_hurryup09" "Francis: Come on, let's go!" //\"player.biker_hurtcritical01\" \"Francis: [Pain]\" //\"player.biker_hurtcritical02\" \"Francis: [Pain]\" //\"player.biker_hurtcritical03\" \"Francis: [Pain]\" //\"player.biker_hurtcritical04\" \"Francis: [Pain]\" //\"player.biker_hurtcritical05\" \"Francis: [Pain]\" //\"player.biker_hurtcritical06\" \"Francis: [Pain]\" //\"player.biker_hurtcritical07\" \"Francis: [Pain]\" //\"player.biker_hurtcritical08\" \"Francis: [Pain]\" //\"player.biker_hurtcritical09\" \"Francis: [Pain]\" //\"player.biker_hurtcritical10\" \"Francis: [Pain]\" //\"player.biker_hurtcritical11\" \"Francis: [Pain]\" //\"player.biker_hurtmajor01\" \"Francis: [Pain]\" //\"player.biker_hurtmajor02\" \"Francis: [Pain]\" //\"player.biker_hurtmajor03\" \"Francis: [Pain]\" //\"player.biker_hurtmajor04\" \"Francis: [Pain]\" //\"player.biker_hurtmajor05\" \"Francis: [Pain]\" //\"player.biker_hurtmajor06\" \"Francis: [Pain]\" //\"player.biker_hurtmajor07\" \"Francis: [Pain]\" //\"player.biker_hurtmajor08\" \"Francis: [Pain]\" //\"player.biker_hurtmajor09\" \"Francis: [Pain]\" //\"player.biker_hurtmajor10\" \"Francis: [Pain]\" //\"player.biker_hurtmajor11\" \"Francis: [Pain]\" //\"player.biker_hurtminor01\" \"Francis: [Pain]\" //\"player.biker_hurtminor02\" \"Francis: [Pain]\" //\"player.biker_hurtminor03\" \"Francis: [Pain]\" //\"player.biker_hurtminor04\" \"Francis: [Pain]\" //\"player.biker_hurtminor05\" \"Francis: [Pain]\" //\"player.biker_hurtminor06\" \"Francis: [Pain]\" //\"player.biker_hurtminor07\" \"Francis: [Pain]\" //\"player.biker_hurtminor08\" \"Francis: [Pain]\" "player.biker_imwithyou01" "Francis: Olen takanasi!" "[english]player.biker_imwithyou01" "Francis: Right behind you!" "player.biker_imwithyou02" "Francis: Suojaan selustasi!" "[english]player.biker_imwithyou02" "Francis: I've got your back!" "player.biker_imwithyou03" "Francis: Suojaan selustasi!" "[english]player.biker_imwithyou03" "Francis: I've got your back!" "player.biker_imwithyou04" "Francis: Olen mukana!" "[english]player.biker_imwithyou04" "Francis: I'm with ya!" "player.biker_imwithyou05" "Francis: Olen mukana!" "[english]player.biker_imwithyou05" "Francis: I'm with ya!" "player.biker_imwithyou06" "Francis: Olen takanasi!" "[english]player.biker_imwithyou06" "Francis: Right behind you!" "player.biker_imwithyou07" "Francis: Olen mukana!" "[english]player.biker_imwithyou07" "Francis: I'm with ya!" "player.biker_imwithyou08" "Francis: Suojaan sinua!" "[english]player.biker_imwithyou08" "Francis: I got your back!" "player.biker_imwithyou09" "Francis: Takanasi!" "[english]player.biker_imwithyou09" "Francis: Behind you!" "player.biker_imwithyou10" "Francis: Olen täällä!" "[english]player.biker_imwithyou10" "Francis: I'm here!" "npc.biker_incapacitatedinitial01" "Francis: Olen maassa!" "[english]npc.biker_incapacitatedinitial01" "Francis: I'm down!" "npc.biker_incapacitatedinitial02" "Francis: Perkele, olen maassa." "[english]npc.biker_incapacitatedinitial02" "Francis: Dammit, I'm down." "npc.biker_incapacitatedinitial03" "Francis: Perkele, tarvitsen apua." "[english]npc.biker_incapacitatedinitial03" "Francis: Shit, I need some help." "player.biker_incapacitatedinjury01" "Francis: [Kauhistunut huuto]" "[english]player.biker_incapacitatedinjury01" "Francis: [Terrified yell]" "player.biker_incapacitatedinjury02" "Francis: [Kauhistunut huuto]" "[english]player.biker_incapacitatedinjury02" "Francis: [Terrified yell]" "player.biker_incapacitatedinjury03" "Francis: [Kauhistunut huuto]" "[english]player.biker_incapacitatedinjury03" "Francis: [Terrified yell]" "player.biker_incapacitatedinjury04" "Francis: [Kauhistunut huuto]" "[english]player.biker_incapacitatedinjury04" "Francis: [Terrified yell]" "player.biker_incapacitatedinjury05" "Francis: [Kauhistunut huuto]" "[english]player.biker_incapacitatedinjury05" "Francis: [Terrified yell]" "player.biker_incapacitatedinjury06" "Francis: [Kauhistunut huuto]" "[english]player.biker_incapacitatedinjury06" "Francis: [Terrified yell]" "player.biker_incoming01" "Francis: Sieltä ne tulevat!" "[english]player.biker_incoming01" "Francis: Here they come!" "player.biker_incoming02" "Francis: Voi luoja, sieltä ne tulevat!" "[english]player.biker_incoming02" "Francis: Holy shit, here they come!" "player.biker_incoming03" "Francis: Ne tulevat!" "[english]player.biker_incoming03" "Francis: They're coming!" "player.biker_incoming04" "Francis: Lisää tulossa!" "[english]player.biker_incoming04" "Francis: Incoming!" "player.biker_incoming05" "Francis: Valmistautukaa, neidit!" "[english]player.biker_incoming05" "Francis: Get ready ladies!" "player.biker_incoming06" "Francis: NE TULEVAT!" "[english]player.biker_incoming06" "Francis: INCOMING!" "player.biker_incoming07" "Francis: Tästä tulee kivaa." "[english]player.biker_incoming07" "Francis: This is gonna be good." "player.biker_incoming08" "Francis: Voi helvetti, valmistautukaa!" "[english]player.biker_incoming08" "Francis: Shit, get ready!" "npc.biker_insidesaferoom01" "Francis: Meidän on mentävä takaisin." "[english]npc.biker_insidesaferoom01" "Francis: We gotta get back out there." "npc.biker_insidesaferoom02" "Francis: Aiommeko vain jättää hänet?" "[english]npc.biker_insidesaferoom02" "Francis: Are we just gonna leave someone behind?" "npc.biker_insidesaferoom03" "Francis: Meidän on paikattava haavat ja mentävä takaisin ulos." "[english]npc.biker_insidesaferoom03" "Francis: We gotta heal up and get back out there." "npc.biker_insidesaferoom04" "Francis: Auttaminen on hauskaa." "[english]npc.biker_insidesaferoom04" "Francis: Helpin' is half the fun." "npc.biker_insidesaferoom05" "Francis: Emme voi jättää Zoeyta sinne." "[english]npc.biker_insidesaferoom05" "Francis: We can't leave Zoey out there." "npc.biker_insidesaferoom06" "Francis: Vanhus ei jättäisi yhtä meistä sinne." "[english]npc.biker_insidesaferoom06" "Francis: That old man wouldn't leave one of US out there." "npc.biker_insidesaferoom07" "Francis: Enpä tiedä, kaveri. Mielestäni emme tarvitse lisää pankkivirkailijoita." "[english]npc.biker_insidesaferoom07" "Francis: I don't know man, I don't think we need any more bankers." "npc.biker_insidesaferoom08" "Francis: On yksi ja sama, tapammeko zombeja täällä vai ulkona. Mennään." "[english]npc.biker_insidesaferoom08" "Francis: Well shit, kill zombies in here or out there. Let's go." "npc.biker_insidesaferoom09" "Francis: No niin, neidit. Paikataan haavat ja lähdetään taas ulos." "[english]npc.biker_insidesaferoom09" "Francis: C'mon girls, let's heal up and get back out there." "npc.biker_insidesaferoom10" "Francis: Voi helvetti. En voi vain istua tässä ja odottaa heidän kuolemaansa." "[english]npc.biker_insidesaferoom10" "Francis: Ahh shit, I just can't sit here and wait for them to die." "npc.biker_insidesaferoom11" "Francis: Mennään tappamaan zombeja." "[english]npc.biker_insidesaferoom11" "Francis: Let's go kill some zombies." "npc.biker_insidesaferoom12" "Francis: Mennään tappamaan vampyyreja." "[english]npc.biker_insidesaferoom12" "Francis: Let's go kill some vampires." "npc.biker_insidesaferoom13" "Francis: Mittani on täynnä. Mennään tappamaan zombeja." "[english]npc.biker_insidesaferoom13" "Francis: Hell with this. Let's go kill some zombies." "npc.biker_insidesaferoom14" "Francis: Tämä saa riittää. Mennään tappamaan vampyyreja." "[english]npc.biker_insidesaferoom14" "Francis: Screw this. Let's go kill some vampires." "npc.biker_insidesaferoom15" "Francis: Liikettä, papparainen!" "[english]npc.biker_insidesaferoom15" "Francis: Hey, Adult Diapers, move!" "npc.biker_insidesaferoom16" "Francis: Liikettä, pukumies!" "[english]npc.biker_insidesaferoom16" "Francis: Hey, Power Tie, get in here!" "npc.biker_insidesaferoom17" "Francis: Tule tänne, tyttö!" "[english]npc.biker_insidesaferoom17" "Francis: Hey, girl, get in here!" "npc.biker_insidesaferoom18" "Francis: Meidän pitäisi ehkä hakea Louis. Jotain pitäisi tehdä..." "[english]npc.biker_insidesaferoom18" "Francis: We should maybe go get Louis. I'm just sayin'..." "npc.biker_insidesaferoom19" "Francis: Jätämmekö me Billin ulkopuolelle?" "[english]npc.biker_insidesaferoom19" "Francis: We just leavin' Bill out there?" "npc.biker_insidesaferoom20" "Francis: Jätämmekö me Zoeyn ulkopuolelle?" "[english]npc.biker_insidesaferoom20" "Francis: We gonna just leave Zoey out there?" "npc.biker_insidesaferoom21" "Francis: Jätämmekö me Louisin ulkopuolelle?" "[english]npc.biker_insidesaferoom21" "Francis: We just leavin' Louis out there?" "npc.biker_insidesaferoom22" "Francis: Kyllä se minulle sopii, jos muut eivät vastusta." "[english]npc.biker_insidesaferoom22" "Francis: I mean, I'm cool with that if everyone else is." "npc.biker_insidesaferoom24" "Francis: Minulla on tylsää. Mennään tappamaan zombeja." "[english]npc.biker_insidesaferoom24" "Francis: I'm bored. Let's go kill some zombies." "npc.biker_insidesaferoom25" "Francis: Minulla on tylsää. Mennään tappamaan vampyyreja." "[english]npc.biker_insidesaferoom25" "Francis: I'm bored. Let's go kill some vampires." "npc.biker_insidesaferoom26" "Francis: Hei vanhainkotilainen, tule tänne!" "[english]npc.biker_insidesaferoom26" "Francis: Hey, Old Folks Home, get in here!" "npc.biker_killconfirmation01" "Francis: Sain sen!" "[english]npc.biker_killconfirmation01" "Francis: Got it!" "npc.biker_killconfirmation02" "Francis: Tapoin sen!" "[english]npc.biker_killconfirmation02" "Francis: Nailed it!" "npc.biker_killconfirmation03" "Francis: Maassa!" "[english]npc.biker_killconfirmation03" "Francis: Down!" "npc.biker_killconfirmation04" "Francis: Minä tapoin tuon." "[english]npc.biker_killconfirmation04" "Francis: That's mine." "npc.biker_killconfirmation05" "Francis: Kuollut!" "[english]npc.biker_killconfirmation05" "Francis: Dead!" "npc.biker_killconfirmation06" "Francis: Ammuin sen!" "[english]npc.biker_killconfirmation06" "Francis: Popped it!" "npc.biker_killconfirmation07" "Francis: Ammuin kuulan sen perseeseen!" "[english]npc.biker_killconfirmation07" "Francis: Popped a cap in his ass!" "player.biker_killthatlight01" "Francis: Valo pois!" "[english]player.biker_killthatlight01" "Francis: Kill that light!" "player.biker_killthatlight02" "Francis: Valo pois!" "[english]player.biker_killthatlight02" "Francis: Kill that light!" "player.biker_killthatlight03" "Francis: Valo pois!" "[english]player.biker_killthatlight03" "Francis: Kill that light!" "player.biker_killthatlight04" "Francis: Sammuta valosi!" "[english]player.biker_killthatlight04" "Francis: Turn your light off!" "player.biker_killthatlight05" "Francis: Valot sammuksiin!" "[english]player.biker_killthatlight05" "Francis: Lights off!" "player.biker_killthatlight06" "Francis: Sammuttakaa taskulamput!" "[english]player.biker_killthatlight06" "Francis: Flashlights off!" "player.biker_killthatlight07" "Francis: Valo pois!" "[english]player.biker_killthatlight07" "Francis: Kill that light!" "player.biker_killthatlight08" "Francis: Taskulamppu pois, ne näkevät meidät!" "[english]player.biker_killthatlight08" "Francis: Shut off your flashlight, they'll see us!" "player.biker_killthatlight09" "Francis: Sammuta valosi." "[english]player.biker_killthatlight09" "Francis: Turn off your light." "player.biker_killthatlight10" "Francis: Ei valoja!" "[english]player.biker_killthatlight10" "Francis: No lights!" "npc.biker_laughter01" "Francis: [Lyhyt naurahdus]" "[english]npc.biker_laughter01" "Francis: [Short laugh]" "npc.biker_laughter02" "Francis: [Hermostunut naurahdus]" "[english]npc.biker_laughter02" "Francis: [Nervous laugh]" "npc.biker_laughter03" "Francis: [tuhahdus]" "[english]npc.biker_laughter03" "Francis: [Snort]" "npc.biker_laughter04" "Francis: [Riehakas naurahdus]" "[english]npc.biker_laughter04" "Francis: [Hearty laugh]" "npc.biker_laughter05" "Francis: [Lyhyt naurahdus]" "[english]npc.biker_laughter05" "Francis: [Short laugh]" "npc.biker_laughter06" "Francis: [Hermostunut naurahdus]" "[english]npc.biker_laughter06" "Francis: [Nervous laugh]" "npc.biker_laughter07" "Francis: [Lyhyt naurahdus]" "[english]npc.biker_laughter07" "Francis: [Short laugh]" "npc.biker_laughter08" "Francis: [Lyhyt naurahdus]" "[english]npc.biker_laughter08" "Francis: [Short laugh]" "npc.biker_laughter09" "Francis: [Lyhyt naurahdus]" "[english]npc.biker_laughter09" "Francis: [Short laugh]" "npc.biker_laughter10" "Francis: [tuhahdus]" "[english]npc.biker_laughter10" "Francis: [Snort]" "npc.biker_laughter11" "Francis: [Lyhyt naurahdus]" "[english]npc.biker_laughter11" "Francis: [Short laugh]" "npc.biker_laughter12" "Francis: [Riehakas naurahdus]" "[english]npc.biker_laughter12" "Francis: [Hearty laugh]" "npc.biker_laughter13" "Francis: [Riehakas naurahdus]" "[english]npc.biker_laughter13" "Francis: [Hearty laugh]" "npc.biker_laughter14" "Francis: [Riehakas naurahdus]" "[english]npc.biker_laughter14" "Francis: [Hearty laugh]" "npc.biker_laughter15" "Francis: [Riehakas naurahdus]" "[english]npc.biker_laughter15" "Francis: [Hearty laugh]" "player.biker_leadon01" "Francis: Minä seuraan." "[english]player.biker_leadon01" "Francis: I'll follow you." "player.biker_leadon02" "Francis: Menkää vain, seuraan perässä." "[english]player.biker_leadon02" "Francis: You go ahead, I'll follow you." "player.biker_leadon03" "Francis: Mene kärkeen." "[english]player.biker_leadon03" "Francis: You take the lead." "player.biker_leadon04" "Francis: Siitä vaan." "[english]player.biker_leadon04" "Francis: Go ahead." "player.biker_leadon05" "Francis: Siitä vaan." "[english]player.biker_leadon05" "Francis: Go ahead." "player.biker_leadon06" "Francis: Teidän jälkeenne." "[english]player.biker_leadon06" "Francis: After you." "player.biker_leadon07" "Francis: Teidän jälkeenne, neidit." "[english]player.biker_leadon07" "Francis: After you, ladies." "player.biker_ledgehangend01" "Francis: OTTEENI LIPEÄÄ! VETÄKÄÄ MINUT YLÖS!" "[english]player.biker_ledgehangend01" "Francis: I'M SLIPPING! PULL ME UP!" "player.biker_ledgehangend02" "Francis: TULKAA TÄNNE, MINÄ PUTOAN!" "[english]player.biker_ledgehangend02" "Francis: GET OVER HERE OR I'M GONNA FALL!" "player.biker_ledgehangend03" "Francis: EN JAKSA ENÄÄ PIDELLÄ KIINNI - MINÄ PUTOAN!" "[english]player.biker_ledgehangend03" "Francis: I CAN'T HOLD ON - I'M GONNA FALL!" "player.biker_ledgehangend04" "Francis: PERKELE... MINÄ PUTOAN!" "[english]player.biker_ledgehangend04" "Francis: SHIT...I'M GONNA FALL!" "player.biker_ledgehangend05" "Francis: MINÄ PUTOAN!" "[english]player.biker_ledgehangend05" "Francis: I'M GONNA FALL!" "player.biker_ledgehangend06" "Francis: EN JAKSA PITÄÄ KIINNI!" "[english]player.biker_ledgehangend06" "Francis: I CAN'T HOLD ON!" "player.biker_ledgehangmiddle01" "Francis: Lopettakaa pelleily ja tulkaa vetämään minut ylös!" "[english]player.biker_ledgehangmiddle01" "Francis: Okay, joke's over, get your ass over here and pull me up!" "player.biker_ledgehangmiddle02" "Francis: Voisiko joku jo vetää minut ylös!" "[english]player.biker_ledgehangmiddle02" "Francis: Someone pull me up already!" "player.biker_ledgehangmiddle03" "Francis: En jaksa roikkua enää kauan." "[english]player.biker_ledgehangmiddle03" "Francis: I ain't gonna last hanging here much longer." "player.biker_ledgehangmiddle04" "Francis: Tämä ei ole vitsi, tarvitsen todella apua!" "[english]player.biker_ledgehangmiddle04" "Francis: I'm not screwing around, I really need some help over here!" "player.biker_ledgehangmiddle05" "Francis: Voi jeesus, vetäkää minut jo ylös." "[english]player.biker_ledgehangmiddle05" "Francis: For chrissake, pull me up already." "player.biker_ledgehangstart01" "Francis: Hei, tarvitsen apua." "[english]player.biker_ledgehangstart01" "Francis: Hey, I could use a hand." "player.biker_ledgehangstart02" "Francis: Raahautukaa tänne ja auttakaa minut ylös." "[english]player.biker_ledgehangstart02" "Francis: Get your ass over here and help me up." "player.biker_ledgehangstart03" "Francis: Haluaisiko joku auttaa?" "[english]player.biker_ledgehangstart03" "Francis: Someone want to help me out here?" "player.biker_ledgehangstart04" "Francis: Hei. Tarvitsen apua." "[english]player.biker_ledgehangstart04" "Francis: Hello. I could use a hand." "player.biker_ledgehangstart05" "Francis: Voisiko joku auttaa minua!" "[english]player.biker_ledgehangstart05" "Francis: Someone wanna give me a hand?" "player.biker_ledgehangstart06" "Francis: Roikun täällä." "[english]player.biker_ledgehangstart06" "Francis: I'm hanging here." "player.biker_ledgehangstart07" "Francis: En roiku täällä huvikseni, tulkaa auttamaan minua." "[english]player.biker_ledgehangstart07" "Francis: I ain't hangin' here for fun, get over here and help me." "player.biker_ledgehangstart08" "Francis: Hei, tarvitsen oikeasti apua." "[english]player.biker_ledgehangstart08" "Francis: Hey, I really need a hand." "player.biker_ledgehangstart09" "Francis: Tarvitsen apua." "[english]player.biker_ledgehangstart09" "Francis: Could use a hand here." "player.biker_ledgesave01" "Francis: Älä huolehdi, autan sinua. Tulehan ylös." "[english]player.biker_ledgesave01" "Francis: Come on, don't worry, I gotcha. Up you go." "player.biker_ledgesave02" "Francis: Et kai luullut, että jättäisin sinut roikkumaan koko päiväksi? Hilaa ruhosi ylös." "[english]player.biker_ledgesave02" "Francis: You think I was gonna let you just hang around all day? Get your ass up here." "player.biker_ledgesave03" "Francis: Et kai luullut, että jättäisin sinut roikkumaan koko päiväksi? Hilaa ruhosi ylös." "[english]player.biker_ledgesave03" "Francis: You think I was gonna let you just hang around all day? Get your ass up here." "player.biker_ledgesave04" "Francis: Älä huolehdi, autan sinua. Tulehan ylös." "[english]player.biker_ledgesave04" "Francis: Come on, don't worry, I gotcha. Up you go." "player.biker_ledgesave05" "Francis: Et putoa, autan sinua. Lopeta itkeminen ja hilaa ruhosi ylös." "[english]player.biker_ledgesave05" "Francis: You ain't gonna fall, I gotcha. Quit blubberin' ya little baby, now get your ass back up here." "player.biker_ledgesave06" "Francis: Et putoa, autan sinua. Hilaa ruhosi ylös!" "[english]player.biker_ledgesave06" "Francis: You ain't gonna fall, I gotcha. Get yer ass up here!" "player.biker_ledgesave07" "Francis: Et putoa, autan sinua. Lopeta itkeminen ja tule ylös." "[english]player.biker_ledgesave07" "Francis: You ain't gonna fall, I gotcha. Quit blubberin' and get back up here." "player.biker_look01" "Francis: Tuolla!" "[english]player.biker_look01" "Francis: Over there!" "player.biker_look02" "Francis: Tuolla!" "[english]player.biker_look02" "Francis: Over there!" "player.biker_look03" "Francis: Katsokaa!" "[english]player.biker_look03" "Francis: Look!" "player.biker_look04" "Francis: Katsokaa!" "[english]player.biker_look04" "Francis: Look!" "player.biker_look05" "Francis: Katsokaa!" "[english]player.biker_look05" "Francis: Look!" "player.biker_lookhere01" "Francis: Tsekatkaa tämä." "[english]player.biker_lookhere01" "Francis: Check this out." "player.biker_lookhere02" "Francis: Katsokaa tätä." "[english]player.biker_lookhere02" "Francis: Look at this." "player.biker_lookhere03" "Francis: Katsokaa tätä." "[english]player.biker_lookhere03" "Francis: Look at this." "player.biker_lookhere04" "Francis: Voi piru, katsokaapa tätä." "[english]player.biker_lookhere04" "Francis: Well, hell, look at this." "player.biker_lookhere05" "Francis: Katsokaa tätä." "[english]player.biker_lookhere05" "Francis: Look here." "player.biker_lookhere06" "Francis: Jonkun kannattaisi vilkaista tätä." "[english]player.biker_lookhere06" "Francis: Somebody better check this out." "player.biker_lookhere07" "Francis: Mitä helvettiä?" "[english]player.biker_lookhere07" "Francis: What the hell is this?" "player.biker_lookout01" "Francis: Varokaa!" "[english]player.biker_lookout01" "Francis: Look out!" "player.biker_lookout02" "Francis: Varokaa!" "[english]player.biker_lookout02" "Francis: Look out!" "player.biker_lookout03" "Francis: Olkaa varovaisia!" "[english]player.biker_lookout03" "Francis: Watch out!" "player.biker_lookout04" "Francis: Olkaa varovaisia!" "[english]player.biker_lookout04" "Francis: Watch out!" "player.biker_lookout05" "Francis: Olkaa varovaisia!" "[english]player.biker_lookout05" "Francis: Watch your ass!" "player.biker_lookout06" "Francis: Olkaa valppaina!" "[english]player.biker_lookout06" "Francis: Heads up!" "player.biker_lostcall01" "Francis: Hei?" "[english]player.biker_lostcall01" "Francis: Hello?" "player.biker_lostcall02" "Francis: Missä olette?" "[english]player.biker_lostcall02" "Francis: Where are you?" "player.biker_lostcall03" "Francis: Missä kaikki ovat?" "[english]player.biker_lostcall03" "Francis: Where is everyone?" "player.biker_lostcall04" "Francis: Onko siellä ketään?" "[english]player.biker_lostcall04" "Francis: Is anyone there?" "player.biker_lostcall05" "Francis: Marco!" "[english]player.biker_lostcall05" "Francis: Marco!" "player.biker_lostcall06" "Francis: Mihin te menitte, kaverit?" "[english]player.biker_lostcall06" "Francis: Where'dja guys go?" "player.biker_lostcall07" "Francis: Minne piruun kaikki juoksivat?" "[english]player.biker_lostcall07" "Francis: Where the hell did everyone run off to?" "player.biker_lostcall08" "Francis: Hei? Mihin menitte?" "[english]player.biker_lostcall08" "Francis: Hello? Where dija go?" "npc.biker_minifinalegetready01" "Francis: Valmistautukaa!" "[english]npc.biker_minifinalegetready01" "Francis: Get ready!" "npc.biker_minifinalegetready02" "Francis: Antaa tulla vaan!" "[english]npc.biker_minifinalegetready02" "Francis: Bring it on!" "npc.biker_minifinalegetready03" "Francis: Sieltä ne tulevat!" "[english]npc.biker_minifinalegetready03" "Francis: Here they come!" "npc.biker_minifinalegetready04" "Francis: Ne tulevat!" "[english]npc.biker_minifinalegetready04" "Francis: They're coming!" "player.biker_moveon01" "Francis: Selvä on, mennään" "[english]player.biker_moveon01" "Francis: All right, let's go" "player.biker_moveon02" "Francis: Tulkaa, meillä ei ole koko päivää." "[english]player.biker_moveon02" "Francis: Come on, we ain't got all day." "player.biker_moveon03" "Francis: Mennään." "[english]player.biker_moveon03" "Francis: Let's go." "player.biker_moveon04" "Francis: Lähdetään liikkeelle." "[english]player.biker_moveon04" "Francis: Let's get moving." "player.biker_moveon05" "Francis: Liikkeelle." "[english]player.biker_moveon05" "Francis: Let's move." "player.biker_moveon06" "Francis: Alkakaa lampsia!" "[english]player.biker_moveon06" "Francis: Get your asses in gear!" "player.biker_moveon07" "Francis: Aika lähteä, neidit." "[english]player.biker_moveon07" "Francis: Time to go, ladies." "player.biker_moveon08" "Francis: Mennään." "[english]player.biker_moveon08" "Francis: Let's go." "player.biker_moveon09" "Francis: En jaksa enää odotella täällä. Tulkaa, mennään." "[english]player.biker_moveon09" "Francis: I'm tired of waitin' around here. Come on, let's go." "player.biker_moveon10" "Francis: Tulkaa, mennään." "[english]player.biker_moveon10" "Francis: Come on, let's go." "player.biker_moveon11" "Francis: Tulkaa, lähdetään liikkeelle." "[english]player.biker_moveon11" "Francis: Come on, let's move." "player.biker_moveon12" "Francis: Hophop, mentiin." "[english]player.biker_moveon12" "Francis: Come on,come on, let's go." "player.biker_namebill01" "Francis: Bill!" "[english]player.biker_namebill01" "Francis: Bill!" "player.biker_namebill02" "Francis: Billllll!" "[english]player.biker_namebill02" "Francis: Billllll!" "player.biker_namebill03" "Francis: Bill!" "[english]player.biker_namebill03" "Francis: Bill!" "player.biker_namelouis01" "Francis: Louis!" "[english]player.biker_namelouis01" "Francis: Louis!" "player.biker_namelouis02" "Francis: Louissss!" "[english]player.biker_namelouis02" "Francis: Louissss!" "player.biker_namelouis03" "Francis: Louis!" "[english]player.biker_namelouis03" "Francis: Louis!" "player.biker_namezoey01" "Francis: Zoey!" "[english]player.biker_namezoey01" "Francis: Zoey!" "player.biker_namezoey02" "Francis: Zoeyyyyy!" "[english]player.biker_namezoey02" "Francis: Zoeyyyyy!" "player.biker_namezoey03" "Francis: Zoey!" "[english]player.biker_namezoey03" "Francis: Zoey!" "player.biker_negativenoise01" "" "[english]player.biker_negativenoise01" "" "player.biker_negativenoise02" "" "[english]player.biker_negativenoise02" "" "player.biker_negativenoise03" "Francis: Ah... Jeesus..." "[english]player.biker_negativenoise03" "Francis: Gahh... Jesus..." "player.biker_negativenoise04" "" "[english]player.biker_negativenoise04" "" "player.biker_negativenoise05" "" "[english]player.biker_negativenoise05" "" "player.biker_negativenoise06" "" "[english]player.biker_negativenoise06" "" "player.biker_negativenoise07" "" "[english]player.biker_negativenoise07" "" "player.biker_negativenoise08" "" "[english]player.biker_negativenoise08" "" "player.biker_nervoushumming01" "" "[english]player.biker_nervoushumming01" "" "player.biker_nervoushumming02" "" "[english]player.biker_nervoushumming02" "" "player.biker_nervoushumming03" "" "[english]player.biker_nervoushumming03" "" "player.biker_nervoushumming04" "" "[english]player.biker_nervoushumming04" "" "player.biker_nervoushumming05" "" "[english]player.biker_nervoushumming05" "" "player.biker_nervoushumming06" "" "[english]player.biker_nervoushumming06" "" "player.biker_nervoushumming07" "" "[english]player.biker_nervoushumming07" "" "player.biker_nicejob01" "Francis: Hienoa." "[english]player.biker_nicejob01" "Francis: Nice." "player.biker_nicejob02" "Francis: Hienoa." "[english]player.biker_nicejob02" "Francis: Nice." "player.biker_nicejob03" "Francis: Hyvää työtä." "[english]player.biker_nicejob03" "Francis: Nice job." "player.biker_nicejob04" "Francis: Piru, se oli hienoa." "[english]player.biker_nicejob04" "Francis: Shit, that was all right." "player.biker_nicejob05" "Francis: Perkele, se meni hyvin." "[english]player.biker_nicejob05" "Francis: Damn, not bad." "player.biker_nicejob06" "Francis: Hyvää työtä." "[english]player.biker_nicejob06" "Francis: Nice job." "player.biker_nicejob07" "Francis: Hienoa." "[english]player.biker_nicejob07" "Francis: Nice." "player.biker_nicejob08" "Francis: Hyvää työtä." "[english]player.biker_nicejob08" "Francis: Nice job." "player.biker_nicejob09" "Francis: Hyvää työtä." "[english]player.biker_nicejob09" "Francis: Nice job." "player.biker_nicejob10" "Francis: Hyvin tehty." "[english]player.biker_nicejob10" "Francis: Nice work." "player.biker_nicejob11" "Francis: Piru, se oli hienoa." "[english]player.biker_nicejob11" "Francis: Well, shit, that was all right." "player.biker_nicejob12" "Francis: Pirun hyvää työtä." "[english]player.biker_nicejob12" "Francis: Nice damn job." "player.biker_nicejob13" "Francis: Perkele, se meni hyvin." "[english]player.biker_nicejob13" "Francis: Damn, not bad." "player.biker_nicejob14" "Francis: Helvetti." "[english]player.biker_nicejob14" "Francis: Shiiiit." "player.biker_nicejob15" "Francis: Hei, hyvää työtä." "[english]player.biker_nicejob15" "Francis: Hey, nice work." "player.biker_nicejob16" "Francis: Enpä olisi uskonut. Hienoa!" "[english]player.biker_nicejob16" "Francis: Well whaddya know. Good job!" "player.biker_nicejob17" "Francis: Siistiä." "[english]player.biker_nicejob17" "Francis: Cool." "player.biker_nicejob18" "Francis: Yllätit minut. Hyvää työtä." "[english]player.biker_nicejob18" "Francis: You suprised me. Nice job." "player.biker_nicejob19" "Francis: Tiesin, että sinussa on ainesta." "[english]player.biker_nicejob19" "Francis: I knew you had it in ya." "npc.biker_nicejob20" "Francis: Hyvä." "[english]npc.biker_nicejob20" "Francis: All right." "npc.biker_niceonesarcastic01" "Francis: Tosi hyvää työtä, Zoey." "[english]npc.biker_niceonesarcastic01" "Francis: Real nice job there, Zoey." "npc.biker_niceonesarcastic02" "Francis: Upeaa, Bill, todella upeaa." "[english]npc.biker_niceonesarcastic02" "Francis: Nice, Bill, real nice." "npc.biker_niceonesarcastic03" "Francis: Tosi hyvää työtä, Louis." "[english]npc.biker_niceonesarcastic03" "Francis: Real good job, Louis." "npc.biker_niceonesarcastic04" "Francis: Tosi hyvää työtä, pojat." "[english]npc.biker_niceonesarcastic04" "Francis: Real good work, guys." "player.biker_niceshooting01" "Francis: Hienosti ammuttu, cowboy." "[english]player.biker_niceshooting01" "Francis: Nice shootin', Tex." "player.biker_niceshooting02" "Francis: Hienosti ammuttu." "[english]player.biker_niceshooting02" "Francis: Nice shootin." "player.biker_niceshooting03" "Francis: Hanskaat hommat hyvin." "[english]player.biker_niceshooting03" "Francis: You are takin' care of business." "player.biker_niceshooting04" "Francis: Hyvin ammuttu, cowboy." "[english]player.biker_niceshooting04" "Francis: Nice shootin' tex." "player.biker_niceshooting05" "Francis: Hienosti ammuttu." "[english]player.biker_niceshooting05" "Francis: Nice shootin." "player.biker_niceshooting06" "Francis: Alat jo oppia käyttämään asetta." "[english]player.biker_niceshooting06" "Francis: You're getting good with that gun." "player.biker_niceshooting07" "Francis: Tämähän on hauskaa, vai mitä?" "[english]player.biker_niceshooting07" "Francis: This is gettin' fun, isn't it?" "player.biker_niceshooting08" "Francis: Hyvin ammuttu - jatka samalla tavalla." "[english]player.biker_niceshooting08" "Francis: Nice shooting - keep it up." "player.biker_niceshooting09" "Francis: Uskotko nyt? Minähän sanoin, että aseet ovat hauskoja." "[english]player.biker_niceshooting09" "Francis: See? I told you guns were fun." "player.biker_niceshooting10" "Francis: Piru, sinähän osaat käyttää tuota asetta." "[english]player.biker_niceshooting10" "Francis: Sheeeet, you're all right with that gun." "player.biker_niceshooting11" "Francis: Pahus. Jätä pari minulle." "[english]player.biker_niceshooting11" "Francis: Damn. Leave a few for me." "player.biker_niceshot01" "Francis: Osaat ampua," "[english]player.biker_niceshot01" "Francis: Nice shot!" "player.biker_niceshot02" "Francis: Osaat ampua," "[english]player.biker_niceshot02" "Francis: Nice shot!" "player.biker_niceshot03" "Francis: Hyvä laukaus!" "[english]player.biker_niceshot03" "Francis: Good shot!" "player.biker_niceshot04" "Francis: Hyvä laukaus!" "[english]player.biker_niceshot04" "Francis: Good shot!" "player.biker_niceshot05" "Francis: Hyvä laukaus, kaveri." "[english]player.biker_niceshot05" "Francis: Nice shot, bro." "player.biker_niceshot06" "Francis: Hyvä laukaus, kaveri." "[english]player.biker_niceshot06" "Francis: Nice shot, bro." "npc.biker_niceshot07" "Francis: Vau. Ammuit hyvin." "[english]npc.biker_niceshot07" "Francis: Whoah. Nice shot." "npc.biker_niceshot08" "Francis: Hyvin ammuttu." "[english]npc.biker_niceshot08" "Francis: Good shot." "npc.biker_niceshot09" "Francis: Upea laukaus" "[english]npc.biker_niceshot09" "Francis: Great shot" "npc.biker_niceshot10" "Francis: Hyvä kuti!" "[english]npc.biker_niceshot10" "Francis: Good one!" "npc.biker_niceshot11" "Francis: Osaat ampua, vaikka oletkin tyttö." "[english]npc.biker_niceshot11" "Francis: Nice shot! For a girl." "npc.biker_niceshot12" "Francis: Osaat ampua, vaikka oletkin tyttö. Louis." "[english]npc.biker_niceshot12" "Francis: Nice shot! For a girl. Louis." "player.biker_no01" "Francis: Ei." "[english]player.biker_no01" "Francis: No." "player.biker_no02" "Francis: Ei käy." "[english]player.biker_no02" "Francis: No way." "player.biker_no03" "Francis: Öh, ei." "[english]player.biker_no03" "Francis: Um, no." "player.biker_no04" "Francis: Ei vaan käy." "[english]player.biker_no04" "Francis: No way, Jose." "player.biker_no05" "Francis: Ei helkutissa." "[english]player.biker_no05" "Francis: Hell no." "player.biker_no06" "Francis: Ei helkutissa." "[english]player.biker_no06" "Francis: Hell no." "player.biker_no07" "Francis: Ei sovi." "[english]player.biker_no07" "Francis: Nope." "player.biker_no08" "Francis: Ei sovi." "[english]player.biker_no08" "Francis: Nope." "player.biker_no09" "Francis: Ei vaan käy." "[english]player.biker_no09" "Francis: No way, Jose" "player.biker_no10" "Francis: Ei tule onnistumaan." "[english]player.biker_no10" "Francis: No effin way." "player.biker_no11" "Francis: Unohda koko juttu." "[english]player.biker_no11" "Francis: Negatory." "player.biker_no12" "Francis: Unohda koko juttu." "[english]player.biker_no12" "Francis: Negatory." "player.biker_no13" "Francis: Öh, ei." "[english]player.biker_no13" "Francis: Uh, no." "player.biker_no14" "Francis: Ei käy." "[english]player.biker_no14" "Francis: No way." "player.biker_no15" "Francis: Ei." "[english]player.biker_no15" "Francis: No." "player.biker_no16" "Francis: Ei sovi." "[english]player.biker_no16" "Francis: Nope." "player.biker_no17" "Francis: Ei käy, kaveri." "[english]player.biker_no17" "Francis: No siree bob." "player.biker_no18" "Francis: Ei mitään mahdollisuutta." "[english]player.biker_no18" "Francis: Not a chance." "player.biker_painreliefsigh01" "Francis: Ahhh." "[english]player.biker_painreliefsigh01" "Francis: Ahhh." "player.biker_painreliefsigh02" "Francis: Ah." "[english]player.biker_painreliefsigh02" "Francis: Ah." "player.biker_painreliefsigh03" "Francis: Ah." "[english]player.biker_painreliefsigh03" "Francis: Ah." "player.biker_painreliefsigh04" "Francis: Ohh." "[english]player.biker_painreliefsigh04" "Francis: Ohh." "player.biker_painreliefsigh05" "Francis: Ohh." "[english]player.biker_painreliefsigh05" "Francis: Ohh." "npc.biker_pathclear01" "Francis: Reitti on selvä! Mennään!" "[english]npc.biker_pathclear01" "Francis: Path's clear! Let's go!" "npc.biker_pathclear02" "Francis: Voimme lähteä! Tulkaa!" "[english]npc.biker_pathclear02" "Francis: We're good to go! Come on!" "player.biker_player.gamespeech01" "Francis: Voit kutsua näitä kummajaisia miksi tahansa." "[english]player.biker_player.gamespeech01" "Francis: Call these freaks whatever you want." "npc.biker_playerrevive01" "Francis: Jos me näytämme mielestäsi pahalta, sopii katsoa muita tyyppejä." "[english]npc.biker_playerrevive01" "Francis: If you think we look bad, take a look at the other guys." "npc.biker_playerrevive02" "Francis: Jeesus. Ihmisruumiissa on vain viisi litraa verta. Kannattaa säästää vähän myöhempää varten." "[english]npc.biker_playerrevive02" "Francis: Jesus. Human body's only got nine pints of blood in it. You might want to, like, save some in a cup or something." "npc.biker_playerrevive03" "Francis: Ajattele positiivisesti: jos et selviä, minä olen yhä todella komea." "[english]npc.biker_playerrevive03" "Francis: Hey, look on the bright side: Even if you don't make it, I'll still be really handsome." "npc.biker_playerrevive04" "Francis: Teit hyvää työtä äsken. Ainakin siihen asti, kunnes zombit hyökkäsivät ja melkein tappoivat kaikki." "[english]npc.biker_playerrevive04" "Francis: You did good back there. Right up to the point where all the zombies attacked and, you know, almost killed ya." "npc.biker_playerrevive05" "Francis: Zombien tappaminen on hankalampaa kuin miltä se näyttää, vai mitä?" "[english]npc.biker_playerrevive05" "Francis: Zombie killin's harder than it looks, innit?" "npc.biker_playerrevive06" "Francis: Pärjäät kyllä. Tuon luun pitäisikin olla näkyvissä." "[english]npc.biker_playerrevive06" "Francis: Ahhh, you'll be fine. I'm pretty sure you're supposed to be able to see that bone." "npc.biker_playerrevive07" "Francis: Paikkaan sinut, niin voimme mennä kuolemaan mukavampaan paikkaan." "[english]npc.biker_playerrevive07" "Francis: Let's get you patched up so you can go die someplace nicer." "npc.biker_playersuggesthealth01" "Francis: Meidän kannattaa paikata haavat nyt, kun on hiljaista." "[english]npc.biker_playersuggesthealth01" "Francis: We oughtta heal up while it's quiet." "npc.biker_playersuggesthealth02" "Francis: Nyt on hyvä aika paikata haavat." "[english]npc.biker_playersuggesthealth02" "Francis: Seems like a good time to heal up." "npc.biker_playersuggesthealth03" "Francis: Nyt taitaa olla hyvä aika paikata haavat." "[english]npc.biker_playersuggesthealth03" "Francis: This might be a good time to heal up." "npc.biker_playersuggesthealth04" "Francis: Sinun kannattaa paikata haavasi." "[english]npc.biker_playersuggesthealth04" "Francis: You should heal up." "npc.biker_playersuggesthealth05" "Francis: Kannattaa käyttää lääkintäpakkaus..." "[english]npc.biker_playersuggesthealth05" "Francis: Someone should use their health pack..." "npc.biker_playersuggesthealthbill01" "Francis: Vanhus - käytä lääkintäpakkauksesi." "[english]npc.biker_playersuggesthealthbill01" "Francis: Old man - use your health kit." "npc.biker_playersuggesthealthbill02" "Francis: Bill, paikkaa haavasi." "[english]npc.biker_playersuggesthealthbill02" "Francis: Bill, man, heal up." "npc.biker_playersuggesthealthbill03" "Francis: Paikkaa haavasi, kaveri." "[english]npc.biker_playersuggesthealthbill03" "Francis: Bro, heal up." "npc.biker_playersuggesthealthlouis01" "Francis: Hei Louie, käytä ensiapupakkauksesi." "[english]npc.biker_playersuggesthealthlouis01" "Francis: Hey Louie, use your first aid kit." "npc.biker_playersuggesthealthlouis02" "Francis: Louis, hoida itsesi kuntoon." "[english]npc.biker_playersuggesthealthlouis02" "Francis: Louis, you gotta heal up, man." "npc.biker_playersuggesthealthlouis03" "Francis: Louis, paikkaa nyt jumalauta haavasi." "[english]npc.biker_playersuggesthealthlouis03" "Francis: Louis, heal fer chrissake." "npc.biker_playersuggesthealthspecific04" "Francis: Zoey, voitko antaa lääkintäpakkauksen?" "[english]npc.biker_playersuggesthealthspecific04" "Francis: Zoey, you got a health kit for me?" "npc.biker_playersuggesthealthspecific05" "Francis: Bill, voinko lainata lääkintäpakkaustasi? Haluan vain katsoa sitä." "[english]npc.biker_playersuggesthealthspecific05" "Francis: Bill, could I borrow your med kit? I just wanna look at it." "npc.biker_playersuggesthealthspecific06" "Francis: Louis, voitko antaa lääkintäpakkauksen?" "[english]npc.biker_playersuggesthealthspecific06" "Francis: Louis, you got a med kit I could have?" "npc.biker_playersuggesthealthspecific07" "Francis: Bill, voitko antaa lääkintäpakkauksen?" "[english]npc.biker_playersuggesthealthspecific07" "Francis: Bill, you got a med kit I could have?" "npc.biker_playersuggesthealthspecific08" "Francis: Louis, älä hamstraa sitä lääkintäpakkausta. Olen loukkaantunut." "[english]npc.biker_playersuggesthealthspecific08" "Francis: Louis, don't bogart that med-kit, man. I'm hurt." "npc.biker_playersuggesthealthspecific09" "Francis: Hei neiti. Jos et käytä sitä lääkintäpakkausta, anna se minulle." "[english]npc.biker_playersuggesthealthspecific09" "Francis: Hey, little lady, if you ain't gonna use that health kit I could use it." "npc.biker_playersuggesthealthspecific10" "Francis: Voisitko antaa lääkintäpakkauksesi minulle, Louis? Vai onko se osa asukokonaisuuttasi?" "[english]npc.biker_playersuggesthealthspecific10" "Francis: Louis, while I hate to break that ensemble and all, can I have your health pack?" "npc.biker_playersuggesthealthspecific11" "Francis: Oletko unohtanut, että sinulla on lääkintäpakkaus, ukko? Vai säästätkö sitä minua varten?" "[english]npc.biker_playersuggesthealthspecific11" "Francis: Old man, you forget you have a health pack, or you saving that for me?" "npc.biker_playersuggesthealthspecific12" "Francis: Louis, anna lääkintäpakkauksesi." "[english]npc.biker_playersuggesthealthspecific12" "Francis: Louis, gimme your health pack." "npc.biker_playersuggesthealthzoey01" "Francis: Zoey, paikkaa haavasi." "[english]npc.biker_playersuggesthealthzoey01" "Francis: Zoey, heal up." "npc.biker_playersuggesthealthzoey02" "Francis: Zoey-kulta, paikkaa haavasi." "[english]npc.biker_playersuggesthealthzoey02" "Francis: Zoey darlin', heal up." "npc.biker_playersuggesthealthzoey03" "Francis: Zoey, paikkaa haavasi." "[english]npc.biker_playersuggesthealthzoey03" "Francis: Zoey, patch yerself up." "npc.biker_playersuggesthealthzoey04" "Francis: Hei Zoey, sinun on paikattava haavasi." "[english]npc.biker_playersuggesthealthzoey04" "Francis: Hey Zoey, you oughtta heal." "npc.biker_playertransitionclose01" "Francis: Jos pystyt ryömimään zombitappelun jälkeen, voitit sen." "[english]npc.biker_playertransitionclose01" "Francis: Any zombie fight you can crawl away from means you won it." "npc.biker_playertransitionclose02" "Francis: Heh heh, se sujui hyvin!" "[english]npc.biker_playertransitionclose02" "Francis: Heh heh, well all right!" "npc.biker_playertransitionclose03" "Francis: Se oli lähellä!" "[english]npc.biker_playertransitionclose03" "Francis: That was close!" "npc.biker_playertransitionclose04" "Francis: Luulin, että olimme mennyttä." "[english]npc.biker_playertransitionclose04" "Francis: Thought we were goners." "npc.biker_playertransitionclose05" "Francis: Tämä ei olekaan helppoa." "[english]npc.biker_playertransitionclose05" "Francis: This shit ain't easy." "npc.biker_playertransitionclose06" "Francis: Vampyyrien tappaminen on vaikeampaa kuin miltä se kuulostaa, vai mitä?" "[english]npc.biker_playertransitionclose06" "Francis: Killin' vampires looked easier in the brochure, dinnit?" "player.biker_positivenoise01" "" "[english]player.biker_positivenoise01" "" "player.biker_positivenoise02" "" "[english]player.biker_positivenoise02" "" "player.biker_positivenoise03" "" "[english]player.biker_positivenoise03" "" "player.biker_positivenoise04" "" "[english]player.biker_positivenoise04" "" "player.biker_positivenoise05" "" "[english]player.biker_positivenoise05" "" "player.biker_radiousedboat01" "Francis: Vene on tulossa!" "[english]player.biker_radiousedboat01" "Francis: We got a boat coming!" "player.biker_radiousedchopper01" "Francis: Helikopteri on matkalla!" "[english]player.biker_radiousedchopper01" "Francis: Chopper's on its way!" "player.biker_radiousedgeneric01" "Francis: He ovat matkalla!" "[english]player.biker_radiousedgeneric01" "Francis: They are on their way!" "player.biker_radiousedgeneric02" "Francis: Apu saapuu pian! Pidetäänkö vähän hauskaa, ennen kuin ne saapuvat, neidit?" "[english]player.biker_radiousedgeneric02" "Francis: Help'll be here soon! You ladies ready for some fun until they show up?" "player.biker_radiousedgeneric03" "Francis: Apu on tulossa. Valmistaudutaan!" "[english]player.biker_radiousedgeneric03" "Francis: We got some help comin'. Let's get ready!" "player.biker_radiousedgeneric04" "Francis: Okei, meitä tullaan auttamaan. Meidän on vain pysyttävä hengissä, kunnes he saapuvat." "[english]player.biker_radiousedgeneric04" "Francis: Okay, somebody's comin' for us. All we gotta do is stay alive until they get here." "player.biker_radiousedgeneric05" "Francis: Apu on matkalla. Pidetään sillä välin hauskaa." "[english]player.biker_radiousedgeneric05" "Francis: Help's on its way. Let's have some fun while we wait." "player.biker_radiousedgeneric06" "Francis: Meidät tullaan hakemaan pois täältä. Onneksi meillä on aikaa vielä yhteen kunnon tappeluun ennen niiden saapumista." "[english]player.biker_radiousedgeneric06" "Francis: Somebody's coming to take us outta here. The good news is we got time for one last blow out before they arrive." "player.biker_radiousedgeneric07" "Francis: Apua on tulossa, mutta meidän on pidettävä puoliamme sen saapumiseen asti." "[english]player.biker_radiousedgeneric07" "Francis: Okay, we got help coming, we just need to hold out until they show up." "player.biker_radiousedgeneric08" "Francis: Apua on tulossa!" "[english]player.biker_radiousedgeneric08" "Francis: Help is on the way!" "player.biker_radiousedplane01" "Francis: Lentokone on tulossa. Meidän on pysyttävä hengissä, kunnes se saapuu." "[english]player.biker_radiousedplane01" "Francis: Okay, we got a plane coming - just gotta last until it shows up." "player.biker_radiousedtruck01" "Francis: Rekka on pian täällä - meidän on pidettävä puoliamme, kunnes se saapuu." "[english]player.biker_radiousedtruck01" "Francis: A truck should be here soon - we just gotta hold out until it shows." "player.biker_reactionapprehensive01" "Francis: Tämä vaikuttaa epäilyttävältä." "[english]player.biker_reactionapprehensive01" "Francis: I have a bad feeling about this." "player.biker_reactionapprehensive02" "Francis: Hmm, on liian hiljaista" "[english]player.biker_reactionapprehensive02" "Francis: Hmmm, it's too quiet" "player.biker_reactionapprehensive03" "Francis: En pidä tästä lainkaan." "[english]player.biker_reactionapprehensive03" "Francis: I don't like this one damn bit." "player.biker_reactionapprehensive04" "Francis: Jotain on vialla." "[english]player.biker_reactionapprehensive04" "Francis: This shit's all wrong." "npc.biker_reactionapprehensive05" "Francis: Epäilyttävää..." "[english]npc.biker_reactionapprehensive05" "Francis: I don't know about this." "npc.biker_reactionapprehensive06" "Francis: Jokin tuntuu olevan pielessä." "[english]npc.biker_reactionapprehensive06" "Francis: This don't feel right." "player.biker_reactionboomervomit01" "Francis: Perkele." "[english]player.biker_reactionboomervomit01" "Francis: Shit." "player.biker_reactionboomervomit02" "Francis: ah, hyi, ah, yök." "[english]player.biker_reactionboomervomit02" "Francis: Ah, ewww, ah, yuck." "player.biker_reactionboomervomit03" "Francis: Voi kristus! Onpa pahaa!" "[english]player.biker_reactionboomervomit03" "Francis: Holy Jesus! That's bad!" "player.biker_reactionboomervomit04" "Francis: Öh, yök..." "[english]player.biker_reactionboomervomit04" "Francis: Eh, yech..." "player.biker_reactionboomervomit05" "Francis: Hyi...voi paska! Yök..." "[english]player.biker_reactionboomervomit05" "Francis: Ewwww...ah shit! Yech..." "player.biker_reactiondisgusted01" "Francis: Hyi..." "[english]player.biker_reactiondisgusted01" "Francis: Ewwww..." "player.biker_reactiondisgusted02" "Francis: Plääh.." "[english]player.biker_reactiondisgusted02" "Francis: Blecch.." "player.biker_reactiondisgusted03" "Francis: Yääh..." "[english]player.biker_reactiondisgusted03" "Francis: Yecch..." "player.biker_reactiondisgusted04" "Francis: Eh..." "[english]player.biker_reactiondisgusted04" "Francis: Eh..." "player.biker_reactiondisgusted05" "Francis: Plääh.." "[english]player.biker_reactiondisgusted05" "Francis: Blecch..." "player.biker_reactiondisgusted06" "Francis: Yök..." "[english]player.biker_reactiondisgusted06" "Francis: Yech..." "player.biker_reactiondisgusted07" "Francis: ah, hyi, ah, yök." "[english]player.biker_reactiondisgusted07" "Francis: Ah, ewww, ah, yuck." "npc.biker_reactiondisgusted08" "Francis: Sairasta..." "[english]npc.biker_reactiondisgusted08" "Francis: Sick..." "npc.biker_reactiondisgusted09" "Francis: Ohhh..." "[english]npc.biker_reactiondisgusted09" "Francis: Ohhh..." "npc.biker_reactiondisgusted10" "Francis: Öh, kuvottavaa." "[english]npc.biker_reactiondisgusted10" "Francis: Oh, that's disgusting." "player.biker_reactionnegative01" "Francis: Hhhhhhh..." "[english]player.biker_reactionnegative01" "Francis: Hhhhhhh..." "player.biker_reactionnegative02" "Francis: Onpa pahaa." "[english]player.biker_reactionnegative02" "Francis: That's bad." "player.biker_reactionnegative03" "Francis: Pahus." "[english]player.biker_reactionnegative03" "Francis: Damn." "player.biker_reactionnegative04" "Francis: Voi kristus." "[english]player.biker_reactionnegative04" "Francis: Holy Jesus." "player.biker_reactionnegative05" "Francis: Perkele." "[english]player.biker_reactionnegative05" "Francis: Shit." "player.biker_reactionnegative06" "Francis: Hittolainen." "[english]player.biker_reactionnegative06" "Francis: Ah shit." "player.biker_reactionnegative07" "Francis: Pahus." "[english]player.biker_reactionnegative07" "Francis: Damnit." "player.biker_reactionnegative08" "Francis: Pahus." "[english]player.biker_reactionnegative08" "Francis: Damnit." "player.biker_reactionnegative09" "Francis: Ahhhhh." "[english]player.biker_reactionnegative09" "Francis: Ahhhhh." "player.biker_reactionnegative10" "Francis: Voihan helvetti." "[english]player.biker_reactionnegative10" "Francis: Effin hell." "player.biker_reactionpositive01" "Francis: [nauraa]" "[english]player.biker_reactionpositive01" "Francis: [Laughs]" "player.biker_reactionpositive02" "Francis: Tämäpä hienoa." "[english]player.biker_reactionpositive02" "Francis: Well hell, all right." "player.biker_reactionpositive03" "Francis: Rokataan!" "[english]player.biker_reactionpositive03" "Francis: Rock-n-roll!" "player.biker_reactionpositive04" "Francis: Siistiä." "[english]player.biker_reactionpositive04" "Francis: Cool." "player.biker_reactionpositive05" "Francis: Nappiin meni." "[english]player.biker_reactionpositive05" "Francis: Bingo." "player.biker_reactionpositive06" "Francis: Helvetin hienoa!" "[english]player.biker_reactionpositive06" "Francis: Hell yeah!" "player.biker_reactionpositive07" "Francis: Hienoa!" "[english]player.biker_reactionpositive07" "Francis: All right!" "player.biker_reactionpositive08" "Francis: Hienoa!" "[english]player.biker_reactionpositive08" "Francis: Yeah!" "player.biker_reactionpositive09" "Francis: Hienoa!" "[english]player.biker_reactionpositive09" "Francis: Yeah!" "player.biker_reactionpositive10" "Francis: Helvetin hienoa!" "[english]player.biker_reactionpositive10" "Francis: Hell yeah!" "player.biker_reactionpositive11" "Francis: Hienoa!" "[english]player.biker_reactionpositive11" "Francis: All right!" "player.biker_reactionstartled01" "Francis: Häh!" "[english]player.biker_reactionstartled01" "Francis: Whoah!" "player.biker_reactionstartled02" "Francis: AHHHH!" "[english]player.biker_reactionstartled02" "Francis: AHHHH!" "player.biker_reactionstartled03" "Francis: Häh! Jeesus..." "[english]player.biker_reactionstartled03" "Francis: Whoah! Jesus..." "player.biker_reactionstartled04" "Francis: Mitä pirua?" "[english]player.biker_reactionstartled04" "Francis: What the?" "player.biker_reloading01" "Francis: Lataan!" "[english]player.biker_reloading01" "Francis: Reloading!" "player.biker_reloading02" "Francis: Lataan!" "[english]player.biker_reloading02" "Francis: Reloading!" "player.biker_reloading03" "Francis: Lataan!" "[english]player.biker_reloading03" "Francis: Reloading!" "npc.biker_reloadingquiet01" "Francis: Lataan..." "[english]npc.biker_reloadingquiet01" "Francis: Reloading..." "npc.biker_reloadingquiet02" "Francis: Lataan..." "[english]npc.biker_reloadingquiet02" "Francis: Reloading..." "player.biker_revivecriticalfriend01" "Francis: Huolehdin sinusta. Saitpa kunnolla turpiisi. Meidän on löydettävä ensiapua. Jos menet kanveesiin vielä kerran, kaikki on mennyttä." "[english]player.biker_revivecriticalfriend01" "Francis: I gotcha, I gotcha. Man, you took a real beatin'. We gotta find you some first aid, cuz you go down like this again and it's over." "player.biker_revivecriticalfriend02" "Francis: Ei hätää - huolehdin sinusta. Saitpa kunnolla turpiisi. Meidän on löydettävä ensiapua. Jos menet kanveesiin vielä kerran, kaikki on mennyttä." "[english]player.biker_revivecriticalfriend02" "Francis: No worries - I gotcha, I gotcha. Man, you took a real beatin'. We gotta find you some first aid, cuz you go down like this again and it's over." "player.biker_revivecriticalfriend03" "Francis: Okei, okei. Tule. Olet kuoleman kielissä, kaveri. Meidän on löydettävä ensiapua. Jos menet kanveesiin vielä kerran, kaikki on mennyttä." "[english]player.biker_revivecriticalfriend03" "Francis: Okay, okay. Come on. Man, you are on death's door. We gotta get you some first aid, cuz you go down like this again and it's over." "player.biker_revivecriticalfriend04" "Francis: Perkele, en voi valehdella: olet aika pahassa jamassa. Meidän on löydettävä ensiapua. Jos menet kanveesiin vielä kerran, kaikki on mennyttä." "[english]player.biker_revivecriticalfriend04" "Francis: Ah shit, I can't lie, you are messed up bad. We gotta get you some first aid, cuz you go down like this again and it's over." "player.biker_revivecriticalfriend05" "Francis: Voin auttaa, mutta et selviä kauan. Meidän on löydettävä ensiapua. Jos menet kanveesiin vielä kerran, kaikki on mennyttä." "[english]player.biker_revivecriticalfriend05" "Francis: I can help you up, but you ain't gonna last. We gotta get you some first aid, cuz you go down like this again and it's over." "player.biker_revivecriticalfriend06" "Francis: Okei, autetaanpa sinua. Voi piru, ovatpa ne raadelleet sinua. Meidän on löydettävä ensiapua. Jos menet kanveesiin vielä kerran, kaikki on mennyttä." "[english]player.biker_revivecriticalfriend06" "Francis: Okay, let's get you - Oh, man, they really tore you up. We gotta get you some first aid, cuz you go down like this again and it's over." "player.biker_revivecriticalfriend07" "Francis: Voin auttaa sinut pystyyn, mutta meidän on löydettävä ensiapua. Jos menet kanveesiin vielä kerran, kaikki on mennyttä." "[english]player.biker_revivecriticalfriend07" "Francis: I can get you up, but oh shit, We gotta get you some first aid, cuz you go down like this again and it's over." "player.biker_revivecriticalfriend08" "Francis: Ota iisisti, huolehdin sinusta. Meidän on löydettävä ensiapua. Jos menet kanveesiin vielä kerran, kaikki on mennyttä." "[english]player.biker_revivecriticalfriend08" "Francis: Relax, I gotcha. But, shit, we gotta get you some first aid, cuz you go down like this again and it's over." "player.biker_revivefriend01" "Francis: Pysy hengissä, olen tässä. Ota iisisti, huolehdin sinusta. Nouse ylös. Nouse ylös nyt. Meidän on liikuttava." "[english]player.biker_revivefriend01" "Francis: Hang on, hang on, I'm here. Relax, I gotcha. Get up. Get up now. We gotta move." "player.biker_revivefriend02" "Francis: Oho, luulin sinun olevan mennyttä. Luulen, että saan sinut vielä tolpillesi." "[english]player.biker_revivefriend02" "Francis: Woah, I thought you were hosed for sure, but I think I can get you back on your feet." "player.biker_revivefriend03" "Francis: Tule jo, laiskuri. Et voi makailla koko päivää. Meidän täytyy lähteä liikkeelle. Anna, kun autan sinut ylös." "[english]player.biker_revivefriend03" "Francis: Come on, lazy - can't have ya laying around all day. We gotta get moving. Let me get you up." "player.biker_revivefriend04" "Francis: Näytät pahalta, mutta hoidan sinut tolpillesi. Sitten voimme jatkaa matkaa." "[english]player.biker_revivefriend04" "Francis: You look like shit, but I think I can get you up on your feet enough to keep moving." "player.biker_revivefriend05" "Francis: Autetaanpa sinut pystyyn. Näytät aika surkealta, mutta se on parannus entiseen nähden." "[english]player.biker_revivefriend05" "Francis: C'mon, let's get you on your feet. You look pretty messed up, but that might help you out a little if you know what I mean." "player.biker_revivefriend06" "Francis: Älä huolehdi, kaikki kaatuvat silloin tällöin. Autan sinut ylös." "[english]player.biker_revivefriend06" "Francis: Don't worry, don't worry, we all go down sometime. Lemme get you up." "npc.biker_revivefriend07" "Francis: En uskonut, että pääsisit pystyyn." "[english]npc.biker_revivefriend07" "Francis: Didn't think you were gettin' back up." "npc.biker_revivefriend08" "Francis: Olet kovempi kuin miltä näytät. Nouse ylös." "[english]npc.biker_revivefriend08" "Francis: Yer a little tougher than ya look. Get up." "npc.biker_revivefriend09" "Francis: Sinusta ei ole paljon apua maassa. Anna, kun nostan sinut pystyyn." "[english]npc.biker_revivefriend09" "Francis: You ain't gonna be much help down there. Lemme get ya up." "npc.biker_revivefriend10" "Francis: Päiväunet loppuivat nyt. Nostetaanpa sinut ylös. Meidän on jatkettava matkaa." "[english]npc.biker_revivefriend10" "Francis: Nap time's over. Let's get you up. We gotta keep going." "npc.biker_revivefriend11" "Francis: Päiväunet loppuivat, kulta. Nostetaanpa sinut ylös. Meidän on jatkettava matkaa." "[english]npc.biker_revivefriend11" "Francis: Nap time's over, sweetie. Let's get you up. We gotta keep going." "npc.biker_revivefrienda01" "Francis: Oletko kunnossa?" "[english]npc.biker_revivefrienda01" "Francis: You okay?" "npc.biker_revivefrienda02" "Francis: Miltä tuntuu?" "[english]npc.biker_revivefrienda02" "Francis: How d'ya feel?" "npc.biker_revivefrienda03" "Francis: Selviätkö?" "[english]npc.biker_revivefrienda03" "Francis: Can you make it?" "npc.biker_revivefrienda04" "Francis: Jäätkö henkiin?" "[english]npc.biker_revivefrienda04" "Francis: You gonna make it?" "npc.biker_revivefrienda05" "Francis: Miten pahasti olet haavoittunut?" "[english]npc.biker_revivefrienda05" "Francis: How bad are you?" "npc.biker_revivefrienda06" "Francis: Näytät surkealta." "[english]npc.biker_revivefrienda06" "Francis: You look bad." "npc.biker_revivefrienda07" "Francis: Kuinka sujuu?" "[english]npc.biker_revivefrienda07" "Francis: How ya doin'?" "npc.biker_revivefriendb01" "Francis: Nouse ylös ja tappele." "[english]npc.biker_revivefriendb01" "Francis: Up and at 'em." "npc.biker_revivefriendb02" "Francis: Nouse jo pystyyn!" "[english]npc.biker_revivefriendb02" "Francis: Come on up!" "npc.biker_revivefriendb03" "Francis: Ylös, ylös." "[english]npc.biker_revivefriendb03" "Francis: Up ya go." "npc.biker_revivefriendb04" "Francis: Pärjäät kyllä." "[english]npc.biker_revivefriendb04" "Francis: You'll be okay." "npc.biker_revivefriendb05" "Francis: Huolehdin sinusta." "[english]npc.biker_revivefriendb05" "Francis: I got ya." "npc.biker_revivefriendb06" "Francis: Ylös." "[english]npc.biker_revivefriendb06" "Francis: Up we go." "npc.biker_revivefriendb07" "Francis: Olet kyllä kunnossa." "[english]npc.biker_revivefriendb07" "Francis: Hell, you're fine." "npc.biker_revivefriendb08" "Francis: Ei näytä kovin pahalta." "[english]npc.biker_revivefriendb08" "Francis: It don't look bad." "npc.biker_revivefriendb09" "Francis: Nouse jo pystyyn." "[english]npc.biker_revivefriendb09" "Francis: Come on up." "npc.biker_revivefriendb10" "Francis: Liikkeelle!" "[english]npc.biker_revivefriendb10" "Francis: Let's move!" "npc.biker_revivefriendb11" "Francis: Olet kunnossa." "[english]npc.biker_revivefriendb11" "Francis: You're fine." "npc.biker_revivefriendb12" "Francis: Jatketaan, Louis." "[english]npc.biker_revivefriendb12" "Francis: Let's get to it, Louis." "npc.biker_revivefriendb13" "Francis: Takaisin taisteluun, Billy." "[english]npc.biker_revivefriendb13" "Francis: Back to the fight, Billy." "npc.biker_revivefriendb14" "Francis: Olet kunnossa, Zoey." "[english]npc.biker_revivefriendb14" "Francis: You're fine, Zoey." "npc.biker_revivefriendloud01" "Francis: Odota. Autan sinut ylös!" "[english]npc.biker_revivefriendloud01" "Francis: Hold on. I'm gonna get you up!" "npc.biker_revivefriendloud02" "Francis: Nouse jo ylös, Bill!" "[english]npc.biker_revivefriendloud02" "Francis: Get the hell up, Bill!" "npc.biker_revivefriendloud03" "Francis: Zoey, nouse pystyyn!" "[english]npc.biker_revivefriendloud03" "Francis: Zoey, let's go, get up!" "npc.biker_revivefriendloud04" "Francis: Ala tulla Bill, nouse ylös!" "[english]npc.biker_revivefriendloud04" "Francis: C'mon Bill, get up!" "npc.biker_revivefriendloud05" "Francis: Nouse ylös, Louis:" "[english]npc.biker_revivefriendloud05" "Francis: Get up, Louis!" "npc.biker_revivefriendloud06" "Francis: Zoey, nouse jo ylös!" "[english]npc.biker_revivefriendloud06" "Francis: C'mon Zoey, get the hell up!" "npc.biker_revivefriendloud07" "Francis: Mennään, Louis. Nouse ylös!" "[english]npc.biker_revivefriendloud07" "Francis: Let's go, Louis. Get up!" "npc.biker_revivefriendloud08" "Francis: En aio kantaa sinua, Bill. Nouse jo ylös!" "[english]npc.biker_revivefriendloud08" "Francis: I ain't gonna carry you, Bill. Get the hell up!" "npc.biker_revivefriendloud09" "Francis: Mennään, Bill. Nouse pystyyn ja tappele!" "[english]npc.biker_revivefriendloud09" "Francis: Let's go, Bill. Up an' at 'em!" "npc.biker_revivefriendloud10" "Francis: Tulkaa jo! Nouse ylös!" "[english]npc.biker_revivefriendloud10" "Francis: Come on, come on! Get up!" "npc.biker_revivefriendloud11" "Francis: Hilaa itsesi ylös, mennään!" "[english]npc.biker_revivefriendloud11" "Francis: Get your ass up, let's go!" "npc.biker_revivefriendloud12" "Francis: Tulkaa jo! Nouse ylös!" "[english]npc.biker_revivefriendloud12" "Francis: Come on, come on! Get up!" "player.biker_safespotahead01" "Francis: Täällä ylhäällä on turvallista." "[english]player.biker_safespotahead01" "Francis: Safe spot up here." "player.biker_safespotahead02" "Francis: Edessä on turvallinen paikka." "[english]player.biker_safespotahead02" "Francis: Safe spot ahead." "player.biker_safespotahead03" "Francis: Lähellä on turvallinen kohta." "[english]player.biker_safespotahead03" "Francis: We're near a safe spot." "player.biker_safespotahead04" "Francis: Tuolla edessä on turvallinen paikka." "[english]player.biker_safespotahead04" "Francis: There's a safe place up ahead." "player.biker_safespotahead05" "Francis: Edessä on turvallinen paikka." "[english]player.biker_safespotahead05" "Francis: Safe place ahead." "npc.biker_safespotahead06" "Francis: Turvatalo edessä!" "[english]npc.biker_safespotahead06" "Francis: Safe house ahead!" "npc.biker_safespotahead07" "Francis: Turvatalo!" "[english]npc.biker_safespotahead07" "Francis: Safe house!" "npc.biker_safespotahead08" "Francis: Turvatalo, antaa mennä!" "[english]npc.biker_safespotahead08" "Francis: Safe house, let's go!" "npc.biker_safespotaheadreaction01" "Francis: Viimeinkin!" "[english]npc.biker_safespotaheadreaction01" "Francis: Finally!" "npc.biker_safespotaheadreaction02" "Francis: Aamen!" "[english]npc.biker_safespotaheadreaction02" "Francis: A-men to that!" "npc.biker_safespotaheadreaction03" "Francis: Siistiä." "[english]npc.biker_safespotaheadreaction03" "Francis: Cool." "npc.biker_safespotaheadreaction04" "Francis: Tämäpä hienoa!" "[english]npc.biker_safespotaheadreaction04" "Francis: Well, all right!" "npc.biker_safespotaheadreaction05" "Francis: Lopultakin." "[english]npc.biker_safespotaheadreaction05" "Francis: Finally." "npc.biker_safespotaheadreaction06" "Francis: Aamen, kaveri!" "[english]npc.biker_safespotaheadreaction06" "Francis: A-men, brother!" "npc.biker_safespotaheadreaction07" "Francis: Oli helvetti aikakin." "[english]npc.biker_safespotaheadreaction07" "Francis: A-frickin'-men." "npc.biker_safespotaheadreaction08" "Francis: Oli jumalauta aikakin." "[english]npc.biker_safespotaheadreaction08" "Francis: A-goddamn-men." "player.biker_sawsomething01" "Francis: Tuolla on jotain!" "[english]player.biker_sawsomething01" "Francis: There's something over there!" "player.biker_sawsomething02" "Francis: Tuolla taitaa olla jotain!" "[english]player.biker_sawsomething02" "Francis: There is something over there!" "player.biker_sawsomething03" "Francis: Tuolla on varmasti jotain!" "[english]player.biker_sawsomething03" "Francis: There is definitely something over there!" "player.biker_sawsomething04" "Francis: Tuolla on varmasti jotain!" "[english]player.biker_sawsomething04" "Francis: There is definitely something over there!" "player.biker_sawsomething05" "Francis: Tuolla on varmasti jotain!" "[english]player.biker_sawsomething05" "Francis: There is definitely something over there!" "player.biker_scenariojoin01" "Francis: Olen täällä!" "[english]player.biker_scenariojoin01" "Francis: I'm here!" "player.biker_scenariojoin02" "Francis: Hei, olen täällä!" "[english]player.biker_scenariojoin02" "Francis: Hey, I'm here!" "player.biker_scenariojoin03" "Francis: Hei, olen täällä!" "[english]player.biker_scenariojoin03" "Francis: Hey, I'm here!" "player.biker_scenariojoin04" "Francis: Hei!" "[english]player.biker_scenariojoin04" "Francis: Hello!" "player.biker_scenariojoinlast01" "Francis: Olemme kaikki täällä!" "[english]player.biker_scenariojoinlast01" "Francis: We're all here!" "player.biker_screamwhilepounced01" "Francis: OTTAKAA SE POIS!" "[english]player.biker_screamwhilepounced01" "Francis: GET IT OFF!" "player.biker_screamwhilepounced02" "Francis: OTTAKAA SE POIS!" "[english]player.biker_screamwhilepounced02" "Francis: GET IT OFF!" "player.biker_screamwhilepounced03" "Francis: OTTAKAA SE POIS" "[english]player.biker_screamwhilepounced03" "Francis: GET IT OFF" "player.biker_screamwhilepounced04" "Francis: OTTAKAA SE POIS, OTTAKAA SE POIS" "[english]player.biker_screamwhilepounced04" "Francis: GET IT OFF GET IT OFF" "player.biker_shoved01" "Francis: Uh!" "[english]player.biker_shoved01" "rancis: Oof!" "player.biker_shoved02" "Francis: Uh!" "[english]player.biker_shoved02" "rancis: Oof!" "player.biker_shoved03" "Francis: Uh!" "[english]player.biker_shoved03" "rancis: Oof!" "player.biker_shoved04" "Francis: Uh!" "[english]player.biker_shoved04" "rancis: Oof!" "player.biker_shoved05" "Francis: Uh!" "[english]player.biker_shoved05" "rancis: Oof!" "player.biker_shoved06" "Francis: Uh!" "[english]player.biker_shoved06" "rancis: Oof!" "player.biker_shoved07" "Francis: Uh!" "[english]player.biker_shoved07" "rancis: Oof!" "player.biker_sorry01" "Francis: Anteeksi." "[english]player.biker_sorry01" "Francis: Sorry." "player.biker_sorry02" "Francis: Olen pahoillani." "[english]player.biker_sorry02" "Francis: Sorry about that." "player.biker_sorry03" "Francis: Olen pahoillani." "[english]player.biker_sorry03" "Francis: Sorry about that." "player.biker_sorry04" "Francis: Anteeksi, kaveri!" "[english]player.biker_sorry04" "Francis: Aww, man, sorry." "player.biker_sorry05" "Francis: Anteeksi." "[english]player.biker_sorry05" "Francis: Sorry." "player.biker_sorry06" "Francis: Olen pahoillani." "[english]player.biker_sorry06" "Francis: Sorry about that." "player.biker_sorry07" "Francis: Se oli minun mokani." "[english]player.biker_sorry07" "Francis: Yeah, guess that was my fault." "player.biker_sorry08" "Francis: Se oli minun mokani. Taas." "[english]player.biker_sorry08" "Francis: Yeah, guess that was my fault. Again." "player.biker_sorry09" "Francis: Anteeksi." "[english]player.biker_sorry09" "Francis: Sorry." "player.biker_sorry10" "Francis: Anteeksi, kaveri. Sellaista sattuu." "[english]player.biker_sorry10" "Francis: Sorry, man, shit happens." "player.biker_sorry11" "Francis: Sellaista sattuu." "[english]player.biker_sorry11" "Francis: Shit happens." "player.biker_sorry12" "Francis: Minun mokani." "[english]player.biker_sorry12" "Francis: My bad." "player.biker_sorry13" "Francis: Oho." "[english]player.biker_sorry13" "Francis: Whoopsie." "player.biker_sorry14" "Francis: Öh, anteeksi." "[english]player.biker_sorry14" "Francis: Uh, yeah, sorry." "player.biker_sorry15" "Francis: Anteeksi." "[english]player.biker_sorry15" "Francis: Sorry." "player.biker_sorry16" "Francis: Herttileijaa." "[english]player.biker_sorry16" "Francis: Oopsy daisy." "player.biker_sorry17" "Francis: Se oli minun mokani." "[english]player.biker_sorry17" "Francis: That was my fault." "player.biker_sorry18" "Francis: Minun mokani." "[english]player.biker_sorry18" "Francis: My bad." "npc.biker_spot01" "Francis: Ammuksia." "[english]npc.biker_spot01" "Francis: Ammo here." "npc.biker_spot02" "Francis: Ensiapupakkaus." "[english]npc.biker_spot02" "Francis: First aid kit here." "npc.biker_spot03" "Francis: Ensiapupakkaus." "[english]npc.biker_spot03" "Francis: First aid kit here." "npc.biker_spot04" "Francis: Ensiapua." "[english]npc.biker_spot04" "Francis: First aid here." "npc.biker_spot05" "Francis: Kranaatteja." "[english]npc.biker_spot05" "Francis: Grenades here." "npc.biker_spot06" "Francis: Pillereitä." "[english]npc.biker_spot06" "Francis: Pills here." "npc.biker_spot07" "Francis: Aseita." "[english]npc.biker_spot07" "Francis: Weapons here." "player.biker_spotammo01" "Francis: Ammuksia!" "[english]player.biker_spotammo01" "Francis: Ammo here!" "player.biker_spotfirstaid01" "Francis: Täällä on ensiapupakkaus!" "[english]player.biker_spotfirstaid01" "Francis: First Aid Kit here!" "player.biker_spotfirstaid02" "Francis: Ensiapupakkaus!" "[english]player.biker_spotfirstaid02" "Francis: First Aid kit here!" "player.biker_spotfirstaid03" "Francis: Ensiapua!" "[english]player.biker_spotfirstaid03" "Francis: First Aid here!" "npc.biker_spotfirstaid04" "Francis: Täällä on ensiapupakkauksia." "[english]npc.biker_spotfirstaid04" "Francis: First aid kits over here." "npc.biker_spotfirstaid05" "Francis: Täällä on ensiapupakkaus." "[english]npc.biker_spotfirstaid05" "Francis: There's a first aid kit here." "npc.biker_spotfirstaid06" "Francis: Täällä on ensiapupakkauksia." "[english]npc.biker_spotfirstaid06" "Francis: First aid kits over here." "npc.biker_spotfirstaid07" "Francis: Ensiapupakkaus täällä." "[english]npc.biker_spotfirstaid07" "Francis: First aid kit over here." "player.biker_spotgrenades01" "Francis: Kranaatteja!" "[english]player.biker_spotgrenades01" "Francis: Grenades here!" "npc.biker_spotgrenades02" "Francis: Täällä on molotoveja!" "[english]npc.biker_spotgrenades02" "Francis: Molotovs over here." "npc.biker_spotgrenades03" "Francis: Täällä on putkipommi." "[english]npc.biker_spotgrenades03" "Francis: There's a pipebomb here." "npc.biker_spotgrenades04" "Francis: Täällä on molotoveja." "[english]npc.biker_spotgrenades04" "Francis: Molotov's over here." "npc.biker_spotgrenades05" "Francis: Täällä on putkipommi." "[english]npc.biker_spotgrenades05" "Francis: There's a pipe bomb here." "npc.biker_spotgrenades06" "Francis: Putkipommeja!" "[english]npc.biker_spotgrenades06" "Francis: Pipe bombs!" "npc.biker_spotgrenades07" "Francis: Molotoveja!" "[english]npc.biker_spotgrenades07" "Francis: Molotovs!" "npc.biker_spotgrenades08" "Francis: Aseita!" "[english]npc.biker_spotgrenades08" "Francis: Weapons!" "player.biker_spotpills01" "Francis: Pillereitä!" "[english]player.biker_spotpills01" "Francis: Pills here!" "npc.biker_spotweapon01" "Francis: Aseita." "[english]npc.biker_spotweapon01" "Francis: Weapons here." "player.biker_spotweapons01" "Francis: Aseita!" "[english]player.biker_spotweapons01" "Francis: Weapons here!" "npc.biker_spotweapons02" "Francis: Täällä on aseita!" "[english]npc.biker_spotweapons02" "Francis: Weapon's over here!" "npc.biker_spotweapons03" "Francis: Täällä on pari asetta!" "[english]npc.biker_spotweapons03" "Francis: Buncha guns over here!" "npc.biker_spotweapons04" "Francis: Täällä on aseita!" "[english]npc.biker_spotweapons04" "Francis: Weapon's over here!" "npc.biker_spotweapons05" "Francis: Täältä saa aseita." "[english]npc.biker_spotweapons05" "Francis: We got weapons over here." "player.biker_staytogether01" "Francis: Pysykää lähellä!" "[english]player.biker_staytogether01" "Francis: Stay close!" "player.biker_staytogether02" "Francis: Meidän on pysyttävä yhdessä." "[english]player.biker_staytogether02" "Francis: We gotta stay together." "player.biker_staytogether03" "Francis: Pysykää yhdessä!" "[english]player.biker_staytogether03" "Francis: Keep together!" "player.biker_staytogether04" "Francis: Kulkekaa yhdessä!" "[english]player.biker_staytogether04" "Francis: Stay together!" "player.biker_staytogether05" "Francis: Älkää hajaantuko!" "[english]player.biker_staytogether05" "Francis: Don't split up!" "player.biker_staytogether06" "Francis: Älkää haahuilko." "[english]player.biker_staytogether06" "Francis: Don't nobody wander off." "player.biker_staytogether07" "Francis: Pysykää lähellä." "[english]player.biker_staytogether07" "Francis: Stay close." "player.biker_staytogether08" "Francis: Älkää menkö omille teillenne!" "[english]player.biker_staytogether08" "Francis: Don't get split up!" "player.biker_staytogether09" "Francis: Kulkekaa yhdessä!" "[english]player.biker_staytogether09" "Francis: Stay together!" "player.biker_staytogether10" "Francis: Jeesus, älkää lähtekö omille teillenne!" "[english]player.biker_staytogether10" "Francis: Jesus, don't stray!" "player.biker_staytogether11" "Francis: Älkää haahuilko!" "[english]player.biker_staytogether11" "Francis: Don't stray!" "player.biker_staytogether12" "Francis: Pysykää yhdessä!" "[english]player.biker_staytogether12" "Francis: Keep together!" "player.biker_staytogetherinside01" "Francis: Raahautukaa tänne!" "[english]player.biker_staytogetherinside01" "Francis: Get your asses in here!" "player.biker_staytogetherinside02" "Francis: Kaikki sisään, neidit!" "[english]player.biker_staytogetherinside02" "Francis: Come on ladies, everyone inside!" "player.biker_staytogetherinside03" "Francis: Tulkaa tänne!" "[english]player.biker_staytogetherinside03" "Francis: Get in here!" "player.biker_staytogetherinside04" "Francis: Kaikki sisään!" "[english]player.biker_staytogetherinside04" "Francis: Everyone inside!" "player.biker_staytogetherinside05" "Francis: Lopettakaa pelleily ja tulkaa tänne!" "[english]player.biker_staytogetherinside05" "Francis: Quit pissin' around and get in here!" "player.biker_staytogetherinside06" "Francis: Sisälle! Täällä on ilmaista olutta!" "[english]player.biker_staytogetherinside06" "Francis: Get inside! Free beer in here!" "npc.biker_swear01" "Francis: Jumalauta." "[english]npc.biker_swear01" "Francis: Goddammit." "npc.biker_swear02" "Francis: Perkele." "[english]npc.biker_swear02" "Francis: Shit." "npc.biker_swear03" "Francis: Hittolainen." "[english]npc.biker_swear03" "Francis: Ah shit." "npc.biker_swear04" "Francis: Voi helvetti." "[english]npc.biker_swear04" "Francis: Ah hell." "npc.biker_swear05" "Francis: Pirulainen." "[english]npc.biker_swear05" "Francis: Son of a bitch." "npc.biker_swear06" "Francis: Piru." "[english]npc.biker_swear06" "Francis: Crap." "npc.biker_swear07" "Francis: Perkele. Hittolainen." "[english]npc.biker_swear07" "Francis: Shit. Ah shit." "npc.biker_swear08" "Francis: Saatana." "[english]npc.biker_swear08" "Francis: Ah bullshit." "npc.biker_swear09" "Francis: Pahus." "[english]npc.biker_swear09" "Francis: Dammit." "npc.biker_swear10" "Francis: Perkele." "[english]npc.biker_swear10" "Francis: Bullshit." "npc.biker_swear11" "Francis: Jumalauta." "[english]npc.biker_swear11" "Francis: Goddammit." "npc.biker_swear12" "Francis: Perkele." "[english]npc.biker_swear12" "Francis: Shit." "npc.biker_swear13" "Francis: Hittolainen." "[english]npc.biker_swear13" "Francis: Ah shit." "npc.biker_swear14" "Francis: Voi helvetti." "[english]npc.biker_swear14" "Francis: Ah hell." "npc.biker_swear15" "Francis: Pirulainen." "[english]npc.biker_swear15" "Francis: Son of a bitch." "npc.biker_swear16" "Francis: Saatana." "[english]npc.biker_swear16" "Francis: Ah bullshit." "npc.biker_swear17" "Francis: Pahus." "[english]npc.biker_swear17" "Francis: Dammit." "npc.biker_swear18" "Francis: Perkele." "[english]npc.biker_swear18" "Francis: Bullshit." "npc.biker_swear19" "Francis: Saatana." "[english]npc.biker_swear19" "Francis: Ah bullshit." "npc.biker_swearcoupdegrace01" "Francis: Pala, pirulainen." "[english]npc.biker_swearcoupdegrace01" "Francis: Burn, you son of a bitch." "npc.biker_swearcoupdegrace02" "Francis: Painu helvettiin." "[english]npc.biker_swearcoupdegrace02" "Francis: Go to hell." "npc.biker_swearcoupdegrace03" "Francis: Pala, vampyyrinarttu." "[english]npc.biker_swearcoupdegrace03" "Francis: Burn, you vampire bitch." "npc.biker_swearcoupdegrace04" "Francis: Suurkiitos, että tapoit ainoan naisemme." "[english]npc.biker_swearcoupdegrace04" "Francis: Thanks for killin' our only woman." "npc.biker_swearcoupdegrace05" "Francis: Pala, pirulainen." "[english]npc.biker_swearcoupdegrace05" "Francis: Burn, you son of a bitch." "npc.biker_swearcoupdegrace06" "Francis: Pysykää maassa, saatana." "[english]npc.biker_swearcoupdegrace06" "Francis: Stay the hell down." "npc.biker_swearcoupdegrace07" "Francis: Kaikki vampyyrit voivat painua helvettiin." "[english]npc.biker_swearcoupdegrace07" "Francis: Screw ALL you vampires." "npc.biker_swearcoupdegrace08" "Francis: Tästä saat, senkin paskiainen." "[english]npc.biker_swearcoupdegrace08" "Francis: Eat me, you piece of shit." "npc.biker_swearcoupdegrace09" "Francis: Kuole, narttu." "[english]npc.biker_swearcoupdegrace09" "Francis: Die, you bitch." "npc.biker_swearcoupdegrace10" "Francis: PALA HELVETISSÄ! Pala helvetissä." "[english]npc.biker_swearcoupdegrace10" "Francis: BURN IN HELL! Burn in hell." "npc.biker_swearcoupdegrace11" "Francis: Se oli Louisin puolesta!" "[english]npc.biker_swearcoupdegrace11" "Francis: That was for Louis!" "npc.biker_swearcoupdegrace12" "Francis: Se oli Billin puolesta!" "[english]npc.biker_swearcoupdegrace12" "Francis: That was for Bill!" "npc.biker_swearcoupdegrace13" "Francis: Se oli Zoeyn puolesta!" "[english]npc.biker_swearcoupdegrace13" "Francis: That was for Zoey!" "npc.biker_swearcoupdegrace14" "Francis: Se oli MINUN puolestani!" "[english]npc.biker_swearcoupdegrace14" "Francis: That was for ME!" "npc.biker_swearcoupdegrace15" "Francis: Painukaa helvettiin, tyypit!" "[english]npc.biker_swearcoupdegrace15" "Francis: Screw you guys!" "player.biker_takeassaultrifle01" "Francis: Tämä lähettää ne varmasti herran haltuun." "[english]player.biker_takeassaultrifle01" "Francis: This oughtta put the fear a' God into 'em." "player.biker_takeassaultrifle02" "Francis: Tapan pari tällä rynkyllä." "[english]player.biker_takeassaultrifle02" "Francis: Gonna rack some up with this assault rifle." "player.biker_takeassaultrifle03" "Francis: Tästä rynkystä pitäisi olla apua." "[english]player.biker_takeassaultrifle03" "Francis: This assault rifle should help." "player.biker_takeassaultrifle04" "Francis: Tästä rynkystä pitäisi olla apua." "[english]player.biker_takeassaultrifle04" "Francis: This assault rifle should help." "player.biker_takeassaultrifle05" "Francis: Nappaan tämän kiväärin." "[english]player.biker_takeassaultrifle05" "Francis: I'm grabbing this rifle." "player.biker_takeassaultrifle06" "Francis: Tämä lähettää ne varmasti herran haltuun." "[english]player.biker_takeassaultrifle06" "Francis: This oughtta put the fear a' God into 'em." "player.biker_takeassaultrifle07" "Francis: Tapan pari tällä rynkyllä." "[english]player.biker_takeassaultrifle07" "Francis: Gonna rack some up with this assault rifle." "player.biker_takeassaultrifle08" "Francis: Tästä rynkystä pitäisi olla apua." "[english]player.biker_takeassaultrifle08" "Francis: This assault rifle should help." "player.biker_takeautoshotgun01" "Francis: Sain automaattihaulikon." "[english]player.biker_takeautoshotgun01" "Francis: Got an auto shotgun." "player.biker_takeautoshotgun02" "Francis: Rakas haulikkoni." "[english]player.biker_takeautoshotgun02" "Francis: Come to daddy, my sweet shotgun." "player.biker_takeautoshotgun03" "Francis: Voisin rakastua tähän haulikkoon." "[english]player.biker_takeautoshotgun03" "Francis: Now this is a shotgun I can love." "player.biker_takeautoshotgun04" "Francis: Nuo sairaat pirut saavat kohta maistaa tätä." "[english]player.biker_takeautoshotgun04" "Francis: Those bastards think they're sick now, wait'll they get a taste of this." "player.biker_takeautoshotgun05" "Francis: Sain automaattihaulikon." "[english]player.biker_takeautoshotgun05" "Francis: Got an auto shotgun." "player.biker_takeautoshotgun06" "Francis: Rakas haulikkoni." "[english]player.biker_takeautoshotgun06" "Francis: Come to daddy, my sweet shotgun." "player.biker_takeautoshotgun07" "Francis: Voisin rakastua tähän haulikkoon." "[english]player.biker_takeautoshotgun07" "Francis: Now this is a shotgun I can love." "player.biker_takeautoshotgun08" "Francis: Tämä haulikko sopii tyyliini." "[english]player.biker_takeautoshotgun08" "Francis: Huh, this shotgun is more my style." "player.biker_takefirstaid01" "Francis: Oho, ensiapua." "[english]player.biker_takefirstaid01" "Francis: Ho oh, some first aid." "player.biker_takefirstaid02" "Francis: Nappaan ensiavun." "[english]player.biker_takefirstaid02" "Francis: Grabbing First Aid." "player.biker_takefirstaid03" "Francis: Nappaan ensiavun." "[english]player.biker_takefirstaid03" "Francis: Grabbing First Aid." "player.biker_takefirstaid04" "Francis: Nämä voivat tulla tarpeeseen." "[english]player.biker_takefirstaid04" "Francis: Might need these." "player.biker_takemolotov01" "Francis: Upeaa, cocktaileja!" "[english]player.biker_takemolotov01" "Francis: All right, cocktails!" "player.biker_takemolotov02" "Francis: Nappaan molotovin." "[english]player.biker_takemolotov02" "Francis: Grabbing a Molotov." "player.biker_takemolotov03" "Francis: Tulta!" "[english]player.biker_takemolotov03" "Francis: Fire!" "player.biker_takepills01" "Francis: Nämä voivat tulla tarpeeseen." "[english]player.biker_takepills01" "Francis: Might need these." "player.biker_takepills02" "Francis: Nappaan pillerit." "[english]player.biker_takepills02" "Francis: Grabbing pills." "player.biker_takepills03" "Francis: Pientä piristystä." "[english]player.biker_takepills03" "Francis: Hey, a little pick me up." "player.biker_takepipebomb01" "Francis: Upeaa, kotitekoisia räjähteitä." "[english]player.biker_takepipebomb01" "Francis: Ah great, homemade explosives." "player.biker_takepipebomb02" "Francis: Nappaan putkipommin." "[english]player.biker_takepipebomb02" "Francis: Grabbing a pipe bomb." "player.biker_takepipebomb03" "Francis: Nappaan putkipommin." "[english]player.biker_takepipebomb03" "Francis: Grabbing a pipe bomb." "player.biker_takepipebomb04" "Francis: Tämä pistää paikat säpäleiksi." "[english]player.biker_takepipebomb04" "Francis: This'll blow some shit up." "player.biker_takepipebomb05" "Francis: Tämä pistää zombit säpäleiksi." "[english]player.biker_takepipebomb05" "Francis: This'll blow the crap outta something." "player.biker_takepistol01" "Francis: Kaksi pistoolia on parempi kuin yksi." "[english]player.biker_takepistol01" "Francis: A little double pistol action." "player.biker_takepistol02" "Francis: Otan lisäpistoolin." "[english]player.biker_takepistol02" "Francis: I'm taking an extra pistol." "player.biker_takepistol03" "Francis: Kaksi kertaa hauskempaa." "[english]player.biker_takepistol03" "Francis: Double my fun." "player.biker_takepistol04" "Francis: Kaksi pistoolia. Helvetin hienoa." "[english]player.biker_takepistol04" "Francis: Two pistols. Hell yeah." "player.biker_takeshotgun01" "Francis: Haulikko! Minä pitelen laumaa loitolla, kaverit." "[english]player.biker_takeshotgun01" "Francis: Shotgun! All right folks, I'm on crowd control." "player.biker_takeshotgun02" "Francis: Nappaan haulikon." "[english]player.biker_takeshotgun02" "Francis: Grabbing a shotgun." "player.biker_takeshotgun03" "Francis: Nappaan haulikon." "[english]player.biker_takeshotgun03" "Francis: Grabbing a shotgun." "player.biker_takeshotgun04" "Francis: Tällä putsaa huoneen nopeasti vihollisista." "[english]player.biker_takeshotgun04" "Francis: I'll take this room sweeper." "player.biker_takesniper01" "Francis: Metsästyskivääri. Hienoa." "[english]player.biker_takesniper01" "Francis: A hunting rifle. Nice." "player.biker_takesniper02" "Francis: Pirun hieno kiikaritähtäin." "[english]player.biker_takesniper02" "Francis: Now that is a sweet-ass scope." "player.biker_takesubmachinegun01" "Francis: Täysautomaattinen! Mahtavaa!" "[english]player.biker_takesubmachinegun01" "Francis: Full auto! Right on!" "player.biker_takesubmachinegun02" "Francis: Oho, täysautomaattinen! Pysykää poissa tieltäni." "[english]player.biker_takesubmachinegun02" "Francis: Whoah, full auto! Everybody stand back." "player.biker_takesubmachinegun03" "Francis: Nappaan konekiväärin." "[english]player.biker_takesubmachinegun03" "Francis: Grabbing a machinegun." "player.biker_tankpound01" "Francis: Hoida tämä otus pois päältäni!" "[english]player.biker_tankpound01" "Francis: Get this thing off me!" "player.biker_tankpound02" "Francis: Tämä otus pieksee minut!" "[english]player.biker_tankpound02" "Francis: This thing's poundin the hell outta me!" "player.biker_tankpound03" "Francis: Tämä otus tappaa minut!" "[english]player.biker_tankpound03" "Francis: This thing's killing me!" "player.biker_tankpound04" "Francis: Tank on perässäni!" "[english]player.biker_tankpound04" "Francis: I got a Tank on me!" "player.biker_taunt01" "Francis: Juuri niin!" "[english]player.biker_taunt01" "Francis: That's right!" "player.biker_taunt02" "Francis: HELVETIN HIENOA!" "[english]player.biker_taunt02" "Francis: HELL YEAH!" "player.biker_taunt03" "Francis: JIIHAA!" "[english]player.biker_taunt03" "Francis: OH YEAH!" "player.biker_taunt04" "Francis: Jeah!" "[english]player.biker_taunt04" "Francis: Oh yeah!" "player.biker_taunt05" "Francis: [äänekäs, ilkeä nauru]" "[english]player.biker_taunt05" "Francis: [Loud, evil laugh]" "player.biker_taunt06" "Francis: [äänekäs, ilkeä nauru]" "[english]player.biker_taunt06" "Francis: [Loud, evil laugh]" "player.biker_taunt07" "Francis: [äänekäs, ilkeä nauru]" "[english]player.biker_taunt07" "Francis: [Loud, evil laugh]" "player.biker_taunt08" "Francis: HIENOA! HIENOA!" "[english]player.biker_taunt08" "Francis: YEAH! YEAH!" "player.biker_taunt09" "Francis: Totta helvetissä!" "[english]player.biker_taunt09" "Francis: Damn straight!" "player.biker_taunt10" "Francis: HELVETIN HIENOA!" "[english]player.biker_taunt10" "Francis: HELL YEAH!" "player.biker_teamkillaccident01" "Francis: Ole varovainen!" "[english]player.biker_teamkillaccident01" "Francis: Be careful!" "player.biker_teamkillaccident02" "Francis: Tuo ei ollut kivaa." "[english]player.biker_teamkillaccident02" "Francis: That was not cool." "player.biker_teamkillaccident03" "Francis: Tuo ei ollut kivaa." "[english]player.biker_teamkillaccident03" "Francis: That was not cool." "player.biker_teamkillaccident04" "Francis: Älä käyttäydy kuin idiootti." "[english]player.biker_teamkillaccident04" "Francis: Pull yer head outta yer ass." "player.biker_teamkillaccident05" "Francis: Varovasti!" "[english]player.biker_teamkillaccident05" "Francis: Careful!" "player.biker_teamkillaccident06" "Francis: Hei! Varovasti!" "[english]player.biker_teamkillaccident06" "Francis: Hey! Careful!" "player.biker_teamkillonpurpose01" "Francis: Tuo ei ollut lainkaan kivaa." "[english]player.biker_teamkillonpurpose01" "Francis: That. Was Not Cool." "player.biker_teamkillonpurpose02" "Francis: Älä tee tee noin minulle." "[english]player.biker_teamkillonpurpose02" "Francis: Never. Ever. Try that shit on me." "player.biker_teamkillonpurpose03" "Francis: Älä tee noin uudelleen." "[english]player.biker_teamkillonpurpose03" "Francis: Never. Ever. Do that again." "player.biker_teamkillonpurpose04" "Francis: Mitä pirua oikein teet?" "[english]player.biker_teamkillonpurpose04" "Francis: What the hell are you doing?" "player.biker_teamkillonpurpose05" "Francis: Hei, tuo oli täysin tarpeetonta." "[english]player.biker_teamkillonpurpose05" "Francis: Hey, come on, you didn't need to do that." "player.biker_teamkillonpurpose06" "Francis: Hei! Tappaminen kyllä käy, mutta yritä osua vihollisiin!" "[english]player.biker_teamkillonpurpose06" "Francis: Hey! I'm all for killin'...just not one of ours!" "player.biker_teamkillonpurpose07" "Francis: Lopeta tuo pelleily!" "[english]player.biker_teamkillonpurpose07" "Francis: Stop that shit!" "player.biker_teamkillonpurpose08" "Francis: Jos pelleilet kanssani, saat kohta kärsiä." "[english]player.biker_teamkillonpurpose08" "Francis: You try that shit with me, you ain't gonna be so happy." "player.biker_teamkillonpurpose09" "Francis: Hei! hei!" "[english]player.biker_teamkillonpurpose09" "Francis: Hey! hey!" "player.biker_teamkillonpurpose10" "Francis: Voi perkele, tuosta asenteesta ei ole hyötyä kenellekään." "[english]player.biker_teamkillonpurpose10" "Francis: Ah shit, that attitude ain't gonna help anyone." "player.biker_thanks01" "Francis: Jäin velkaa." "[english]player.biker_thanks01" "Francis: I owe you one." "player.biker_thanks02" "Francis: Kiitti." "[english]player.biker_thanks02" "Francis: Thanks." "player.biker_thanks03" "Francis: Kiitti." "[english]player.biker_thanks03" "Francis: Thanks." "player.biker_thanks04" "Francis: Kiitti." "[english]player.biker_thanks04" "Francis: Thanks." "player.biker_thanks05" "Francis: Kiitti, kaveri." "[english]player.biker_thanks05" "Francis: Thanks, man." "player.biker_thanks06" "Francis: Hei, kiitoksia." "[english]player.biker_thanks06" "Francis: Hey, thanks man." "player.biker_thanks07" "Francis: Joo, kiitoksia." "[english]player.biker_thanks07" "Francis: Yeah, thanks." "player.biker_thanks08" "Francis: Kiitos." "[english]player.biker_thanks08" "Francis: Thank you." "player.biker_thanks09" "Francis: Kiitos, jäin velkaa." "[english]player.biker_thanks09" "Francis: Thanks, I owe ya." "player.biker_thanks10" "Francis: Kiitos, jäin velkaa." "[english]player.biker_thanks10" "Francis: Thanks, I owe ya." "player.biker_thanks11" "Francis: Kiitti, jätkä." "[english]player.biker_thanks11" "Francis: Thanks, dude." "player.biker_thanks12" "Francis: Kiitoksia äskeisestä." "[english]player.biker_thanks12" "Francis: Thanks for that." "player.biker_thanks13" "Francis: Kiitti, kamu." "[english]player.biker_thanks13" "Francis: Thanks, bro." "player.biker_thanks14" "Francis: Kiitti, ystävä." "[english]player.biker_thanks14" "Francis: Thanks, brother." "player.biker_thanks15" "Francis: Kiitti." "[english]player.biker_thanks15" "Francis: Thanks." "npc.biker_thanks16" "Francis: Kiitti, Bill." "[english]npc.biker_thanks16" "Francis: Thanks, Bill." "npc.biker_thanks17" "Francis: Kiitti, Zoey." "[english]npc.biker_thanks17" "Francis: Thanks, Zoey." "npc.biker_thanks18" "Francis: Kiitti, Louis." "[english]npc.biker_thanks18" "Francis: Thanks, Louis." "npc.biker_thanks19" "Francis: Kiitti, Louis. Jäin velkaa." "[english]npc.biker_thanks19" "Francis: Thanks, Louis. I owe you one" "player.biker_totherescue01" "Francis: Odottakaa, olen tulossa!" "[english]player.biker_totherescue01" "Francis: Hang on, I'm on my way!" "player.biker_totherescue02" "Francis: Olen tulossa!" "[english]player.biker_totherescue02" "Francis: I'm coming!" "player.biker_totherescue03" "Francis: Odota vain, kaveri. Olen tulossa." "[english]player.biker_totherescue03" "Francis: Hang in there, buddy, I'm comin." "player.biker_totherescue04" "Francis: Tulen auttamaan!" "[english]player.biker_totherescue04" "Francis: I'm coming for ya!" "player.biker_totherescue05" "Francis: Odota, olen tulossa!" "[english]player.biker_totherescue05" "Francis: Hang on I'm coming!" "player.biker_totherescue06" "Francis: Odota vain, olen tulossa." "[english]player.biker_totherescue06" "Francis: Hang in there, I'm comin'!" "player.biker_totherescue07" "Francis: Pysy hengissä, olen tulossa." "[english]player.biker_totherescue07" "Francis: Hang on, hang on, I'm comin'!" "player.biker_totherescue08" "Francis: Kuulin äänesi, olen tulossa!" "[english]player.biker_totherescue08" "Francis: I heard ya, I'm comin'!" "npc.biker_totherescuethanks01" "Francis: Kiitos, että pelastit minut pulasta." "[english]npc.biker_totherescuethanks01" "Francis: Thanks for gettin' me out of there." "npc.biker_totherescuethanks02" "Francis: Kiitos, että pelastit minut." "[english]npc.biker_totherescuethanks02" "Francis: Thanks for gettin' me." "npc.biker_totherescuethanks03" "Francis: Kiitos, ettet unohtanut minua." "[english]npc.biker_totherescuethanks03" "Francis: Hey, thanks for not forgettin' me." "npc.biker_totherescuethanks04" "Francis: Jäin velkaa." "[english]npc.biker_totherescuethanks04" "Francis: I owe you one." "npc.biker_totherescuethanks05" "Francis: Piru, taisin jäädä palveluksen velkaa." "[english]npc.biker_totherescuethanks05" "Francis: Hell, I guess that's one I owe YOU." "npc.biker_uncertain01" "Francis: Mitä hittoa tuo oli?" "[english]npc.biker_uncertain01" "Francis: What the hell was that?" "npc.biker_uncertain02" "Francis: Mitä tuo oli?" "[english]npc.biker_uncertain02" "Francis: What was that?" "npc.biker_uncertain03" "Francis: Mikä piru tuo on?" "[english]npc.biker_uncertain03" "Francis: What the hell is that?" "npc.biker_uncertain04" "Francis: Mikä se on?" "[english]npc.biker_uncertain04" "Francis: What is that?" "npc.biker_uncertain05" "Francis: Kuulitteko tuon?" "[english]npc.biker_uncertain05" "Francis: Did you hear that?" "npc.biker_uncertain06" "Francis: Näettekö tuon?" "[english]npc.biker_uncertain06" "Francis: Are you seeing this?" "npc.biker_uncertain07" "Francis: Voi pirulauta." "[english]npc.biker_uncertain07" "Francis: Oh come the hell on." "npc.biker_uncertain08" "Francis: Mitä pirua?" "[english]npc.biker_uncertain08" "Francis: Are you kidding me?" "npc.biker_vampires01" "Francis: Mistä nämä pirun vampyyrit tulivat?" "[english]npc.biker_vampires01" "Francis: Where the hell did all these vampires come from?" "npc.biker_vampires02" "Francis: Tiesin kyllä, että maailma tuhoutuu aikanaan. En vain arvannut, että sen tekevät vampyyrit." "[english]npc.biker_vampires02" "Francis: If figured the world'd eventually end. I just never thought it'd be vampires." "npc.biker_vampires03" "Francis: Mitä väliä?" "[english]npc.biker_vampires03" "Francis: What's the difference?" "npc.biker_vampires04" "Francis: Hieno homma, Van Helsing." "[english]npc.biker_vampires04" "Francis: Nice job there, Van Helsing." "npc.biker_vampires05" "Francis: Eikö zombien pitäisi liikkua hitaasti?" "[english]npc.biker_vampires05" "Francis: Don't zombies move real slow?" "npc.biker_vampires06" "Francis: Joo joo, hirviöproffa." "[english]npc.biker_vampires06" "Francis: Yeah whatever you say, Professor Monster." "npc.biker_vampires07" "Francis: Luulin, että tappelimme vampyyreja vastaan..." "[english]npc.biker_vampires07" "Francis: I thought we were fightin' vampires..." "npc.biker_vampires08" "Francis: Piru vie, nämä ovat kovia tyyppejä jopa vampyyreiksi." "[english]npc.biker_vampires08" "Francis: Man, even for vampires these things haul ass." "npc.biker_vampires09" "Francis: Olet oikeassa, nämä otukset laahustavat ja syövät ihmisiä. Tai siis eivät, koska nehän ovat VAMPYYREJA." "[english]npc.biker_vampires09" "Francis: You're right, these things shamble around and eat people. Oh no, wait, they don't, because THEY'RE VAMPIRES." "npc.biker_vampires10" "Francis: Ihan miten vain." "[english]npc.biker_vampires10" "Francis: *What*ever." "npc.biker_vampires11" "Francis: Nämä ovat outoja vampyyreja." "[english]npc.biker_vampires11" "Francis: Look, all I know is these are some messed up vampires." "npc.biker_vampires12" "Francis: Pirun vampyyrit..." "[english]npc.biker_vampires12" "Francis: Goddamn vampires..." "npc.biker_vampires13" "Francis: Vampyyreja. Vihaan vampyyreja." "[english]npc.biker_vampires13" "Francis: Vampires. I hate vampires." "npc.biker_violenceawe01" "Francis: Vauuu!" "[english]npc.biker_violenceawe01" "Francis: Whooo!" "npc.biker_violenceawe02" "Francis: Jessus..." "[english]npc.biker_violenceawe02" "Francis: Jee-zus..." "npc.biker_violenceawe03" "Francis: Voi piru!" "[english]npc.biker_violenceawe03" "Francis: Holy crap." "npc.biker_violenceawe04" "Francis: Huh." "[english]npc.biker_violenceawe04" "Francis: Whoa." "npc.biker_violenceawe05" "Francis: Perkele..." "[english]npc.biker_violenceawe05" "Francis: Holy shit..." "npc.biker_violenceawe06" "Francis: Näittekö tuon?" "[english]npc.biker_violenceawe06" "Francis: Did you see that?" "npc.biker_violenceawe07" "Francis: Vau, jiihaa!" "[english]npc.biker_violenceawe07" "Francis: Whoa-ho-ho, YEAH!" "npc.biker_vocalfidgets01" "" "[english]npc.biker_vocalfidgets01" "" "npc.biker_vocalfidgets02" "" "[english]npc.biker_vocalfidgets02" "" "npc.biker_vocalfidgets03" "" "[english]npc.biker_vocalfidgets03" "" "npc.biker_vocalfidgets04" "" "[english]npc.biker_vocalfidgets04" "" "npc.biker_vocalfidgets05" "" "[english]npc.biker_vocalfidgets05" "" "npc.biker_vocalfidgets06" "" "[english]npc.biker_vocalfidgets06" "" "npc.biker_vocalfidgets07" "" "[english]npc.biker_vocalfidgets07" "" "npc.biker_vocalfidgets08" "" "[english]npc.biker_vocalfidgets08" "" "player.biker_waithere01" "Francis: Pysähtykää kaikki!" "[english]player.biker_waithere01" "Francis: Everyone stop!" "player.biker_waithere02" "Francis: Odottakaa sekunti!" "[english]player.biker_waithere02" "Francis: Stop for a second!" "player.biker_waithere04" "Francis: Odottakaa hetki!" "[english]player.biker_waithere04" "Francis: Hold up a minute!" "player.biker_waithere05" "Francis: Pysähtykää!" "[english]player.biker_waithere05" "Francis: Hold up!" "player.biker_waithere06" "Francis: Pysähtykää kaikki!" "[english]player.biker_waithere06" "Francis: Everyone stop!" "player.biker_waithere07" "Francis: Odottakaa - en jaksa enää paeta näiltä nysveröiltä." "[english]player.biker_waithere07" "Francis: Hold up - I'm tired of runnin' from these pussies." "player.biker_waithere08" "Francis: Pysykää paikallanne hetki." "[english]player.biker_waithere08" "Francis: Park your ass for a sec." "npc.biker_warn01" "Francis: TANK!" "[english]npc.biker_warn01" "Francis: TANK!" "npc.biker_warn02" "Francis: Smoker!" "[english]npc.biker_warn02" "Francis: Smoker!" "npc.biker_warn03" "Francis: Hunter!" "[english]npc.biker_warn03" "Francis: Hunter!" "npc.biker_warn04" "Francis: Boomer!" "[english]npc.biker_warn04" "Francis: Boomer!" "npc.biker_warn05" "Francis: TANK!" "[english]npc.biker_warn05" "Francis: TANK!" "npc.biker_warn06" "Francis: Smoker!" "[english]npc.biker_warn06" "Francis: Smoker!" "npc.biker_warn07" "Francis: Witch!" "[english]npc.biker_warn07" "Francis: Witch!" "npc.biker_warn08" "Francis: Hunter!" "[english]npc.biker_warn08" "Francis: Hunter!" "npc.biker_warn09" "Francis: BOOMER!" "[english]npc.biker_warn09" "Francis: BOOMER!" "npc.biker_warn10" "Francis: SMOKER" "[english]npc.biker_warn10" "Francis: SMOKER" "npc.biker_warn11" "Francis: TANK!" "[english]npc.biker_warn11" "Francis: TANK!" "npc.biker_warn12" "Francis: WITCH!" "[english]npc.biker_warn12" "Francis: WITCH!" "npc.biker_warn13" "Francis: BOOMER!" "[english]npc.biker_warn13" "Francis: BOOMER!" "npc.biker_warn14" "Francis: WITCH!" "[english]npc.biker_warn14" "Francis: WITCH!" "npc.biker_warn15" "Francis: HUNTER!" "[english]npc.biker_warn15" "Francis: HUNTER!" "player.biker_warnboomer01" "Francis: BOOMER!" "[english]player.biker_warnboomer01" "Francis: BOOMER!" "player.biker_warnboomer02" "Francis: BOOMER!" "[english]player.biker_warnboomer02" "Francis: BOOMER!" "player.biker_warnboomer03" "Francis: BOOMER!" "[english]player.biker_warnboomer03" "Francis: BOOMER!" "player.biker_warncareful01" "Francis: Varovasti..." "[english]player.biker_warncareful01" "Francis: Careful..." "player.biker_warncareful02" "Francis: Olkaa varovaisia..." "[english]player.biker_warncareful02" "Francis: Be careful..." "player.biker_warncareful03" "Francis: Ottakaa rennosti..." "[english]player.biker_warncareful03" "Francis: Take it easy..." "player.biker_warncareful04" "Francis: Ottakaa iisisti..." "[english]player.biker_warncareful04" "Francis: Take 'er easy..." "player.biker_warncareful05" "Francis: Älkää hätäilkö..." "[english]player.biker_warncareful05" "Francis: Watch yourself, now..." "player.biker_warncareful06" "Francis: Varovasti nyt..." "[english]player.biker_warncareful06" "Francis: Careful now..." "player.biker_warncareful07" "Francis: Varo..." "[english]player.biker_warncareful07" "Francis: Watch it..." "player.biker_warncareful08" "Francis: Varovaisesti..." "[english]player.biker_warncareful08" "Francis: Carrrefullll..." "player.biker_warncareful09" "Francis: Varovasti, kaverit..." "[english]player.biker_warncareful09" "Francis: Careful, kids..." "player.biker_warnhunter01" "Francis: HUNTER!" "[english]player.biker_warnhunter01" "Francis: HUNTER!" "player.biker_warnhunter02" "Francis: HUNTER!" "[english]player.biker_warnhunter02" "Francis: HUNTER!" "player.biker_warnhunter03" "Francis: HUNTER!" "[english]player.biker_warnhunter03" "Francis: HUNTER!" "player.biker_warnsmoker01" "Francis: SMOKER!" "[english]player.biker_warnsmoker01" "Francis: SMOKER!" "player.biker_warnsmoker02" "Francis: SMOKER!" "[english]player.biker_warnsmoker02" "Francis: SMOKER!" "player.biker_warnsmoker03" "Francis: SMOKER!" "[english]player.biker_warnsmoker03" "Francis: SMOKER!" "player.biker_warntank01" "Francis: TANK!" "[english]player.biker_warntank01" "Francis: TANK!" "player.biker_warntank02" "Francis: TANK!" "[english]player.biker_warntank02" "Francis: TANK!" "player.biker_warntank03" "Francis: TANK!" "[english]player.biker_warntank03" "Francis: TANK!" "player.biker_warnwitch01" "Francis: WITCH!" "[english]player.biker_warnwitch01" "Francis: WITCH!" "player.biker_warnwitch02" "Francis: WITCH!" "[english]player.biker_warnwitch02" "Francis: WITCH!" "player.biker_warnwitch03" "Francis: WITCH!" "[english]player.biker_warnwitch03" "Francis: WITCH!" "player.biker_watchoutbehind01" "Francis: Takanamme!" "[english]player.biker_watchoutbehind01" "Francis: Behind us!" "player.biker_watchoutbehind02" "Francis: Ne ovat takanamme!" "[english]player.biker_watchoutbehind02" "Francis: They're behind us!" "player.biker_watchoutbehind03" "Francis: Takanamme!" "[english]player.biker_watchoutbehind03" "Francis: Behind us!" "player.biker_witchchasing01" "Francis: Se tulee minua päin!" "[english]player.biker_witchchasing01" "Francis: She's Coming For me!" "player.biker_witchchasing02" "Francis: Perässäni on Witch!" "[english]player.biker_witchchasing02" "Francis: Witch on my ass!" "player.biker_witchchasing03" "Francis: WITCH JAHTAA MINUA!" "[english]player.biker_witchchasing03" "Francis: The WITCH IS CHASING ME!" "player.biker_witchchasing04" "Francis: Perkele, se tulee minua päin!" "[english]player.biker_witchchasing04" "Francis: Shit, she's Coming For me!" "player.biker_witchgettingangry01" "Francis: Kaipaatko kuolemaa? Jätä Witch rauhaan!" "[english]player.biker_witchgettingangry01" "Francis: You got a death wish? Leave that witch alone!" "player.biker_witchgettingangry02" "Francis: Älä pelottele sitä pirun Witchiä!" "[english]player.biker_witchgettingangry02" "Francis: Stop spookin' the effin witch!" "player.biker_witchgettingangry03" "Francis: Voi perkele, Witch suuttuu!" "[english]player.biker_witchgettingangry03" "Francis: Oh shit, the witch's gettin' riled up!" "player.biker_witchgettingangry04" "Francis: Varo, tuo Witch alkaa suuttua!" "[english]player.biker_witchgettingangry04" "Francis: Watch it, that witch is gettin' pissed!" "npc.biker_worldairport0101" "Francis: Mennään tämän kasvihuoneen läpi." "[english]npc.biker_worldairport0101" "Francis: Let's head through this grow room." "npc.biker_worldairport0102" "Francis: Lentokone tarkoittaa sitä, että lentokenttä on yhä käytössä. Minusta meidän pitää mennä sinne." "[english]npc.biker_worldairport0102" "Francis: Working plane means working airport. I say we head there." "npc.biker_worldairport0103" "Francis: Meillä on paremmat mahikset, jos pysymme katoilla." "[english]npc.biker_worldairport0103" "Francis: We got a better chance of making it if we stick to the rooftops." "npc.biker_worldairport0104" "Francis: Kone lentää suoraan kohti lentokenttää. Minusta meidänkin pitää mennä sinne." "[english]npc.biker_worldairport0104" "Francis: That plane's headed right for the airport. I say we head there too." "npc.biker_worldairport0105" "Francis: Koko kaupunki on tulessa." "[english]npc.biker_worldairport0105" "Francis: The whole damn city's on fire." "npc.biker_worldairport0106" "Francis: Olisi mukava lentää pois täältä. Mennään lentokentälle." "[english]npc.biker_worldairport0106" "Francis: I sure as hell wouldn't mind flyin' outta here. Let's head to the airport." "npc.biker_worldairport0107" "Francis: Tuo kone on matkalla lentokentälle, eikä se ole kaukana täältä. Lähdetään mekin lentokentälle, ellei jollain ole parempaa ideaa." "[english]npc.biker_worldairport0107" "Francis: That plane's headed for the airport and the airport ain't far from here. If nobody's got a better idea, I say we head for the airport too." "npc.biker_worldairport0108" "Francis: Ylös paloportaita!" "[english]npc.biker_worldairport0108" "Francis: Up the fire escape!" "npc.biker_worldairport0109" "Francis: Hotelliin!" "[english]npc.biker_worldairport0109" "Francis: Get to the hotel!" "npc.biker_worldairport0110" "Francis: Hotellissa on turvatalo!" "[english]npc.biker_worldairport0110" "Francis: Safe house in the hotel!" "npc.biker_worldairport0111" "Francis: Sitä kannattaa yrittää." "[english]npc.biker_worldairport0111" "Francis: It's worth a try." "npc.biker_worldairport0112" "Francis: Parempi kuin minun suunnitelmani." "[english]npc.biker_worldairport0112" "Francis: That's better than my plan." "npc.biker_worldairport0113" "Francis: Minulla ei edes ollut sellaista." "[english]npc.biker_worldairport0113" "Francis: I didn't have one." "npc.biker_worldairport0114" "Francis: Kone lentää suoraan kohti lentokenttää. Minusta meidänkin pitää mennä sinne." "[english]npc.biker_worldairport0114" "Francis: That plane's headed right for the airport. I say we head there too." "npc.biker_worldairport0115" "Francis: Pirulainen, koko kaupunki on tulessa." "[english]npc.biker_worldairport0115" "Francis: Holy shit, the whole damn city's on fire." "npc.biker_worldairport0201" "Francis: Voimme mennä takaisin katoille." "[english]npc.biker_worldairport0201" "Francis: We can get back to the rooftops." "npc.biker_worldairport0202" "Francis: Mennään takaisin ylös." "[english]npc.biker_worldairport0202" "Francis: Let's head back up." "npc.biker_worldairport0203" "Francis: Meidän pitäisi päästä takaisin katoille." "[english]npc.biker_worldairport0203" "Francis: We oughtta get back on the rooftops." "npc.biker_worldairport0204" "Francis: Emme pääse tällä reitillä olevien rakennusten läpi" "[english]npc.biker_worldairport0204" "Francis: We can't get across some buildings this way." "npc.biker_worldairport0205" "Francis: Nostokurki laskee roskiksen. Sitten voimme hypätä yli." "[english]npc.biker_worldairport0205" "Francis: The crane'll lower that dumpster, then we can jump across." "npc.biker_worldairport0206" "Francis: Pääsemme yli tuon roskiksen avulla." "[english]npc.biker_worldairport0206" "Francis: We can get across on that dumpster." "npc.biker_worldairport0207" "Francis: Haluaako joku laskea roskiksen, jotta pääsemme yli?" "[english]npc.biker_worldairport0207" "Francis: Somebody wanna lower that dumpster so we can get across?" "npc.biker_worldairport0208" "Francis: Jonkun pitää käynnistää nostokurki." "[english]npc.biker_worldairport0208" "Francis: Somebody start the crane." "npc.biker_worldairport0209" "Francis: Se on alhaalla! Liikkeelle!" "[english]npc.biker_worldairport0209" "Francis: It's down! Let's move!" "npc.biker_worldairport0210" "Francis: Roskis on paikallaan! Mennään!" "[english]npc.biker_worldairport0210" "Francis: Our dumpster has arrived! Let's go!" "npc.biker_worldairport0211" "Francis: Meidän on hypättävä." "[english]npc.biker_worldairport0211" "Francis: We're gonna have to jump for it." "npc.biker_worldairport0212" "Francis: Täytyy hypätä." "[english]npc.biker_worldairport0212" "Francis: Gonna have to jump it." "npc.biker_worldairport0213" "Francis: Käykää puolustusasemiin. Roskiksen siirtämiseen kuluu aikaa." "[english]npc.biker_worldairport0213" "Francis: Dig in. That dumpster's gonna take a minute." "npc.biker_worldairport0214" "Francis: Hypätkää!" "[english]npc.biker_worldairport0214" "Francis: Jump!" "npc.biker_worldairport0215" "Francis: Portaita alas!" "[english]npc.biker_worldairport0215" "Francis: Down the stairs!" "npc.biker_worldairport0216" "Francis: Mennään portaita alas." "[english]npc.biker_worldairport0216" "Francis: Let's head down the stairs." "npc.biker_worldairport0217" "Francis: Hyvin keksitty!" "[english]npc.biker_worldairport0217" "Francis: Good thinking!" "npc.biker_worldairport0218" "Francis: Käytit kurkea hyvin, Louis:" "[english]npc.biker_worldairport0218" "Francis: Nice crane technique, Louis!" "npc.biker_worldairport0219" "Francis: Hyvää työtä, Billy!" "[english]npc.biker_worldairport0219" "Francis: Good job, Billy!" "npc.biker_worldairport0220" "Francis: Hallitsen kurjen hyvin, Zoey." "[english]npc.biker_worldairport0220" "Francis: You really made that crane your bitch, Zoey." "npc.biker_worldairport0221" "Francis: Lähestymme lentokenttää!" "[english]npc.biker_worldairport0221" "Francis: We're getting close the airport!" "npc.biker_worldairport0222" "Francis: Olemme melkein lentokentällä!" "[english]npc.biker_worldairport0222" "Francis: We're almost to the airport!" "npc.biker_worldairport0223" "Francis: Tuossa varastossa on turvatalo!" "[english]npc.biker_worldairport0223" "Francis: Safe house in that storage place!" "npc.biker_worldairport0224" "Francis: Täytyy kai käyttää portaita." "[english]npc.biker_worldairport0224" "Francis: Looks like we take the stairs." "npc.biker_worldairport0225" "Francis: Katto loppui tähän." "[english]npc.biker_worldairport0225" "Francis: We're all outta roof." "npc.biker_worldairport0226" "Francis: Hyvin hoidettu, Bill!" "[english]npc.biker_worldairport0226" "Francis: Nice one, Bill!" "npc.biker_worldairport0227" "Francis: Hyvin hoksattu, Zoey!" "[english]npc.biker_worldairport0227" "Francis: Good thinking, Zoey!" "npc.biker_worldairport0228" "Francis: Hyvin ajateltu, Louis:" "[english]npc.biker_worldairport0228" "Francis: Nice thinking, Louis!" "npc.biker_worldairport0229" "Francis: Älkää kaikki käynnistäkö nostokurkea samaan aikaan." "[english]npc.biker_worldairport0229" "Francis: Don't everybody start the crane at once." "npc.biker_worldairport0230" "Francis: Piru, vihaan hotelleja." "[english]npc.biker_worldairport0230" "Francis: Damn, I hate hotels." "npc.biker_worldairport0231" "Francis: Roskis on paikallaan! Mennään, neidit!" "[english]npc.biker_worldairport0231" "Francis: Our dumpster has arrived! Let's go, girls!" "npc.biker_worldairport0232" "Francis: Vihaan hyppimistä." "[english]npc.biker_worldairport0232" "Francis: I hate jumping." "npc.biker_worldairport0301" "Francis: Poltetaan tämä este." "[english]npc.biker_worldairport0301" "Francis: Let's burn down this barricade." "npc.biker_worldairport0302" "Francis: Miksei tämäkin ole tulessa, vaikka koko pirun kaupunki roihuaa?" "[english]npc.biker_worldairport0302" "Francis: It figures the only thing in the damn city not on fire is the one thing we need burned down." "npc.biker_worldairport0303" "Francis: LENTOKENTTÄ!" "[english]npc.biker_worldairport0303" "Francis: THE AIRPORT!" "npc.biker_worldairport0304" "Francis: JUMALAUTA, LENTOKENTTÄ ON TUOLLA!" "[english]npc.biker_worldairport0304" "Francis: HELL YES, IT'S THE AIRPORT!" "npc.biker_worldairport0305" "Francis: Tänne!" "[english]npc.biker_worldairport0305" "Francis: Through here!" "npc.biker_worldairport0306" "Francis: Mitä pirua lentokentälle tapahtui?" "[english]npc.biker_worldairport0306" "Francis: What the hell happened to the airport?" "npc.biker_worldairport0307" "Francis: Olemme täällä, joten voimme yhtä hyvin etsiä lentokonetta." "[english]npc.biker_worldairport0307" "Francis: Well, we're here, we may as well look for a plane." "npc.biker_worldairport0308" "Francis: Kaikki ovet on tukittu!" "[english]npc.biker_worldairport0308" "Francis: The doors are all blocked!" "npc.biker_worldairport0309" "Francis: Reitti on selvä!" "[english]npc.biker_worldairport0309" "Francis: The path is clear!" "npc.biker_worldairport0310" "Francis: Poltimme reitin auki!" "[english]npc.biker_worldairport0310" "Francis: We burned a path!" "npc.biker_worldairport0311" "Francis: Toivottavasti tämä ei ole näkemämme lentokone." "[english]npc.biker_worldairport0311" "Francis: This better not be the plane we saw." "npc.biker_worldairport0312" "Francis: Pääsemme sisälle sillan kautta." "[english]npc.biker_worldairport0312" "Francis: We can get inside over the skybridge." "npc.biker_worldairport0313" "Francis: Silta on tuolla!" "[english]npc.biker_worldairport0313" "Francis: There's the skybridge!" "npc.biker_worldairport0314" "Francis: Tuon sillan toisella puolella on turvatalo!" "[english]npc.biker_worldairport0314" "Francis: There's a safe house across the skybridge!" "npc.biker_worldairport0315" "Francis: Kuka idiootti pommitti lentokenttää?" "[english]npc.biker_worldairport0315" "Francis: What idiot bombed the airport?" "npc.biker_worldairport0316" "Francis: Mennään tästä läpi." "[english]npc.biker_worldairport0316" "Francis: Let's go through here." "npc.biker_worldairport0317" "Francis: Voi perkele, tuo lentokoneen puolikas ei herätä toiveita." "[english]npc.biker_worldairport0317" "Francis: Ah shit, that half a plane ain't real encouraging." "npc.biker_worldairport0318" "Francis: Poltetaan tämä roskakasa." "[english]npc.biker_worldairport0318" "Francis: Let's burn this pile a' crap." "npc.biker_worldairport0319" "Francis: LENTOKENTTÄ! Sanoinhan, että pääsemme tänne." "[english]npc.biker_worldairport0319" "Francis: THE AIRPORT! Told ya I'd get us here." "npc.biker_worldairport0320" "Francis: Näyttääkö tutulta, pukumies?" "[english]npc.biker_worldairport0320" "Francis: Hey, Suit, this look familiar?" "npc.biker_worldairport0321" "Francis: Kuka pirun idiootti pommitti lentokenttää?" "[english]npc.biker_worldairport0321" "Francis: What friggin' idiot bombed the airport?" "npc.biker_worldairport0322" "Francis: Heh heh, kova tyyppi." "[english]npc.biker_worldairport0322" "Francis: Heh heh, hot shot." "npc.biker_worldairport0323" "Francis: Kyttiä ei ole koskaan paikalla, kun niitä tarvitsisi." "[english]npc.biker_worldairport0323" "Francis: Never a cop when you need one." "npc.biker_worldairport0401" "Francis: Meidän on päästävä alakertaan." "[english]npc.biker_worldairport0401" "Francis: We need to get downstairs." "npc.biker_worldairport0402" "Francis: Mennään konttorin läpi!" "[english]npc.biker_worldairport0402" "Francis: Let's go through the offices!" "npc.biker_worldairport0403" "Francis: Voimme ajaa pakettiauton roskakasan läpi." "[english]npc.biker_worldairport0403" "Francis: We can send the van through that pile a' crap." "npc.biker_worldairport0404" "Francis: Meidän on päästävä roskakasan läpi." "[english]npc.biker_worldairport0404" "Francis: We gotta get through that pile a' junk." "npc.biker_worldairport0405" "Francis: Iso kasa matkatavaroita. Niistä ei ollut hyötyä kenellekään." "[english]npc.biker_worldairport0405" "Francis: Big pile a' luggage. Lotta good it did em." "npc.biker_worldairport0406" "Francis: Meidän on päästävä tuon roskakasan toiselle puolelle." "[english]npc.biker_worldairport0406" "Francis: We need to be on the other side of that pile a' crap." "npc.biker_worldairport0407" "Francis: Miksi armeija pommittaisi lentokenttää?" "[english]npc.biker_worldairport0407" "Francis: Why would the army bomb the airport?" "npc.biker_worldairport0408" "Francis: Pois metallinpaljastimesta!" "[english]npc.biker_worldairport0408" "Francis: Get outta the damn metal detector!" "npc.biker_worldairport0409" "Francis: Vyönsolkesi ehkä laukaisi sen." "[english]npc.biker_worldairport0409" "Francis: Maybe your belt buckle set that off." "npc.biker_worldairport0410" "Francis: Bill? Minähän niin sanoin." "[english]npc.biker_worldairport0410" "Francis: Bill? I was the one that said that." "npc.biker_worldairport0411" "Francis: Miten niin samanlaista kuin armeijassa?" "[english]npc.biker_worldairport0411" "Francis: What do you mean it's just like the army?" "npc.biker_worldairport0412" "Francis: Tuolla on näkemämme kone!" "[english]npc.biker_worldairport0412" "Francis: There's the plane we saw!" "npc.biker_worldairport0413" "Francis: Mennään alas koneen luo!" "[english]npc.biker_worldairport0413" "Francis: Let's get down to that plane!" "npc.biker_worldairport0414" "Francis: Kone on tuolla! Miten pääsemme sen luo?" "[english]npc.biker_worldairport0414" "Francis: There's the plane! How the hell do we get to it?" "npc.biker_worldairport0416" "Francis: Vihaan Ayn Randia." "[english]npc.biker_worldairport0416" "Francis: I hate Ayn Rand." "npc.biker_worldairport0417" "Francis: Laukaisikohan vyönsolkeni sen?" "[english]npc.biker_worldairport0417" "Francis: You think my belt buckle set it off?" "npc.biker_worldairport0418" "Francis: Minulla on hullu idea: ajetaan pakettiauto roskakasaan." "[english]npc.biker_worldairport0418" "Francis: Here's a crazy idea: What if we send the van into that pile of junk?" "npc.biker_worldairport0419" "Francis: Meidän on päästävä kiitoradalle." "[english]npc.biker_worldairport0419" "Francis: We need to get out to the runway." "npc.biker_worldairport0420" "Francis: Meidän täytyy päästä kiitoradalle." "[english]npc.biker_worldairport0420" "Francis: We gotta get to the runway." "npc.biker_worldairport0421" "Francis: En ole koskaan ollut näin selvänä lentokentällä." "[english]npc.biker_worldairport0421" "Francis: This is the most sober I've ever been in an airport." "npc.biker_worldairport0422" "Francis: Pääsemme toiselle puolelle siltaa pitkin." "[english]npc.biker_worldairport0422" "Francis: That skybridge will get us over." "npc.biker_worldairport0423" "Francis: Kone on tuolla!" "[english]npc.biker_worldairport0423" "Francis: There's the plane!" "npc.biker_worldairport0424" "Francis: Ikävintä on se, että tämä on vasta toiseksi pahin kokemukseni lentokentällä." "[english]npc.biker_worldairport0424" "Francis: The sad thing is this is only the second worst time I've ever had in an airport." "npc.biker_worldairport0425" "Francis: Vihaan pakettiautoja." "[english]npc.biker_worldairport0425" "Francis: I hate vans." "npc.biker_worldairport0426" "Francis: Vai on jumala kuollut? Niin ovat melkein kaikki muutkin." "[english]npc.biker_worldairport0426" "Francis: God's dead, huh? Well, join the damn club." "npc.biker_worldairport0427" "Francis: Voi perkele... ei kai tuo ollut meidän koneemme?" "[english]npc.biker_worldairport0427" "Francis: Holy shit... that wasn't our plane was it?" "npc.biker_worldairport0428" "Francis: Lentäminen alkaa vähän pelottaa." "[english]npc.biker_worldairport0428" "Francis: I'm a little scared of flyin' now." "npc.biker_worldairport0429" "Francis: Voisiko noin käydä kahdesti peräkkäin?" "[english]npc.biker_worldairport0429" "Francis: What's the chance that'll happen twice in a row?" "npc.biker_worldairport0501" "Francis: Kone näyttää yhä käyttökelpoiselta." "[english]npc.biker_worldairport0501" "Francis: That plane looks like it's still workin'." "npc.biker_worldairport0502" "Francis: Meidän on tankattava kone." "[english]npc.biker_worldairport0502" "Francis: We gotta gas up the plane." "npc.biker_worldairport0503" "Francis: Käynnistän bensarekan..." "[english]npc.biker_worldairport0503" "Francis: Starting the fuel truck..." "npc.biker_worldairport0504" "Francis: Käynnistäkää bensarekka!" "[english]npc.biker_worldairport0504" "Francis: Start the fuel truck!" "npc.biker_worldairport0505" "Francis: Koneen tankki on täynnä. Mennään!" "[english]npc.biker_worldairport0505" "Francis: The plane's gassed up: Let's go!" "npc.biker_worldairport0506" "Francis: Kone on valmis!" "[english]npc.biker_worldairport0506" "Francis: The plane's ready!" "npc.biker_worldairport0507" "Francis: Kone valmis! Mennään! Mennään!" "[english]npc.biker_worldairport0507" "Francis: Plane's ready! Let's go! Let's go!" "npc.biker_worldairport0509" "Francis: Joku pisti tämän paikan palasiksi..." "[english]npc.biker_worldairport0509" "Francis: Somebody really blew this place to Hell..." "npc.biker_worldairport0510" "Francis: Mitä pirua täällä on tapahtunut?" "[english]npc.biker_worldairport0510" "Francis: What the hell happened to this place?" "npc.biker_worldairport0511" "Francis: Tuo kone näyttää olevan kunnossa." "[english]npc.biker_worldairport0511" "Francis: *That* plane looks okay." "npc.biker_worldairport0512" "Francis: Jeesus, tämä paikka on kuin pommin jäljiltä. Tai parin pommin." "[english]npc.biker_worldairport0512" "Francis: Jesus, it looks like a bomb went off here. A few bombs." "npc.biker_worldairport0513" "Francis: Vihaan lentokoneita." "[english]npc.biker_worldairport0513" "Francis: I hate planes." "npc.biker_worldairport05npc01" "Francis: Kaikki muut ovat joko zombeja tai kusipäitä." "[english]npc.biker_worldairport05npc01" "Francis: Everyone but us is either a zombie or an asshole." "npc.biker_worldairport05npc02" "Francis: Me voimme pakottaa sinut avaamaan oven, jänishousu." "[english]npc.biker_worldairport05npc02" "Francis: Listen candy-pants, we can *make* you open that goddamn door." "npc.biker_worldairport05npc03" "Francis: Selvä." "[english]npc.biker_worldairport05npc03" "Francis: Fine." "npc.biker_worldairport05npc04" "Francis: Säälikää vähän, täällä on avuton vanha mies!" "[english]npc.biker_worldairport05npc04" "Francis: Have a heart, we gotta a helpless old man with us!" "npc.biker_worldairport05npc05" "Francis: Turpa kiinni, Bill." "[english]npc.biker_worldairport05npc05" "Francis: Shut up, Bill." "npc.biker_worldairport05npc06" "Francis: Jos joku kuolee tankkauksen aikana, kostan sen sinulle." "[english]npc.biker_worldairport05npc06" "Francis: If anybody dies pumpin' this goddamn gas, I'm takin' it out on you." "npc.biker_worldairport05npc07" "Francis: Kaikki muut ovat joko vampyyreja tai kusipäitä." "[english]npc.biker_worldairport05npc07" "Francis: Everyone but us is either a vampire or an asshole." "npc.biker_worldairport05npc08" "Francis: Kusipää." "[english]npc.biker_worldairport05npc08" "Francis: I'm votin' asshole." "npc.biker_worldairport05npc09" "Francis: Mitä pirua?" "[english]npc.biker_worldairport05npc09" "Francis: Are you kidding me?" "npc.biker_worldairport05npc10" "Francis: Joo joo, tajuamme kyllä. Olet sankari." "[english]npc.biker_worldairport05npc10" "Francis: Yeah, yeah, we get it. You're a hero." "npc.biker_worldairport05npc11" "Francis: Kuuntele, kusipää! Osaan lentää konetta!" "[english]npc.biker_worldairport05npc11" "Francis: Listen, asshole, I can fly the plane!" "npc.biker_worldairport05npc12" "Francis: Mikset tule tänne ja todista sitä?" "[english]npc.biker_worldairport05npc12" "Francis: Why don't you come out here and prove it?" "npc.biker_worldairport05npc13" "Francis: Sir, Terry on kuollut. Ja me olemme kyttiä." "[english]npc.biker_worldairport05npc13" "Francis: Sir, Terry's dead. And we're cops." "npc.biker_worldairport05npc14" "Francis: Terry ei selvinnyt, kaveri." "[english]npc.biker_worldairport05npc14" "Francis: Terry didn't make it, pal." "npc.biker_worldairport05npc15" "Francis: Voimme tehdä sen." "[english]npc.biker_worldairport05npc15" "Francis: We can do that." "npc.biker_worldairport05npc16" "Francis: Helvetti, kyllä me voimme tehdä sen." "[english]npc.biker_worldairport05npc16" "Francis: Hell, we can do that." "npc.biker_worldairport05npc17" "Francis: Varmista vain, että tuo vehje on lentokunnossa." "[english]npc.biker_worldairport05npc17" "Francis: You just make sure the damn thing is ready to fly." "npc.biker_worldairport05npc18" "Francis: Sir, olemme kyttiä." "[english]npc.biker_worldairport05npc18" "Francis: Sir, uh, we're cops." "npc.biker_worldairport05npc19" "Francis: Sir, olemme kyttiä." "[english]npc.biker_worldairport05npc19" "Francis: Sir, uh, we're cops." "npc.biker_worldairport05npc20" "Francis: Typerys." "[english]npc.biker_worldairport05npc20" "Francis: Jackass." "npc.biker_worldairport05npc21" "Francis: Tulen kohta sinne ja pieksen sinut." "[english]npc.biker_worldairport05npc21" "Francis: Don't make me come over there and open up a can of whoopass." "npc.biker_worldfarmhouse0101" "Francis: Väitätkö tosiaan, että ihmiset telttailevat huvikseen?" "[english]npc.biker_worldfarmhouse0101" "Francis: Yer tellin' me people camp for fun?" "npc.biker_worldfarmhouse0102" "Francis: Hyvä." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0102" "Francis: All right." "npc.biker_worldfarmhouse0103" "Francis: Olemme varmaan tukikohdan lähellä." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0103" "Francis: We gotta be close to the outpost." "npc.biker_worldfarmhouse0104" "Francis: Jos löydämme radan, voimme seurata sitä tukikohtaan." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0104" "Francis: If we can find some tracks, we can follow em to the military outpost." "npc.biker_worldfarmhouse0105" "Francis: Perkele. Enpä olisi uskonut, että joskus etsisin armeijaa." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0105" "Francis: Shit. Never thought I'd go lookin' for the military." "npc.biker_worldfarmhouse0106" "Francis: Te varmaan teette tätä huviksenne." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0106" "Francis: Bet you kids cross shit like this for fun." "npc.biker_worldfarmhouse0107" "Francis: Kiva paikka." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0107" "Francis: Nice place." "npc.biker_worldfarmhouse0108" "Francis: Rata on tuolla. Nyt meidän on vain päästävä sen luo." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0108" "Francis: There's the tracks. Now we just need to get to 'em." "npc.biker_worldfarmhouse0109" "Francis: Pääsemme varmaan radalle tuosta rakennuksesta." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0109" "Francis: Bet we can get to the tracks from that building." "npc.biker_worldfarmhouse0110" "Francis: Täällä on turvatalo!" "[english]npc.biker_worldfarmhouse0110" "Francis: There's a safe house back here!" "npc.biker_worldfarmhouse0111" "Francis: Piru, vihaan metsiä." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0111" "Francis: Man I hate the woods." "npc.biker_worldfarmhouse0112" "Francis: Vihaan metsiä." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0112" "Francis: I hate the woods." "npc.biker_worldfarmhouse0113" "Francis: Silta on poikki." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0113" "Francis: Bridge's out." "npc.biker_worldfarmhouse0114" "Francis: Oho... Okei... Meidän täytyy vain seurata junarataa." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0114" "Francis: Woah...Okay... all we need to do is find the railroad tracks." "npc.biker_worldfarmhouse0115" "Francis: Kiva päivä piknikille." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0115" "Francis: Nice day for a picnic." "npc.biker_worldfarmhouse0116" "Francis: Silta on poikki. Loistavaa." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0116" "Francis: Bridge's out. Terrific." "npc.biker_worldfarmhouse0201" "Francis: Louis, kumpi pelottaa enemmän: zombit vai toimistohommiin palaaminen?" "[english]npc.biker_worldfarmhouse0201" "Francis: Louis, what's scarier: Zombies or goin' back to work in an office?" "npc.biker_worldfarmhouse0202" "Francis: Pääsemme täältä alas radalle!" "[english]npc.biker_worldfarmhouse0202" "Francis: We can get down to the tracks over here!" "npc.biker_worldfarmhouse0203" "Francis: Tämä tunneli näyttää kulkevan oikeaan suuntaan." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0203" "Francis: Looks like this tunnel heads the right way." "npc.biker_worldfarmhouse0204" "Francis: Tämä tunneli kulkee oikeaan suuntaan." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0204" "Francis: This tunnel heads the right way." "npc.biker_worldfarmhouse0205" "Francis: Rata on alhaalla." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0205" "Francis: The tracks are down from here." "npc.biker_worldfarmhouse0206" "Francis: Tänne!" "[english]npc.biker_worldfarmhouse0206" "Francis: Through here!" "npc.biker_worldfarmhouse0207" "Francis: No voihan perkele, rata on tukossa." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0207" "Francis: Well, goddamit, the tracks are blocked." "npc.biker_worldfarmhouse0208" "Francis: Mennään tästä tunnelista." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0208" "Francis: Let's try this tunnel." "npc.biker_worldfarmhouse0209" "Francis: Ylhäällä on huoltokäytävä!" "[english]npc.biker_worldfarmhouse0209" "Francis: Maintenance corridor up here!" "npc.biker_worldfarmhouse0210" "Francis: Pirun rata on tukossa!" "[english]npc.biker_worldfarmhouse0210" "Francis: Damn tracks are blocked!" "npc.biker_worldfarmhouse0211" "Francis: Vihaan junia." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0211" "Francis: I hate trains." "npc.biker_worldfarmhouse0212" "Francis: Vihaan tunneleita." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0212" "Francis: I hate tunnels." "npc.biker_worldfarmhouse0213" "Francis: Louis, kumpi pelottaa enemmän: vampyyrit vai toimistohommiin palaaminen?" "[english]npc.biker_worldfarmhouse0213" "Francis: Louis, what's scarier: Vampires or goin' back to work in an office?" "npc.biker_worldfarmhouse0214" "Francis: Radan pitäisi olla alhaalla." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0214" "Francis: The tracks should just be downstairs." "npc.biker_worldfarmhouse0301" "Francis: Nämä ovat pirunmoisia sokkeloita. Vihaan sokkeloita." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0301" "Francis: These things are a real frickin' maze. I hate mazes." "npc.biker_worldfarmhouse0302" "Francis: Meidän on päästävä läpi." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0302" "Francis: This better go through." "npc.biker_worldfarmhouse0303" "Francis: Varokaa tuota aitaa." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0303" "Francis: Watch out for that fence." "npc.biker_worldfarmhouse0304" "Francis: Kiva, ne ovat sähköistäneet aidan." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0304" "Francis: Nice, they electrified the fence." "npc.biker_worldfarmhouse0305" "Francis: Kytke virta, neropatti." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0305" "Francis: Hey, Pointdexter, hit the power." "npc.biker_worldfarmhouse0306" "Francis: Kytke virta, pukumies." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0306" "Francis: Hey, Suit, hit the power." "npc.biker_worldfarmhouse0307" "Francis: Vau, paistettu." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0307" "Francis: Woaah, fried." "npc.biker_worldfarmhouse0308" "Francis: Käynnistä veturi." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0308" "Francis: Start the engine." "npc.biker_worldfarmhouse0309" "Francis: Irrota tuo vaunu." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0309" "Francis: Hey, unhook that car." "npc.biker_worldfarmhouse0310" "Francis: Laittakaa se liikkeelle!" "[english]npc.biker_worldfarmhouse0310" "Francis: Get that thing moving!" "npc.biker_worldfarmhouse0311" "Francis: Antaa palaa!" "[english]npc.biker_worldfarmhouse0311" "Francis: Hit it!" "npc.biker_worldfarmhouse0312" "Francis: Varo junaa!" "[english]npc.biker_worldfarmhouse0312" "Francis: Watch out for the train!" "npc.biker_worldfarmhouse0313" "Francis: Pääsemme nyt ylös!" "[english]npc.biker_worldfarmhouse0313" "Francis: We can get up there now!" "npc.biker_worldfarmhouse0314" "Francis: Ylhäällä!" "[english]npc.biker_worldfarmhouse0314" "Francis: Up there!" "npc.biker_worldfarmhouse0315" "Francis: Ylhäällä on turvatalo!" "[english]npc.biker_worldfarmhouse0315" "Francis: Safe house up there!" "npc.biker_worldfarmhouse0316" "Francis: Tuossa talossa on ehkä varusteita." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0316" "Francis: There might be supplies in that house." "npc.biker_worldfarmhouse0317" "Francis: Tutkitaan tämä talo." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0317" "Francis: Let's check this house." "npc.biker_worldfarmhouse0318" "Francis: Rata on tuolla!" "[english]npc.biker_worldfarmhouse0318" "Francis: There's the tracks!" "npc.biker_worldfarmhouse0319" "Francis: Rata on taas tukossa. Se näyttää kaartuvan tuon kukkulan ympäri." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0319" "Francis: Track's blocked again. Looks like they curve around that hill." "npc.biker_worldfarmhouse0320" "Francis: Painetaan kukkulan yli." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0320" "Francis: Let's hump our asses over the hill." "npc.biker_worldfarmhouse0321" "Francis: Helvetin helvetti, vihaan sähköaitoja." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0321" "Francis: God DAMN I hate electric fences." "npc.biker_worldfarmhouse0322" "Francis: Kytke virta, pukupelle." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0322" "Francis: Yo, you in the monkey suit, hit the power." "npc.biker_worldfarmhouse0323" "Francis: Tämä on pirullinen sokkelo." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0323" "Francis: This is a real freakin' maze." "npc.biker_worldfarmhouse0324" "Francis: Täällä on junia." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0324" "Francis: There're some trains back here." "npc.biker_worldfarmhouse0325" "Francis: Tuolla on junia." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0325" "Francis: There's some trains back there." "npc.biker_worldfarmhouse0326" "Francis: Me pystymme ehkä iskemään tuon sillan alas." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0326" "Francis: You know - I bet we could knock that bridge down." "npc.biker_worldfarmhouse0327" "Francis: Meidän on päästävä tuonne ylös." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0327" "Francis: We need to get up there." "npc.biker_worldfarmhouse0401" "Francis: Lato edessä!" "[english]npc.biker_worldfarmhouse0401" "Francis: Barn ahead!" "npc.biker_worldfarmhouse0402" "Francis: Onko ladossa varusteita?" "[english]npc.biker_worldfarmhouse0402" "Francis: Any supplies in the barn?" "npc.biker_worldfarmhouse0403" "Francis: Tutkitaan lato." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0403" "Francis: Let's check out the barn." "npc.biker_worldfarmhouse0404" "Francis: Onko Putte täällä?" "[english]npc.biker_worldfarmhouse0404" "Francis: Is Arnold in there?" "npc.biker_worldfarmhouse0405" "Francis: Unohtakaa koko juttu. En muistanut, että olette lapsosia. Paitsi Bill." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0405" "Francis: Never mind, I forgot, you guys are like 10 years old. 'Cept you, Bill." "npc.biker_worldfarmhouse0406" "Francis: Rata!" "[english]npc.biker_worldfarmhouse0406" "Francis: The tracks!" "npc.biker_worldfarmhouse0407" "Francis: Toinen rakennus!" "[english]npc.biker_worldfarmhouse0407" "Francis: Another building!" "npc.biker_worldfarmhouse0408" "Francis: Radan pitäisi olla alhaalla!" "[english]npc.biker_worldfarmhouse0408" "Francis: The tracks should be down there!" "npc.biker_worldfarmhouse0409" "Francis: Tai juna-asemalla." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0409" "Francis: Train station." "npc.biker_worldfarmhouse0410" "Francis: Toivottavasti tämä ei ole se armeijan tukikohta." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0410" "Francis: This better not be the military outpost." "npc.biker_worldfarmhouse0411" "Francis: Tämä on helvetin hankalaa." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0411" "Francis: This is all messed up." "npc.biker_worldfarmhouse0412" "Francis: Voimme kiertää alakautta." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0412" "Francis: We can get around down here." "npc.biker_worldfarmhouse0413" "Francis: Joku saa avata portin." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0413" "Francis: Someone get the gate." "npc.biker_worldfarmhouse0414" "Francis: Avatkaa portti!" "[english]npc.biker_worldfarmhouse0414" "Francis: Open the gate!" "npc.biker_worldfarmhouse0415" "Francis: Sillan yli, VAUHTIA!" "[english]npc.biker_worldfarmhouse0415" "Francis: Across the bridge, GO!" "npc.biker_worldfarmhouse0416" "Francis: Juoskaa junanvaunuun!" "[english]npc.biker_worldfarmhouse0416" "Francis: Run for the train car!" "npc.biker_worldfarmhouse0417" "Francis: Painukaa siihen helvetin vaunuun!" "[english]npc.biker_worldfarmhouse0417" "Francis: Get to the goddam train car!" "npc.biker_worldfarmhouse0418" "Francis: Joo, konnarinvaunuun!" "[english]npc.biker_worldfarmhouse0418" "Francis: Yeah, the caboose!" "npc.biker_worldfarmhouse0419" "Francis: En ole KOSKAAN pitänyt ladoista." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0419" "Francis: I have NEVER liked barns." "npc.biker_worldfarmhouse0420" "Francis: Vihaan latoja." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0420" "Francis: I hate barns." "npc.biker_worldfarmhouse0501" "Francis: Menkää maatilaan!" "[english]npc.biker_worldfarmhouse0501" "Francis: Get to the farm house!" "npc.biker_worldfarmhouse0502" "Francis: Tukikohta!" "[english]npc.biker_worldfarmhouse0502" "Francis: An outpost!" "npc.biker_worldfarmhouse0503" "Francis: Mahtavaa, selvisimme!" "[english]npc.biker_worldfarmhouse0503" "Francis: Yeah, we made it!" "npc.biker_worldfarmhouse0504" "Francis: Mäkeä ylös!" "[english]npc.biker_worldfarmhouse0504" "Francis: Up the hill!" "npc.biker_worldfarmhouse0505" "Francis: Viimeinkin! Pääsemme pois täältä." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0505" "Francis: Finally! We're getting out of here." "npc.biker_worldfarmhouse0506" "Francis: En pidä tästä..." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0506" "Francis: I don't like this..." "npc.biker_worldfarmhouse0507" "Francis: Jokin on pielessä..." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0507" "Francis: Somethin's not right..." "npc.biker_worldfarmhouse0508" "Francis: Vastaa radioon." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0508" "Francis: Pick up the radio." "npc.biker_worldfarmhouse0509" "Francis: Mitä pirua tämä on?" "[english]npc.biker_worldfarmhouse0509" "Francis: What's this shit?" "npc.biker_worldfarmhouse0510" "Francis: Nyt saa riittää, soitan niille." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0510" "Francis: Well, I'm callin' em, this is it." "npc.biker_worldfarmhouse0511" "Francis: Meidän on odotettava, kunnes he tulevat." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0511" "Francis: We just gotta wait until they show up." "npc.biker_worldfarmhouse0512" "Francis: Armeija on täällä!" "[english]npc.biker_worldfarmhouse0512" "Francis: Army's here!" "npc.biker_worldfarmhouse0513" "Francis: Katsokaa tuota!" "[english]npc.biker_worldfarmhouse0513" "Francis: Look at that shit!" "npc.biker_worldfarmhouse0515" "Francis: Jumalattomasti tulivoimaa!" "[english]npc.biker_worldfarmhouse0515" "Francis: That's some fire power!" "npc.biker_worldfarmhouse0517" "Francis: Meidät on pelastettu, neidit." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0517" "Francis: Ladies, I do believe we have been saved." "npc.biker_worldfarmhouse0518" "Francis: Aseita ladossa!" "[english]npc.biker_worldfarmhouse0518" "Francis: Guns in the barn!" "npc.biker_worldfarmhouse0519" "Francis: Mahtavaa, armeija on täällä!" "[english]npc.biker_worldfarmhouse0519" "Francis: Yeah, army's here!" "npc.biker_worldfarmhouse0521" "Francis: Kävelimme 500 mailia ja tapoimme kymmenentuhatta zombia, mutta perillä odottaa vain nauhuri. Piru periköön armeijan." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0521" "Francis: We walk 500 miles, kill 10,000 zombies just to make it to a goddamn tape loop? Screw the army." "npc.biker_worldfarmhouse0522" "Francis: Heidän on parempi tulla nopeasti. Nyt riitti." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0522" "Francis: These guys better not take long. I've had it." "npc.biker_worldfarmhouse0523" "Francis: Annan kaiken anteeksi, soltut. Rakastan teitä!" "[english]npc.biker_worldfarmhouse0523" "Francis: I forgive you, Army. I love you guys!" "npc.biker_worldfarmhouse0524" "Francis: Onpas karmiva talo." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0524" "Francis: That is one creepy ass house." "npc.biker_worldfarmhouse0525" "Francis: Ei voi olla totta. Kävelimme sata mailia ja tapoimme viisi miljoonaa vampyyria" "[english]npc.biker_worldfarmhouse0525" "Francis: You got to be shittin me. We walk a hundred miles, fight 5 million vampires -" "npc.biker_worldfarmhouse0526" "Francis: Perkeleen nauhuri." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0526" "Francis: Goddamn tape loop piece of shit." "npc.biker_worldfarmhouse0527" "Francis: Joo joo. Ja täällä on vain nauhuri? Armeija voi painua helvettiin." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0527" "Francis: Whatever. And all they got is a goddamn tape loop? Screw the goddamn army." "npc.biker_worldfarmhouse0528" "Francis: RAKASTAN helvetin armeijaa!" "[english]npc.biker_worldfarmhouse0528" "Francis: I LOVE the goddamn army!" "npc.biker_worldfarmhouse0529" "Francis: Kävelimme 500 kilometriä ja tapoimme kymmenentuhatta vampyyria, mutta perillä odottaa vain nauhuri. Piru periköön armeijan." "[english]npc.biker_worldfarmhouse0529" "Francis: We walk 500 miles, kill 10,000 vampires just to make it to a goddamn tape loop? Screw the army." "npc.biker_worldfarmhousegeneric01" "Francis: Paistettuja zombeja..." "[english]npc.biker_worldfarmhousegeneric01" "Francis: Fried zombies..." "npc.biker_worldfarmhousegeneric02" "Francis: Hei, paistettuja zombeja... herkullista." "[english]npc.biker_worldfarmhousegeneric02" "Francis: Hey, fried zombies... tasty." "npc.biker_worldfarmhouseintro01" "Francis: Olen kuullut, että armeijalla on turvavyöhyke tästä pohjoiseen. Meidän on vain seurattava junarataa." "[english]npc.biker_worldfarmhouseintro01" "Francis: I heard the military's got a safe zone north of here. We just gotta follow the train tracks." "npc.biker_worldfarmhouseintro02" "Francis: Tiesin, ettei se idiootti osaa lentää. Ovatko kaikki ehjiä?" "[english]npc.biker_worldfarmhouseintro02" "Francis: I knew that idiot couldn't fly a plane. Everybody in one piece?" "npc.biker_worldfarmhouseintro03" "Francis: Joo, minäkin kuulin siitä." "[english]npc.biker_worldfarmhouseintro03" "Francis: Yeah, I heard that, too." "npc.biker_worldfarmhouseintro04" "Francis: Onko parempaa suunnitelmaa?" "[english]npc.biker_worldfarmhouseintro04" "Francis: You got a better plan?" "npc.biker_worldfarmhouseintro05" "Francis: Emme selviä pitkään yksin. Olen kuullut, että armeijalla on turvavyöhyke tästä pohjoiseen. Meidän on vain seurattava junarataa." "[english]npc.biker_worldfarmhouseintro05" "Francis: We ain't gonna survive on our own forever. I heard the military's got a safe zone north of here. We just gotta follow the train tracks." "npc.biker_worldfarmhouseintro06" "Francis: Hallituksella on hippileiri pohjoisessa... Kunhan vitsailin, siellä on armeijan tukikohta. He tappavat kaiken hassusti kävelevän. Meidän pitäisi päästä suoraan sinne rataa pitkin." "[english]npc.biker_worldfarmhouseintro06" "Francis: Listen, the government's got a hate-free zone up north... I'm kidding, the military's got a stronghold up there and they're killing anything that walks funny. Railroad tracks should take us right there." "npc.biker_worldfarmhousenpc01" "Francis: Öh, haloo?" "[english]npc.biker_worldfarmhousenpc01" "Francis: Uh, hello?" "npc.biker_worldfarmhousenpc02" "Francis: Kuuleeko armeija: täällä kytät." "[english]npc.biker_worldfarmhousenpc02" "Francis: Attention Army: This is the cops." "npc.biker_worldfarmhousenpc03" "Francis: Roger." "[english]npc.biker_worldfarmhousenpc03" "Francis: Rodger dodger." "npc.biker_worldfarmhousenpc04" "Francis: Olemme valmiit!" "[english]npc.biker_worldfarmhousenpc04" "Francis: We're ready!" "npc.biker_worldfarmhousenpc05" "Francis: Kaikki valmiina!" "[english]npc.biker_worldfarmhousenpc05" "Francis: We're all set!" "npc.biker_worldfarmhousenpc06" "Francis: Hakekaa meidät!" "[english]npc.biker_worldfarmhousenpc06" "Francis: Come get us!" "npc.biker_worldfarmhousenpc07" "Francis: Toivottavasti he uskovat, että olemme kyttiä." "[english]npc.biker_worldfarmhousenpc07" "Francis: I hope they believed that shit about us being cops." "npc.biker_worldfarmhousenpc08" "Francis: Kuuleeko armeija: täällä kytät." "[english]npc.biker_worldfarmhousenpc08" "Francis: Attention Army: This is the cops." "npc.biker_worldhospital0201" "Francis: Vihaan metroa." "[english]npc.biker_worldhospital0201" "Francis: I hate subways." "npc.biker_worldhospital0301" "Francis: Meidän on päästävä sairaalaan." "[english]npc.biker_worldhospital0301" "Francis: We've got to get to the hospital." "npc.biker_worldhospital0302" "Francis: Sairaalaan!" "[english]npc.biker_worldhospital0302" "Francis: Into the hospital!" "npc.biker_worldhospital0303" "Francis: Sairaalassa on turvatalo!" "[english]npc.biker_worldhospital0303" "Francis: There's a safe house in the hospital!" "npc.biker_worldhospital0304" "Francis: Paina nappia!" "[english]npc.biker_worldhospital0304" "Francis: Hit the button!" "npc.biker_worldhospital0305" "Francis: Menkää hissiin!" "[english]npc.biker_worldhospital0305" "Francis: Get on the lift!" "npc.biker_worldhospital0306" "Francis: Tämä on oikeasti paskamaista." "[english]npc.biker_worldhospital0306" "Francis: Now this is some shit." "npc.biker_worldhospital0308" "Francis: Vihaan viemäreitä." "[english]npc.biker_worldhospital0308" "Francis: I hate sewers." "npc.biker_worldhospital0401" "Francis: Jos hän ei tule, niin ainakin saamme kuolla näköalapaikalla." "[english]npc.biker_worldhospital0401" "Francis: If he ain't, at least we'll die with a nice view of the city." "npc.biker_worldhospital0402" "Francis: Miten sujuu, Bill?" "[english]npc.biker_worldhospital0402" "Francis: So, how's yer beard holdin' up, Bill?" "npc.biker_worldhospital0403" "Francis: Kaikkein salaperäisintä tässä vampyyrihyökkäyksessä on se, kuka teistä idiooteista pieraisi äsken." "[english]npc.biker_worldhospital0403" "Francis: The biggest mystery about this vampire outbreak is which one of you jackasses just beefed?" "npc.biker_worldhospital0404" "Francis: Vihaan sairaaloita. Ja tohtoreita, lakimiehiä ja kyttiä..." "[english]npc.biker_worldhospital0404" "Francis: I hate hospitals. And doctors and lawyers and cops..." "npc.biker_worldhospital0405" "Francis: Vihaan sairaaloita." "[english]npc.biker_worldhospital0405" "Francis: I hate hospitals." "npc.biker_worldhospital0406" "Francis: Hissi on täällä!" "[english]npc.biker_worldhospital0406" "Francis: Elevator's here!" "npc.biker_worldhospital0407" "Francis: Hissiin!" "[english]npc.biker_worldhospital0407" "Francis: Get on the elevator!" "npc.biker_worldhospital0408" "Francis: Vihaan sairaaloita." "[english]npc.biker_worldhospital0408" "Francis: I hate hospitals." "npc.biker_worldhospital0409" "Francis: Vihaan hissejä." "[english]npc.biker_worldhospital0409" "Francis: I hate elevators." "npc.biker_worldhospital0410" "Francis: Vihaan portaita." "[english]npc.biker_worldhospital0410" "Francis: I hate stairs." "npc.biker_worldhospital0411" "Francis: Ja tohtoreita, ja lakimiehiä ja..." "[english]npc.biker_worldhospital0411" "Francis: And doctors, and lawyers and..." "npc.biker_worldhospital0501" "Francis: Vihaan helikoptereita." "[english]npc.biker_worldhospital0501" "Francis: I hate helicopters." "npc.biker_worldhospital0502" "Francis: Louis, älä vaan räjäytä helikopteria..." "[english]npc.biker_worldhospital0502" "Francis: Louis, try not to blow up the helicopter..." "npc.biker_worldhospitalgeneric01" "Francis: Painoin jo sitä perkeleen nappia." "[english]npc.biker_worldhospitalgeneric01" "Francis: I already pressed the damn button." "npc.biker_worldhospitalgeneric02" "Francis: Se varmaan tulee nopeammin, jos painat nappia vielä pari kertaa." "[english]npc.biker_worldhospitalgeneric02" "Francis: Yeah, it'll probably come quicker if ya keep pressin it." "npc.biker_worldhospitalgeneric03" "Francis: Hei typerys, painoin jo sitä pirun nappia." "[english]npc.biker_worldhospitalgeneric03" "Francis: Hey jackass, I already pressed the damn button." "npc.biker_worldhospitalgeneric04" "Francis: Se varmaan tulee nopeammin, jos painelet nappia." "[english]npc.biker_worldhospitalgeneric04" "Francis: Yeah, it'll probably come quicker if you just keep pressin' it." "npc.biker_worldsmalltown0103" "Francis: Tulitusta! Joku on vielä hengissä Riversidessa!" "[english]npc.biker_worldsmalltown0103" "Francis: Gunfire! Somebody's still alive in Riverside!" "npc.biker_worldsmalltown0104" "Francis: Hyvä suunnitelma." "[english]npc.biker_worldsmalltown0104" "Francis: That sounds like a plan." "npc.biker_worldsmalltown0105" "Francis: Kuulostaa hyvältä. Mennään Riversideen." "[english]npc.biker_worldsmalltown0105" "Francis: Sounds good to me. Let's head to Riverside." "npc.biker_worldsmalltown0106" "Francis: Kuulitteko? Kaupungissa taistellaan." "[english]npc.biker_worldsmalltown0106" "Francis: Hear that? There's fightin' in town." "npc.biker_worldsmalltown0107" "Francis: Meidän on löydettävä reitti ulos, jotta voimme mennä Riversideen." "[english]npc.biker_worldsmalltown0107" "Francis: If we find a way to the surface, we can get to Riverside." "npc.biker_worldsmalltown0108" "Francis: Varokaa lepakoita!" "[english]npc.biker_worldsmalltown0108" "Francis: Watch out for bats!" "npc.biker_worldsmalltown0109" "Francis: En VIHAA lepakoita mutta en myöskään pidä niistä." "[english]npc.biker_worldsmalltown0109" "Francis: I don't HATE bats, but I do not like them." "npc.biker_worldsmalltown0110" "Francis: Silta on poikki." "[english]npc.biker_worldsmalltown0110" "Francis: Bridge is out." "npc.biker_worldsmalltown0111" "Francis: Joo... Silta on poikki." "[english]npc.biker_worldsmalltown0111" "Francis: Yep... Bridge is out." "npc.biker_worldsmalltown0112" "Francis: Tulkaa, tämä tunneli on vähän pelottava" "[english]npc.biker_worldsmalltown0112" "Francis: Come on, this tunnel is a little creepy" "npc.biker_worldsmalltown0113" "Francis: Pitäkää katse ylhäällä." "[english]npc.biker_worldsmalltown0113" "Francis: Watch out above us." "npc.biker_worldsmalltown0114" "Francis: Alhaalla!" "[english]npc.biker_worldsmalltown0114" "Francis: Down here!" "npc.biker_worldsmalltown0115" "Francis: Tukossa!" "[english]npc.biker_worldsmalltown0115" "Francis: Blocked!" "npc.biker_worldsmalltown0116" "Francis: Voimme mennä näistä portaista!" "[english]npc.biker_worldsmalltown0116" "Francis: We can take these stairs!" "npc.biker_worldsmalltown0117" "Francis: Ylhäällä on turvatalo!" "[english]npc.biker_worldsmalltown0117" "Francis: Safe house up there!" "npc.biker_worldsmalltown0118" "Francis: Vihaan moottoriteitä." "[english]npc.biker_worldsmalltown0118" "Francis: I hate turnpikes." "npc.biker_worldsmalltown0201" "Francis: Meidän on käynnistettävä tuo silta." "[english]npc.biker_worldsmalltown0201" "Francis: We gotta activate that bridge." "npc.biker_worldsmalltown0202" "Francis: Onko tämä sellainen viemäri?" "[english]npc.biker_worldsmalltown0202" "Francis: Is this that kind of sewer?" "npc.biker_worldsmalltown0203" "Francis: Siistiä." "[english]npc.biker_worldsmalltown0203" "Francis: Cool." "npc.biker_worldsmalltown0204" "Francis: Vihaan ratapihoja." "[english]npc.biker_worldsmalltown0204" "Francis: I hate trainyards." "npc.biker_worldsmalltown0205" "Francis: Joo, he eivät tainneet selvitä." "[english]npc.biker_worldsmalltown0205" "Francis: Yeah, I don't think they held." "npc.biker_worldsmalltown0206" "Francis: Vihaan kirkkoja." "[english]npc.biker_worldsmalltown0206" "Francis: I hate churches." "npc.biker_worldsmalltown0207" "Francis: Hyi. Vihaan sontaa." "[english]npc.biker_worldsmalltown0207" "Francis: Ew. I hate caca." "npc.biker_worldsmalltown0301" "Francis: Riverside on oikealla puolella." "[english]npc.biker_worldsmalltown0301" "Francis: Riverside's to our right." "npc.biker_worldsmalltown0302" "Francis: Olemme kohta Riversidessa." "[english]npc.biker_worldsmalltown0302" "Francis: Almost to Riverside." "npc.biker_worldsmalltown0303" "Francis: Kaupunki on aika hiljainen..." "[english]npc.biker_worldsmalltown0303" "Francis: The town's pretty quiet..." "npc.biker_worldsmalltown0304" "Francis: Mennään kirkkoon!" "[english]npc.biker_worldsmalltown0304" "Francis: Get to the church!" "npc.biker_worldsmalltown0305" "Francis: Se Riversidesta." "[english]npc.biker_worldsmalltown0305" "Francis: So much fer Riverside." "npc.biker_worldsmalltown0306" "Francis: Riverside ei kestänyt." "[english]npc.biker_worldsmalltown0306" "Francis: Looks like Riverside couldn't hold it together." "npc.biker_worldsmalltown0307" "Francis: Lähestymme Riversidea." "[english]npc.biker_worldsmalltown0307" "Francis: Looks like we're getting close to Riverside." "npc.biker_worldsmalltown0308" "Francis: Riverside ei ole kovin kaukana." "[english]npc.biker_worldsmalltown0308" "Francis: Riverside ain't too far from here." "npc.biker_worldsmalltown0309" "Francis: Tuossa kirkossa on valot!" "[english]npc.biker_worldsmalltown0309" "Francis: There's lights on in that church!" "npc.biker_worldsmalltown0310" "Francis: Vihaan kävelemistä." "[english]npc.biker_worldsmalltown0310" "Francis: I hate walking." "npc.biker_worldsmalltown0311" "Francis: Vihaan pikkukaupunkeja." "[english]npc.biker_worldsmalltown0311" "Francis: I hate small towns." "npc.biker_worldsmalltown03npc01" "Francis: Jos selviämme tästä, tapan tuon tyypin." "[english]npc.biker_worldsmalltown03npc01" "Francis: If we live through this, I'm gonna kill that guy." "npc.biker_worldsmalltown03npc02" "Francis: Minä tapan hänet ensin." "[english]npc.biker_worldsmalltown03npc02" "Francis: Not if I kill him first." "npc.biker_worldsmalltown03npc03" "Francis: Jos selviämme tästä, tapan tuon helvetin tyypin." "[english]npc.biker_worldsmalltown03npc03" "Francis: If we live through this, I'm gonna frickin' kill that guy." "npc.biker_worldsmalltown0401" "Francis: Riverside on mennyttä. Mennään joelle ja varastetaan vene." "[english]npc.biker_worldsmalltown0401" "Francis: Riverside's a bust. Let's just get to the river and steal a boat." "npc.biker_worldsmalltown0402" "Francis: Pääsemme joelle täältä." "[english]npc.biker_worldsmalltown0402" "Francis: We can get to the river through here." "npc.biker_worldsmalltown0501" "Francis: Menkää venevajaan!" "[english]npc.biker_worldsmalltown0501" "Francis: Get to the boat house!" "npc.biker_worldsmalltown0502" "Francis: Mennään veneeseen!" "[english]npc.biker_worldsmalltown0502" "Francis: Get to the boat!" "npc.biker_worldsmalltown0503" "Francis: Kyyti on täällä! Mennään!" "[english]npc.biker_worldsmalltown0503" "Francis: Our ride's here! Let's go!" "npc.biker_worldsmalltown0504" "Francis: He ovat täällä! Kaikki veneeseen!" "[english]npc.biker_worldsmalltown0504" "Francis: They're here! Everyone to the boat!" "npc.biker_worldsmalltown0505" "Francis: Mennään veneeseen!" "[english]npc.biker_worldsmalltown0505" "Francis: Get to the boat!" "npc.biker_worldsmalltown0506" "Francis: Veneeseen!" "[english]npc.biker_worldsmalltown0506" "Francis: To the boat!" "npc.biker_worldsmalltown0507" "Francis: Vene on täällä!" "[english]npc.biker_worldsmalltown0507" "Francis: The boat's here!" "npc.biker_worldsmalltown0508" "Francis: Vihaan veneitä." "[english]npc.biker_worldsmalltown0508" "Francis: I hate boats." "npc.biker_worldsmalltown0509" "Francis: Vihaan vettä." "[english]npc.biker_worldsmalltown0509" "Francis: I hate the water." "npc.biker_worldsmalltown0510" "Francis: Vihaan veneilijöitä." "[english]npc.biker_worldsmalltown0510" "Francis: I hate boat people." "npc.biker_worldsmalltown0511" "Francis: Vihaan veneileviä lakimiehiä" "[english]npc.biker_worldsmalltown0511" "Francis: I hate boat lawyers" "npc.biker_worldsmalltown0512" "Francis: Vihaan veneileviä lakimiehiä. Milloin ne oikein lopettavat käräjöinnin?" "[english]npc.biker_worldsmalltown0512" "Francis: I hate boat lawyers. When are they gonna get done practicing law?" "npc.biker_worldsmalltown0513" "Francis: Tiedättekö, mitä en vihaa? En vihaa liivejä." "[english]npc.biker_worldsmalltown0513" "Francis: You know what I don't hate? I don't hate vests." "npc.biker_worldsmalltown0514" "Francis: Vihaan oksennusta." "[english]npc.biker_worldsmalltown0514" "Francis: I hate vomit." "npc.biker_worldsmalltown0515" "Francis: Rakastan liivejäni." "[english]npc.biker_worldsmalltown0515" "Francis: I love my vest." "npc.biker_worldsmalltown0516" "Francis: Hei - varo liivejä!" "[english]npc.biker_worldsmalltown0516" "Francis: Hey - not on the vest!" "npc.biker_worldsmalltown0517" "Francis: Hei - varo liivejä!" "[english]npc.biker_worldsmalltown0517" "Francis: Hey - not on the vest!" "npc.biker_worldsmalltownnpcbellman01" "Francis: Kuka sinä olet?" "[english]npc.biker_worldsmalltownnpcbellman01" "Francis: Who are you?" "npc.biker_worldsmalltownnpcbellman02" "Francis: Avaa vain se pirun ovi." "[english]npc.biker_worldsmalltownnpcbellman02" "Francis: Just open the goddamn door." "npc.biker_worldsmalltownnpcbellman03" "Francis: Täällä kytät. Avatkaa." "[english]npc.biker_worldsmalltownnpcbellman03" "Francis: We're cops. Open up." "npc.biker_worldsmalltownnpcbellman04" "Francis: Minä olen Francis, tuo on Bill-pappa, ja - TÄÄLLÄ ON ZOMBEJA, AVATKAA SE HELVETIN OVI." "[english]npc.biker_worldsmalltownnpcbellman04" "Francis: Well, let's see: I'm Francis, and that's Grandpa Bill, and - THERE'S ZOMBIES OUT HERE OPEN THE GODDAMN DOOR." "npc.biker_worldsmalltownnpcbellman05" "Francis: Revin tuon kellon alas ja tungen sen kurkkuusi!" "[english]npc.biker_worldsmalltownnpcbellman05" "Francis: I am going to tear that bell down and shove it up your ass!" "npc.biker_worldsmalltownnpcbellman06" "Francis: Soitatko sitä pirun kelloa?" "[english]npc.biker_worldsmalltownnpcbellman06" "Francis: Are you ringing that goddamn bell?" "npc.biker_worldsmalltownnpcbellman07" "Francis: Soittaako hän sitä pirun kelloa?" "[english]npc.biker_worldsmalltownnpcbellman07" "Francis: Is he ringing that goddamn bell?" "npc.biker_worldsmalltownnpcbellman08" "Francis: Lopeta sen pirun kellon soittaminen!" "[english]npc.biker_worldsmalltownnpcbellman08" "Francis: Stop ringing the goddamn bell!" "npc.biker_worldsmalltownnpcbellman09" "Francis: Emme ole saastuneita!" "[english]npc.biker_worldsmalltownnpcbellman09" "Francis: We're not infected!" "npc.biker_worldsmalltownnpcbellman10" "Francis: Emme ole saastuneita! Minulla on vain herpes!" "[english]npc.biker_worldsmalltownnpcbellman10" "Francis: We're not infected! I just have herpes!" "npc.biker_worldsmalltownnpcbellman11" "Francis: Minä olen Francis, tuo on Bill-pappa, ja - TÄÄLLÄ ON VAMPYYREJA, AVATKAA SE HELVETIN OVI." "[english]npc.biker_worldsmalltownnpcbellman11" "Francis: Well, let's see: I'm Francis, and that's Grandpa Bill, and - THERE'S VAMPIRES OUT HERE OPEN THE GODDAMN DOOR." "npc.biker_worldsmalltownnpcbellman12" "Francis: Avatkaa, täällä kytät." "[english]npc.biker_worldsmalltownnpcbellman12" "Francis: Open the door, we're cops." "npc.biker_worldsmalltownnpcbellman13" "Francis: Kyttäpuheet eivät tainneet mennä läpi." "[english]npc.biker_worldsmalltownnpcbellman13" "Francis: Man, I don't think the cop thing worked." "npc.biker_worldsmalltownnpcboatman01" "Francis: Selvä juttu." "[english]npc.biker_worldsmalltownnpcboatman01" "Francis: You got a deal." "npc.biker_worldsmalltownnpcboatman02" "Francis: Selvä juttu, kaveri." "[english]npc.biker_worldsmalltownnpcboatman02" "Francis: You got a deal, pal." "npc.biker_worldsmalltownnpcboatman03" "Francis: Hakekaa meidät!" "[english]npc.biker_worldsmalltownnpcboatman03" "Francis: Come get us!" "npc.biker_worldsmalltownnpcboatman04" "Francis: Odottakaa hetki." "[english]npc.biker_worldsmalltownnpcboatman04" "Francis: Give us a minute, here." "npc.biker_worldsmalltownnpcboatman05" "Francis: Meillä on aseita, kaveri." "[english]npc.biker_worldsmalltownnpcboatman05" "Francis: We got guns, pal." "npc.biker_worldsmalltownnpcboatman06" "Francis: Täällä on neljä aseistautunutta." "[english]npc.biker_worldsmalltownnpcboatman06" "Francis: There's four us with guns here." "npc.biker_worldsmalltownnpcboatman07" "Francis: Meillä on pirusti aseita, kaveri." "[english]npc.biker_worldsmalltownnpcboatman07" "Francis: We gotta whole lotta guns, pal." "npc.biker_worldsmalltownnpcboatman08" "Francis: Näkemiin, Riverside." "[english]npc.biker_worldsmalltownnpcboatman08" "Francis: So long, Riverside." "npc.biker_worldsmalltownnpcboatman09" "Francis: Sori vaan, rouva. Hyväksymme miehesi tarjouksen." "[english]npc.biker_worldsmalltownnpcboatman09" "Francis: Sorry lady, we're takin' yer husband's offer." "npc.biker_worldsmalltownnpcboatman10" "Francis: Sori vaan, rouva." "[english]npc.biker_worldsmalltownnpcboatman10" "Francis: Sorry lady." "npc.biker_worldsmalltownnpcboatman11" "Francis: Olemme kyttiä, rouva. Tulkaa hakemaan meidät." "[english]npc.biker_worldsmalltownnpcboatman11" "Francis: Lady: We're the cops. Now come get us." "npc.biker_worldsmalltownnpcboatman12" "Francis: Huomio, veneen omistaja: täällä kytät. Tulkaa noutamaan meidät." "[english]npc.biker_worldsmalltownnpcboatman12" "Francis: Attention boat owner: We are the cops. Come pick us up." "npc.biker_worldsmalltownnpcboatman13" "Francis: Huomio, veneen omistaja: täällä kytät. Käsken teidät noutamaan meidät. NYT." "[english]npc.biker_worldsmalltownnpcboatman13" "Francis: Attention boat owner: We are the cops. I command you to pick us up. NOW." "npc.biker_worldsmalltownnpcboatman14" "Francis: Huomio, veneen omistaja: täällä kytät. Käsken teidät noutamaan meidät." "[english]npc.biker_worldsmalltownnpcboatman14" "Francis: Attention boat owner: We are the cops. I command you to pick us up." "player.biker_yes01" "Francis: Kyllä." "[english]player.biker_yes01" "Francis: Yes." "player.biker_yes02" "Francis: Okei." "[english]player.biker_yes02" "Francis: Okay." "player.biker_yes03" "Francis: Jep." "[english]player.biker_yes03" "Francis: Yep." "player.biker_yes04" "Francis: Joo." "[english]player.biker_yes04" "Francis: Yeah." "player.biker_yes05" "Francis: Joo." "[english]player.biker_yes05" "Francis: Yeah." "player.biker_yes06" "Francis: Roger, kaveri." "[english]player.biker_yes06" "Francis: Roger that, good buddy." "player.biker_youarewelcome01" "Francis: Ei kestä, helvetti." "[english]player.biker_youarewelcome01" "Francis: Well, hell, you're welcome." "player.biker_youarewelcome02" "Francis: Suojaan sinua." "[english]player.biker_youarewelcome02" "Francis: I got your back." "player.biker_youarewelcome03" "Francis: Ihan milloin tahansa." "[english]player.biker_youarewelcome03" "Francis: Any damn time." "player.biker_youarewelcome04" "Francis: Ei mitään ongelmia." "[english]player.biker_youarewelcome04" "Francis: Hey, no problem." "player.biker_youarewelcome05" "Francis: Ei ongelmaa." "[english]player.biker_youarewelcome05" "Francis: No problem." "player.biker_youarewelcome06" "Francis: Ei hätää." "[english]player.biker_youarewelcome06" "Francis: Sure." "player.biker_youarewelcome07" "Francis: Sanoinhan, että pidän huolta sinusta." "[english]player.biker_youarewelcome07" "Francis: I told ya I'd take care of ya." "player.biker_youarewelcome08" "Francis: Sinuahan tässä pitäisi kiittää!" "[english]player.biker_youarewelcome08" "Francis: No, thank YOU!" "player.biker_youarewelcome09" "Francis: Ei kestä." "[english]player.biker_youarewelcome09" "Francis: Yer welcome." "player.biker_youarewelcome10" "Francis: Joo, olen aika mahtava tyyppi." "[english]player.biker_youarewelcome10" "Francis: Yea, I'm pretty awesome." "player.biker_youarewelcome11" "Francis: Ei hätää, kaveri." "[english]player.biker_youarewelcome11" "Francis: No problemo, pal." "player.biker_youarewelcome12" "Francis: Älä huolehdi." "[english]player.biker_youarewelcome12" "Francis: It's all good." "player.biker_youarewelcome13" "Francis: Joo joo." "[english]player.biker_youarewelcome13" "Francis: Gotcha." "player.biker_youarewelcome14" "Francis: Mitä vain, milloin vain, kaveri." "[english]player.biker_youarewelcome14" "Francis: Whatever, whenever, man." "player.biker_youarewelcome15" "Francis: Muista tämä, kun jaamme viimeistä kaljaa." "[english]player.biker_youarewelcome15" "Francis: Yeah, well, remember this when we're down to our last beer." // Manager "player.manager_alertgiveitem01" "Louis: Ota tämä." "[english]player.manager_alertgiveitem01" "Louis: Here take this." "player.manager_alertgiveitem02" "Louis: Tämä on sinulle." "[english]player.manager_alertgiveitem02" "Louis: Here, I got something for you." "player.manager_alertgiveitem03" "Louis: Ota tämä." "[english]player.manager_alertgiveitem03" "Louis: Take this." "player.manager_alertgiveitem04" "Louis: Ota vaan tämä." "[english]player.manager_alertgiveitem04" "Louis: Go ahead and take this." "player.manager_alertgiveitem05" "Louis: Ota tämä, kaveri." "[english]player.manager_alertgiveitem05" "Louis: Here man, take this." "player.manager_alertgiveitem06" "Louis: Ota se, voit maksaa myöhemmin" "[english]player.manager_alertgiveitem06" "Louis: Take it and you can pay me back later" "player.manager_alertgiveitem07" "Louis: Älä leiki sankaria vaan ota se." "[english]player.manager_alertgiveitem07" "Louis: It's not a time to be a hero, just take it." "player.manager_answerlostcall01" "Louis: Täällä!" "[english]player.manager_answerlostcall01" "Louis: Here!" "player.manager_answerlostcall02" "Louis: Täälläpäin!" "[english]player.manager_answerlostcall02" "Louis: Over here!" "player.manager_answerlostcall03" "Louis: Olen täällä!" "[english]player.manager_answerlostcall03" "Louis: I'm here!" "player.manager_answerlostcall04" "Louis: Olen täällä!" "[english]player.manager_answerlostcall04" "Louis: I'm here!" "npc.manager_answerready01" "Louis: Valmis!" "[english]npc.manager_answerready01" "Louis: Ready!" "npc.manager_answerready02" "Louis: Tehdään se!" "[english]npc.manager_answerready02" "Louis: Let's do it!" "npc.manager_answerready03" "Louis: Antaa palaa!" "[english]npc.manager_answerready03" "Louis: Hit it!" "npc.manager_answerready04" "Louis: Antaa mennä, hoidetaan homma!" "[english]npc.manager_answerready04" "Louis: Come on, let's do it!" "player.manager_areaclear01" "Louis: Tyhjä!" "[english]player.manager_areaclear01" "Louis: Clear!" "player.manager_areaclear02" "Louis: Täällä ei ole mitään!" "[english]player.manager_areaclear02" "Louis: Nothing in here!" "player.manager_areaclear03" "Louis: Ei mitään täällä!" "[english]player.manager_areaclear03" "Louis: Nothin' here!" "player.manager_areaclear04" "Louis: Kaikki kunnossa!" "[english]player.manager_areaclear04" "Louis: All clean!" "player.manager_arriveboat01" "Louis: Mennään veneeseen!" "[english]player.manager_arriveboat01" "Louis: Get to the boat!" "player.manager_arriveboat02" "Louis: Mennään veneeseen!" "[english]player.manager_arriveboat02" "Louis: Get to the boat!" "player.manager_arriveboat03" "Louis: Juostaan veneeseen!" "[english]player.manager_arriveboat03" "Louis: Run to the boat!" "player.manager_arriveboatinitial01" "Louis: Vene on täällä! Mennään!" "[english]player.manager_arriveboatinitial01" "Louis: The boat's here! Let's go!" "player.manager_arriveboatinitial02" "Louis: Veneemme on täällä! Mennään!" "[english]player.manager_arriveboatinitial02" "Louis: Our boat's here! Let's go!" "player.manager_arrivechopper01" "Louis: Kaikki helikopteriin! Menkää!" "[english]player.manager_arrivechopper01" "Louis: Everyone in the helicopter! Go!" "player.manager_arrivechopper02" "Louis: Mennään helikopteriin!" "[english]player.manager_arrivechopper02" "Louis: Get to the helicopter!" "player.manager_arrivechopperinitial01" "Louis: Kopteri on täällä. Mennään!" "[english]player.manager_arrivechopperinitial01" "Louis: The heli's here. Let's go!" "player.manager_arrivechopperinitial02" "Louis: Helikopteri on täällä! Mennään!" "[english]player.manager_arrivechopperinitial02" "Louis: The helicopter's here! Let's go!" "player.manager_arrivegeneric01" "Louis: He ovat täällä! Mennään!" "[english]player.manager_arrivegeneric01" "Louis: They're here! Let's go!" "player.manager_arrivegeneric02" "Louis: Lähdemme täältä. Tulkaa!" "[english]player.manager_arrivegeneric02" "Louis: We're gettin' out of here. Come on!" "player.manager_arrivegeneric03" "Louis: Ne tulivat hakemaan meitä! Mennään!" "[english]player.manager_arrivegeneric03" "Louis: They're here for us! Let's go!" "player.manager_arrivegenericinitial01" "Louis: Tuo on kyytimme! Mennään!" "[english]player.manager_arrivegenericinitial01" "Louis: That's our ride! Let's go!" "player.manager_arrivegenericinitial02" "Louis: Kyyti on täällä! Mennään!" "[english]player.manager_arrivegenericinitial02" "Louis: Our ride's here! Let's go!" "player.manager_arriveplane01" "Louis: Menkää koneeseen. HAKKAA PÄÄLLE!" "[english]player.manager_arriveplane01" "Louis: Get to the plane. GO!" "player.manager_arriveplane02" "Louis: Menkää koneeseen!" "[english]player.manager_arriveplane02" "Louis: Get to the plane!" "player.manager_arriveplaneinitial01" "Louis: Kone on tuolla! Nyt on mentävä!" "[english]player.manager_arriveplaneinitial01" "Louis: There's the plane! Time to go!" "player.manager_arriveplaneinitial02" "Louis: Kone on täällä! Mennään!" "[english]player.manager_arriveplaneinitial02" "Louis: The plane's here! Let's go!" "player.manager_arrivetruck01" "Louis: Menkää rekkaan! REKKAAN!" "[english]player.manager_arrivetruck01" "Louis: Get to the truck! TO THE TRUCK!" "player.manager_arrivetruck02" "Louis: MENKÄÄ REKKAAN!" "[english]player.manager_arrivetruck02" "Louis: GET TO THE TRUCK!" "player.manager_arrivetruckinitial01" "Louis: Rekka on täällä! Mennään!" "[english]player.manager_arrivetruckinitial01" "Louis: The truck's here! Let's go!" "player.manager_askready01" "Louis: Valmiina?" "[english]player.manager_askready01" "Louis: Ready?" "player.manager_askready02" "Louis: Valmiina?" "[english]player.manager_askready02" "Louis: Ready?" "player.manager_askready03" "Louis: Oletteko valmiita?" "[english]player.manager_askready03" "Louis: Ready for this?" "player.manager_askready04" "Louis: Oletteko valmiita?" "[english]player.manager_askready04" "Louis: Ready for this?" "player.manager_askready05" "Louis: Ollaanko me valmiina?" "[english]player.manager_askready05" "Louis: Waddya say, we ready?" "player.manager_askready06" "Louis: Oletteko valmiita liikkumaan?" "[english]player.manager_askready06" "Louis: You ready to bounce?" "player.manager_askready07" "Louis: Oletko valmis?" "[english]player.manager_askready07" "Louis: You ready?" "player.manager_askready08" "Louis: Joo, laitetaan kaikki valmiiksi" "[english]player.manager_askready08" "Louis: Yeah, let's get ready" "player.manager_askready09" "Louis: Olen valmis, entä te?" "[english]player.manager_askready09" "Louis: I'm ready, you ready?" "player.manager_backup01" "Louis: Perääntykää!" "[english]player.manager_backup01" "Louis: Back up!" "player.manager_backup02" "Louis: Perääntykää, perääntykää!" "[english]player.manager_backup02" "Louis: Back-back-back!" "player.manager_backup03" "Louis: Perääntykää!" "[english]player.manager_backup03" "Louis: Back up!" "npc.manager_backupquiet01" "Louis: Perääntykää!" "[english]npc.manager_backupquiet01" "Louis: Back up." "npc.manager_backupquiet02" "Louis: Taaksepäin." "[english]npc.manager_backupquiet02" "Louis: Back up back up." "npc.manager_backupquiet03" "Louis: Liikkukaa taaksepäin" "[english]npc.manager_backupquiet03" "Louis: Move back." "npc.manager_backupquiet04" "Louis: Perääntykää!" "[english]npc.manager_backupquiet04" "Louis: Back up." "player.manager_player.manager_callforrescue01" "Louis: Päästäkää minut ulos! Minä voin auttaa!" "[english]player.manager_player.manager_callforrescue01" "Louis: Come on, let me out! I can give you a hand!" "player.manager_callforrescue01" "Louis: Päästäkää minut ulos! Minä voin auttaa!" "[english]player.manager_callforrescue01" "Louis: Come on, let me out! I can give you a hand!" "player.manager_callforrescue02" "Louis: Päästäkää minut ulos! Voin auttaa!" "[english]player.manager_callforrescue02" "Louis: Come on, let me out! I can help!" "player.manager_callforrescue03" "Louis: Olen ansassa, päästäkää minut ulos!" "[english]player.manager_callforrescue03" "Louis: I'm trapped in here, let me out!" "player.manager_callforrescue04" "" "[english]player.manager_callforrescue04" "" "player.manager_callforrescue05" "" "[english]player.manager_callforrescue05" "" //\"player.manager_choke01\" \"Louis: [Choking]\" //\"player.manager_choke02\" \"Louis: [Choking]\" //\"player.manager_choke03\" \"Louis: [Choking]\" //\"player.manager_choke04\" \"Louis: [Choking]\" //\"player.manager_choke05\" \"Louis: [Choking]\" //\"player.manager_choke06\" \"Louis: [Choking]\" //\"player.manager_choke07\" \"Louis: [Choking]\" //\"player.manager_choke08\" \"Louis: [Choking]\" "player.manager_closethedoor01" "Louis: Tuo ovi on lukittava." "[english]player.manager_closethedoor01" "Louis: Lock that door." "player.manager_closethedoor02" "Louis: Ovi on lukittava." "[english]player.manager_closethedoor02" "Louis: Lock the door." "player.manager_closethedoor03" "Louis: Lukitse ovi, kaveri!" "[english]player.manager_closethedoor03" "Louis: Lock the door, man!" "player.manager_closethedoor04" "Louis: Jonkun on lukittava tuo ovi." "[english]player.manager_closethedoor04" "Louis: Go ahead and lock that door." "player.manager_closethedoor05" "Louis: Lukitkaa se pirun ovi." "[english]player.manager_closethedoor05" "Louis: Lock the damn door." "player.manager_closethedoor06" "Louis: Onko ovi lukossa?" "[english]player.manager_closethedoor06" "Louis: Did you lock the door?" "player.manager_closethedoor07" "Louis: Lukitse ovi, kaveri!" "[english]player.manager_closethedoor07" "Louis: Lock the door, man!" "player.manager_contextmodifiercalm01" "Louis: Vasemmalla." "[english]player.manager_contextmodifiercalm01" "Louis: To the left." "player.manager_contextmodifiercalm02" "Louis: Oikealla." "[english]player.manager_contextmodifiercalm02" "Louis: To the right." "player.manager_contextmodifiercalm03" "Louis: Ylhäällä." "[english]player.manager_contextmodifiercalm03" "Louis: Up there." "player.manager_contextmodifiercalm04" "Louis: Yläpuolellamme." "[english]player.manager_contextmodifiercalm04" "Louis: Above us." "player.manager_contextmodifiercalm05" "Louis: Alhaalla." "[english]player.manager_contextmodifiercalm05" "Louis: Down there." "player.manager_contextmodifiercalm06" "Louis: Alapuolellamme." "[english]player.manager_contextmodifiercalm06" "Louis: Below us." "player.manager_contextmodifiercalm07" "Louis: Takana." "[english]player.manager_contextmodifiercalm07" "Louis: Back there." "player.manager_contextmodifiercalm08" "Louis: Edessä." "[english]player.manager_contextmodifiercalm08" "Louis: Up ahead." "player.manager_contextmodifiercalm09" "Louis: Ikkunassa." "[english]player.manager_contextmodifiercalm09" "Louis: In the window." "player.manager_contextmodifiercalm10" "Louis: Kulman takana." "[english]player.manager_contextmodifiercalm10" "Louis: Around the corner." "player.manager_contextmodifiercalm11" "Louis: Oviaukossa." "[english]player.manager_contextmodifiercalm11" "Louis: In the doorway." "player.manager_contextmodifiercalm12" "Louis: Tämän seinän takana." "[english]player.manager_contextmodifiercalm12" "Louis: Behind this wall." "player.manager_contextmodifiercalm13" "Louis: Tämän oven takana." "[english]player.manager_contextmodifiercalm13" "Louis: Behind this door." "player.manager_contextmodifiercalm14" "Louis: Katolla." "[english]player.manager_contextmodifiercalm14" "Louis: On the roof." "player.manager_contextmodifiercalm15" "Louis: Tuon takana." "[english]player.manager_contextmodifiercalm15" "Louis: Behind that." "player.manager_contextmodifiercalm16" "Louis: Tässä rakennuksessa." "[english]player.manager_contextmodifiercalm16" "Louis: In this building." "player.manager_contextmodifiercalm17" "Louis: Puiden luona." "[english]player.manager_contextmodifiercalm17" "Louis: In the trees." "player.manager_contextmodifiercalm18" "Louis: Kivien lähellä." "[english]player.manager_contextmodifiercalm18" "Louis: Near the rocks." "player.manager_contextmodifiercalm19" "Louis: Niitä on yksi." "[english]player.manager_contextmodifiercalm19" "Louis: One of 'em." "player.manager_contextmodifiercalm20" "Louis: Niitä on kaksi." "[english]player.manager_contextmodifiercalm20" "Louis: Two of 'em." "player.manager_contextmodifiercalm21" "Louis: Niitä on kolme." "[english]player.manager_contextmodifiercalm21" "Louis: Three of 'em." "player.manager_contextmodifiercalm22" "Louis: Niitä on neljä." "[english]player.manager_contextmodifiercalm22" "Louis: Four of 'em." "player.manager_contextmodifiercalm23" "Louis: Niitä on monta." "[english]player.manager_contextmodifiercalm23" "Louis: Lots of 'em." "player.manager_contextmodifiercalm24" "Louis: Niitä on pari." "[english]player.manager_contextmodifiercalm24" "Louis: A couple of 'em." "player.manager_contextmodifiercalm25" "Louis: Niitä on muutama." "[english]player.manager_contextmodifiercalm25" "Louis: A few of 'em." "player.manager_contextmodifierloud01" "Louis: Vasemmalla!" "[english]player.manager_contextmodifierloud01" "Louis: To the left!" "player.manager_contextmodifierloud02" "Louis: Oikealla!" "[english]player.manager_contextmodifierloud02" "Louis: To the right!" "player.manager_contextmodifierloud03" "Louis: Ylhäällä!" "[english]player.manager_contextmodifierloud03" "Louis: Up there!" "player.manager_contextmodifierloud04" "Louis: Yläpuolellamme!" "[english]player.manager_contextmodifierloud04" "Louis: Above us!" "player.manager_contextmodifierloud05" "Louis: Alhaalla!" "[english]player.manager_contextmodifierloud05" "Louis: Down there!" "player.manager_contextmodifierloud06" "Louis: Alapuolellamme!" "[english]player.manager_contextmodifierloud06" "Louis: Below us!" "player.manager_contextmodifierloud07" "Louis: Takana!" "[english]player.manager_contextmodifierloud07" "Louis: Back there!" "player.manager_contextmodifierloud08" "Louis: Edessä!" "[english]player.manager_contextmodifierloud08" "Louis: Up ahead!" "player.manager_contextmodifierloud09" "Louis: Ikkunassa!" "[english]player.manager_contextmodifierloud09" "Louis: In the window!" "player.manager_contextmodifierloud10" "Louis: Kulman takana!" "[english]player.manager_contextmodifierloud10" "Louis: Around the corner!" "player.manager_contextmodifierloud11" "Louis: Oviaukossa!" "[english]player.manager_contextmodifierloud11" "Louis: In the doorway!" "player.manager_contextmodifierloud12" "Louis: Tämän seinän takana!" "[english]player.manager_contextmodifierloud12" "Louis: Behind this wall!" "player.manager_contextmodifierloud13" "Louis: Tämän oven takana!" "[english]player.manager_contextmodifierloud13" "Louis: Behind this door!" "player.manager_contextmodifierloud14" "Louis: Katolla!" "[english]player.manager_contextmodifierloud14" "Louis: On the roof!" "player.manager_contextmodifierloud15" "Louis: Tuon takana!" "[english]player.manager_contextmodifierloud15" "Louis: Behind that!" "player.manager_contextmodifierloud16" "Louis: Tässä rakennuksessa!" "[english]player.manager_contextmodifierloud16" "Louis: In this building!" "player.manager_contextmodifierloud17" "Louis: Puiden luona!" "[english]player.manager_contextmodifierloud17" "Louis: In the trees!" "player.manager_contextmodifierloud18" "Louis: Kivien lähellä!" "[english]player.manager_contextmodifierloud18" "Louis: Near the rocks!" "player.manager_contextmodifierloud19" "Louis: Niitä on yksi!" "[english]player.manager_contextmodifierloud19" "Louis: One of 'em!" "player.manager_contextmodifierloud20" "Louis: Niitä on kaksi!" "[english]player.manager_contextmodifierloud20" "Louis: Two of 'em!" "player.manager_contextmodifierloud21" "Louis: Niitä on kolme!" "[english]player.manager_contextmodifierloud21" "Louis: Three of 'em!" "player.manager_contextmodifierloud22" "Louis: Niitä on neljä!" "[english]player.manager_contextmodifierloud22" "Louis: Four of 'em!" "player.manager_contextmodifierloud23" "Louis: Niitä on monta!" "[english]player.manager_contextmodifierloud23" "Louis: Lots of 'em!" "player.manager_contextmodifierloud24" "Louis: Niitä on pari!" "[english]player.manager_contextmodifierloud24" "Louis: A couple of 'em!" "player.manager_contextmodifierloud25" "Louis: Niitä on muutama!" "[english]player.manager_contextmodifierloud25" "Louis: A few of 'em!" "player.manager_cough01" "Louis: [yskii savun vuoksi]" "[english]player.manager_cough01" "Louis: [Coughing from smoke]" //\"player.manager_cough02\" \"Louis: [Coughing from smoke]\" //\"player.manager_cough03\" \"Louis: [Coughing from smoke]\" //\"player.manager_cough04\" \"Louis: [Coughing from smoke]\" //\"player.manager_cough05\" \"Louis: [Coughing from smoke]\" "player.manager_coverme01" "Louis: Suojatkaa minua!" "[english]player.manager_coverme01" "Louis: Cover me!" "player.manager_coverme02" "Louis: Suojatkaa minua!" "[english]player.manager_coverme02" "Louis: Cover me!" "player.manager_coverme03" "Louis: Suojatkaa minua!" "[english]player.manager_coverme03" "Louis: Cover me!" "player.manager_coverme04" "Louis: Vahtikaa selustaani!" "[english]player.manager_coverme04" "Louis: Watch my back!" "player.manager_coverme05" "Louis: Vahtikaa selustaani!" "[english]player.manager_coverme05" "Louis: Watch my back!" "npc.manager_coverme06" "Louis: Suojatkaa minua, parannan!" "[english]npc.manager_coverme06" "Louis: Cover me, I'm healing!" "npc.manager_coverme07" "Louis: Odottakaa hetki, täytyy paikata haavat." "[english]npc.manager_coverme07" "Louis: Everybody stop a sec, I gotta heal." "npc.manager_coverme08" "Louis: Odottakaa, minä paikkaan haavat." "[english]npc.manager_coverme08" "Louis: Wait up while I heal." "npc.manager_coverme09" "Louis: Odottakaa, minun täytyy paikata haavat." "[english]npc.manager_coverme09" "Louis: Hold up, I gotta heal." "npc.manager_coverme10" "Louis: Suojatkaa minua, kun paikkaan haavat." "[english]npc.manager_coverme10" "Louis: Cover me while I heal." "player.manager_deathscream01" "Louis: [Kuolinkorina]" "[english]player.manager_deathscream01" "Louis: [Death rattle]" "player.manager_deathscream02" "Louis: [Kuolinkorina]" "[english]player.manager_deathscream02" "Louis: [Death scream]" "player.manager_deathscream03" "Louis: [Kuolinkorina]" "[english]player.manager_deathscream03" "Louis: [Death scream]" "player.manager_deathscream04" "Louis: [Kuolinkorina]" "[english]player.manager_deathscream04" "Louis: [Death scream]" "player.manager_deathscream05" "Louis: [Kuolinkorina]" "[english]player.manager_deathscream05" "Louis: [Death scream]" "player.manager_deathscream06" "Louis: [Kuolinkorina]" "[english]player.manager_deathscream06" "Louis: [Death scream]" "player.manager_deathscream07" "Louis: [Kuolinkorina]" "[english]player.manager_deathscream07" "Louis: [Death scream]" "player.manager_deathscream08" "Louis: [Kuolinkorina]" "[english]player.manager_deathscream08" "Louis: [Death rattle]" "player.manager_deathscream09" "Louis: [Kuolinkorina]" "[english]player.manager_deathscream09" "Louis: [Death rattle]" "player.manager_deathscream10" "Louis: [Kuolinkorina]" "[english]player.manager_deathscream10" "Louis: [Death rattle]" "npc.manager_doorbreaking01" "Louis: Ne tulevat oven läpi!" "[english]npc.manager_doorbreaking01" "Louis: They're coming through the door!" "npc.manager_doorbreaking02" "Louis: Tuo ovi ei pidättele niitä!" "[english]npc.manager_doorbreaking02" "Louis: The door ain't holdin 'em!" "npc.manager_doubledeathresponse01" "Louis: Tämä ei kuulunut suunnitelmaani." "[english]npc.manager_doubledeathresponse01" "Louis: This shit was not in my plans." "npc.manager_doubledeathresponse02" "Louis: Meidän on ryhdistäydyttävä." "[english]npc.manager_doubledeathresponse02" "Louis: We gotta pull ourselves together." "npc.manager_doubledeathresponse03" "Louis: VOI JEESUS!" "[english]npc.manager_doubledeathresponse03" "Louis: JESUS CHRIST!" "npc.manager_downinfront01" "Louis: Maahan siellä edessä!" "[english]npc.manager_downinfront01" "Louis: Down in front!" "npc.manager_downinfront02" "Louis: Maahan!" "[english]npc.manager_downinfront02" "Louis: Get down!" "npc.manager_downinfront03" "Louis: Maahan!" "[english]npc.manager_downinfront03" "Louis: Duck!" "npc.manager_dying01" "Louis: Kaverit! Tarvitsen apua heti!" "[english]npc.manager_dying01" "Louis: Guys! I need help now!" "npc.manager_dying02" "Louis: Hei, tarvitsen apua JUURI NYT!" "[english]npc.manager_dying02" "Louis: Yo, I need some help RIGHT NOW!" "npc.manager_dying03" "Louis: Hei, tarvitsen apua helvetin nopeasti!" "[english]npc.manager_dying03" "Louis: Yo, I need help right the hell now!" "npc.manager_dying04" "Louis: Tarvitsen apua helvetin nopeasti!" "[english]npc.manager_dying04" "Louis: I need help right the hell now!" "player.manager_emphaticgo01" "Louis: Alkakaa mennä!" "[english]player.manager_emphaticgo01" "Louis: Move move move!" "player.manager_emphaticgo02" "Louis: Vauhtia!" "[english]player.manager_emphaticgo02" "Louis: Go go go!" "player.manager_emphaticgo03" "Louis: Menkää, menkää!" "[english]player.manager_emphaticgo03" "Louis: Go go GO!" "player.manager_emphaticgo04" "Louis: HAKKAA PÄÄLLE!" "[english]player.manager_emphaticgo04" "Louis: GO!" "player.manager_emphaticgo05" "Louis: LIIKETTÄ!" "[english]player.manager_emphaticgo05" "Louis: MOVE!" "player.manager_emphaticgo06" "Louis: Antaa mennä!" "[english]player.manager_emphaticgo06" "Louis: C'mon go!" "player.manager_emphaticgo07" "Louis: LIIKETTÄ!" "[english]player.manager_emphaticgo07" "Louis: MOVE!" "player.manager_emphaticgo08" "Louis: LIIKKUKAA!" "[english]player.manager_emphaticgo08" "Louis: MOVE IT!" "player.manager_emphaticgo09" "Louis: Menoksi!" "[english]player.manager_emphaticgo09" "Louis: Move it mooove it!" "npc.manager_emphaticgoquiet01" "Louis: Älkää pysähtykö! Menkää!" "[english]npc.manager_emphaticgoquiet01" "Louis: Don't stop! Go!" "npc.manager_emphaticgoquiet02" "Louis: Menkää jo!" "[english]npc.manager_emphaticgoquiet02" "Louis: Go, go!" "npc.manager_emphaticgoquiet03" "Louis: Alkakaa mennä jo!" "[english]npc.manager_emphaticgoquiet03" "Louis: Come on, go!" "npc.manager_emphaticgoquiet04" "Louis: Liikettä!" "[english]npc.manager_emphaticgoquiet04" "Louis: Move!" "npc.manager_emphaticgoquiet05" "Louis: Tulkaa, mennään jo!" "[english]npc.manager_emphaticgoquiet05" "Louis: Come on, come on, go!" "npc.manager_emphaticgoquiet06" "Louis: Alkakaa mennä!" "[english]npc.manager_emphaticgoquiet06" "Louis: Move it!" "player.manager_emphaticno01" "Louis: Ei onnistu, kaveri." "[english]player.manager_emphaticno01" "Louis: No way, man." "player.manager_emphaticno02" "Louis: Ei mitään mahdollisuutta." "[english]player.manager_emphaticno02" "Louis: No damn way." "player.manager_emphaticno03" "Louis: Oletko hullu, kaveri" "[english]player.manager_emphaticno03" "Louis: Man, you're crazy" "player.manager_emphaticno04" "Louis: Oletko seonnut täysin?" "[english]player.manager_emphaticno04" "Louis: Are you out of your damn mind?" "player.manager_emphaticno05" "Louis: Oletko oikeasti ihan hullu?" "[english]player.manager_emphaticno05" "Louis: I'm serious, are you crazy?" "player.manager_emphaticrun01" "Louis: Häivytään täältä!" "[english]player.manager_emphaticrun01" "Louis: Let's get the hell outta here!" "player.manager_emphaticrun02" "Louis: JUOSKAA!" "[english]player.manager_emphaticrun02" "Louis: RUN!" "player.manager_emphaticrun03" "Louis: JUOSKAA!" "[english]player.manager_emphaticrun03" "Louis: RUN!" "player.manager_emphaticrun04" "Louis: Voi perkele, JUOSKAA!" "[english]player.manager_emphaticrun04" "Louis: Oh damn, RUN!" "player.manager_emphaticrun05" "Louis: Häivytään täältä!" "[english]player.manager_emphaticrun05" "Louis: Get the hell out of here!" //\"player.manager_exertioncritical01\" \"Louis: [Frightened breathing]\" //\"player.manager_exertioncritical02\" \"Louis: [Frightened breathing]\" //\"player.manager_exertioncritical03\" \"Louis: [Frightened breathing]\" //\"player.manager_exertionmajor01\" \"Louis: [Heavy breathing]\" //\"player.manager_exertionmajor02\" \"Louis: [Heavy breathing]\" //\"player.manager_exertionminor01\" \"Louis: [Panting]\" //\"player.manager_exertionminor02\" \"Louis: [Panting]\" //\"player.manager_exertionminor03\" \"Louis: [Panting]\" //\"player.manager_exertionminor04\" \"Louis: [Panting]\" "player.manager_fall01" "Louis: [tappavan putoamisen huuto]" "[english]player.manager_fall01" "Louis: [Falling-to-Death scream]" "player.manager_fall02" "Louis: [tappavan putoamisen huuto]" "[english]player.manager_fall02" "Louis: [Falling-to-Death scream]" "player.manager_fall03" "Louis: [tappavan putoamisen huuto]" "[english]player.manager_fall03" "Louis: [Falling-to-Death scream]" "player.manager_fallshort01" "Louis: Hui." "[english]player.manager_fallshort01" "Louis: Wooaaah." "player.manager_fallshort02" "Louis: Voi eiiii!" "[english]player.manager_fallshort02" "Louis: Ohhh nooooo!" "player.manager_fallshort03" "Louis: HUH!" "[english]player.manager_fallshort03" "Louis: YAH!" "player.manager_fallshort04" "Louis: HUH!" "[english]player.manager_fallshort04" "Louis: YAH!" "player.manager_finaleahead01" "Louis: Pääsemme pian pois täältä!" "[english]player.manager_finaleahead01" "Louis: We're almost out of here!" "player.manager_finaleahead02" "Louis: Pääsemme pian pois täältä!" "[english]player.manager_finaleahead02" "Louis: We're almost out of here!" "npc.manager_finaleaheadhospital01" "Louis: Kuulen lentäjän äänen!" "[english]npc.manager_finaleaheadhospital01" "Louis: I hear the pilot!" "player.manager_followme01" "Louis: Tulkaa tänne päin." "[english]player.manager_followme01" "Louis: Come on this way." "player.manager_followme02" "Louis: Seuraa minua." "[english]player.manager_followme02" "Louis: Follow me." "player.manager_followme03" "Louis: Seuratkaa minua." "[english]player.manager_followme03" "Louis: Follow me!" "player.manager_followme04" "Louis: Tänne päin." "[english]player.manager_followme04" "Louis: This way." "player.manager_followme05" "Louis: Tule tänne päin, kaveri." "[english]player.manager_followme05" "Louis: Come on man, this way." "player.manager_followme06" "Louis: Minä voin mennä edellä." "[english]player.manager_followme06" "Louis: What the hell, I'll lead." "player.manager_followme07" "Louis: Minä voin mennä edellä." "[english]player.manager_followme07" "Louis: What the hell, I'll lead." "player.manager_friendlyfire01" "Louis: Tuo sattui, kaveri." "[english]player.manager_friendlyfire01" "Louis: Hey, man, that hurt." "player.manager_friendlyfire02" "Louis: AAH! Lopeta jo!" "[english]player.manager_friendlyfire02" "Louis: AH! Will you knock it off?" "player.manager_friendlyfire03" "Louis: Näytänkö samalta kuin nuo?" "[english]player.manager_friendlyfire03" "Louis: Do I look like one of them?" "player.manager_friendlyfire04" "Louis: Olisi kiva, JOS ET AMPUISI MINUA." "[english]player.manager_friendlyfire04" "Louis: You know I would appreciate it, IF YOU'D STOP SHOOTING ME." "player.manager_friendlyfire05" "Louis: Katso, minne ammut!" "[english]player.manager_friendlyfire05" "Louis: Watch where you're shooting!" "player.manager_friendlyfire06" "Louis: Tuo ei käy päinsä, kaveri." "[english]player.manager_friendlyfire06" "Louis: Hey, man, that's not cool." "player.manager_friendlyfire07" "Louis: Älä helvetissä ammu minua, kaveri" "[english]player.manager_friendlyfire07" "Louis: Man, what the hell, quit shooting me" "player.manager_friendlyfire08" "Louis: Hei, älä ammu minua!" "[english]player.manager_friendlyfire08" "Louis: Whoa, whoa, don't shoot, it's me!" "player.manager_friendlyfire09" "Louis: Auts, kaveri! Auts! Miksi ammuit minua?!" "[english]player.manager_friendlyfire09" "Louis: Ow man! Ow! Why you shooting me?!" "player.manager_friendlyfire10" "Louis: Katso naamaani. Näytänkö samalta kuin nuo?" "[english]player.manager_friendlyfire10" "Louis: Look at my face, do I look like them?" "player.manager_friendlyfire11" "Louis: Miksi pirussa ammut minua?" "[english]player.manager_friendlyfire11" "Louis: Oh what the hell, why you shootin' me?" "player.manager_friendlyfire12" "Louis: Jos teet vielä noin, ammun sinua selkään." "[english]player.manager_friendlyfire12" "Louis: I'm gonna shoot you back next time." "player.manager_friendlyfire13" "Louis: Voi äiti." "[english]player.manager_friendlyfire13" "Louis: Ahhh Mother." "player.manager_friendlyfire14" "Louis: Hei, älä ammu minua!" "[english]player.manager_friendlyfire14" "Louis: Whoa, whoa, don't shoot, it's me!" "npc.manager_friendlyfire15" "Louis: Älä osoittele minua aseellasi, kaveri!" "[english]npc.manager_friendlyfire15" "Louis: Man, watch where you point that damn thing!" "npc.manager_friendlyfire16" "Louis: Auts!" "[english]npc.manager_friendlyfire16" "Louis: Ow!" "player.manager_generic01" "Louis: Löysin sen." "[english]player.manager_generic01" "Louis: Got it." "player.manager_generic02" "Louis: Oi, siistiä." "[english]player.manager_generic02" "Louis: Oh cool." "player.manager_generic03" "Louis: Joo, okei." "[english]player.manager_generic03" "Louis: Riiigghht, okay, I got you." "player.manager_generic04" "Louis: Sa-sanopa tuo uudelleen." "[english]player.manager_generic04" "Louis: S-say, that again." "player.manager_generic05" "Louis: Ahaa, tajusin." "[english]player.manager_generic05" "Louis: Ooh, Ohh, Ohh, I got you." "npc.manager_generic06" "Louis: Joo joo, okei." "[english]npc.manager_generic06" "Louis: Oh, yeah, yeah, okay." "player.manager_generic07" "Louis: Ei hätää, ymmärrän." "[english]player.manager_generic07" "Louis: Oh no, I'm straight." "player.manager_generic08" "Louis: Tajusin kyllä." "[english]player.manager_generic08" "Louis: Oh, I got the scenario." "player.manager_generic09" "Louis: Älä pillastu!" "[english]player.manager_generic09" "Louis: Stop freaking out!" "player.manager_generic12" "Louis: Se on päälläsi!" "[english]player.manager_generic12" "Louis: He's on you!" "player.manager_generic13" "Louis: Voi pahus! Liian myöhäistä!" "[english]player.manager_generic13" "Louis: Oh shit! Too late!" "player.manager_generic14" "Louis: RÖYH! Anteeksi." "[english]player.manager_generic14" "Louis: BELCH! Excuse me" "npc.manager_generic15" "Louis: Älä ole noin synkeä, Francis." "[english]npc.manager_generic15" "Louis: Francis, you gotta lighten up, buddy." "npc.manager_generic16" "Louis: Onpas jumalattoman kokoinen konekivääri." "[english]npc.manager_generic16" "Louis: Now *this* is a big ass machine gun." "npc.manager_generic17" "Louis: Älä turhaan ole ystävällinen." "[english]npc.manager_generic17" "Louis: Stay frosty." "npc.manager_generic18" "Louis: Älä vihaa minua kauniin ulkomuotoni vuoksi, Francis." "[english]npc.manager_generic18" "Louis: Francis, don't hate me for being beautiful." "npc.manager_generic19" "Louis: Viritetty ja valmis. Näytetään näille otuksille, miten parannamme taudin." "[english]npc.manager_generic19" "Louis: Cocked and locked. Let's show these things how we cure infection." "npc.manager_generic20" "Louis: Konttorin kaverit nauroivat, kun lähdin ampumaradalle lounastauolla. Nyt heitä ei varmaan enää naurata." "[english]npc.manager_generic20" "Louis: Guys at the office used to laugh when I'd hit the rifle range on my lunch break. Ain't so damn funny now, is it?" "npc.manager_generic21" "Louis: Teitkö nuo tatuoinnit itse, Francis? Se selittäisi kirjoitusvirheet." "[english]npc.manager_generic21" "Louis: You do those tattoos yourself, Francis? It'd explain all the misspellings." "npc.manager_generic22" "Louis: Kuinka kauan olit vankilassa, Francis?" "[english]npc.manager_generic22" "Louis: How long were you in prison, Francis?" "npc.manager_generic23" "Louis: Ne ovat ZOMBEJA, Francis." "[english]npc.manager_generic23" "Louis: They're ZOMBIES, Francis." "npc.manager_generic24" "Louis: Zombeja, kaveri." "[english]npc.manager_generic24" "Louis: Zombies, man." "npc.manager_generic25" "Louis: Zombeja, kaveri. Ne ovat zombeja." "[english]npc.manager_generic25" "Louis: Zombies, man, zombies." "npc.manager_generic26" "Louis: Ne eivät ole vampyyreja, vaan zombeja." "[english]npc.manager_generic26" "Louis: They ain't vampires, man, they're zombies." "npc.manager_generic27" "Louis: Zombeja, Francis." "[english]npc.manager_generic27" "Louis: Zombies, Francis." "npc.manager_generic28" "Louis: Kun tämä päättyy? Ostan teille kaikille kartanot." "[english]npc.manager_generic28" "Louis: When this is over with? I'm buyin' all three of you mansions." "npc.manager_generic29" "Louis: Mietipä, Bill: miten asiat voisivat olla huonommin?" "[english]npc.manager_generic29" "Louis: Think of it like this, Bill: How could it get any worse?" "npc.manager_generic30" "Louis: Voisitko sanoa jotain myönteistä, Bill, ennen kuin ammun sinut?" "[english]npc.manager_generic30" "Louis: Bill, would you please say one positive thing before I shoot you?" "npc.manager_generic31" "Louis: Oletko aina ollut kärttyinen ukko, Bill?" "[english]npc.manager_generic31" "Louis: You were born a crusty old bastard, weren't you, Bill?" "npc.manager_generic32" "Louis: Voisitko sanoa jotain myönteistä, Bill, ennen kuin ammun kudin takapuoleesi?" "[english]npc.manager_generic32" "Louis: Bill, would you please say one positive thing before I shoot your ass?" "npc.manager_generic33" "Louis: Ne ovat ZOMBEJA, Francis." "[english]npc.manager_generic33" "Louis: They're ZOMBIES, Francis." "npc.manager_generic34" "Louis: Osaavatko zombit uida?" "[english]npc.manager_generic34" "Louis: Can zombies swim?" "npc.manager_generic35" "Louis: ZOMBEJA. Sano se, Francis." "[english]npc.manager_generic35" "Louis: ZOMBIES. Say it, Francis." "npc.manager_generic36" "Louis: Joo joo, siinä näette!" "[english]npc.manager_generic36" "Louis: Yeah, yeah, there you go!" "npc.manager_genericdirections01" "Louis: Portaita ylös!" "[english]npc.manager_genericdirections01" "Louis: Up the stairs!" "npc.manager_genericdirections02" "Louis: Portaita alas!" "[english]npc.manager_genericdirections02" "Louis: Down the stairs!" "npc.manager_genericdirections03" "Louis: Kiivetään noita tikkaita pitkin!" "[english]npc.manager_genericdirections03" "Louis: Let's get up that ladder!" "npc.manager_genericdirections04" "Louis: Meidän on päästävä alas!" "[english]npc.manager_genericdirections04" "Louis: We need to go down there!" "npc.manager_genericdirections05" "Louis: Tänne!" "[english]npc.manager_genericdirections05" "Louis: Through here!" "npc.manager_genericdirections06" "Louis: Tämän oven läpi!" "[english]npc.manager_genericdirections06" "Louis: Through this door!" "npc.manager_genericdirections07" "Louis: Meidän on päästävä ulos." "[english]npc.manager_genericdirections07" "Louis: We need to get outside." "npc.manager_genericdirections08" "Louis: Meidän on päästävä pois kadulta." "[english]npc.manager_genericdirections08" "Louis: We gotta get off the street." "npc.manager_genericdirections09" "Louis: Meidän on mentävä takaisin katolle." "[english]npc.manager_genericdirections09" "Louis: We gotta get back to the rooftops." "npc.manager_genericdirections10" "Louis: Täällä!" "[english]npc.manager_genericdirections10" "Louis: Back here!" "npc.manager_genericdirections11" "Louis: Meidän on päästävä tämän yli." "[english]npc.manager_genericdirections11" "Louis: We gotta get over this thing." "npc.manager_genericdirections12" "Louis: Portaiden käveleminen on hyvää liikuntaa." "[english]npc.manager_genericdirections12" "Louis: Stairs are a good workout." "npc.manager_genericdirections13" "Louis: Mennään portaita ylös!" "[english]npc.manager_genericdirections13" "Louis: Let's head up the stairs!" "npc.manager_genericdirections14" "Louis: Mennään portaita alas!" "[english]npc.manager_genericdirections14" "Louis: Let's go down the stairs!" "npc.manager_genericdirections15" "Louis: Portaita ylös!" "[english]npc.manager_genericdirections15" "Louis: Up the stairs!" "npc.manager_genericdirections16" "Louis: Portaita alas!" "[english]npc.manager_genericdirections16" "Louis: Down the stairs!" "npc.manager_genericdirections17" "Louis: Kiivetään noita tikkaita pitkin!" "[english]npc.manager_genericdirections17" "Louis: Let's get up that ladder!" "npc.manager_genericdirections18" "Louis: Portaita ylös!" "[english]npc.manager_genericdirections18" "Louis: Up the stairs!" "npc.manager_genericdirections19" "Louis: Portaita alas!" "[english]npc.manager_genericdirections19" "Louis: Down the stairs!" "npc.manager_genericdirections20" "Louis: Täällä!" "[english]npc.manager_genericdirections20" "Louis: Back here!" "npc.manager_genericresponses01" "Louis: No, yritä selvitä." "[english]npc.manager_genericresponses01" "Louis: Yeah, well, get over it." "npc.manager_genericresponses02" "Louis: Mitä?" "[english]npc.manager_genericresponses02" "Louis: What?" "npc.manager_genericresponses03" "Louis: Sinä kai vitsailet?" "[english]npc.manager_genericresponses03" "Louis: You're joking, right?" "npc.manager_genericresponses04" "Louis: Joo, miksei?" "[english]npc.manager_genericresponses04" "Louis: Sure, why not?" "npc.manager_genericresponses05" "Louis: Mitä pirua oikein tarkoitat?" "[english]npc.manager_genericresponses05" "Louis: What the hell are you talkin' about?" "npc.manager_genericresponses06" "Louis: Johan on." "[english]npc.manager_genericresponses06" "Louis: I'll say." "npc.manager_genericresponses07" "Louis: Jos sanot niin." "[english]npc.manager_genericresponses07" "Louis: If you say so." "npc.manager_genericresponses08" "Louis: Kuulostaa hyvältä." "[english]npc.manager_genericresponses08" "Louis: That sounds about right." "npc.manager_genericresponses09" "Louis: Hyvä on, tehdään niin." "[english]npc.manager_genericresponses09" "Louis: All right, then, let's do it." "npc.manager_genericresponses10" "Louis: Hyvin keksitty." "[english]npc.manager_genericresponses10" "Louis: Good thinking." "npc.manager_genericresponses11" "Louis: Helvetti, taas se alkaa." "[english]npc.manager_genericresponses11" "Louis: Ah shit, here we go again." "npc.manager_genericresponses12" "Louis: Olet hullu, kaveri." "[english]npc.manager_genericresponses12" "Louis: Man, you are crazy." "npc.manager_genericresponses13" "Louis: Tehdään se." "[english]npc.manager_genericresponses13" "Louis: I say we just do it." "npc.manager_genericresponses14" "Louis: Oletko aivan varma tästä?" "[english]npc.manager_genericresponses14" "Louis: You're sure about this, right?" "npc.manager_genericresponses15" "Louis: Okei..." "[english]npc.manager_genericresponses15" "Louis: Okay..." "npc.manager_genericresponses16" "Louis: Totta helvetissä." "[english]npc.manager_genericresponses16" "Louis: Hell yes." "npc.manager_genericresponses17" "Louis: Täällä on Louis!" "[english]npc.manager_genericresponses17" "Louis: It's Louis!" "npc.manager_genericresponses18" "Louis: Älä pelleile, täällä on Louis!" "[english]npc.manager_genericresponses18" "Louis: Come on, Bill, it's Louis!" "npc.manager_genericresponses19" "Louis: Mistä pirusta minä tietäisin." "[english]npc.manager_genericresponses19" "Louis: Hell if I know." "npc.manager_genericresponses20" "Louis: Saat hoitaa sen." "[english]npc.manager_genericresponses20" "Louis: I'm gonna let you handle that." "npc.manager_genericresponses21" "Louis: Tuossa on oikeasti järkeä." "[english]npc.manager_genericresponses21" "Louis: That's actually a good point." "npc.manager_genericresponses22" "Louis: Selvä juttu, kaveri." "[english]npc.manager_genericresponses22" "Louis: Sure thing, bro." "npc.manager_genericresponses23" "Louis: Sopii minulle." "[english]npc.manager_genericresponses23" "Louis: Works for me." "npc.manager_genericresponses24" "Louis: Kuulostaa hyvältä." "[english]npc.manager_genericresponses24" "Louis: Sounds good." "npc.manager_genericresponses25" "Louis: Et kai ole tosissasi." "[english]npc.manager_genericresponses25" "Louis: Tell me you ain't serious." "npc.manager_genericresponses26" "Louis: Ymmärrätkö edes, mitä oikein sanot?" "[english]npc.manager_genericresponses26" "Louis: Do you even know what you're sayin'?" "npc.manager_genericresponses27" "Louis: Pakko kai uskoa." "[english]npc.manager_genericresponses27" "Louis: I'll take your word for it." "npc.manager_genericresponses28" "Louis: En olisi niin varma." "[english]npc.manager_genericresponses28" "Louis: I don't know about that." "npc.manager_genericresponses29" "Louis: Niin kai." "[english]npc.manager_genericresponses29" "Louis: Yeah, I guess." "npc.manager_genericresponses30" "Louis: Toivottavasti tiedät, mitä teet." "[english]npc.manager_genericresponses30" "Louis: I hope you know what you're doin'." "npc.manager_genericresponses31" "Louis: Tuossa on oikeasti järkeä." "[english]npc.manager_genericresponses31" "Louis: Actually, that makes a lotta sense." "npc.manager_genericresponses32" "Louis: Olet aivan oikeassa." "[english]npc.manager_genericresponses32" "Louis: You're damn right." "npc.manager_genericresponses33" "Louis: Totta puhut." "[english]npc.manager_genericresponses33" "Louis: You ain't lyin' there." "npc.manager_genericresponses34" "Louis: Sitä mieltä minäkin olen." "[english]npc.manager_genericresponses34" "Louis: That's how I see it." "npc.manager_genericresponses35" "Louis: Selvä, se on suunnitelmamme." "[english]npc.manager_genericresponses35" "Louis: All right, that's a plan." "npc.manager_genericresponses36" "Louis: Enpä tiedä, kaveri." "[english]npc.manager_genericresponses36" "Louis: Man, you got me." "npc.manager_genericresponses37" "Louis: Älä katso minua!" "[english]npc.manager_genericresponses37" "Louis: Don't look at me!" "npc.manager_genericresponses38" "Louis: En rehellisesti sanoen tiedä." "[english]npc.manager_genericresponses38" "Louis: I'll be honest, I got no idea." "npc.manager_genericresponses39" "Louis: Voi ei. Ei voi olla mahdollista..." "[english]npc.manager_genericresponses39" "Louis: Oh no. Ain't no damn way..." "npc.manager_genericresponses40" "Louis: Helvetin hienoa." "[english]npc.manager_genericresponses40" "Louis: Hell yeah." "npc.manager_gettingrevived01" "Louis: Kaikki hyvin." "[english]npc.manager_gettingrevived01" "Louis: I'm okay." "npc.manager_gettingrevived02" "Louis: Olen kunnossa." "[english]npc.manager_gettingrevived02" "Louis: I'm all right." "npc.manager_gettingrevived03" "Louis: [Vaikeroi]" "[english]npc.manager_gettingrevived03" "Louis: [Groan]" "npc.manager_gettingrevived04" "Louis: En edes tiedä." "[english]npc.manager_gettingrevived04" "Louis: I don't even know." "npc.manager_gettingrevived05" "Louis: Voi helvetti, minä vuodan verta." "[english]npc.manager_gettingrevived05" "Louis: Aw hell, I'm bleedin'." "npc.manager_gettingrevived06" "Louis: [Vaikeroi]" "[english]npc.manager_gettingrevived06" "Louis: [Groan]" "npc.manager_gettingrevived07" "Louis: Selviän kyllä." "[english]npc.manager_gettingrevived07" "Louis: I'll make it." "npc.manager_gettingrevived08" "Louis: Jään henkiin." "[english]npc.manager_gettingrevived08" "Louis: I'll live." "npc.manager_gettingrevived09" "Louis: Ei tämä haittaa." "[english]npc.manager_gettingrevived09" "Louis: I can shake it off." "npc.manager_gettingrevived10" "Louis: Auta minut vain ylös." "[english]npc.manager_gettingrevived10" "Louis: Just help me up." "npc.manager_gettingrevived11" "Louis: En ole vielä mennyttä." "[english]npc.manager_gettingrevived11" "Louis: I ain't done yet." "player.manager_goingtodie01" "Louis: Voin huonosti." "[english]player.manager_goingtodie01" "Louis: I don't feel so good" "player.manager_goingtodie02" "Louis: En tiedä, selviänkö" "[english]player.manager_goingtodie02" "Louis: I don't, I don't know if I'm going to make it" "player.manager_goingtodie03" "Louis: Oloni on surkea." "[english]player.manager_goingtodie03" "Louis: I feel awful." "player.manager_goingtodie04" "Louis: En kestä enää kauan." "[english]player.manager_goingtodie04" "Louis: I'm not gonna last much longer." "player.manager_goingtodie05" "Louis: Tarvitsen ensiapua." "[english]player.manager_goingtodie05" "Louis: I really need to get some First Aid." "player.manager_goingtodie06" "Louis: Voi perkele, olen todella pahassa kunnossa." "[english]player.manager_goingtodie06" "Louis: Shit, I am really messed up." "player.manager_goingtodie07" "Louis: En varmaan selviä." "[english]player.manager_goingtodie07" "Louis: I don't think I'm gonnna make it." "player.manager_goingtodie08" "Louis: Minun on paikattava haavani." "[english]player.manager_goingtodie08" "Louis: I have to heal up." "player.manager_goingtodie09" "Louis: Kaikkia paikkoja särkee." "[english]player.manager_goingtodie09" "Louis: Every part of me hurts." "player.manager_goingtodie10" "Louis: Tämä on epäreilua." "[english]player.manager_goingtodie10" "Louis: This sucks." "player.manager_goingtodie11" "Louis: En selviä, jos tämä jatkuu." "[english]player.manager_goingtodie11" "Louis: At this rate, I'm not gonna make it." "player.manager_goingtodie12" "Louis: Oloni on kammottava." "[english]player.manager_goingtodie12" "Louis: I feel terrible." "player.manager_goingtodie13" "Louis: Tämä näyttää huonolta. Tämä on todella vakavaa." "[english]player.manager_goingtodie13" "Louis: This is bad. This is really bad." "player.manager_goingtodie14" "Louis: Olen vakavasti haavoittunut." "[english]player.manager_goingtodie14" "Louis: I think I'm hurt bad." "player.manager_goingtodie15" "Louis: Taidan kuolla." "[english]player.manager_goingtodie15" "Louis: I think I'm dyin'." "player.manager_goingtodie16" "Louis: Oloni on kammottava." "[english]player.manager_goingtodie16" "Louis: I feel terrible." "player.manager_goingtodie17" "Louis: Oloni on surkea." "[english]player.manager_goingtodie17" "Louis: I feel awful." "player.manager_goingtodie18" "" "[english]player.manager_goingtodie18" "" "player.manager_goingtodie19" "Louis: Jokin on rikki." "[english]player.manager_goingtodie19" "Louis: I think something's broken." "player.manager_goingtodie20" "Louis: Olisi pitänyt pysyä kaupassa..." "[english]player.manager_goingtodie20" "Louis: I should have stayed in the damn store..." "player.manager_goingtodie21" "Louis: En pelleile, tarvitsen todellakin ensiapua." "[english]player.manager_goingtodie21" "Louis: I'm not kidding, we need to find me some First Aid." "player.manager_goingtodie22" "Louis: Pahus." "[english]player.manager_goingtodie22" "Louis: Dammit." "player.manager_goingtodie23" "Louis: Aah, en ehkä selviä." "[english]player.manager_goingtodie23" "Louis: Ah, I might not make it." "player.manager_goingtodie24" "Louis: Olen surkeassa jamassa." "[english]player.manager_goingtodie24" "Louis: Oh man, I am in sorry ass shape." "player.manager_goingtodie25" "Louis: Olen tokkurassa." "[english]player.manager_goingtodie25" "Louis: I feel kinda woozy." "player.manager_goingtodie26" "Louis: En selviä, kaveri." "[english]player.manager_goingtodie26" "Louis: I'm not gonna make it man." "player.manager_goingtodie27" "Louis: Kaikkia paikkoja särkee." "[english]player.manager_goingtodie27" "Louis: Every part of me hurts." "npc.manager_goingtodieaskforheal01" "Louis: Onko kenellekään ensiapupakkausta?" "[english]npc.manager_goingtodieaskforheal01" "Louis: Someone got a first aid kit?" "npc.manager_goingtodieaskforheal02" "Louis: Voiko joku antaa ensiapupakkauksen?" "[english]npc.manager_goingtodieaskforheal02" "Louis: Can anybody spare a kit?" "npc.manager_goingtodieaskforheal03" "Louis: Tarvitsen ensiapupakkauksen." "[english]npc.manager_goingtodieaskforheal03" "Louis: Could use a first aid kit." "npc.manager_goingtodieaskforheal04" "Louis: Tarvitsen ensiapua." "[english]npc.manager_goingtodieaskforheal04" "Louis: Could use some first aid." "npc.manager_goingtodielight01" "Louis: Perkele, jokin on mennyt sijoiltaan." "[english]npc.manager_goingtodielight01" "Louis: Ah man, somethin' ain't sittin right." "npc.manager_goingtodielight02" "Louis: En haluaisi valittaa, mutta minusta tuntuu oudolta." "[english]npc.manager_goingtodielight02" "Louis: Not to complain, but I don't feel right." "npc.manager_goingtodielight03" "Louis: Minua sattuu." "[english]npc.manager_goingtodielight03" "Louis: Man, this hurts." "npc.manager_goingtodielight04" "Louis: Oloni on kummallinen." "[english]npc.manager_goingtodielight04" "Louis: I am not really feeling right." "npc.manager_goingtodielight05" "Louis: Pahus!" "[english]npc.manager_goingtodielight05" "Louis: Ah Dammit!" "npc.manager_goingtodielight07" "Louis: Okei. Olen pahasti haavoittunut." "[english]npc.manager_goingtodielight07" "Louis: Okay. I'm hurt bad here." "npc.manager_goingtodielight08" "Louis: Olen todella pahasti haavoittunut." "[english]npc.manager_goingtodielight08" "Louis: I think I'm hurt reeeeeal bad." "npc.manager_goingtodielight09" "Louis: Voi jumalauta. Olen tosi pahassa kunnossa." "[english]npc.manager_goingtodielight09" "Louis: Awww, man. I am in a bad, bad way." "npc.manager_goingtodielight10" "Louis: En ole...voi helvetti..." "[english]npc.manager_goingtodielight10" "Louis: I ain't...aw hell..." "npc.manager_goingtodielight12" "Louis: Jaksa vaan, Louis: et kuole tähän." "[english]npc.manager_goingtodielight12" "Louis: C'mon Louis: you are NOT dyin' here." "npc.manager_goingtodielight13" "Louis: Auts! Voi jumala." "[english]npc.manager_goingtodielight13" "Louis: Ow! Lord almighty." "npc.manager_goingtodielight14" "Louis: Voi perkele, kaikkia paikkoja särkee." "[english]npc.manager_goingtodielight14" "Louis: Oh man, every damn thing hurts." "npc.manager_goingtodielight15" "Louis: Tämä on täyttä roskaa." "[english]npc.manager_goingtodielight15" "Louis: This is some real bullshit right here." "npc.manager_goingtodielight16" "Louis: En halua kuolla. Eihän kukaan halua kuolla, mutta minä haluan kuolla ainakin 50 kertaa muita vähemmän." "[english]npc.manager_goingtodielight16" "Louis: I don't wanna die. I know nobody wants to die, but I'm like, fifty times that." "npc.manager_goingtodielight17" "Louis: Ah. Helvetti, helvetti." "[english]npc.manager_goingtodielight17" "Louis: Ah. Hell, hell." "npc.manager_grabbedbysmoker01" "Louis: Ei, ei, EII, EIIII!" "[english]npc.manager_grabbedbysmoker01" "Louis: No, no, NOO, NOOOO!" "player.manager_grabbedbysmoker01a" "Louis: Ei, ei, EI, EI!!!" "[english]player.manager_grabbedbysmoker01a" "Louis: No, No, NO, NO!!!!!" "player.manager_grabbedbysmoker01b" "Louis: Ei, ei, EI, EI!!!" "[english]player.manager_grabbedbysmoker01b" "Louis: No, No, NO, NO!!!!!" "npc.manager_grabbedbysmoker02" "Louis: Ei, ei, EII, EIIII!" "[english]npc.manager_grabbedbysmoker02" "Louis: No, no, NOO, NOOOO!" "player.manager_grabbedbysmoker02a" "Louis: Ei, ei, EI, EIIIII!!!!!!!!!" "[english]player.manager_grabbedbysmoker02a" "Louis: No, No, NO, NOOOOOOO!!!!!!!!!" "player.manager_grabbedbysmoker02b" "Louis: Ei, ei, EI, EIIIII!!!!!!!!!" "[english]player.manager_grabbedbysmoker02b" "Louis: No, No, NO, NOOOOOOO!!!!!!!!!" "npc.manager_grabbedbysmoker03" "Louis: Ei, ei, ei, EIIIII!" "[english]npc.manager_grabbedbysmoker03" "Louis: No, no, No,, NOOOO!" "player.manager_grabbedbysmoker03a" "Louis: Ei, ei, EI, EIIIII!!!!!!!!!" "[english]player.manager_grabbedbysmoker03a" "Louis: No, No, NO, NOOOOOOO!!!!!!!!!" "player.manager_grabbedbysmoker03b" "Louis: Ei, ei, EI, EIIIII!!!!!!!!!" "[english]player.manager_grabbedbysmoker03b" "Louis: No, No, NO, NOOOOOOO!!!!!!!!!" "player.manager_grabbedbysmoker04" "Louis: Ei, ei, EI, EIIIII!!!!!!!!!" "[english]player.manager_grabbedbysmoker04" "Louis: No, No, NO, NOOOOOOO!!!!!!!!!" "player.manager_grenade01" "Louis: KRANAATTI!" "[english]player.manager_grenade01" "Louis: GRENADE!" "player.manager_grenade02" "Louis: KRANAATTI!" "[english]player.manager_grenade02" "Louis: GRENADE!" "player.manager_grenade03" "Louis: MAAHAN!" "[english]player.manager_grenade03" "Louis: DUCK AND COVER!" "player.manager_grenade04" "Louis: KOHTA RÄJÄHTÄÄ!" "[english]player.manager_grenade04" "Louis: FIRE IN THE HOLE!" "player.manager_grenade05" "Louis: KOHTA RÄJÄHTÄÄ!" "[english]player.manager_grenade05" "Louis: FIRE IN THE HOLE!" "player.manager_grenade06" "Louis: VAROKAA KRANAATTIA!" "[english]player.manager_grenade06" "Louis: LOOK OUT, GRENADE!" "player.manager_grenade07" "Louis: KRANAATTI!" "[english]player.manager_grenade07" "Louis: GRENADE!" "player.manager_griefbiker01" "Louis: Francis! EI!" "[english]player.manager_griefbiker01" "Louis: Francis! NO!" "player.manager_griefbiker02" "Louis: Voi jeesus, Francis!" "[english]player.manager_griefbiker02" "Louis: Jesus, Francis!" "player.manager_griefbiker03" "Louis: Voi pahus. Perkele. Voi perkeleen perkele." "[english]player.manager_griefbiker03" "Louis: Oh shit. Shit. Shit shit shit." "player.manager_griefbiker04" "Louis: Francis! EI!" "[english]player.manager_griefbiker04" "Louis: Francis! NO!" "player.manager_griefbiker05" "Louis: Voi jeesus, Francis!" "[english]player.manager_griefbiker05" "Louis: Jesus, Francis!" "player.manager_griefbiker06" "Louis: Voi pahus. Perkele. Voi perkeleen perkele." "[english]player.manager_griefbiker06" "Louis: Oh shit. Shit. Shit shit shit." "player.manager_griefbiker07" "Louis: Voi kristus, Francis! Ei, Francis!" "[english]player.manager_griefbiker07" "Louis: Jesus Christ, Francis, no, Francis!" "player.manager_grieffemalegeneric01" "Louis: Hän on kuollut!" "[english]player.manager_grieffemalegeneric01" "Louis: She's dead!" "player.manager_grieffemalegeneric02" "Louis: Nyt kävi huonosti - hän on kuollut." "[english]player.manager_grieffemalegeneric02" "Louis: Oh this is bad - she's dead." "player.manager_grieffemalegeneric03" "Louis: Voi luoja, hän on kuollut!" "[english]player.manager_grieffemalegeneric03" "Louis: Oh God, she's dead!" "player.manager_griefmalegeneric01" "Louis: Hän on kuollut!" "[english]player.manager_griefmalegeneric01" "Louis: He's dead!" "player.manager_griefmalegeneric02" "Louis: Voi luoja, hän on kuollut!" "[english]player.manager_griefmalegeneric02" "Louis: Oh God, he's dead!" "player.manager_griefmalegeneric03" "Louis: Hän ei liiku. Hän taitaa olla kuollut." "[english]player.manager_griefmalegeneric03" "Louis: He's not moving. I think he's dead." "player.manager_griefteengirl01" "Louis: Aah! Zoey!" "[english]player.manager_griefteengirl01" "Louis: Ah! Zoey!" "player.manager_griefteengirl02" "Louis: Zoey! Jumalauta." "[english]player.manager_griefteengirl02" "Louis: ZOEY! Goddamn it." "player.manager_griefteengirl03" "Louis: Voi ei, Zoey!" "[english]player.manager_griefteengirl03" "Louis: Noo, oh ho ho, ZOEY!" "player.manager_griefteengirl04" "Louis: Herää, Zoey, herää!" "[english]player.manager_griefteengirl04" "Louis: Goddamn it Zoey, wake up!" "player.manager_griefteengirl05" "Louis: Aah! Zoey!" "[english]player.manager_griefteengirl05" "Louis: Ah! Zoey!" "player.manager_griefteengirl06" "Louis: Zoey!" "[english]player.manager_griefteengirl06" "Louis: Zoey!" "player.manager_griefteengirl07" "Louis: Voi piru, Zoey" "[english]player.manager_griefteengirl07" "Louis: Damn Zoey" "player.manager_griefteengirl08" "Louis: Zoey, Zoey, perkele!" "[english]player.manager_griefteengirl08" "Louis: Zoey, Zoey Goddamit!" "player.manager_griefvet01" "Louis: Bill, ei!" "[english]player.manager_griefvet01" "Louis: Bill, no!" "player.manager_griefvet02" "Louis: Voi ei, vanhus on kuollut." "[english]player.manager_griefvet02" "Louis: Oh no, the old man's dead." "player.manager_griefvet03" "Louis: Voi Bill. Hittolainen!" "[english]player.manager_griefvet03" "Louis: Ah Bill. Ah, shit." "player.manager_griefvet04" "Louis: Bill, Bill, ei!" "[english]player.manager_griefvet04" "Louis: Bill, Bill, no!" "player.manager_griefvet05" "Louis: Voi ei, vanhukselle ei voi käydä näin." "[english]player.manager_griefvet05" "Louis: Oh no, no, not the old man." "player.manager_griefvet06" "Louis: Bill, ei!" "[english]player.manager_griefvet06" "Louis: Bill, no!" "player.manager_griefvet07" "Louis: Voi ei, vanhukselle ei voi käydä näin." "[english]player.manager_griefvet07" "Louis: Oh no, no, not the old man." "player.manager_griefvet08" "Louis: Voi Bill. Hittolainen!" "[english]player.manager_griefvet08" "Louis: Ah Bill. Ah, shit." "npc.manager_healother01" "Louis: Anna kun paikkaan haavasi." "[english]npc.manager_healother01" "Louis: Let me heal you up." "npc.manager_healother02" "Louis: Odota, paikkaan haavasi." "[english]npc.manager_healother02" "Louis: Hold on, I'm gonna heal you." "npc.manager_healother03" "Louis: Odota, tämä auttaa." "[english]npc.manager_healother03" "Louis: Hold up, this'll help." "npc.manager_healother04" "Louis: Odota hetki, paikkaan sinut." "[english]npc.manager_healother04" "Louis: Hang on, let me fix you up." "npc.manager_healother05" "Louis: Tämän pitäisi riittää, kunnes pääsemme turvaan." "[english]npc.manager_healother05" "Louis: This should last you until we're safe." "player.manager_heardboomer01" "Louis: Ampukaa varoen, kuulen Boomerin äänen." "[english]player.manager_heardboomer01" "Louis: Watch your fire, I hear a Boomer." "player.manager_heardboomer02" "Louis: Kuulen Boomerin äänen." "[english]player.manager_heardboomer02" "Louis: I hear a Boomer." "player.manager_heardboomer03" "Louis: Varokaa, jossain on Boomer." "[english]player.manager_heardboomer03" "Louis: Careful, there's a Boomer's around." "player.manager_heardboomer04" "Louis: Kuulen Boomerin äänen." "[english]player.manager_heardboomer04" "Louis: I hear a Boomer." "player.manager_heardboomer05" "Louis: Varovasti, kuulin Boomerin äänen." "[english]player.manager_heardboomer05" "Louis: Careful, I hear a Boomer." "player.manager_heardboomer06" "Louis: Varokaa, kuulen Boomerin äänen." "[english]player.manager_heardboomer06" "Louis: Watch it, I hear a Boomer." "player.manager_heardboomer07" "Louis: Olkaa valppaina, kuulen Boomerin äänen." "[english]player.manager_heardboomer07" "Louis: Heads up, man, I hear a Boomer." "player.manager_heardboomer08" "Louis: Voi ei, tuo kuulostaa Boomerilta." "[english]player.manager_heardboomer08" "Louis: Ah, man, that sounds like a Boomer." "player.manager_heardboomer09" "Louis: Olkaa varovaisia, täällä on Boomer." "[english]player.manager_heardboomer09" "Louis: Look out, we got a Boomer around here." "player.manager_heardboomer10" "Louis: Kuulen selvästi Boomerin äänen." "[english]player.manager_heardboomer10" "Louis: I definitely hear a Boomer." "player.manager_heardboomer11" "Louis: Ampukaa varoen, kuulen Boomerin äänen." "[english]player.manager_heardboomer11" "Louis: Watch your fire, I hear a Boomer." "player.manager_heardboomer12" "Louis: Varokaa, jossain on Boomer." "[english]player.manager_heardboomer12" "Louis: Careful, there's a Boomer's around." "player.manager_heardboomer13" "Louis: Kuulen Boomerin äänen." "[english]player.manager_heardboomer13" "Louis: I hear a Boomer." "player.manager_heardboomer14" "Louis: Varovasti, kuulin Boomerin äänen." "[english]player.manager_heardboomer14" "Louis: Careful, I hear a Boomer." "player.manager_heardboomer15" "Louis: Varokaa, kuulen Boomerin äänen." "[english]player.manager_heardboomer15" "Louis: Watch it, I hear a Boomer." "player.manager_heardboomer16" "Louis: Olkaa valppaina, kuulen Boomerin äänen." "[english]player.manager_heardboomer16" "Louis: Heads up, man, I hear a Boomer." "player.manager_heardboomer17" "Louis: Voi ei, tuo kuulostaa Boomerilta." "[english]player.manager_heardboomer17" "Louis: Ah, man, that sounds like a Boomer." "player.manager_heardboomer18" "Louis: Olkaa varovaisia, täällä on Boomer." "[english]player.manager_heardboomer18" "Louis: Look out, we got a Boomer around here." "player.manager_heardboomer19" "Louis: Kuulen selvästi Boomerin äänen." "[english]player.manager_heardboomer19" "Louis: I definitely hear a Boomer." "player.manager_heardhulk01" "Louis: Tuolla on Tank!" "[english]player.manager_heardhulk01" "Louis: There's a Tank out there!" "player.manager_heardhulk02" "Louis: Varokaa, Tank!" "[english]player.manager_heardhulk02" "Louis: Watch it, Tank!" "player.manager_heardhulk03" "Louis: TANK TULEE!" "[english]player.manager_heardhulk03" "Louis: TANK ON THE WAY!" "player.manager_heardhulk04" "Louis: Kuulin Tankin äänen." "[english]player.manager_heardhulk04" "Louis: I hear a Tank out there." "player.manager_heardhulk05" "Louis: TANK TULEE KOHTI!" "[english]player.manager_heardhulk05" "Louis: TANK COMING!" "player.manager_heardhunter01" "Louis: Vahtikaa selustaa, kuulen Hunterin äänen." "[english]player.manager_heardhunter01" "Louis: Watch your back, I hear a Hunter." "player.manager_heardhunter02" "Louis: Varovasti, kuulin Hunterin äänen." "[english]player.manager_heardhunter02" "Louis: Careful, I hear a Hunter." "player.manager_heardhunter03" "Louis: Kuulen Hunterin äänen." "[english]player.manager_heardhunter03" "Louis: I hear a Hunter" "player.manager_heardhunter04" "Louis: Tuolla on Hunter." "[english]player.manager_heardhunter04" "Louis: There's a Hunter out there." "player.manager_heardhunter05" "Louis: Varovasti, täällä on Hunter." "[english]player.manager_heardhunter05" "Louis: Careful now, there's a Hunter around here." "player.manager_heardhunter06" "Louis: Vahtikaa selustaa, kuulen Hunterin äänen." "[english]player.manager_heardhunter06" "Louis: Watch your back, I hear a Hunter." "player.manager_heardhunter07" "Louis: Varovasti, kuulin Hunterin äänen." "[english]player.manager_heardhunter07" "Louis: Careful, I hear a Hunter." "player.manager_heardhunter08" "Louis: Kuulen Hunterin äänen." "[english]player.manager_heardhunter08" "Louis: I hear a Hunter." "player.manager_heardhunter09" "Louis: Tuolla on Hunter." "[english]player.manager_heardhunter09" "Louis: There's a Hunter out there." "player.manager_heardhunter10" "Louis: Varovasti, täällä on Hunter." "[english]player.manager_heardhunter10" "Louis: Careful now, there's a hunter around here." "player.manager_heardsmoker01" "Louis: Täällä on Smoker." "[english]player.manager_heardsmoker01" "Louis: There's a Smoker around here." "player.manager_heardsmoker02" "Louis: Smoker - jossain lähellä." "[english]player.manager_heardsmoker02" "Louis: Smoker - somewhere around here." "player.manager_heardsmoker03" "Louis: Varovasti, haistan Smokerin." "[english]player.manager_heardsmoker03" "Louis: Careful, I smell a Smoker." "player.manager_heardsmoker04" "Louis: Kuulen Smokerin äänen." "[english]player.manager_heardsmoker04" "Louis: I hear a Smoker." "player.manager_heardsmoker05" "Louis: Täällä on Smoker." "[english]player.manager_heardsmoker05" "Louis: There's a Smoker around here." "player.manager_heardsmoker06" "Louis: Smoker - jossain lähellä." "[english]player.manager_heardsmoker06" "Louis: Smoker - somewhere around here." "player.manager_heardsmoker07" "Louis: Varovasti, haistan Smokerin." "[english]player.manager_heardsmoker07" "Louis: Careful, I smell a Smoker." "player.manager_heardsmoker08" "Louis: Kuulen Smokerin äänen." "[english]player.manager_heardsmoker08" "Louis: I hear a Smoker." "player.manager_heardwitch01" "Louis: Hiljaa, kuulen Witchin äänen." "[english]player.manager_heardwitch01" "Louis: Shhh, I hear a Witch." "player.manager_heardwitch02" "Louis: Kuulen Witchin äänen." "[english]player.manager_heardwitch02" "Louis: I hear a Witch." "player.manager_heardwitch03" "Louis: Kuulen pahuksen Witchin äänen." "[english]player.manager_heardwitch03" "Louis: I hear a damn Witch." "player.manager_heardwitch04" "Louis: Täällä on Witch." "[english]player.manager_heardwitch04" "Louis: There's a Witch around here." "player.manager_heardwitch05" "Louis: Odottakaa, hys. Tuo on Witch!" "[english]player.manager_heardwitch05" "Louis: Hold on, hold on, shhh, that's a witch!" "player.manager_heardwitch06" "Louis: Voi piru, täällä on Witch." "[english]player.manager_heardwitch06" "Louis: Ahh damn, a Witch is around here." "player.manager_heardwitch07" "Louis: Pysähtykää - kuulen Witchin äänen." "[english]player.manager_heardwitch07" "Louis: Stop, Stop, Stop - I hear a witch." "player.manager_help01" "Louis: Apua!" "[english]player.manager_help01" "Louis: Help!" "player.manager_help02" "Louis: Tarvitsen apua!" "[english]player.manager_help02" "Louis: I need some help over here!" "player.manager_help03" "Louis: Täällä tarvitaan apua!" "[english]player.manager_help03" "Louis: Need a little help over here!" "player.manager_help04" "Louis: Perkele, tarvitsen apua!" "[english]player.manager_help04" "Louis: Dammit, I need some help!" "player.manager_help05" "Louis: Auttakaa minua!" "[english]player.manager_help05" "Louis: Help me!" "player.manager_help06" "Louis: Apua!" "[english]player.manager_help06" "Louis: Help!" "player.manager_help07" "Louis: Olen pulassa!" "[english]player.manager_help07" "Louis: I'm in trouble!" "player.manager_help08" "Louis: Tarvitsen apua!" "[english]player.manager_help08" "Louis: I need some help!" "player.manager_help09" "Louis: Jonkun on autettava minua!" "[english]player.manager_help09" "Louis: Somebody help me!" "player.manager_help10" "Louis: Kuuletteko minua? Tarvitsen apua!" "[english]player.manager_help10" "Louis: Can you hear me? I need some help!" "player.manager_help11" "Louis: Tarvitsen apua, ettekö tajua? Apua!" "[english]player.manager_help11" "Louis: What part of help do you not understand? Help!" "npc.manager_hordeattack01" "Louis: Piru!" "[english]npc.manager_hordeattack01" "Louis: Damn!" "npc.manager_hordeattack02" "Louis: Voi luoja, sieltä ne tulevat!" "[english]npc.manager_hordeattack02" "Louis: Oh my god, here they come!" "npc.manager_hordeattack03" "Louis: Ne tulevat! Oletteko valmiina, kaverit?" "[english]npc.manager_hordeattack03" "Louis: They're coming! You guys ready?" "npc.manager_hunterbillpounced01" "Louis: Bill!" "[english]npc.manager_hunterbillpounced01" "Louis: Bill!" "npc.manager_hunterbillpounced02" "Louis: Hunter on Billin kimpussa!" "[english]npc.manager_hunterbillpounced02" "Louis: Hunter on Bill!" "npc.manager_hunterbillpounced03" "Louis: Hunter on Billin kimpussa!" "[english]npc.manager_hunterbillpounced03" "Louis: Hunter on Bill!" "npc.manager_hunterfrancispounced01" "Louis: Francis!" "[english]npc.manager_hunterfrancispounced01" "Louis: Francis!" "npc.manager_hunterfrancispounced02" "Louis: Hunter on Francisin kimpussa!" "[english]npc.manager_hunterfrancispounced02" "Louis: Hunter on Francis!" "npc.manager_hunterfrancispounced03" "Louis: Hunter on Francisin kimpussa!" "[english]npc.manager_hunterfrancispounced03" "Louis: Hunter on Francis!" "npc.manager_hunterzoeypounced01" "Louis: Hunter on Zoeyn kimpussa!" "[english]npc.manager_hunterzoeypounced01" "Louis: Hunter on Zoey!" "npc.manager_hunterzoeypounced02" "Louis: Zoey!" "[english]npc.manager_hunterzoeypounced02" "Louis: Zoey!" "npc.manager_hunterzoeypounced03" "Louis: Hunter on Zoeyn kimpussa!" "[english]npc.manager_hunterzoeypounced03" "Louis: Hunter on Zoey!" "player.manager_hurrah01" "Louis: Hienoa!" "[english]player.manager_hurrah01" "Louis: Aw riiiight!" "player.manager_hurrah02" "Louis: Upeaa, beibi!" "[english]player.manager_hurrah02" "Louis: Woo baby, Aw riiiight!" "player.manager_hurrah03" "Louis: Helvetin hienoa." "[english]player.manager_hurrah03" "Louis: Hell yeah." "player.manager_hurrah04" "Louis: Selviämme ehkä sittenkin." "[english]player.manager_hurrah04" "Louis: We might just make it out of here." "player.manager_hurrah05" "Louis: Kaikki kyllä järjestyy." "[english]player.manager_hurrah05" "Louis: We're going to be okay." "player.manager_hurrah06" "Louis: Kaikki kyllä järjestyy." "[english]player.manager_hurrah06" "Louis: We're going to be okay." "player.manager_hurrah07" "Louis: Luulen, että selviämme." "[english]player.manager_hurrah07" "Louis: Man, I think we're gonna make it." "player.manager_hurrah08" "Louis: Ne eivät voi pysäyttää meitä." "[english]player.manager_hurrah08" "Louis: They can't stop us now." "player.manager_hurrah09" "Louis: Mikään ei voi pysäyttää meitä." "[english]player.manager_hurrah09" "Louis: Nothing can stop us." "player.manager_hurrah10" "Louis: Kuulitteko, mikään ei voi pysäyttää meitä? Mikään ei voi pysäyttää meitä!" "[english]player.manager_hurrah10" "Louis: Nothing can stop us, do you hear me? Nothing can stop us!" "player.manager_hurrah11" "Louis: Olemme pysäyttämättömiä." "[english]player.manager_hurrah11" "Louis: We are unstoppable." "player.manager_hurrah12" "Louis: Meidän pitäisi kutsua itseämme pysäyttämättömiksi." "[english]player.manager_hurrah12" "Louis: That's right, we should call ourselves the unstoppables." "player.manager_hurrah13" "Louis: Olemme pysäyttämättömiä." "[english]player.manager_hurrah13" "Louis: We are unstoppable." "player.manager_hurrah14" "Louis: HIENOA!" "[english]player.manager_hurrah14" "Louis: YEAH!" "player.manager_hurrah15" "Louis: JIHUU VAU!" "[english]player.manager_hurrah15" "Louis: YEAH WOO!" "player.manager_hurrah16" "Louis: Olen todella, todella paha tyyppi! VAU!" "[english]player.manager_hurrah16" "Louis: I am bad, yes I am bad, YES I AM! WOO!" "player.manager_hurryup01" "Louis: Kiirehtikää!" "[english]player.manager_hurryup01" "Louis: Hurry up!" "player.manager_hurryup02" "Louis: Kiirehtikää!" "[english]player.manager_hurryup02" "Louis: Hurry up!" "player.manager_hurryup03" "Louis: Nopeasti!" "[english]player.manager_hurryup03" "Louis: Hurry!" "player.manager_hurryup04" "Louis: Nopeasti!" "[english]player.manager_hurryup04" "Louis: Hurry!" "player.manager_hurryup05" "Louis: Liikettä!" "[english]player.manager_hurryup05" "Louis: Move!" "player.manager_hurryup06" "Louis: Tulkaa!" "[english]player.manager_hurryup06" "Louis: Come on!" "player.manager_hurryup07" "Louis: Nopeasti!" "[english]player.manager_hurryup07" "Louis: Hurry!" "player.manager_hurryup08" "Louis: Nopeammin!" "[english]player.manager_hurryup08" "Louis: Faster!" "player.manager_hurryup09" "Louis: Menoksi" "[english]player.manager_hurryup09" "Louis: Move it" "player.manager_hurryup10" "Louis: Mennään jo!" "[english]player.manager_hurryup10" "Louis: Let's go let's go let's go!" "player.manager_hurryup11" "Louis: Älkää jääkö jälkeen!" "[english]player.manager_hurryup11" "Louis: Come on, catch up!" "player.manager_hurryup12" "Louis: Tulkaa jo sieltä!" "[english]player.manager_hurryup12" "Louis: Move it, move it up here!" "player.manager_hurryup13" "Louis: En aio odottaa teitä, tulkaa jo ylös!" "[english]player.manager_hurryup13" "Louis: I'm not waiting on you, get up here!" //\"player.manager_hurtcritical01\" \"Louis: [Pain]\" //\"player.manager_hurtcritical02\" \"Louis: [Pain]\" //\"player.manager_hurtcritical03\" \"Louis: [Pain]\" //\"player.manager_hurtcritical04\" \"Louis: [Pain]\" //\"player.manager_hurtcritical05\" \"Louis: [Pain]\" //\"player.manager_hurtmajor01\" \"Louis: [Pain]\" //\"player.manager_hurtmajor02\" \"Louis: [Pain]\" //\"player.manager_hurtmajor03\" \"Louis: [Pain]\" //\"player.manager_hurtmajor04\" \"Louis: [Pain]\" //\"player.manager_hurtmajor05\" \"Louis: [Pain]\" //\"player.manager_hurtmajor06\" \"Louis: [Pain]\" //\"player.manager_hurtmajor07\" \"Louis: [Pain]\" //\"player.manager_hurtmajor08\" \"Louis: [Pain]\" //\"player.manager_hurtmajor09\" \"Louis: [Pain]\" //\"player.manager_hurtmajor10\" \"Louis: [Pain]\" //\"player.manager_hurtminor01\" \"Louis: [Pain]\" //\"player.manager_hurtminor02\" \"Louis: [Pain]\" //\"player.manager_hurtminor03\" \"Louis: [Pain]\" //\"player.manager_hurtminor04\" \"Louis: [Pain]\" //\"player.manager_hurtminor05\" \"Louis: [Pain]\" //\"player.manager_hurtminor06\" \"Louis: [Pain]\" //\"player.manager_hurtminor07\" \"Louis: [Pain]\" //\"player.manager_hurtminor08\" \"Louis: [Pain]\" "player.manager_imwithyou01" "Louis: Ei huolta, suojaan selustan." "[english]player.manager_imwithyou01" "Louis: Don't worry, I got your back." "player.manager_imwithyou02" "Louis: Olen takanasi." "[english]player.manager_imwithyou02" "Louis: Right behind you." "player.manager_imwithyou03" "Louis: Olen mukanasi." "[english]player.manager_imwithyou03" "Louis: I'm with ya." "npc.manager_incapacitatedinitial01" "Louis: Ahhhh, olen maassa!" "[english]npc.manager_incapacitatedinitial01" "Louis: Ahhhh, I'm down!" "npc.manager_incapacitatedinitial02" "Louis: Ahhhh, olen maassa!" "[english]npc.manager_incapacitatedinitial02" "Louis: Ahhhh, I'm down!" "npc.manager_incapacitatedinitial03" "Louis: Jeesus! Olen maassa!" "[english]npc.manager_incapacitatedinitial03" "Louis: Jesus! I'm down!" "npc.manager_incapacitatedinitial04" "Louis: Paska! Olen maassa!" "[english]npc.manager_incapacitatedinitial04" "Louis: Shit! I'm down!" "npc.manager_incapacitatedinitial05" "Louis: Olen maassa!" "[english]npc.manager_incapacitatedinitial05" "Louis: I'm down!" "player.manager_incapacitatedinjury01" "Louis: [Kauhistunut huuto]" "[english]player.manager_incapacitatedinjury01" "Louis: [Terrified yell]" "player.manager_incapacitatedinjury02" "Louis: [Kauhistunut huuto]" "[english]player.manager_incapacitatedinjury02" "Louis: [Terrified yell]" "player.manager_incapacitatedinjury03" "Louis: [Kauhistunut huuto]" "[english]player.manager_incapacitatedinjury03" "Louis: [Terrified yell]" "player.manager_incoming01" "Louis: Sieltä ne tulevat!" "[english]player.manager_incoming01" "Louis: Here they come!" "player.manager_incoming02" "Louis: Ne tulevat!" "[english]player.manager_incoming02" "Louis: They're comin'!" "player.manager_incoming03" "Louis: Lisää tulossa!" "[english]player.manager_incoming03" "Louis: Incoming!" "player.manager_incoming04" "Louis: Voi luoja, sieltä ne tulevat!" "[english]player.manager_incoming04" "Louis: Oh shit, here they come!" "npc.manager_insidesaferoom01" "Louis: En ole sankari, mutta emme voi vain jättää heitä tuonne." "[english]npc.manager_insidesaferoom01" "Louis: I'm no hero, but we can't just leave 'em out there." "npc.manager_insidesaferoom02" "Louis: EN jätä Zoeyta!" "[english]npc.manager_insidesaferoom02" "Louis: I am NOT leaving Zoey behind!" "npc.manager_insidesaferoom03" "Louis: Minä aikakin haluaisin, että he lähtisivät minun perääni." "[english]npc.manager_insidesaferoom03" "Louis: Come on, I'd want them to come for me." "npc.manager_insidesaferoom04" "Louis: Minä haluaisin, että he lähtisivät minun perääni." "[english]npc.manager_insidesaferoom04" "Louis: I'd want them to come for me." "npc.manager_insidesaferoom05" "Louis: Emme voi jättää ketään." "[english]npc.manager_insidesaferoom05" "Louis: We cannot leave anyone behind." "npc.manager_insidesaferoom06" "Louis: Jos emme lähde tuonne, tulemme katumaan sitä." "[english]npc.manager_insidesaferoom06" "Louis: If we don't go out there, we're gonna regret it." "npc.manager_insidesaferoom07" "Louis: Mitä odotatte, mennään auttamaan häntä!" "[english]npc.manager_insidesaferoom07" "Louis: What you waitin' for, let's go help him!" "npc.manager_insidesaferoom08" "Louis: Mitä odotatte, mennään auttamaan häntä!" "[english]npc.manager_insidesaferoom08" "Louis: What you waitin' for, let's go help her!" "player.manager_introdeadair01" "Louis: Meidän oli tarkoitus mennä lentokentälle kattojen kautta. Terminaaliin piti olla mailin matka. Elämäni pisin maili." "[english]player.manager_introdeadair01" "Louis: We were gonna take the roof tops to the airport. It was supposed to be about a mile to the terminal. Longest damn mile of my life." "player.manager_intronomercy01" "Louis: Kuljin ennen metrolla Mercy Hospitaliin. Nousin punaisen linjan junaan, vaihdoin ja kuljin kaksi asemanväliä. Kun kaikki palaa entiselleen, en aio enää välittää siitä vaihdosta." "[english]player.manager_intronomercy01" "Louis: I used to take the subway to Mercy Hospital. Grab the red line, a transfer, and two stops. When this gets back to normal, I'm never gonna complain about that transfer again." "player.manager_introruralboatending01" "Louis: Telttailimme perheeni kanssa järven rannalla. Olimme menossa sinne. Mutta tällä kertaa matkan lopussa eivät odottaneet äidin eväät." "[english]player.manager_introruralboatending01" "Louis: Me and my family used to go camping down by the lake. That's where we were heading...only, it wasn't Momma's cookin' waiting for us at the end of this trip." "player.manager_introruralfamrhouseending01" "Louis: Lähdimme kukkulan laelta. Meidän olisi pitänyt jäädä sinne. Menimme sen sijaan radan vaarallisemmalla puolella sijaitsevalle maatilalle. Nykyään molemmat puolet ovat yhtä vaarallisia." "[english]player.manager_introruralfamrhouseending01" "Louis: We started out on a hill top. Far as I was concerned, that's where we should've stayed. Instead, we headed to a farm house on the bad side of the tracks. Nowadays, though, I guess it's all on the bad side of the tracks." "npc.manager_killconfirmation01" "Louis: Sain sen!" "[english]npc.manager_killconfirmation01" "Louis: Got it!" "npc.manager_killconfirmation02" "Louis: Tapoin sen!" "[english]npc.manager_killconfirmation02" "Louis: Killed it!" "npc.manager_killconfirmation03" "Louis: Kuollut!" "[english]npc.manager_killconfirmation03" "Louis: Dead!" "npc.manager_killconfirmation04" "Louis: Sain sen!" "[english]npc.manager_killconfirmation04" "Louis: Got it!" "npc.manager_killconfirmation05" "Louis: Tapoin sen!" "[english]npc.manager_killconfirmation05" "Louis: Killed it!" "npc.manager_killconfirmation06" "Louis: Kuollut!" "[english]npc.manager_killconfirmation06" "Louis: Dead!" "player.manager_killthatlight01" "Louis: Valo pois!" "[english]player.manager_killthatlight01" "Louis: Kill that light!" "player.manager_killthatlight02" "Louis: Sammuttakaa taskulamput!" "[english]player.manager_killthatlight02" "Louis: Flashlights off!" "player.manager_killthatlight03" "Louis: Sammuta valosi!" "[english]player.manager_killthatlight03" "Louis: Turn your light off!" "player.manager_killthatlight04" "Louis: Sammuta valo, kaveri." "[english]player.manager_killthatlight04" "Louis: Kill the light, man." "player.manager_killthatlight05" "Louis: Valot sammuksiin!" "[english]player.manager_killthatlight05" "Louis: Lights off!" "npc.manager_laughter01" "Louis: [Lyhyt naurahdus]" "[english]npc.manager_laughter01" "Louis: [Short laugh]" "npc.manager_laughter02" "Louis: [Hermostunut naurahdus]" "[english]npc.manager_laughter02" "Louis: [Nervous Laugh]" "npc.manager_laughter03" "Louis: [tuhahdus]" "[english]npc.manager_laughter03" "Louis: [Snort]" "npc.manager_laughter04" "Louis: [Riehakas naurahdus]" "[english]npc.manager_laughter04" "Louis: [Hearty laugh]" "npc.manager_laughter05" "Louis: [Riehakas naurahdus]" "[english]npc.manager_laughter05" "Louis: [Hearty laugh]" "npc.manager_laughter06" "Louis: [Lyhyt naurahdus]" "[english]npc.manager_laughter06" "Louis: [Short laugh]" "npc.manager_laughter07" "Louis: [Lyhyt naurahdus]" "[english]npc.manager_laughter07" "Louis: [Short laugh]" "npc.manager_laughter08" "Louis: [Lyhyt naurahdus]" "[english]npc.manager_laughter08" "Louis: [Short laugh]" "npc.manager_laughter09" "Louis: [Lyhyt naurahdus]" "[english]npc.manager_laughter09" "Louis: [Short laugh]" "npc.manager_laughter10" "Louis: [Lyhyt naurahdus]" "[english]npc.manager_laughter10" "Louis: [Short laugh]" "npc.manager_laughter11" "Louis: [Lyhyt naurahdus]" "[english]npc.manager_laughter11" "Louis: [Short laugh]" "npc.manager_laughter12" "Louis: [Lyhyt naurahdus]" "[english]npc.manager_laughter12" "Louis: [Short laugh]" "npc.manager_laughter13" "Louis: [Riehakas naurahdus]" "[english]npc.manager_laughter13" "Louis: [Hearty laugh]" "npc.manager_laughter14" "Louis: [Riehakas naurahdus]" "[english]npc.manager_laughter14" "Louis: [Hearty laugh]" "npc.manager_laughter15" "Louis: [tuhahdus]" "[english]npc.manager_laughter15" "Louis: [Snort]" "npc.manager_laughter16" "Louis: [Lyhyt naurahdus]" "[english]npc.manager_laughter16" "Louis: [Short laugh]" "npc.manager_laughter17" "Louis: [Lyhyt naurahdus]" "[english]npc.manager_laughter17" "Louis: [Short laugh]" "npc.manager_laughter18" "Louis: [Lyhyt naurahdus]" "[english]npc.manager_laughter18" "Louis: [Short laugh]" "npc.manager_laughter19" "Louis: [Lyhyt naurahdus]" "[english]npc.manager_laughter19" "Louis: [Short laugh]" "npc.manager_laughter20" "Louis: [Riehakas naurahdus]" "[english]npc.manager_laughter20" "Louis: [Hearty laugh]" "npc.manager_laughter21" "Louis: [Riehakas naurahdus]" "[english]npc.manager_laughter21" "Louis: [Hearty laugh]" "player.manager_leadon01" "Louis: Menkää vain kaikki edellä." "[english]player.manager_leadon01" "Louis: You all go right ahead." "player.manager_leadon02" "Louis: Menkää vain, seuraan perässä." "[english]player.manager_leadon02" "Louis: You go ahead, I'll follow you." "player.manager_leadon03" "Louis: Mene kärkeen." "[english]player.manager_leadon03" "Louis: You take the lead." "player.manager_leadon04" "Louis: Siitä vaan." "[english]player.manager_leadon04" "Louis: Go ahead." "player.manager_leadon05" "Louis: Sinä ensin." "[english]player.manager_leadon05" "Louis: You first." "player.manager_ledgehangend01" "Louis: OTTEENI LIPEÄÄ! VETÄKÄÄ MINUT YLÖS!" "[english]player.manager_ledgehangend01" "Louis: I'M SLIPPING! PULL ME UP!" "player.manager_ledgehangend02" "Louis: Putoan kohta. APUA! APUAAAA!!!!" "[english]player.manager_ledgehangend02" "Louis: I'm about to fall off this thing. HELP! HELLLLLP!!!!" "player.manager_ledgehangend03" "Louis: EN JAKSA PITÄÄ KIINNI - OTE EI PIDÄ, MINÄ PUTOAN!" "[english]player.manager_ledgehangend03" "Louis: I CAN'T HOLD ON - I CAN'T HOLD ON - I'M FALLING!" "player.manager_ledgehangend04" "Louis: AUTTAKAA, PERKELE, MINÄ PUTOAN! MINÄ PUTOAN!" "[english]player.manager_ledgehangend04" "Louis: SOMEBOY, SOMEBODY - OH SHIT I'M FALLING! I'M FALLING!" "player.manager_ledgehangmiddle01" "Louis: Jonkun on vedettävä minut ylös!" "[english]player.manager_ledgehangmiddle01" "Louis: I really do need someone to pull me up!" "player.manager_ledgehangmiddle02" "Louis: Jonkun on tultava tänne ja vedettävä minut ylös!" "[english]player.manager_ledgehangmiddle02" "Louis: Somebody really needs to get over here a pull me up!" "player.manager_ledgehangmiddle03" "Louis: Hei, roikun yhä kielekkeeltä!" "[english]player.manager_ledgehangmiddle03" "Louis: Hey, I'm still hanging off a ledge here!" "player.manager_ledgehangmiddle04" "Louis: Maahan on pitkä matka. Vetäkää minut ylös!" "[english]player.manager_ledgehangmiddle04" "Louis: It's a long way down here. You gotta pull me up!" "player.manager_ledgehangmiddle05" "Louis: Olen tosissani, tulkaa tänne ja vetäkää minut ylös!" "[english]player.manager_ledgehangmiddle05" "Louis: Come on man, I'm not playin', get over here and pull me up!" "player.manager_ledgehangmiddle06" "Louis: En jaksa enää roikkua. Vetäkää minut ylös!" "[english]player.manager_ledgehangmiddle06" "Louis: I'm getting tired of hanging around. Pull me up!" "player.manager_ledgehangstart01" "Louis: Voisiko joku jo vetää minut ylös!" "[english]player.manager_ledgehangstart01" "Louis: Someone pull me up!" "player.manager_ledgehangstart02" "Louis: Voisiko joku tulla tänne ja vetää minut ylös?" "[english]player.manager_ledgehangstart02" "Louis: Could somebody give me a hand up over here?" "player.manager_ledgehangstart03" "Louis: Voisiko joku tulla tänne ja vetää minut ylös?" "[english]player.manager_ledgehangstart03" "Louis: Could somebody give me a hand up over here?" "player.manager_ledgehangstart04" "Louis: Tulkaa tänne ja vetäkää minut ylös!" "[english]player.manager_ledgehangstart04" "Louis: I could really use a hand up over here!" "player.manager_ledgehangstart05" "Louis: Hei! Jonkun on vedettävä minut ylös!" "[english]player.manager_ledgehangstart05" "Louis: Hey! I need somebody to pull me up!" "player.manager_ledgehangstart06" "Louis: Anna käsi ja vedä minut ylös!" "[english]player.manager_ledgehangstart06" "Louis: Throw me a hand man, pull me up!" "player.manager_ledgehangstart07" "Louis: Älä naureskele vaan vedä minut ylös." "[english]player.manager_ledgehangstart07" "Louis: Don't laugh, man, just pull me up." "player.manager_ledgesave01" "Louis: Okei, okei, pystyn varmaan vetämään sinut ylös. Roiku vielä pari sekuntia." "[english]player.manager_ledgesave01" "Louis: Okay, okay, I think I can get you up. Just hang on one more second." "player.manager_ledgesave02" "Louis: Olen täällä. Sain sinut, kaveri. Tartu käteeni, niin vedän sinut turvaan!" "[english]player.manager_ledgesave02" "Louis: I'm here. I gotcha, man. Grab my hand and we're gonna get you back on solid ground!" "player.manager_ledgesave03" "Louis: Älä huolehdi, vedän sinut turvaan. Pidä kiinni, pidä kiinni. Melkein ylhäällä..." "[english]player.manager_ledgesave03" "Louis: Don't worry, I gotcha, man. Hang on, hang on. Almost up..." "player.manager_look01" "Louis: Tuolla." "[english]player.manager_look01" "Louis: Over there." "player.manager_look02" "Louis: Tuolla." "[english]player.manager_look02" "Louis: Over there." "player.manager_look03" "Louis: Katsokaa." "[english]player.manager_look03" "Louis: Look." "player.manager_look04" "Louis: Katsokaa!" "[english]player.manager_look04" "Louis: Look!" "player.manager_look05" "Louis: Katsokaa!" "[english]player.manager_look05" "Louis: Look!" "player.manager_lookhere01" "Louis: Tsekatkaa tämä." "[english]player.manager_lookhere01" "Louis: Check this out." "player.manager_lookhere02" "Louis: Hei, tsekatkaa tämä." "[english]player.manager_lookhere02" "Louis: Yo, Check this out." "player.manager_lookhere03" "Louis: Voi veljet, katsokaa tätä." "[english]player.manager_lookhere03" "Louis: Oh man, look at this." "player.manager_lookhere04" "Louis: Katsokaa tätä." "[english]player.manager_lookhere04" "Louis: Look at this." "player.manager_lookhere05" "Louis: Voi veljet, teidän kannattaa katsoa tätä." "[english]player.manager_lookhere05" "Louis: Oh man, you better look at this." "player.manager_lookout01" "Louis: Varokaa!" "[english]player.manager_lookout01" "Louis: Look out!" "player.manager_lookout02" "Louis: Varokaa!" "[english]player.manager_lookout02" "Louis: Look out!" "player.manager_lookout03" "Louis: Olkaa varovaisia!" "[english]player.manager_lookout03" "Louis: Watch out!" "player.manager_lookout04" "Louis: Olkaa varovaisia!" "[english]player.manager_lookout04" "Louis: Watch out!" "player.manager_lookout05" "Louis: Olkaa valppaina!" "[english]player.manager_lookout05" "Louis: Heads up!" "player.manager_lookout06" "Louis: Olkaa valppaina!" "[english]player.manager_lookout06" "Louis: Heads up!" "player.manager_lostcall01" "Louis: Hei?" "[english]player.manager_lostcall01" "Louis: Hello?" "player.manager_lostcall02" "Louis: Missä olette?" "[english]player.manager_lostcall02" "Louis: Where are you?" "player.manager_lostcall03" "Louis: Missä kaikki ovat?" "[english]player.manager_lostcall03" "Louis: Where is everyone?" "player.manager_lostcall04" "Louis: Onko siellä ketään?" "[english]player.manager_lostcall04" "Louis: Is anyone there?" "player.manager_lostcall05" "Louis: Minne kaikki menivät?" "[english]player.manager_lostcall05" "Louis: Where'd everyone get to?" "player.manager_lostcall06" "Louis: Kuuleeko kukaan?" "[english]player.manager_lostcall06" "Louis: Can anyone hear me?" "player.manager_lostcall07" "Louis: Voi pahus, taidan olla eksyksissä!" "[english]player.manager_lostcall07" "Louis: Ah crap, I think maybe I'm lost!" "npc.manager_manager_friendlyfirebill01" "Louis: Älä ammu minua, vanhus!" "[english]npc.manager_manager_friendlyfirebill01" "Louis: Old man, stop shooting me!" "npc.manager_manager_friendlyfirebill02" "Louis: Hei, hei hei! Mitä pirua oikein teet, Bill?" "[english]npc.manager_manager_friendlyfirebill02" "Louis: Whoa, whoa whoa! Jesus, Bill, what are you doing?" "npc.manager_manager_friendlyfirebill03" "Louis: William! Älä pelleile, kaveri." "[english]npc.manager_manager_friendlyfirebill03" "Louis: William! Come on, man!" "npc.manager_manager_friendlyfirebill04" "Louis: Varo vähän, Bill!" "[english]npc.manager_manager_friendlyfirebill04" "Louis: Watch it, Bill!" "npc.manager_manager_friendlyfirebill05" "Louis: Bill!" "[english]npc.manager_manager_friendlyfirebill05" "Louis: Bill!" "npc.manager_manager_friendlyfirebill06" "Louis: Uskomatonta, ammuit minua toisen kerran." "[english]npc.manager_manager_friendlyfirebill06" "Louis: I cannot BELIEVE you just shot me AGAIN." "npc.manager_manager_friendlyfirebill07" "Louis: Auts! En ole luodinkestävä." "[english]npc.manager_manager_friendlyfirebill07" "Louis: Ow! I ain't damn bulletproof." "npc.manager_manager_friendlyfirebill08" "Louis: Bill!" "[english]npc.manager_manager_friendlyfirebill08" "Louis: Bill!" "npc.manager_manager_friendlyfirebill09" "Louis: Bill!" "[english]npc.manager_manager_friendlyfirebill09" "Louis: Bill!" "npc.manager_manager_friendlyfirefrancis01" "Louis: Francis, ammut minua." "[english]npc.manager_manager_friendlyfirefrancis01" "Louis: Francis, that's MY ass your shootin'." "npc.manager_manager_friendlyfirefrancis02" "Louis: Francis, mikä piru sinua oikein riivaa?" "[english]npc.manager_manager_friendlyfirefrancis02" "Louis: Francis, What the HELL is wrong with you?" "npc.manager_manager_friendlyfirefrancis04" "Louis: Opettele ampumaan, Francis!" "[english]npc.manager_manager_friendlyfirefrancis04" "Louis: Francis, learn to shoot, man!" "npc.manager_manager_friendlyfirefrancis05" "Louis: Älä ammu minua, kaveri!" "[english]npc.manager_manager_friendlyfirefrancis05" "Louis: Man, stop shooting me!" "npc.manager_manager_friendlyfirefrancis06" "Louis: Francis!" "[english]npc.manager_manager_friendlyfirefrancis06" "Louis: Francis!" "npc.manager_manager_friendlyfirefrancis07" "Louis: Yritäpä tehdä se vielä kerran, läski." "[english]npc.manager_manager_friendlyfirefrancis07" "Louis: Go on, do it one more time, fat man." "npc.manager_manager_friendlyfirefrancis08" "Louis: Francis!" "[english]npc.manager_manager_friendlyfirefrancis08" "Louis: Francis!" "npc.manager_manager_friendlyfirefrancis09" "Louis: Mikä piru sinua oikein riivaa, läski?" "[english]npc.manager_manager_friendlyfirefrancis09" "Louis: Fatman, what the HELL is wrong with you?" "npc.manager_manager_friendlyfirezoey01" "Louis: Zoey, sinä ammut minua." "[english]npc.manager_manager_friendlyfirezoey01" "Louis: Zoey, you know you're shooting me, right?" "npc.manager_manager_friendlyfirezoey02" "Louis: Lopeta tuo pelleily, Zoey!" "[english]npc.manager_manager_friendlyfirezoey02" "Louis: You gotta stop that shit, Zoey!" "npc.manager_manager_friendlyfirezoey03" "Louis: Älä ammu minua, Zoey" "[english]npc.manager_manager_friendlyfirezoey03" "Louis: Zoey, please don't shoot me" "npc.manager_manager_friendlyfirezoey04" "Louis: Zoey! Ammut minua!" "[english]npc.manager_manager_friendlyfirezoey04" "Louis: Zoey! You're shooting me!" "npc.manager_manager_friendlyfirezoey05" "Louis: Zoey!" "[english]npc.manager_manager_friendlyfirezoey05" "Louis: Zoey!" "npc.manager_manager_friendlyfirezoey06" "Louis: Montako kertaa oikein aiot ampua minua?" "[english]npc.manager_manager_friendlyfirezoey06" "Louis: How many damn times are you gonna shoot me?" "npc.manager_manager_friendlyfirezoey07" "Louis: Zoey!" "[english]npc.manager_manager_friendlyfirezoey07" "Louis: Zoey!" "player.manager_moveon01" "Louis: Selvä on, mennään." "[english]player.manager_moveon01" "Louis: All right, let's go." "player.manager_moveon02" "Louis: Lähdetään liikkeelle." "[english]player.manager_moveon02" "Louis: Time to move." "player.manager_moveon03" "Louis: Mennään." "[english]player.manager_moveon03" "Louis: Let's go." "player.manager_moveon04" "Louis: Aletaan mennä!" "[english]player.manager_moveon04" "Louis: Let's move, let's move!" "player.manager_moveon05" "Louis: Meidän pitäisi lähteä liikkeelle." "[english]player.manager_moveon05" "Louis: I really think we should keep moving." "player.manager_moveon06" "Louis: Eiköhän lähdetä liikkeelle?" "[english]player.manager_moveon06" "Louis: Whaddya say we get moving?" "player.manager_moveon07" "Louis: Mennään." "[english]player.manager_moveon07" "Louis: Let's go." "player.manager_moveon08" "Louis: Lähdetään liikkeelle" "[english]player.manager_moveon08" "Louis: Tme to move" "player.manager_namebill01" "Louis: Bill!" "[english]player.manager_namebill01" "Louis: Bill!" "player.manager_namebill02" "Louis: Bill!" "[english]player.manager_namebill02" "Louis: Bill!" "player.manager_namebill03" "Louis: Bill!" "[english]player.manager_namebill03" "Louis: Bill!" "player.manager_namebill04" "Louis: Bill" "[english]player.manager_namebill04" "Louis: Bill" "player.manager_namebill05" "Louis: Bill" "[english]player.manager_namebill05" "Louis: Bill" "player.manager_namefrancis01" "Louis: Francis!" "[english]player.manager_namefrancis01" "Louis: Francis!" "player.manager_namefrancis02" "Louis: Francis!" "[english]player.manager_namefrancis02" "Louis: Francis!" "player.manager_namefrancis03" "Louis: Francis!" "[english]player.manager_namefrancis03" "Louis: Francis!" "player.manager_namefrancis04" "Louis: Francis" "[english]player.manager_namefrancis04" "Louis: Francis" "player.manager_namefrancis05" "Louis: Francis" "[english]player.manager_namefrancis05" "Louis: Francis" "player.manager_namezoey01" "Louis: Zoey!" "[english]player.manager_namezoey01" "Louis: Zoey!" "player.manager_namezoey02" "Louis: Zoey!" "[english]player.manager_namezoey02" "Louis: Zoey!" "player.manager_namezoey03" "Louis: Zoey!" "[english]player.manager_namezoey03" "Louis: Zoey!" "player.manager_namezoey04" "Louis: Zoey" "[english]player.manager_namezoey04" "Louis: Zoey" "player.manager_namezoey05" "Louis: Zoey" "[english]player.manager_namezoey05" "Louis: Zoey" "player.manager_negativenoise01" "" "[english]player.manager_negativenoise01" "" "player.manager_negativenoise02" "" "[english]player.manager_negativenoise02" "" "player.manager_negativenoise03" "" "[english]player.manager_negativenoise03" "" "player.manager_nervoushumming01" "" "[english]player.manager_nervoushumming01" "" "player.manager_nervoushumming02" "" "[english]player.manager_nervoushumming02" "" "player.manager_nervouswhislte01" "" "[english]player.manager_nervouswhislte01" "" "player.manager_nicejob01" "Louis: Hienoa." "[english]player.manager_nicejob01" "Louis: Nice." "player.manager_nicejob02" "Louis: Hyvin tehty." "[english]player.manager_nicejob02" "Louis: Nice work." "player.manager_nicejob03" "Louis: Hyvää työtä." "[english]player.manager_nicejob03" "Louis: Nice job." "player.manager_nicejob04" "Louis: Piru vie, se oli hienoa." "[english]player.manager_nicejob04" "Louis: Dammmn, man, that was nice." "player.manager_nicejob05" "Louis: Se oli upeaa." "[english]player.manager_nicejob05" "Louis: That was great." "player.manager_nicejob06" "Louis: Se oli hienoa." "[english]player.manager_nicejob06" "Louis: That was cool." "player.manager_nicejob07" "Louis: Tuo oli tajuttoman upeaa." "[english]player.manager_nicejob07" "Louis: Ah, that was off the chain." "player.manager_niceshooting01" "Louis: Vau!" "[english]player.manager_niceshooting01" "Louis: Wow!" "player.manager_niceshooting02" "Louis: Pirun hyvin ammuttu." "[english]player.manager_niceshooting02" "Louis: Damn, nice shooting." "player.manager_niceshooting03" "Louis: Toivottavasti en koskaan joudu tappelemaan kanssasi, kaveri." "[english]player.manager_niceshooting03" "Louis: Man, I hope I never get on your bad side." "player.manager_niceshot01" "Louis: Osaat ampua," "[english]player.manager_niceshot01" "Louis: Nice shot!" "player.manager_niceshot02" "Louis: Oho, upea laukaus." "[english]player.manager_niceshot02" "Louis: Oh man, great shot." "player.manager_niceshot03" "Louis: Hienosti ammuttu, beibi!" "[english]player.manager_niceshot03" "Louis: Wooo, nice baby!" "npc.manager_niceshot04" "Louis: Vau. Ammuit hyvin." "[english]npc.manager_niceshot04" "Louis: Whoah. Nice shot." "npc.manager_niceshot05" "Louis: Hyvin hoidettu!" "[english]npc.manager_niceshot05" "Louis: Nice one!" "npc.manager_niceshot06" "Louis: Hienoa, Zoey!" "[english]npc.manager_niceshot06" "Louis: Nice, Zoey, nice!" "npc.manager_niceshot07" "Louis: Osaat ampua," "[english]npc.manager_niceshot07" "Louis: Nice shot!" "npc.manager_niceshot08" "Louis: Upea laukaus!" "[english]npc.manager_niceshot08" "Louis: Great shot!" "npc.manager_niceshot09" "Louis: PAM!" "[english]npc.manager_niceshot09" "Louis: POW!" "npc.manager_niceshot10" "Louis: Helvetin upeaa." "[english]npc.manager_niceshot10" "Louis: Oh, HELL yes." "player.manager_no01" "Louis: Ei käy." "[english]player.manager_no01" "Louis: No way." "player.manager_no02" "Louis: Ei onnistu." "[english]player.manager_no02" "Louis: Uh uh." "player.manager_no03" "Louis: Ei sovi." "[english]player.manager_no03" "Louis: Nope." "player.manager_no04" "Louis: Ei mitään mahdollisuutta." "[english]player.manager_no04" "Louis: Not a chance." "player.manager_no05" "Louis: Ei onnistu, kaveri." "[english]player.manager_no05" "Louis: No way, man." "player.manager_no06" "Louis: Ei onnistu." "[english]player.manager_no06" "Louis: Uh uh." "player.manager_no07" "Louis: Ei sitten millään." "[english]player.manager_no07" "Louis: Um no." "player.manager_no08" "Louis: Ei." "[english]player.manager_no08" "Louis: No." "player.manager_no09" "Louis: Sanoin jo ei" "[english]player.manager_no09" "Louis: I said No" "player.manager_painreliefsigh01" "Louis: Ahhh." "[english]player.manager_painreliefsigh01" "Louis: Ahhh." "player.manager_painreliefsigh02" "Louis: Ah." "[english]player.manager_painreliefsigh02" "Louis: Ah." "player.manager_painreliefsigh03" "Louis: Ooooohhh." "[english]player.manager_painreliefsigh03" "Louis: Ohhhhh." "player.manager_painreliefsigh04" "Louis: Ohh." "[english]player.manager_painreliefsigh04" "Louis: Ohh." "player.manager_painreliefsigh05" "Louis: Huuuhhh." "[english]player.manager_painreliefsigh05" "Louis: Wooooohh." "player.manager_player.gamespeech01" "Louis: Kaverit nauroivat, kun lähdin ampumaradalle lounastauolla. Nyt heitä ei varmaan enää naurata." "[english]player.manager_player.gamespeech01" "Louis: The guys used to laugh when I'd hit the rifle range at lunch. Ain't so funny now, is it?" "npc.manager_playersuggesthealth01" "Louis: Sinun pitää paikata haavasi." "[english]npc.manager_playersuggesthealth01" "Louis: Maybe you oughtta heal up." "npc.manager_playersuggesthealth02" "Louis: Paikataan haavat." "[english]npc.manager_playersuggesthealth02" "Louis: Let's heal up." "npc.manager_playersuggesthealth03" "Louis: Nyt on hyvä hetki paikata haavat." "[english]npc.manager_playersuggesthealth03" "Louis: Time to heal." "npc.manager_playersuggesthealthbill01" "Louis: Käytä lääkintäpakkauksesi, Bill." "[english]npc.manager_playersuggesthealthbill01" "Louis: Bill, you might wanna use your med kit." "npc.manager_playersuggesthealthbill02" "Louis: Sinun pitää paikata haavasi, Bill." "[english]npc.manager_playersuggesthealthbill02" "Louis: Bill, you oughtta heal." "npc.manager_playersuggesthealthbill03" "Louis: Nyt on hyvä hetki paikata haavat, Bill." "[english]npc.manager_playersuggesthealthbill03" "Louis: Hey Bill, might be a good time to patch yourself up." "npc.manager_playersuggesthealthfrancis01" "Louis: Käytä lääkintäpakkauksesi, Francis." "[english]npc.manager_playersuggesthealthfrancis01" "Louis: Francis, you should use your med kit." "npc.manager_playersuggesthealthfrancis02" "Louis: Paikkaa haavasi, kovis." "[english]npc.manager_playersuggesthealthfrancis02" "Louis: Hey, tough guy, heal up." "npc.manager_playersuggesthealthfrancis03" "Louis: Hei Francis, paikkaa jo haavasi." "[english]npc.manager_playersuggesthealthfrancis03" "Louis: Yo, Francis, come on buddy, heal up." "npc.manager_playersuggesthealthfrancis04" "Louis: Paikkaa haavasi, Francis." "[english]npc.manager_playersuggesthealthfrancis04" "Louis: Francis, patch yerself up." "npc.manager_playersuggesthealthspecific01" "Louis: Voitko lainata lääkintäpakkauksen, Francis?" "[english]npc.manager_playersuggesthealthspecific01" "Louis: Francis, can you lend me your med kit?" "npc.manager_playersuggesthealthspecific02" "Louis: Lainaisitko lääkintäpakkauksen, Francis?" "[english]npc.manager_playersuggesthealthspecific02" "Louis: Francis, mind spottin' me a med kit?" "npc.manager_playersuggesthealthspecific03" "Louis: Onko lääkintäpakkausta, Francis?" "[english]npc.manager_playersuggesthealthspecific03" "Louis: Francis, health kit?" "npc.manager_playersuggesthealthspecific04" "Louis: Tarvitsetko tuon lääkintäpakkauksen, Zoey?" "[english]npc.manager_playersuggesthealthspecific04" "Louis: Zoey, are you going to use that med kit?" "npc.manager_playersuggesthealthspecific05" "Louis: Saisinko ensiapua, Zoey?" "[english]npc.manager_playersuggesthealthspecific05" "Louis: Zoey, any chance I could get some first aid?" "npc.manager_playersuggesthealthspecific06" "Louis: Bill, Bill... Saanko ensiapupakkauksen?" "[english]npc.manager_playersuggesthealthspecific06" "Louis: Bill, Bill... first aid kit?" "npc.manager_playersuggesthealthspecific07" "Louis: Saisinko ensiapua, Bill?" "[english]npc.manager_playersuggesthealthspecific07" "Louis: Bill, could I get some first aid?" "npc.manager_playersuggesthealthspecific08" "Louis: Onko ensiapupakkausta, Francis?" "[english]npc.manager_playersuggesthealthspecific08" "Louis: Francis, first aid kit?" "npc.manager_playersuggesthealthzoey01" "Louis: Zoey, sinun on paikattava haavasi." "[english]npc.manager_playersuggesthealthzoey01" "Louis: Zoey, you really oughtta heal." "npc.manager_playersuggesthealthzoey02" "Louis: Paikkaa itsesi, tyttö." "[english]npc.manager_playersuggesthealthzoey02" "Louis: Go on and heal up, girl." "npc.manager_playersuggesthealthzoey03" "Louis: Nyt on hyvä hetki paikata haavat, Zoey." "[english]npc.manager_playersuggesthealthzoey03" "Louis: Might be a good time to heal, Zoey." "npc.manager_playersuggesthealthzoey04" "Louis: Älä viivyttele, tyttö. Paikkaa haavasi." "[english]npc.manager_playersuggesthealthzoey04" "Louis: Come on, girl. Time to heal up." "npc.manager_playersuggesthealthzoey05" "Louis: Paikkaa jo haavasi, tyttö." "[english]npc.manager_playersuggesthealthzoey05" "Louis: Go on and heal up, Zoey." "npc.manager_playertransitionclose01" "Louis: Voi jeesus!" "[english]npc.manager_playertransitionclose01" "Louis: Woah, Jesus!" "npc.manager_playertransitionclose02" "Louis: Piru!" "[english]npc.manager_playertransitionclose02" "Louis: Damn!" "npc.manager_playertransitionclose03" "Louis: Ainakin olemme nyt turvassa!" "[english]npc.manager_playertransitionclose03" "Louis: At least we're safe now!" "npc.manager_playertransitionclose04" "Louis: Hurraa!" "[english]npc.manager_playertransitionclose04" "Louis: BOOM-diah" "player.manager_positivenoise01" "" "[english]player.manager_positivenoise01" "" "player.manager_positivenoise02" "" "[english]player.manager_positivenoise02" "" "player.manager_positivenoise03" "" "[english]player.manager_positivenoise03" "" "player.manager_positivenoise04" "" "[english]player.manager_positivenoise04" "" "player.manager_radiousedboat01" "Louis: Meidän on kestettävä, kunnes vene tulee." "[english]player.manager_radiousedboat01" "Louis: Okay, we gotta hold out til the rescue boat gets here." "player.manager_radiousedchopper01" "Louis: Kopteri on tulossa." "[english]player.manager_radiousedchopper01" "Louis: Okay, the chopper's coming." "player.manager_radiousedgeneric01" "Louis: Kyytimme on tulossa." "[english]player.manager_radiousedgeneric01" "Louis: Our ride out of here's on its way." "player.manager_radiousedgeneric02" "Louis: Apua on tulossa! Parin minuutin päästä pääsemme pois täältä!" "[english]player.manager_radiousedgeneric02" "Louis: Help's on the way! A few more minutes and we're out of here for good!" "player.manager_radiousedgeneric03" "Louis: Apua on tulossa! Selviämme ehkä sittenkin pois täältä!" "[english]player.manager_radiousedgeneric03" "Louis: Help is on the way! I can't believe it, but I think we might actually make it out of here!" "player.manager_radiousedplane01" "Louis: Apu on täällä pian!" "[english]player.manager_radiousedplane01" "Louis: Help will be here soon!" "player.manager_radiousedtruck01" "Louis: Meidän on vain kestettävä, kunnes rekka tulee." "[english]player.manager_radiousedtruck01" "Louis: All right, now we just gotta hold out til the truck gets here." "player.manager_reactionapprehensive01" "Louis: Tämä vaikuttaa epäilyttävältä" "[english]player.manager_reactionapprehensive01" "Louis: I have a bad feeling about this" "player.manager_reactionapprehensive02" "Louis: On hiljaista, aivan liian hiljaista." "[english]player.manager_reactionapprehensive02" "Louis: Man, it's too quiet, too damn quiet." "player.manager_reactionapprehensive03" "Louis: En pidä tästä lainkaan." "[english]player.manager_reactionapprehensive03" "Louis: I don't like this one damn bit." "player.manager_reactionapprehensive04" "Louis: Jokin on pielessä." "[english]player.manager_reactionapprehensive04" "Louis: Something ain't right." "player.manager_reactionboomervomit01" "" "[english]player.manager_reactionboomervomit01" "" "player.manager_reactionboomervomit02" "" "[english]player.manager_reactionboomervomit02" "" "player.manager_reactionboomervomit03" "" "[english]player.manager_reactionboomervomit03" "" "player.manager_reactionboomervomit04" "" "[english]player.manager_reactionboomervomit04" "" "player.manager_reactiondisgusted01" "Louis: Hyi..." "[english]player.manager_reactiondisgusted01" "Louis: Ewwww..." "player.manager_reactiondisgusted02" "Louis: Plääh.." "[english]player.manager_reactiondisgusted02" "Louis: Blecch.." "player.manager_reactiondisgusted03" "Louis: Tämä on kuvottavaa." "[english]player.manager_reactiondisgusted03" "Louis: That is some nasty shit." "player.manager_reactiondisgusted04" "Louis: Yök." "[english]player.manager_reactiondisgusted04" "Louis: Yuck." "player.manager_reactionnegative01" "Louis: Hui." "[english]player.manager_reactionnegative01" "Louis: Uh oh." "player.manager_reactionnegative02" "Louis: Tämä ei voi olla terveellistä" "[english]player.manager_reactionnegative02" "Louis: Can't be good" "player.manager_reactionnegative03" "Louis: Herranjumala." "[english]player.manager_reactionnegative03" "Louis: Oh my god." "player.manager_reactionnegative04" "Louis: Voi kristus." "[english]player.manager_reactionnegative04" "Louis: Ah, Jesus." "player.manager_reactionpositive01" "Louis: Okei." "[english]player.manager_reactionpositive01" "Louis: Oh, okay." "player.manager_reactionpositive02" "Louis: Hmm hmmm." "[english]player.manager_reactionpositive02" "Louis: Hmm hmmm." "player.manager_reactionpositive03" "Louis: Siistiä." "[english]player.manager_reactionpositive03" "Louis: Oh, cool" "player.manager_reactionpositive04" "Louis: Hienoa!" "[english]player.manager_reactionpositive04" "Louis: All right!" "player.manager_reactionpositive05" "Louis: Hienoa!" "[english]player.manager_reactionpositive05" "Louis: All right!" "player.manager_reactionpositive06" "Louis: Heh hehhhh." "[english]player.manager_reactionpositive06" "Louis: Heh hehhhh." "player.manager_reactionpositive07" "Louis: Hienoa!" "[english]player.manager_reactionpositive07" "Louis: Nice!" "player.manager_reactionpositive08" "Louis: Hienoa!" "[english]player.manager_reactionpositive08" "Louis: Sweet!" "player.manager_reactionpositive09" "Louis: Hienoa, beibi!" "[english]player.manager_reactionpositive09" "Louis: Sweet baby!" "player.manager_reactionpositive10" "Louis: Juuri noin." "[english]player.manager_reactionpositive10" "Louis: That's what I'm talkin' about." "player.manager_reactionpositive11" "Louis: Hienoa!" "[english]player.manager_reactionpositive11" "Louis: Nice!" "player.manager_reactionstartled01" "Louis: AHHHH!" "[english]player.manager_reactionstartled01" "Louis: AHHHH!" "player.manager_reactionstartled02" "Louis: Ooh!" "[english]player.manager_reactionstartled02" "Louis: Whoa!" "player.manager_reactionstartled03" "Louis: Ai niin!" "[english]player.manager_reactionstartled03" "Louis: Oh!" "player.manager_reactionstartled04" "Louis: Ahaa!" "[english]player.manager_reactionstartled04" "Louis: Ah ah!" "player.manager_reactionstartled05" "Louis: Johan on!" "[english]player.manager_reactionstartled05" "Louis: Oh my!" "player.manager_reloading01" "Louis: Lataan!" "[english]player.manager_reloading01" "Louis: Reloading!" "player.manager_reloading02" "Louis: Lataan!" "[english]player.manager_reloading02" "Louis: Reloading!" "player.manager_reloading03" "Louis: Lataan!" "[english]player.manager_reloading03" "Louis: Reloading!" "npc.manager_reloadingquiet01" "Louis: Lataan." "[english]npc.manager_reloadingquiet01" "Louis: Reloading." "npc.manager_reloadingquiet02" "Louis: Lataan." "[english]npc.manager_reloadingquiet02" "Louis: Reloading." "npc.manager_reloadingquiet03" "Louis: Lataan." "[english]npc.manager_reloadingquiet03" "Louis: Reloading." "player.manager_revivecriticalfriend01" "Louis: Näytät pahalta, kaveri. Et selviä toista samanlaista iskua, ellet saa ensiapua." "[english]player.manager_revivecriticalfriend01" "Louis: Oh man, you don't look so good. If we don't get you some first aid , you're not gonna survive another hit like that." "player.manager_revivecriticalfriend02" "Louis: Voi kristus, vuodat verta kaikkialle. Et selviä toista samanlaista iskua, ellet saa ensiapua." "[english]player.manager_revivecriticalfriend02" "Louis: Ah, ah Jesus, you're bleedin' all over the place. If we don't get you some first aid, you're not gonna survive another hit like that." "player.manager_revivecriticalfriend03" "Louis: Saan sinut tolpillesi, mutta en voi tehdä enempää. Et selviä toista samanlaista iskua, ellet saa ensiapua." "[english]player.manager_revivecriticalfriend03" "Louis: I can get you on your feet, but just barely. If we don't get you some first aid, you're not gonna survive another hit like that." "player.manager_revivecriticalfriend04" "Louis: Tule ja pysy mukanani. Voin saada sinut jälleen liikkeelle, mutta et selviä toista samanlaista iskua, ellet saa ensiapua." "[english]player.manager_revivecriticalfriend04" "Louis: Okay, come on, stay with me. I can get you moving again, but if we don't find you some first aid, you're not gonna survive another hit like that." "player.manager_revivecriticalfriend05" "Louis: Voin auttaa sinua, mutta näytät enemmän kuolleelta kuin elävältä. Et selviä toista samanlaista iskua, ellemme löydä sinulle ensiapua." "[english]player.manager_revivecriticalfriend05" "Louis: I can help you up, but, Jesus, you shouldn't even be alive. If we don't find you some first aid, you're not gonna survive another hit like that." "player.manager_revivefriend01" "Louis: Huolehdin sinusta. Älä huolehdi, en anna sinun kuolla. Nouse vaan ylös." "[english]player.manager_revivefriend01" "Louis: I gotcha, I gotcha. Don't worry, I'm not gonna let you die. Come on, up ya go." "player.manager_revivefriend02" "Louis: Katso minua, kaveri. Keskity. Selviät kyllä. Lähdetään liikkeelle." "[english]player.manager_revivefriend02" "Louis: Come on, man, look at me. Focus. You are going to be okay. Let's get moving." "player.manager_revivefriend03" "Louis: Huolehdin sinusta. Älä huolehdi, en anna sinun kuolla. Nouse vaan ylös." "[english]player.manager_revivefriend03" "Louis: I got ya, I got ya. Don't worry, I'm not gonna let you die. Come on, up ya go." "player.manager_revivefriend04" "Louis: Katso minua, kaveri. Keskity. Selviät kyllä. Lähdetään liikkeelle." "[english]player.manager_revivefriend04" "Louis: Come on, man, look at me. Focus. You are going to be okay. Let's get moving." "player.manager_revivefriend05" "Louis: Okei, olen tässä. Älä murehdi. Pieni hetki. Hoidan sinut tolpillesi." "[english]player.manager_revivefriend05" "Louis: Okay, okay, I'm here, don't worry. Onnne second. I'll get you back on your feet." "player.manager_revivefriend06" "Louis: Okei, olen tässä. Älä murehdi. Pieni hetki. Hoidan sinut tolpillesi." "[english]player.manager_revivefriend06" "Louis: Okay, okay, I'm here, don't worry. Onnne second. I'll get you back on your feet." "player.manager_revivefriend07" "Louis: Lepotauko päättyi. Autan sinut ylös, niin voit palata hommiin." "[english]player.manager_revivefriend07" "Louis: C'mon, okay, break time's over. Let's get you on your feet and back to work." "player.manager_revivefriend08" "Louis: Luulen... Luulen, että olet kunnossa. Autan sinut ylös, niin voimme jatkaa matkaa." "[english]player.manager_revivefriend08" "Louis: I think... Yeah, I think you're okay. Let's get you up so we can keep moving." "player.manager_revivefriend09" "Louis: En ole lääkäri, mutta et ainakaan ole kuollut vielä. Autan sinut siis ylös, niin voimme lähteä liikkeelle." "[english]player.manager_revivefriend09" "Louis: I'm no doctor, but you are *definitely* not dead yet. So come on, let's get you up and moving." "player.manager_revivefriend10" "Louis: Okei, olen tässä. Älä murehdi. Pieni hetki. Hoidan sinut tolpillesi." "[english]player.manager_revivefriend10" "Louis: Okay, okay, I'm here, don't worry. Onnne second. I'll get you back on your feet." "npc.manager_revivefriend11" "Louis: En uskonut, että pääsisit pystyyn." "[english]npc.manager_revivefriend11" "Louis: I didn't think you were gettin' back up." "npc.manager_revivefriend12" "Louis: Älä murehdi, huolehdin sinusta. Kyllä tästä selvitään." "[english]npc.manager_revivefriend12" "Louis: Don't worry, I gotcha. You're gonna be just fine." "npc.manager_revivefriend13" "Louis: Nostetaanpa sinut ylös. Pääsemme pois täältä pian." "[english]npc.manager_revivefriend13" "Louis: Let's get you up. We'll be out of here soon." "npc.manager_revivefriend14" "Louis: Hoidan sinut kuntoon, Zoey." "[english]npc.manager_revivefriend14" "Louis: Come on Zoey, I'll get you out of this." "npc.manager_revivefriend15" "Louis: Ei naarmuakaan! Pyyhin vain verta vähän pois." "[english]npc.manager_revivefriend15" "Louis: Barely a scratch on you! Let me just sop up some of that blood there." "npc.manager_revivefriend16" "Louis: Oletko edes haavoittunut? Näytät hyvältä, poju!" "[english]npc.manager_revivefriend16" "Louis: Man, are you even hurt? You look good, son!" "npc.manager_revivefriend17" "Louis: En ole koskaan nähnyt kenenkään selviävän hengissä tuollaisesta rääkkäyksestä! Olet kone!" "[english]npc.manager_revivefriend17" "Louis: I never saw nobody take that much abuse and live! You're a machine!" "npc.manager_revivefriend18" "Louis: En ole koskaan nähnyt kenenkään selviävän hengissä tuollaisesta rääkkäyksestä! Sinua pitäisi kutsua Jasoniksi." "[english]npc.manager_revivefriend18" "Louis: I never saw nobody take that much abuse and live! Oughtta start callin' you Jason." "npc.manager_revivefriend19" "Louis: En ole koskaan nähnyt kenenkään selviävän hengissä tuollaisesta rääkkäyksestä! Sinua pitäisi kutsua Herkulekseksi." "[english]npc.manager_revivefriend19" "Louis: I never saw nobody take that much abuse and live! Oughtta start callin' you Hercules." "npc.manager_revivefrienda01" "Louis: Oletko kunnossa?" "[english]npc.manager_revivefrienda01" "Louis: You okay?" "npc.manager_revivefrienda02" "Louis: Miltä tuntuu?" "[english]npc.manager_revivefrienda02" "Louis: How d'ya feel?" "npc.manager_revivefrienda03" "Louis: Selviätkö?" "[english]npc.manager_revivefrienda03" "Louis: Can you make it?" "npc.manager_revivefrienda04" "Louis: Jäätkö henkiin?" "[english]npc.manager_revivefrienda04" "Louis: You gonna make it?" "npc.manager_revivefrienda05" "Louis: Miten pahasti olet haavoittunut?" "[english]npc.manager_revivefrienda05" "Louis: How bad are you?" "npc.manager_revivefrienda06" "Louis: Näytät tosi pahalta." "[english]npc.manager_revivefrienda06" "Louis: Man, you look bad." "npc.manager_revivefrienda07" "Louis: Kuinka sujuu?" "[english]npc.manager_revivefrienda07" "Louis: How ya doin'?" "npc.manager_revivefrienda08" "Louis: Näytät upealta, kaveri." "[english]npc.manager_revivefrienda08" "Louis: Man, you look great." "npc.manager_revivefriendb01" "Louis: Nouse ylös ja tappele." "[english]npc.manager_revivefriendb01" "Louis: Up and at 'em." "npc.manager_revivefriendb02" "Louis: Nouse jo pystyyn!" "[english]npc.manager_revivefriendb02" "Louis: Come on up!" "npc.manager_revivefriendb03" "Louis: Ylös, ylös." "[english]npc.manager_revivefriendb03" "Louis: Up ya go." "npc.manager_revivefriendb04" "Louis: Pärjäät kyllä." "[english]npc.manager_revivefriendb04" "Louis: You'll be okay." "npc.manager_revivefriendb05" "Louis: Huolehdin sinusta." "[english]npc.manager_revivefriendb05" "Louis: I got ya." "npc.manager_revivefriendb06" "Louis: Ylös." "[english]npc.manager_revivefriendb06" "Louis: Up we go." "npc.manager_revivefriendb07" "Louis: Olet kunnossa." "[english]npc.manager_revivefriendb07" "Louis: You're fine." "npc.manager_revivefriendb08" "Louis: Et näytä pahalta." "[english]npc.manager_revivefriendb08" "Louis: It doesn't look bad." "npc.manager_revivefriendb09" "Louis: Nouse jo pystyyn." "[english]npc.manager_revivefriendb09" "Louis: Come on up." "npc.manager_revivefriendb10" "Louis: Liikkeelle!" "[english]npc.manager_revivefriendb10" "Louis: Let's move!" "npc.manager_revivefriendb11" "Louis: Selviät kyllä." "[english]npc.manager_revivefriendb11" "Louis: You'll be fine." "npc.manager_revivefriendb12" "Louis: Ala tulla, Francis." "[english]npc.manager_revivefriendb12" "Louis: Come on, Francis." "npc.manager_revivefriendb13" "Louis: Ala tulla, Bill." "[english]npc.manager_revivefriendb13" "Louis: Come on, Bill." "npc.manager_revivefriendb14" "Louis: Selviät kyllä, tyttö." "[english]npc.manager_revivefriendb14" "Louis: You'll be fine, girl." "npc.manager_revivefriendloud01" "Louis: Tulkaa jo! Olet kunnossa!" "[english]npc.manager_revivefriendloud01" "Louis: Come on, come on! You're okay!" "npc.manager_revivefriendloud02" "Louis: Nouse ylös!" "[english]npc.manager_revivefriendloud02" "Louis: Let's get up, let's get up!" "npc.manager_revivefriendloud03" "Louis: Nouse ylös, meidän on mentävä!" "[english]npc.manager_revivefriendloud03" "Louis: Get up, we gotta go!" "npc.manager_revivefriendloud04" "Louis: Ala tulla, nouse!" "[english]npc.manager_revivefriendloud04" "Louis: Come on, get up!" "npc.manager_revivefriendloud05" "Louis: Nouse jo ylös, kaveri!" "[english]npc.manager_revivefriendloud05" "Louis: Come on, man, get up!" "npc.manager_revivefriendloud06" "Louis: Aikaa ei ole haaskattavaksi, lähdetään!" "[english]npc.manager_revivefriendloud06" "Louis: No time for this, bro, let's move!" "npc.manager_revivefriendloud07" "Louis: Nouse jo ylös, tyttö!" "[english]npc.manager_revivefriendloud07" "Louis: Come on, girl, get up!" "npc.manager_revivefriendloud08" "Louis: Sinun täytyy nousta ylös." "[english]npc.manager_revivefriendloud08" "Louis: Come on, you gotta get up." "npc.manager_revivefriendloud09" "Louis: Ala tulla jo. Nouse ylös!" "[english]npc.manager_revivefriendloud09" "Louis: Come on now. Get up!" "npc.manager_revivefriendloud10" "Louis: Sinut täytyy saada tolpillesi." "[english]npc.manager_revivefriendloud10" "Louis: We gotta get your ass up, man." "npc.manager_revivefriendloud11" "Louis: Nouse jo pystyyn!" "[english]npc.manager_revivefriendloud11" "Louis: Get up now, come on!" "player.manager_safespotahead01" "Louis: Lähellä on turvallinen kohta." "[english]player.manager_safespotahead01" "Louis: We're near a safe spot." "player.manager_safespotahead02" "Louis: Tuolla edessä on turvallinen paikka." "[english]player.manager_safespotahead02" "Louis: There's a safe place just ahead." "player.manager_safespotahead03" "Louis: Tuolla edessä on turvallinen kohta." "[english]player.manager_safespotahead03" "Louis: There's a safe spot up ahead." "npc.manager_safespotahead04" "Louis: Turvatalo edessä!" "[english]npc.manager_safespotahead04" "Louis: Safe house ahead!" "npc.manager_safespotahead05" "Louis: Turvatalo on tuolla!" "[english]npc.manager_safespotahead05" "Louis: There's the safe house!" "npc.manager_safespotahead06" "Louis: Turvatalo!" "[english]npc.manager_safespotahead06" "Louis: Safe house!" "npc.manager_safespotahead07" "Louis: Turvatalo edessä!" "[english]npc.manager_safespotahead07" "Louis: Safe house up ahead!" "npc.manager_safespotaheadreaction01" "Louis: Viimeinkin!" "[english]npc.manager_safespotaheadreaction01" "Louis: Finally!" "npc.manager_safespotaheadreaction02" "Louis: Selvisimme!" "[english]npc.manager_safespotaheadreaction02" "Louis: We made it!" "npc.manager_safespotaheadreaction03" "Louis: Tiesin, että selviäisimme!" "[english]npc.manager_safespotaheadreaction03" "Louis: Knew we'd make it!" "npc.manager_safespotaheadreaction04" "Louis: Me selviämme!" "[english]npc.manager_safespotaheadreaction04" "Louis: We're gonna be okay!" "npc.manager_safespotaheadreaction05" "Louis: Olin täysin varma, että selviäisimme." "[english]npc.manager_safespotaheadreaction05" "Louis: Man, I KNEW we was gonna make it." "npc.manager_safespotaheadreaction06" "Louis: Tämä on hieno näky." "[english]npc.manager_safespotaheadreaction06" "Louis: That is a sweet sight." "npc.manager_safespotaheadreaction07" "Louis: Tämä vasta on hieno näky." "[english]npc.manager_safespotaheadreaction07" "Louis: That is one sweet sight." "player.manager_sawsomething01" "Louis: Tuolla on jotain." "[english]player.manager_sawsomething01" "Louis: There's something over there." "player.manager_sawsomething02" "Louis: Tuolla on varmasti jotain." "[english]player.manager_sawsomething02" "Louis: There is definitely something over there." "player.manager_sawsomething03" "Louis: Tuolla on jotain." "[english]player.manager_sawsomething03" "Louis: There's something over there." "player.manager_sawsomething04" "Louis: Katsokaa, tuolla!" "[english]player.manager_sawsomething04" "Louis: Look, over there!" "player.manager_scenariojoin01" "Louis: Olen täällä!" "[english]player.manager_scenariojoin01" "Louis: I'm here!" "player.manager_scenariojoin02" "Louis: Hei!" "[english]player.manager_scenariojoin02" "Louis: Hello!" "player.manager_scenariojoin03" "Louis: Hei, olen täällä!" "[english]player.manager_scenariojoin03" "Louis: Hey, I'm here!" "player.manager_scenariojoinlast01" "Louis: Olemme kaikki täällä!" "[english]player.manager_scenariojoinlast01" "Louis: We're all here!" "player.manager_screamwhilepounced02" "Louis: OTTAKAA SE POIS, OTTAKAA SE POIS!" "[english]player.manager_screamwhilepounced02" "Louis: GET IT GET IT OFF GET IT OFF!" "npc.manager_screamwhilepounced02a" "Louis: Tappakaa se! Tappakaa se!" "[english]npc.manager_screamwhilepounced02a" "Louis: Get it! Get it!" "npc.manager_screamwhilepounced02b" "Louis: Ottakaa se pois päältäni! Ottakaa se pois päältäni!" "[english]npc.manager_screamwhilepounced02b" "Louis: Get it off me! Get it off me!" "player.manager_screamwhilepounced03" "Louis: OTTAKAA SE POIS, OTTAKAA SE POIS!" "[english]player.manager_screamwhilepounced03" "Louis: GET IT GET IT OFF GET IT OFF!" "npc.manager_screamwhilepounced03a" "Louis: Tappakaa se! Tappakaa se!" "[english]npc.manager_screamwhilepounced03a" "Louis: Get it! Get it!" "npc.manager_screamwhilepounced03b" "Louis: Ottakaa se pois päältäni!" "[english]npc.manager_screamwhilepounced03b" "Louis: Get it off me!" "npc.manager_screamwhilepounced03c" "Louis: Ottakaa se pois päältäni!" "[english]npc.manager_screamwhilepounced03c" "Louis: Get it off me!" "player.manager_shoved01" "Louis: Uh!" "[english]player.manager_shoved01" "Louis: Oof!" "player.manager_shoved02" "Louis: Uh!" "[english]player.manager_shoved02" "Louis: Oof!" "player.manager_shoved03" "Louis: Uh!" "[english]player.manager_shoved03" "Louis: Oof!" "player.manager_shoved04" "Louis: Uh!" "[english]player.manager_shoved04" "Louis: Oof!" "player.manager_shoved05" "Louis: Uh!" "[english]player.manager_shoved05" "Louis: Oof!" "player.manager_sorry01" "Louis: Anteeksi!" "[english]player.manager_sorry01" "Louis: Sorry!" "player.manager_sorry02" "Louis: Anteeksi!" "[english]player.manager_sorry02" "Louis: Sorry!" "player.manager_sorry03" "Louis: Olen pahoillani!" "[english]player.manager_sorry03" "Louis: Sorry about that!" "player.manager_sorry04" "Louis: Anteeksi, kaveri!" "[english]player.manager_sorry04" "Louis: Aww, man, sorry." "player.manager_sorry05" "Louis: Voi helvetti, se oli minun syytäni." "[english]player.manager_sorry05" "Louis: Ah hell, that was my fault." "player.manager_sorry06" "Louis: Minun mokani." "[english]player.manager_sorry06" "Louis: My bad." "player.manager_sorry07" "Louis: Täysin minun mokani" "[english]player.manager_sorry07" "Louis: 100% my fault" "npc.manager_spot01" "Louis: Ammuksia." "[english]npc.manager_spot01" "Louis: Ammo here." "npc.manager_spot02" "Louis: Ensiapupakkaus." "[english]npc.manager_spot02" "Louis: First aid kit here." "npc.manager_spot03" "Louis: Ensiapua." "[english]npc.manager_spot03" "Louis: First aid, here." "npc.manager_spot04" "Louis: Kranaatteja." "[english]npc.manager_spot04" "Louis: Grenades here." "npc.manager_spot05" "Louis: Pillereitä." "[english]npc.manager_spot05" "Louis: Pills here." "player.manager_spotammo01" "Louis: Ammuksia!" "[english]player.manager_spotammo01" "Louis: Ammo here!" "player.manager_spotfirstaid01" "Louis: Ensiapupakkaus!" "[english]player.manager_spotfirstaid01" "Louis: A First Aid Kit here!" "player.manager_spotfirstaid02" "Louis: Ensiapua!" "[english]player.manager_spotfirstaid02" "Louis: First Aid here!" "npc.manager_spotfirstaid03" "Louis: Täältä löytyi ensiapupakkaus!" "[english]npc.manager_spotfirstaid03" "Louis: First aid kit over here!" "npc.manager_spotfirstaid04" "Louis: Ensiapua!" "[english]npc.manager_spotfirstaid04" "Louis: First aid here!" "player.manager_spotgrenades01" "Louis: Kranaatteja!" "[english]player.manager_spotgrenades01" "Louis: Grenades here!" "npc.manager_spotgrenades02" "Louis: Täällä on molotoveja!" "[english]npc.manager_spotgrenades02" "Louis: Molotovs over here!" "npc.manager_spotgrenades03" "Louis: Molotoveja!" "[english]npc.manager_spotgrenades03" "Louis: Molotovs here!" "npc.manager_spotgrenades04" "Louis: Täällä on putkipommi!" "[english]npc.manager_spotgrenades04" "Louis: Pipe bomb here!" "npc.manager_spotgrenades05" "Louis: Putkipommi!" "[english]npc.manager_spotgrenades05" "Louis: Pipe bomb!" "player.manager_spotpills01" "Louis: Pillereitä!" "[english]player.manager_spotpills01" "Louis: Pills here!" "player.manager_spotweapons01" "Louis: Aseita!" "[english]player.manager_spotweapons01" "Louis: Weapons here!" "npc.manager_spotweapons02" "Louis: Täällä on aseita!" "[english]npc.manager_spotweapons02" "Louis: Weapons over here!" "npc.manager_spotweapons03" "Louis: Aseita!" "[english]npc.manager_spotweapons03" "Louis: Weapons!" "player.manager_staytogether01" "Louis: Pysykää lähellä." "[english]player.manager_staytogether01" "Louis: Stay close." "player.manager_staytogether02" "Louis: Tulkaa, meidän on pysyttävä yhdessä." "[english]player.manager_staytogether02" "Louis: Come on, we got to stay together." "player.manager_staytogether03" "Louis: Pysykää yhdessä!" "[english]player.manager_staytogether03" "Louis: Keep together!" "player.manager_staytogether04" "Louis: Kulkekaa yhdessä!" "[english]player.manager_staytogether04" "Louis: Stay together!" "player.manager_staytogether05" "Louis: Meidän on pysyttävä yhdessä." "[english]player.manager_staytogether05" "Louis: We've got to stick together." "player.manager_staytogether06" "Louis: Älkää haahuilko." "[english]player.manager_staytogether06" "Louis: Nobody run off." "npc.manager_staytogether07" "Louis: Pysykää lähellä toisianne." "[english]npc.manager_staytogether07" "Louis: Everybody stay tight." "npc.manager_staytogether08" "Louis: Pysykää yhdessä!" "[english]npc.manager_staytogether08" "Louis: Stick together!" "player.manager_staytogetherinside01" "Louis: Kaikki sisään!" "[english]player.manager_staytogetherinside01" "Louis: C'mon, everyone inside, inside!" "player.manager_staytogetherinside02" "Louis: Mennään sisään!" "[english]player.manager_staytogetherinside02" "Louis: Let's get inside!" "player.manager_staytogetherinside04" "Louis: Meidän on mentävä sisään!" "[english]player.manager_staytogetherinside04" "Louis: We gotta get inside!" "npc.manager_swearcoupdegrace01" "Louis: Pysy kuolleena!" "[english]npc.manager_swearcoupdegrace01" "Louis: And stay down!" "npc.manager_swearcoupdegrace02" "Louis: Pysy kuolleena, narttu!" "[english]npc.manager_swearcoupdegrace02" "Louis: And stay down, bitch!" "npc.manager_swearcoupdegrace03" "Louis: Pala, senkin narttu!" "[english]npc.manager_swearcoupdegrace03" "Louis: Burn, you bitch!" "npc.manager_swearcoupdegrace04" "Louis: Kuole, narttu!" "[english]npc.manager_swearcoupdegrace04" "Louis: Die, bitch!" "npc.manager_swearcoupdegrace05" "Louis: Senkin narttu." "[english]npc.manager_swearcoupdegrace05" "Louis: Hoody ass bitch." "npc.manager_swearcoupdegrace06" "Louis: Tapoin sinut, narttu. Narttu." "[english]npc.manager_swearcoupdegrace06" "Louis: Kilt your bitch ass. Bitch." "npc.manager_swearcoupdegrace07" "Louis: Pirun Tank." "[english]npc.manager_swearcoupdegrace07" "Louis: Tank bitch." "npc.manager_swearcoupdegrace08" "Louis: Se oli Francisin puolesta, narttu." "[english]npc.manager_swearcoupdegrace08" "Louis: That was for Francis, bitch." "npc.manager_swearcoupdegrace09" "Louis: Se oli Zoeyn puolesta, narttu." "[english]npc.manager_swearcoupdegrace09" "Louis: That was for Zoey, bitch." "npc.manager_swearcoupdegrace10" "Louis: Se oli Billin puolesta, narttu." "[english]npc.manager_swearcoupdegrace10" "Louis: That was for Bill, you bitch." "npc.manager_swearcoupdegrace11" "Louis: Pidätkö tästä? Haiseva narttu." "[english]npc.manager_swearcoupdegrace11" "Louis: How you like that? Funky ass bitch." "npc.manager_swearcoupdegrace12" "Louis: Lemuava narttu." "[english]npc.manager_swearcoupdegrace12" "Louis: Funky smellin' bitch." "npc.manager_swearcoupdegrace13" "Louis: Pysy maassa, steroidipelle." "[english]npc.manager_swearcoupdegrace13" "Louis: Sit yer steroid ass down, bitch." "npc.manager_swearcoupdegrace14" "Louis: Ammuin kuulan nahkaasi, vai mitä?" "[english]npc.manager_swearcoupdegrace14" "Louis: Shot yer bitch ass, din't I?" "npc.manager_swearcoupdegrace15" "Louis: Sytytin sinut tuleen!" "[english]npc.manager_swearcoupdegrace15" "Louis: Set yer bitch ass on fire!" "npc.manager_swearcoupdegrace16" "Louis: Kelvoton narttu." "[english]npc.manager_swearcoupdegrace16" "Louis: Punk ass bitch." "npc.manager_swearcoupdegrace17" "Louis: Kaikki nartut kuolevat nyt, narttu." "[english]npc.manager_swearcoupdegrace17" "Louis: Oh it's BITCH apocalypse now, bitch." "npc.manager_swearcoupdegrace18" "Louis: Louis ampui sinut, narttu." "[english]npc.manager_swearcoupdegrace18" "Louis: Yeah baby, Louis just shot yer bitch ass." "npc.manager_swearcoupdegrace19" "Louis: Sait kuulan nahkaasi, narttu." "[english]npc.manager_swearcoupdegrace19" "Louis: Your bitch ass just got shot." "npc.manager_swearcoupdegrace20" "Louis: Minä voitin. Joo, joo." "[english]npc.manager_swearcoupdegrace20" "Louis: Yeah, I won. Yeah, yeah." "npc.manager_swearcoupdegrace21" "Louis: Joo, Louis ampui sinut, narttu." "[english]npc.manager_swearcoupdegrace21" "Louis: Yeah, yeah, Louis just shot yer bitch ass." "npc.manager_swearcoupdegrace22" "Louis: Se oli Francisin puolesta." "[english]npc.manager_swearcoupdegrace22" "Louis: That was for Francis." "npc.manager_swearcoupdegrace23" "Louis: Se oli Zoeyn puolesta." "[english]npc.manager_swearcoupdegrace23" "Louis: That was for Zoey." "npc.manager_swearcoupdegrace24" "Louis: Se oli Billin puolesta." "[english]npc.manager_swearcoupdegrace24" "Louis: That was for Bill." "npc.manager_swearcoupdegrace25" "Louis: Pysy maassa, steroidipelle." "[english]npc.manager_swearcoupdegrace25" "Louis: Sit yer steroid ass down, bitch." "npc.manager_swears01" "Louis: Perkele." "[english]npc.manager_swears01" "Louis: Bullshit." "npc.manager_swears02" "Louis: Pahus." "[english]npc.manager_swears02" "Louis: Dammit." "npc.manager_swears03" "Louis: Voi helvetti." "[english]npc.manager_swears03" "Louis: Aw hell." "npc.manager_swears05" "Louis: Perkele." "[english]npc.manager_swears05" "Louis: Shit." "npc.manager_swears06" "Louis: Hittolainen." "[english]npc.manager_swears06" "Louis: Ah shit." "npc.manager_swears07" "Louis: Voi perkeleen perkele." "[english]npc.manager_swears07" "Louis: Shit shit shit." "npc.manager_swears08" "Louis: Tämä on täyttä roskaa." "[english]npc.manager_swears08" "Louis: That is some stupid ass bullshit." "npc.manager_swears09" "Louis: Perkele." "[english]npc.manager_swears09" "Louis: Bullshit." "npc.manager_swears10" "Louis: Pahus." "[english]npc.manager_swears10" "Louis: Dammit." "npc.manager_swears11" "Louis: Voi helvetti." "[english]npc.manager_swears11" "Louis: Aw hell." "npc.manager_swears12" "Louis: Perkele." "[english]npc.manager_swears12" "Louis: Shit." "npc.manager_swears13" "Louis: Hittolainen." "[english]npc.manager_swears13" "Louis: Ah shit." "npc.manager_swears14" "Louis: Tämä on täyttä roskaa." "[english]npc.manager_swears14" "Louis: That is some stupid ass bullshit." "npc.manager_swears15" "Louis: Voi perkeleen perkele." "[english]npc.manager_swears15" "Louis: Shit shit shit." "npc.manager_swears16" "Louis: Tämä on täysin paskamaista." "[english]npc.manager_swears16" "Louis: That's some country-ass bullshit." "player.manager_takeassaultrifle01" "Louis: Otan tämän kiväärin." "[english]player.manager_takeassaultrifle01" "Louis: I'm takin' this rifle." "player.manager_takeassaultrifle02" "Louis: Tämä kivääri on nyt minun." "[english]player.manager_takeassaultrifle02" "Louis: This rifle is now mine." "player.manager_takeassaultrifle03" "Louis: Otan tämän kiväärin." "[english]player.manager_takeassaultrifle03" "Louis: I'm takin' this rifle." "player.manager_takeassaultrifle04" "Louis: Tämä iso kivääri on nyt minun." "[english]player.manager_takeassaultrifle04" "Louis: This big rifle is now mine." "player.manager_takeassaultrifle05" "Louis: Tämä kivääri on minun!" "[english]player.manager_takeassaultrifle05" "Louis: Oh, this rifle is mine!" "player.manager_takeautoshotgun01" "Louis: Otan tämän haulikon." "[english]player.manager_takeautoshotgun01" "Louis: I'll take this shotgun." "player.manager_takeautoshotgun02" "Louis: Otan haulikon" "[english]player.manager_takeautoshotgun02" "Louis: I'll take the shotgun." "player.manager_takeautoshotgun03" "Louis: Nappaan tämän haulikon." "[english]player.manager_takeautoshotgun03" "Louis: I'm grabbing this shotgun." "player.manager_takeautoshotgun04" "Louis: Sain haulikon." "[english]player.manager_takeautoshotgun04" "Louis: Got the shotgun." "player.manager_takeautoshotgun05" "Louis: Nappaan tämän haulikon itselleni." "[english]player.manager_takeautoshotgun05" "Louis: Oh, I'm grabbing this shotgun." "player.manager_takefirstaid01" "Louis: Ensiapua." "[english]player.manager_takefirstaid01" "Louis: First Aid." "player.manager_takefirstaid02" "Louis: Nappaan ensiavun!" "[english]player.manager_takefirstaid02" "Louis: Grabbing First Aid!" "player.manager_takefirstaid03" "Louis: Tämä ensiapu on minun!" "[english]player.manager_takefirstaid03" "Louis: Oh, this first aid is mine!" "player.manager_takemolotov01" "Louis: Molotoveja." "[english]player.manager_takemolotov01" "Louis: Molotovs." "player.manager_takemolotov02" "Louis: Nappaan molotovin." "[english]player.manager_takemolotov02" "Louis: Grabbing a Molotov." "player.manager_takemolotov03" "Louis: Hitto vie, molotoveja!" "[english]player.manager_takemolotov03" "Louis: Molotovs, hell yeah!" "player.manager_takepills01" "Louis: Nappaan kaiken minkä voin." "[english]player.manager_takepills01" "Louis: Better grab everything I can." "player.manager_takepills02" "Louis: Nappaan pillerit." "[english]player.manager_takepills02" "Louis: Grabbing Pills." "player.manager_takepipebomb01" "Louis: Vau, tämä räjäyttää paikat palasiksi." "[english]player.manager_takepipebomb01" "Louis: Woah, this'll blow something up." "player.manager_takepipebomb02" "Louis: Nappaan putkipommin." "[english]player.manager_takepipebomb02" "Louis: Grabbing a pipe bomb." "player.manager_takepipebomb03" "Louis: Vautsi, nappaan putkipommin." "[english]player.manager_takepipebomb03" "Louis: Woo hoo hoo hoo, I'm grabbing a pipe bomb." "npc.manager_takepipebomb04" "Louis: Enpä tiedä, tämä näyttää kotitekoiselta." "[english]npc.manager_takepipebomb04" "Louis: I don't know, this shit look real jerry-rigged." "npc.manager_takepipebomb05" "Louis: Tämä juttu näyttää kotitekoiselta." "[english]npc.manager_takepipebomb05" "Louis: This shit look real jerry-rigged." "player.manager_takepistol01" "Louis: Toisesta pistoolista voi olla apua." "[english]player.manager_takepistol01" "Louis: An extra pistol might come in handy." "player.manager_takepistol02" "Louis: Otan lisäpistoolin." "[english]player.manager_takepistol02" "Louis: I'm taking an extra pistol." "player.manager_takeshotgun01" "Louis: Taidan kokeilla tätä haulikkoa." "[english]player.manager_takeshotgun01" "Louis: Guess I'll try this shotgun." "player.manager_takesniper01" "Louis: Otan tämän kiväärin." "[english]player.manager_takesniper01" "Louis: I'm gonna take this rifle." "player.manager_takesniper02" "Louis: Tämä on hieno kivääri." "[english]player.manager_takesniper02" "Louis: This is a nice rifle." "player.manager_takesubmachinegun01" "Louis: Nappaan konekiväärin!" "[english]player.manager_takesubmachinegun01" "Louis: Grabbing a machine gun!" "player.manager_takesubmachinegun02" "Louis: Konekivääri." "[english]player.manager_takesubmachinegun02" "Louis: A machine gun." "player.manager_takesubmachinegun03" "Louis: Upeaa, ihan kuin Counter-Strikessa." "[english]player.manager_takesubmachinegun03" "Louis: Cool, just like Counter-Strike." "player.manager_tankpound01" "Louis: Hoida tämä otus pois päältäni!" "[english]player.manager_tankpound01" "Louis: Get this thing off me!" "player.manager_tankpound02" "Louis: Pahus, pahus. Pysäyttäkää tämä otus!" "[english]player.manager_tankpound02" "Louis: Ah shit, ah shit. Stop this thing!" "player.manager_tankpound03" "Louis: AAHHHH Se rusentaa minut!" "[english]player.manager_tankpound03" "Louis: AAHHHH It's crushing me!" "player.manager_tankpound04" "Louis: En voi hengittää, auttakaa, en voi hengittää!" "[english]player.manager_tankpound04" "Louis: I can't breathe, help me, I can't breathe!" "player.manager_tankpound05" "Louis: Ampukaa se, en voi hengittää, ampukaa se." "[english]player.manager_tankpound05" "Louis: Shoot it, I can't breathe, shoot it." "player.manager_taunt01" "Louis: Juuri niin!" "[english]player.manager_taunt01" "Louis: That's right!" "player.manager_taunt02" "Louis: Hahaa, juuri niin!" "[english]player.manager_taunt02" "Louis: Woo hoo, that's right!" "player.manager_taunt03" "Louis: Jeah, beibi!" "[english]player.manager_taunt03" "Louis: Yeah, baby, Yeah!" "player.manager_taunt04" "Louis: Upeaa!" "[english]player.manager_taunt04" "Louis: Alllright!" "player.manager_taunt05" "Louis: Kuka on kingi?" "[english]player.manager_taunt05" "Louis: Oh yeah, who's your momma, who's your daddy?" "player.manager_taunt06" "Louis: Pirun upeaa!" "[english]player.manager_taunt06" "Louis: Helll yeah, Hell yeah!" "player.manager_taunt07" "Louis: [Äänekäs, ilkeä nauru]" "[english]player.manager_taunt07" "Louis: [Loud evil laugh]" "player.manager_taunt08" "Louis: [Äänekäs, ilkeä nauru]" "[english]player.manager_taunt08" "Louis: [Loud evil laugh]" "player.manager_taunt09" "Louis: [Äänekäs, ilkeä nauru]" "[english]player.manager_taunt09" "Louis: [Loud evil laugh]" "player.manager_taunt10" "Louis: [Äänekäs, ilkeä nauru]" "[english]player.manager_taunt10" "Louis: [Loud evil laugh]" "player.manager_teamkillaccident01" "Louis: Hei, ole varovainen." "[english]player.manager_teamkillaccident01" "Louis: Woah man, you gotta be careful." "player.manager_teamkillaccident02" "Louis: Hei, ole varovainen." "[english]player.manager_teamkillaccident02" "Louis: Woah man, you gotta be careful." "player.manager_teamkillaccident03" "Louis: Mitä helvettiä, kaveri?" "[english]player.manager_teamkillaccident03" "Louis: What the hell man?" "player.manager_teamkillaccident04" "Louis: Varo vähän, mitä oikein teet?" "[english]player.manager_teamkillaccident04" "Louis: Be careful, what are you doing?" "player.manager_teamkillonpurpose01" "Louis: OLETKO HULLU?" "[english]player.manager_teamkillonpurpose01" "Louis: ARE YOU INSANE?" "player.manager_teamkillonpurpose02" "Louis: OLETKO HULLU?" "[english]player.manager_teamkillonpurpose02" "Louis: ARE YOU INSANE?" "player.manager_teamkillonpurpose03" "Louis: VARO!" "[english]player.manager_teamkillonpurpose03" "Louis: CAREFUL!" "player.manager_teamkillonpurpose04" "Louis: Oletko aivan hullu?" "[english]player.manager_teamkillonpurpose04" "Louis: Are you out of your damn mind!" "player.manager_thanks01" "Louis: Kiitti." "[english]player.manager_thanks01" "Louis: Thanks." "player.manager_thanks02" "Louis: Kiitti." "[english]player.manager_thanks02" "Louis: Thanks." "player.manager_thanks03" "Louis: Kiitti, jäin velkaa." "[english]player.manager_thanks03" "Louis: Thanks, I owe you one." "player.manager_thanks04" "Louis: Kiitti." "[english]player.manager_thanks04" "Louis: Thanks." "player.manager_thanks05" "Louis: Kiitti, kaveri." "[english]player.manager_thanks05" "Louis: Thanks, man." "player.manager_thanks06" "Louis: Kiitti, kaveri." "[english]player.manager_thanks06" "Louis: Thanks, man." "player.manager_thanks07" "Louis: Kiitos." "[english]player.manager_thanks07" "Louis: Thank you." "player.manager_thanks08" "Louis: Kiitos, olen suuressa velassa." "[english]player.manager_thanks08" "Louis: Thanks, I owe ya a big one." "player.manager_thanks09" "Louis: Suuret kiitokset." "[english]player.manager_thanks09" "Louis: Thanks a lot." "player.manager_thanks10" "Louis: Vau, kiitos." "[english]player.manager_thanks10" "Louis: Whoo, thanks." "player.manager_thanks11" "Louis: Kiitos." "[english]player.manager_thanks11" "Louis: Hey, thanks." "player.manager_thanks12" "Louis: Kiitos, kamu." "[english]player.manager_thanks12" "Louis: Thanks, Dog." "player.manager_thanks13" "Louis: Kiitti, tyttö" "[english]player.manager_thanks13" "Louis: Girl, thanks" "player.manager_thanks14" "Louis: Kiitti, pelimies" "[english]player.manager_thanks14" "Louis: Thanks, Playa" "player.manager_totherescue01" "Louis: Odota, olen tulossa!" "[english]player.manager_totherescue01" "Louis: Hold on, I'm on my way!" "player.manager_totherescue02" "Louis: Olen tulossa!" "[english]player.manager_totherescue02" "Louis: Look, I'm coming!" "player.manager_totherescue03" "Louis: Älkää huolehtiko, olen tulossa!" "[english]player.manager_totherescue03" "Louis: Don't worry, I'm on my way!" "npc.manager_totherescuethanks01" "Louis: Kiitos, että pelastit minut pulasta!" "[english]npc.manager_totherescuethanks01" "Louis: Thanks for getting me out of there!" "npc.manager_totherescuethanks02" "Louis: Kiitti, kaveri!" "[english]npc.manager_totherescuethanks02" "Louis: Thanks, man!" "npc.manager_totherescuethanks03" "Louis: Hei kaveri, kiitos." "[english]npc.manager_totherescuethanks03" "Louis: Yo, thanks, man." "npc.manager_totherescuethanks04" "Louis: Kiitti. Luulin kuolevani siihen komeroon." "[english]npc.manager_totherescuethanks04" "Louis: Thanks. Thought I was gonna die in that closet." "npc.manager_uncertain01" "Louis: Mitä hittoa tuo oli?" "[english]npc.manager_uncertain01" "Louis: What the hell was that?" "npc.manager_uncertain02" "Louis: Mitä tuo oli?" "[english]npc.manager_uncertain02" "Louis: What was that?" "npc.manager_uncertain03" "Louis: Mikä piru tuo on?" "[english]npc.manager_uncertain03" "Louis: What the hell is that?" "npc.manager_uncertain04" "Louis: Mikä se on?" "[english]npc.manager_uncertain04" "Louis: What is that?" "npc.manager_uncertain05" "Louis: Kuulitteko tuon?" "[english]npc.manager_uncertain05" "Louis: Did you hear that?" "npc.manager_uncertain06" "Louis: Näettekö tuon?" "[english]npc.manager_uncertain06" "Louis: Are you seeing this?" "npc.manager_uncertain07" "Louis: Voi pirulauta." "[english]npc.manager_uncertain07" "Louis: Oh come the hell on." "npc.manager_uncertain08" "Louis: Mitä pirua?" "[english]npc.manager_uncertain08" "Louis: Are you kidding me?" "npc.manager_violenceawe01" "Louis: Ooh!" "[english]npc.manager_violenceawe01" "Louis: Whoa!" "npc.manager_violenceawe02" "Louis: Jessus..." "[english]npc.manager_violenceawe02" "Louis: Jee-zus..." "npc.manager_violenceawe03" "Louis: Voi piru!" "[english]npc.manager_violenceawe03" "Louis: Holy crap." "npc.manager_violenceawe04" "Louis: Huh." "[english]npc.manager_violenceawe04" "Louis: Whoa." "npc.manager_violenceawe05" "Louis: Perkele..." "[english]npc.manager_violenceawe05" "Louis: Holy shit..." "npc.manager_violenceawe06" "Louis: Näittekö tuon?" "[english]npc.manager_violenceawe06" "Louis: Did you see that?" "npc.manager_violenceawe07" "Louis: Huhhuijaa." "[english]npc.manager_violenceawe07" "Louis: Whoa-ho-ho." "npc.manager_violenceawe08" "Louis: Jessus..." "[english]npc.manager_violenceawe08" "Louis: Jee-zus..." "npc.manager_violenceawe09" "Louis: Ooh!" "[english]npc.manager_violenceawe09" "Louis: Whoa!" "npc.manager_violenceawe10" "Louis: Perkele..." "[english]npc.manager_violenceawe10" "Louis: Holy shit..." "npc.manager_violenceawe11" "Louis: Näittekö tuon?" "[english]npc.manager_violenceawe11" "Louis: Did you see that?" "npc.manager_violenceawe12" "Louis: Huhhuijaa." "[english]npc.manager_violenceawe12" "Louis: Whoa-ho-ho." "npc.manager_vocalfidgets01" "" "[english]npc.manager_vocalfidgets01" "" "npc.manager_vocalfidgets02" "" "[english]npc.manager_vocalfidgets02" "" "npc.manager_vocalfidgets03" "" "[english]npc.manager_vocalfidgets03" "" "npc.manager_vocalfidgets04" "" "[english]npc.manager_vocalfidgets04" "" "npc.manager_vocalfidgets05" "" "[english]npc.manager_vocalfidgets05" "" "npc.manager_vocalfidgets06" "" "[english]npc.manager_vocalfidgets06" "" "npc.manager_vocalfidgets07" "" "[english]npc.manager_vocalfidgets07" "" "npc.manager_vocalfidgets08" "" "[english]npc.manager_vocalfidgets08" "" "npc.manager_vocalfidgets09" "" "[english]npc.manager_vocalfidgets09" "" "npc.manager_vocalfidgets10" "" "[english]npc.manager_vocalfidgets10" "" "npc.manager_vocalfidgets11" "" "[english]npc.manager_vocalfidgets11" "" "npc.manager_vocalfidgets12" "" "[english]npc.manager_vocalfidgets12" "" "npc.manager_vocalfidgets13" "" "[english]npc.manager_vocalfidgets13" "" "npc.manager_vocalfidgets14" "" "[english]npc.manager_vocalfidgets14" "" "player.manager_waithere01" "Louis: Odotetaan tässä." "[english]player.manager_waithere01" "Louis: Let's wait here." "player.manager_waithere02" "Louis: Pysähtykää! Odotetaan tässä" "[english]player.manager_waithere02" "Louis: Hold up! Let's wait here" "player.manager_waithere03" "Louis: Ollaan rauhallisia ja odotetaan tässä." "[english]player.manager_waithere03" "Louis: Chill, let's wait here." "player.manager_waithere04" "Louis: Pysähtykää kaikki!" "[english]player.manager_waithere04" "Louis: Everybody hold up!" "player.manager_waithere05" "Louis: Pysähtykää! Odottakaa!" "[english]player.manager_waithere05" "Louis: Hold up! Hold Up!" "npc.manager_warn01" "Louis: BOOMER!" "[english]npc.manager_warn01" "Louis: BOOMER!" "npc.manager_warn02" "Louis: SMOKER!" "[english]npc.manager_warn02" "Louis: SMOKER!" "npc.manager_warn03" "Louis: SMOKER!" "[english]npc.manager_warn03" "Louis: SMOKER!" "npc.manager_warn04" "Louis: Hunter!" "[english]npc.manager_warn04" "Louis: Hunter!" "npc.manager_warn05" "Louis: HUNTER!" "[english]npc.manager_warn05" "Louis: HUNTER!" "npc.manager_warn06" "Louis: BOOMER!" "[english]npc.manager_warn06" "Louis: BOOMER!" "npc.manager_warn07" "Louis: Boomer!" "[english]npc.manager_warn07" "Louis: Boomer!" "npc.manager_warn08" "Louis: Smoker!" "[english]npc.manager_warn08" "Louis: Smoker!" "npc.manager_warn09" "Louis: Witch!" "[english]npc.manager_warn09" "Louis: Witch!" "npc.manager_warn10" "Louis: WITCH!" "[english]npc.manager_warn10" "Louis: WITCH!" "npc.manager_warn11" "Louis: WITCH!" "[english]npc.manager_warn11" "Louis: WITCH!" "npc.manager_warn12" "Louis: Boomer!" "[english]npc.manager_warn12" "Louis: Boomer!" "npc.manager_warn13" "Louis: Hunter!" "[english]npc.manager_warn13" "Louis: Hunter!" "npc.manager_warn14" "Louis: TANK!" "[english]npc.manager_warn14" "Louis: TANK!" "npc.manager_warn15" "Louis: TANK!" "[english]npc.manager_warn15" "Louis: TANK!" "npc.manager_warn16" "Louis: Tank!!" "[english]npc.manager_warn16" "Louis: Tank!" "player.manager_warnboomer01" "Louis: BOOMER!" "[english]player.manager_warnboomer01" "Louis: BOOMER!" "player.manager_warnboomer02" "Louis: BOOMER!" "[english]player.manager_warnboomer02" "Louis: BOOMER!" "player.manager_warnboomer03" "Louis: BOOMER!" "[english]player.manager_warnboomer03" "Louis: BOOMER!" "npc.manager_warnboomer04" "Louis: Boomer!" "[english]npc.manager_warnboomer04" "Louis: Boomer!" "player.manager_warncareful01" "Louis: Olkaa pirun varovaisia...." "[english]player.manager_warncareful01" "Louis: Be very damn careful...." "player.manager_warncareful02" "Louis: Hyvin varovasti..." "[english]player.manager_warncareful02" "Louis: Caarefullll..." "player.manager_warncareful03" "Louis: Varovasti..." "[english]player.manager_warncareful03" "Louis: Careful..." "player.manager_warncareful04" "Louis: Olkaa varovaisia..." "[english]player.manager_warncareful04" "Louis: Be careful..." "player.manager_warncareful05" "Louis: Älkää hätäilkö..." "[english]player.manager_warncareful05" "Louis: Watch yourself now..." "player.manager_warncareful06" "Louis: Ottakaa rennosti..." "[english]player.manager_warncareful06" "Louis: Take it easy..." "player.manager_warncareful07" "Louis: Meidän on oltava varovaisia..." "[english]player.manager_warncareful07" "Louis: We gotta be careful..." "player.manager_warncareful08" "Louis: Varovasti, varovasti." "[english]player.manager_warncareful08" "Louis: Careful, careful." "player.manager_warncareful09" "Louis: Varovasti..." "[english]player.manager_warncareful09" "Louis: Careful..." "player.manager_warncareful10" "Louis: Ollaan varovaisia..." "[english]player.manager_warncareful10" "Louis: We've got to be careful..." "player.manager_warncareful11" "Louis: Varovasti..." "[english]player.manager_warncareful11" "Louis: Careful..." "player.manager_warnhunter01" "Louis: HUNTER!" "[english]player.manager_warnhunter01" "Louis: HUNTER!" "player.manager_warnhunter02" "Louis: HUNTER!" "[english]player.manager_warnhunter02" "Louis: HUNTER!" "player.manager_warnhunter03" "Louis: HUNTER!" "[english]player.manager_warnhunter03" "Louis: HUNTER!" "player.manager_warnsmoker01" "Louis: SMOKER!" "[english]player.manager_warnsmoker01" "Louis: SMOKER!" "player.manager_warnsmoker02" "Louis: SMOKER!" "[english]player.manager_warnsmoker02" "Louis: SMOKER!" "player.manager_warnsmoker03" "Louis: SMOKER!" "[english]player.manager_warnsmoker03" "Louis: SMOKER!" "player.manager_warntank01" "Louis: TANK!" "[english]player.manager_warntank01" "Louis: TANK!" "player.manager_warntank02" "Louis: TANK!" "[english]player.manager_warntank02" "Louis: TANK!" "player.manager_warntank03" "Louis: TANK!" "[english]player.manager_warntank03" "Louis: TANK!" "player.manager_warnwitch01" "Louis: WITCH!" "[english]player.manager_warnwitch01" "Louis: WITCH!" "player.manager_warnwitch02" "Louis: WITCH!" "[english]player.manager_warnwitch02" "Louis: WITCH!" "player.manager_warnwitch03" "Louis: WITCH!" "[english]player.manager_warnwitch03" "Louis: WITCH!" "player.manager_watchoutbehind01" "Louis: Takanamme!" "[english]player.manager_watchoutbehind01" "Louis: Behind us!" "player.manager_watchoutbehind02" "Louis: Ne ovat takanamme!" "[english]player.manager_watchoutbehind02" "Louis: They're behind us!" "player.manager_watchoutbehind03" "Louis: Käänny ympäri!" "[english]player.manager_watchoutbehind03" "Louis: Turn around man!" "player.manager_witchgettingangry01" "Louis: Tuo Witch ei pysy enää kauaa paikallaan." "[english]player.manager_witchgettingangry01" "Louis: Yo, that Witch ain't gonna set still much longer." "player.manager_witchgettingangry02" "Louis: Voisitko lopettaa? Witch ei pysy enää kauaa paikallaan." "[english]player.manager_witchgettingangry02" "Louis: Will you stop that shit? The witch ain't gonna sit still much longer." "player.manager_witchgettingangry03" "Louis: Älä pelottele Witchiä." "[english]player.manager_witchgettingangry03" "Louis: Stop freakin' out the damn Witch." "player.manager_witchgettingangry04" "Louis: Hei kaveri, älä suututa Witchiä!" "[english]player.manager_witchgettingangry04" "Louis: Oh man, do not piss the witch off!" "player.manager_witchgettingangry05" "Louis: Witch nousee!" "[english]player.manager_witchgettingangry05" "Louis: The Witch is getting up!" "npc.manager_worldairport0101" "Louis: Voi ei... tämän korjaaminen kestää ikuisuuksia." "[english]npc.manager_worldairport0101" "Louis: Man... this is going to take forever to rebuild." "npc.manager_worldairport0102" "Louis: En odottanut tätä." "[english]npc.manager_worldairport0102" "Louis: This is NOT what I expected." "npc.manager_worldairport0401" "Louis: Olen vähän peloissani. En ole koskaan ollut lentokoneessa." "[english]npc.manager_worldairport0401" "Louis: I'm a little scared, never been in a plane before." "npc.manager_worldairport0402" "Louis: Ne romuttivat tämän lentokentän täydellisesti." "[english]npc.manager_worldairport0402" "Louis: They really trashed this airport." "npc.manager_worldairport0403" "Louis: Ne pistivät tämän paikan remonttiin." "[english]npc.manager_worldairport0403" "Louis: Man, they really trashed this place." "npc.manager_worldairportnpc01" "Louis: Terry ei ole täällä, kaveri. Haluat kai tankin täyteen?" "[english]npc.manager_worldairportnpc01" "Louis: We ain't Terry, man. You need refuelin', right?" "npc.manager_worldairportnpc02" "Louis: Hei! Jos täytämme tankin, lennätätkö meidät pois täältä?" "[english]npc.manager_worldairportnpc02" "Louis: Hey! If we refuel you, can you fly us out of here?" "npc.manager_worldairportnpc03" "Louis: Terry on kuollut. Miten voimme auttaa?" "[english]npc.manager_worldairportnpc03" "Louis: Terry's dead. How can we help?" "npc.manager_worldairportnpc04" "Louis: Oletko lentäjä? Voitko lennättää meidät pois täältä?" "[english]npc.manager_worldairportnpc04" "Louis: You're a pilot? Can you fly us out?" "npc.manager_worldairportnpc05" "Louis: Näen sen. Valmistautumiseen menee hetki." "[english]npc.manager_worldairportnpc05" "Louis: I see it. Give us a second to get ready." "npc.manager_worldairportnpc06" "Louis: Näen napin. Valmistautumiseen menee hetki." "[english]npc.manager_worldairportnpc06" "Louis: I see the button. Give us a minute to get ready." "npc.manager_worldairportnpc07" "Louis: Tehdään se!" "[english]npc.manager_worldairportnpc07" "Louis: Okay, let's do it!" "npc.manager_worldfarmhouse0101" "Louis: Sinä varmaan pidät tästä vaunusta." "[english]npc.manager_worldfarmhouse0101" "Louis: I bet your country ass DOES like this trailer." "npc.manager_worldfarmhouse0301" "Louis: En tiedä, miten tässä käy." "[english]npc.manager_worldfarmhouse0301" "Louis: I have no idea how this is going to work." "npc.manager_worldfarmhouse0401" "Louis: Enpä olisi uskonut, että kaipaan kaupunkia." "[english]npc.manager_worldfarmhouse0401" "Louis: Never thought I'd say it, but I miss the city." "npc.manager_worldfarmhouse0501" "Louis: Meidät on PELASTETTU!" "[english]npc.manager_worldfarmhouse0501" "Louis: We. Are. SAVED!" "npc.manager_worldfarmhousenpc01" "Louis: Hei?" "[english]npc.manager_worldfarmhousenpc01" "Louis: Hello?" "npc.manager_worldfarmhousenpc02" "Louis: Täällä on neljä immuunia!" "[english]npc.manager_worldfarmhousenpc02" "Louis: We got four immune here!" "npc.manager_worldfarmhousenpc03" "Louis: Milloin vain, kaveri! Tulkaa hakemaan meidät!" "[english]npc.manager_worldfarmhousenpc03" "Louis: Any time you like, man! Come and get us!" "npc.manager_worldfarmhousenpc04" "Louis: Odotamme täällä! Hakekaa meidät!" "[english]npc.manager_worldfarmhousenpc04" "Louis: We'll be here waitin'! Come get us!" "npc.manager_worldfarmhousenpc05" "Louis: Olemme valmiita lähtöön, sir! Heti kun olette valmiita." "[english]npc.manager_worldfarmhousenpc05" "Louis: We're set to go, sir! Any time you're ready." "npc.manager_worldfarmhousenpc07" "Louis: Voimme lähteä heti, kun te olette valmiita." "[english]npc.manager_worldfarmhousenpc07" "Louis: Man, we're good to go whenever you are." "npc.manager_worldfarmhousenpc08" "Louis: Täällä on kaikki kunnossa. Odottelemme vain teitä." "[english]npc.manager_worldfarmhousenpc08" "Louis: Whenever you're ready, guys, we're good here." "npc.manager_worldfarmhousenpc09" "Louis: Tiedätte, missä olemme." "[english]npc.manager_worldfarmhousenpc09" "Louis: You know where we are." "npc.manager_worldfarmhousenpc10" "Louis: Kuulostaa hyvältä." "[english]npc.manager_worldfarmhousenpc10" "Louis: Sounds good to me." "npc.manager_worldfarmhousenpc11" "Louis: Selvä!" "[english]npc.manager_worldfarmhousenpc11" "Louis: You got it!" "npc.manager_worldfarmhousenpc12" "Louis: Okei, nähdään pian." "[english]npc.manager_worldfarmhousenpc12" "Louis: All right, see you in ten." "npc.manager_worldfarmhousenpc13" "Louis: Hienoa! Jihuu!" "[english]npc.manager_worldfarmhousenpc13" "Louis: Yeah! Wooo!" "npc.manager_worldfarmhousenpc14" "Louis: Olen elossa! Kuuletteko? Minä hengitän, ja se tuntuu hyvältä!" "[english]npc.manager_worldfarmhousenpc14" "Louis: I am alive! You hear that? I am breathing and it feels good!" "npc.manager_worldfarmhousenpc15" "Louis: Kyllä! Voi luoja, mahtavaa! Ette saaneet minua pois päiviltä. Ette millään! Louis päihitti teidät kaikki!" "[english]npc.manager_worldfarmhousenpc15" "Louis: Yes! My god, yes! You didn't get me, did you? No you did not! Louis beat all your asses!" "npc.manager_worldfarmhousenpc16" "Louis: Hei?" "[english]npc.manager_worldfarmhousenpc16" "Louis: Hello?" "npc.manager_worldfarmhousenpc17" "Louis: Täällä on immuuni!" "[english]npc.manager_worldfarmhousenpc17" "Louis: We got immune here!" "npc.manager_worldfarmhousenpc18" "Louis: Milloin vain, kaveri! Hakekaa meidät!" "[english]npc.manager_worldfarmhousenpc18" "Louis: Man, any time you like! Come get us!" "npc.manager_worldfarmhousenpc19" "Louis: Voimme lähteä heti, kun te olette valmiita." "[english]npc.manager_worldfarmhousenpc19" "Louis: We're good whenever you are." "npc.manager_worldfarmhousenpc20" "Louis: Okei, nähdään pian, sir." "[english]npc.manager_worldfarmhousenpc20" "Louis: All right, see you in ten, sir." "npc.manager_worldhospital01" "Louis: Kenttä on tuolla." "[english]npc.manager_worldhospital01" "Louis: There's the landing pad." "npc.manager_worldhospital0101" "Louis: Pääsemme metron kautta suoraan Mercy Hospitaliin!" "[english]npc.manager_worldhospital0101" "Louis: The subway can take us straight to Mercy Hospital!" "npc.manager_worldhospital0102" "Louis: Metroasema on kulman takana!" "[english]npc.manager_worldhospital0102" "Louis: Subway station's just around the corner!" "npc.manager_worldhospital0103" "Louis: Asema on aivan vieressä." "[english]npc.manager_worldhospital0103" "Louis: The station's just up the street." "npc.manager_worldhospital0104" "Louis: Nyt ei saa luovuttaa." "[english]npc.manager_worldhospital0104" "Louis: Man, you CANNOT give up." "npc.manager_worldhospital0105" "Louis: Tuolla on asema!" "[english]npc.manager_worldhospital0105" "Louis: There's the station!" "npc.manager_worldhospital0106" "Louis: Menkää asemalle!" "[english]npc.manager_worldhospital0106" "Louis: Get to the station!" "npc.manager_worldhospital0107" "Louis: Tätä tietä!" "[english]npc.manager_worldhospital0107" "Louis: This way!" "npc.manager_worldhospital0108" "Louis: Siinä se on!" "[english]npc.manager_worldhospital0108" "Louis: There it is!" "npc.manager_worldhospital0109" "Louis: Asema on edempänä kadulla!" "[english]npc.manager_worldhospital0109" "Louis: Station's up the street!" "npc.manager_worldhospital02" "Louis: Eikö tätä saa liikkumaan nopeammin?" "[english]npc.manager_worldhospital02" "Louis: Can't this thing move any faster?" "npc.manager_worldhospital0201" "Louis: Punainen pohjoislinja on oikea reitti." "[english]npc.manager_worldhospital0201" "Louis: Red Line North is the way." "npc.manager_worldhospital0202" "Louis: Meidän on mentävä punaista pohjoislinjaa Mercy Hospitaliin." "[english]npc.manager_worldhospital0202" "Louis: We gotta take the Red Line North to Mercy Hospital." "npc.manager_worldhospital0203" "Louis: Pääsemme Mercyyn punaista linjaa pitkin." "[english]npc.manager_worldhospital0203" "Louis: The red line will take us to Mercy." "npc.manager_worldhospital0204" "Louis: Linja on tukossa." "[english]npc.manager_worldhospital0204" "Louis: Damn, the line's blocked." "npc.manager_worldhospital0205" "Louis: Rata on tukossa. Meidän on etsittävä toinen reitti" "[english]npc.manager_worldhospital0205" "Louis: Tracks are blocked. We gotta find another way" "npc.manager_worldhospital0206" "Louis: Okei, ei mitään ongelmia. Meidän on päästävä pois metrosta." "[english]npc.manager_worldhospital0206" "Louis: All right, no problem. Now we gotta get out of the subway." "npc.manager_worldhospital0207" "Louis: Panttilainaamossa on turvatalo!" "[english]npc.manager_worldhospital0207" "Louis: Safe house in the pawnshop!" "npc.manager_worldhospital0208" "Louis: Menkää panttilainaamoon!" "[english]npc.manager_worldhospital0208" "Louis: Get to the pawnshop!" "npc.manager_worldhospital0209" "Louis: Panttilainaamossa on turvatalo!" "[english]npc.manager_worldhospital0209" "Louis: Safe house in the pawnshop!" "npc.manager_worldhospital0301" "Louis: Tsk. Luulen, että tämä on oikea reitti." "[english]npc.manager_worldhospital0301" "Louis: Tch. I think it's this way." "npc.manager_worldhospital0302" "Louis: Sen pitäisi olla täällä." "[english]npc.manager_worldhospital0302" "Louis: Should be around here." "npc.manager_worldhospital0303" "Louis: Erinomaista! Voimme käyttää tuota hissiä!" "[english]npc.manager_worldhospital0303" "Louis: Excellent! We can use that lift!" "npc.manager_worldhospital0304" "Louis: Varaston läpi!" "[english]npc.manager_worldhospital0304" "Louis: Through the warehouse!" "npc.manager_worldhospital0305" "Louis: En ole vieläkään tottunut tähän." "[english]npc.manager_worldhospital0305" "Louis: Still can't get used to this." "npc.manager_worldhospital0306" "Louis: Tästä tulee sotkuista." "[english]npc.manager_worldhospital0306" "Louis: This is going to be messy." "npc.manager_worldhospital0307" "Louis: No... mennään viemäriin!" "[english]npc.manager_worldhospital0307" "Louis: Well... into the sewers we go!" "npc.manager_worldhospital0308" "Louis: Hyi... Francis..." "[english]npc.manager_worldhospital0308" "Louis: Phew... Francis..." "npc.manager_worldhospital0309" "Louis: Tästä tulee epähygieenistä." "[english]npc.manager_worldhospital0309" "Louis: This is not going to be sanitary." "npc.manager_worldhospital0310" "Louis: Mercy Hospitalin pitäisi olla yläpuolellamme." "[english]npc.manager_worldhospital0310" "Louis: Mercy Hospital should be right above us." "npc.manager_worldhospital0311" "Louis: SAIRAALA!" "[english]npc.manager_worldhospital0311" "Louis: The HOSPITAL!" "npc.manager_worldhospital0312" "Louis: MENKÄÄ SAIRAALAAN!" "[english]npc.manager_worldhospital0312" "Louis: GET TO THE HOSPITAL!" "npc.manager_worldhospital0313" "Louis: Sairaala! Selvisimme!" "[english]npc.manager_worldhospital0313" "Louis: The hospital! We made it!" "npc.manager_worldhospital0314" "Louis: Kiirettä!" "[english]npc.manager_worldhospital0314" "Louis: Hurry eveyrone!" "npc.manager_worldhospital0315" "Louis: Menkää hissiin!" "[english]npc.manager_worldhospital0315" "Louis: Get on the lift!" "npc.manager_worldhospital0316" "Louis: Sairaala on vesilaitoksen takana!" "[english]npc.manager_worldhospital0316" "Louis: Hospital's just past the water works!" "npc.manager_worldhospital0317" "Louis: Sairaala on tuolla!" "[english]npc.manager_worldhospital0317" "Louis: There's the hospital!" "npc.manager_worldhospital0318" "Louis: Menkää hissiin!" "[english]npc.manager_worldhospital0318" "Louis: Get on the lift!" "npc.manager_worldhospital0319" "Louis: Meidän pitäisi olla lähellä!" "[english]npc.manager_worldhospital0319" "Louis: We should be close!" "npc.manager_worldhospital0320" "Louis: Paina nappia!" "[english]npc.manager_worldhospital0320" "Louis: Hit the button!" "npc.manager_worldhospital0321" "Louis: Käynnistä hissi!" "[english]npc.manager_worldhospital0321" "Louis: Activate the lift!" "npc.manager_worldhospital0323" "Louis: Miksi ammuit autoa?!" "[english]npc.manager_worldhospital0323" "Louis: Man, why'd you shoot the car?!" "npc.manager_worldhospital0324" "Louis: Se on varmaan vain vähän kauempana" "[english]npc.manager_worldhospital0324" "Louis: Bet it's just a little further" "npc.manager_worldhospital0325" "Louis: Tästä tulee sotkuista." "[english]npc.manager_worldhospital0325" "Louis: Gonna be messy." "npc.manager_worldhospital0326" "Louis: Nopeasti!" "[english]npc.manager_worldhospital0326" "Louis: Hurry!" "npc.manager_worldhospital0327" "Louis: Nopeasti!" "[english]npc.manager_worldhospital0327" "Louis: Hurry!" "npc.manager_worldhospital0328" "Louis: Menkää hissiin!" "[english]npc.manager_worldhospital0328" "Louis: Get on the lift!" "npc.manager_worldhospital0329" "Louis: Kaikki hissiin!" "[english]npc.manager_worldhospital0329" "Louis: Everybody, get on the lift!" "npc.manager_worldhospital0330" "Louis: Miksi ammuit autoa?!" "[english]npc.manager_worldhospital0330" "Louis: Man, why'd you shoot the car?!" "npc.manager_worldhospital0331" "Louis: Älkää ampuko autoa!" "[english]npc.manager_worldhospital0331" "Louis: Don't shoot the car!" "npc.manager_worldhospital0401" "Louis: Täällä ei haise sairaalalta..." "[english]npc.manager_worldhospital0401" "Louis: This doesn't smell like a hospital..." "npc.manager_worldhospital0402" "Louis: Pelastettiinko vai tapettiinko täällä ihmisiä?" "[english]npc.manager_worldhospital0402" "Louis: Were they saving people or killin' them?" "npc.manager_worldhospital0403" "Louis: Se on hyvää liikuntaa, Bill!" "[english]npc.manager_worldhospital0403" "Louis: It's good for you Bill. Cardio!" "npc.manager_worldhospital0404" "Louis: Hissi on täällä!" "[english]npc.manager_worldhospital0404" "Louis: Elevator's here!" "npc.manager_worldhospital0405" "Louis: Hissiin!" "[english]npc.manager_worldhospital0405" "Louis: To the elevator!" "npc.manager_worldhospital0406" "Louis: Hissiin!" "[english]npc.manager_worldhospital0406" "Louis: Into the elevator!" "npc.manager_worldhospital0407" "Louis: Varokaa reunaa." "[english]npc.manager_worldhospital0407" "Louis: Stay away from the edge." "npc.manager_worldhospital0408" "Louis: Täällä on turvatalo." "[english]npc.manager_worldhospital0408" "Louis: Safe house through here." "npc.manager_worldhospital0409" "Louis: Meidän on päästävä katolle!" "[english]npc.manager_worldhospital0409" "Louis: We need to find access to the roof!" "npc.manager_worldhospital0410" "Louis: Täältä pääsee katolle!" "[english]npc.manager_worldhospital0410" "Louis: Roof this way!" "npc.manager_worldhospital0411" "Louis: Painoin jo nappia!" "[english]npc.manager_worldhospital0411" "Louis: Man, I pressed the button!" "npc.manager_worldhospital0412" "Louis: Tilaan hissin." "[english]npc.manager_worldhospital0412" "Louis: I'll call the elevator." "npc.manager_worldhospital0413" "Louis: Olkaa varuillanne, tilasin hissin." "[english]npc.manager_worldhospital0413" "Louis: Get ready, I called the elevator." "npc.manager_worldhospital0414" "Louis: Kiirehtikää." "[english]npc.manager_worldhospital0414" "Louis: Hurry up." "npc.manager_worldhospital0415" "Louis: Mennään, mennään!" "[english]npc.manager_worldhospital0415" "Louis: Let's go, let's go!" "npc.manager_worldhospital0416" "Louis: Menkää hissiin." "[english]npc.manager_worldhospital0416" "Louis: Get in the elevator!" "npc.manager_worldhospital0417" "Louis: Tulkaa sisään!" "[english]npc.manager_worldhospital0417" "Louis: Get in!" "npc.manager_worldhospital0418" "Louis: Meidän on etsittävä reitti katolle!" "[english]npc.manager_worldhospital0418" "Louis: We need to find roof access!" "npc.manager_worldhospital0419" "Louis: Katto on tiellä!" "[english]npc.manager_worldhospital0419" "Louis: The roof's this way!" "npc.manager_worldhospital0420" "Louis: Olkaa varuillanne, painoin hissin nappia." "[english]npc.manager_worldhospital0420" "Louis: Get ready, I pressed the elevator." "npc.manager_worldhospital0421" "Louis: Kiirehtikää." "[english]npc.manager_worldhospital0421" "Louis: Hurry up." "npc.manager_worldhospital0501" "Louis: Etsitään se radio." "[english]npc.manager_worldhospital0501" "Louis: Let's find that radio." "npc.manager_worldhospital0502" "Louis: Kopteripilotti varmaan ilahtuu, kun kuulee meistä!" "[english]npc.manager_worldhospital0502" "Louis: Bet the chopper pilot'll be happy to hear from us!" "npc.manager_worldhospital0503" "Louis: Etsitään se radio!" "[english]npc.manager_worldhospital0503" "Louis: Let's find that radio!" "npc.manager_worldhospital0504" "Louis: Täällä on iso tykki." "[english]npc.manager_worldhospital0504" "Louis: Big ass gun up here." "npc.manager_worldhospital0505" "Louis: Tsekatkaa tämä tykki!" "[english]npc.manager_worldhospital0505" "Louis: Check out this gun up here!" "npc.manager_worldhospital0506" "Louis: Tässä sitä ollaan." "[english]npc.manager_worldhospital0506" "Louis: Well, this is it." "npc.manager_worldhospital0507" "Louis: Menkää kopteriin!" "[english]npc.manager_worldhospital0507" "Louis: Get to the chopper!" "npc.manager_worldhospital0508" "Louis: Häivytään täältä!" "[english]npc.manager_worldhospital0508" "Louis: Let's get out of here!" "npc.manager_worldhospital0509" "Louis: Olen aina halunnut ampua tällaisella." "[english]npc.manager_worldhospital0509" "Louis: Man, I always wanted to fire one of these things." "npc.manager_worldhospital0510" "Louis: Tsekkaa tämä tykki, kaveri!" "[english]npc.manager_worldhospital0510" "Louis: Man, check this gun out!" "npc.manager_worldhospital0511" "Louis: Katso tätä tykkiä, kaveri!" "[english]npc.manager_worldhospital0511" "Louis: Man, check out this gun!" "npc.manager_worldsmalltown0101" "Louis: Kuulin, että armeija evakuoi ihmisiä Riversideen." "[english]npc.manager_worldsmalltown0101" "Louis: I heard the military was evacuating people to Riverside." "npc.manager_worldsmalltown0102" "Louis: Tulitus tarkoittaa, että siellä on ihmisiä. Meidän on kiirehdittävä!" "[english]npc.manager_worldsmalltown0102" "Louis: Gunfire means people. We gotta hurry!" "npc.manager_worldsmalltown0103" "Louis: Meidän on päästävä sillan yli!" "[english]npc.manager_worldsmalltown0103" "Louis: We have to get across the bridge!" "npc.manager_worldsmalltown0104" "Louis: Vau! Se oli hienoa... Öh, miten pääsemme ylitse?" "[english]npc.manager_worldsmalltown0104" "Louis: Wow! That was cool... Oh wait, how do we get across?" "npc.manager_worldsmalltown0105" "Louis: Mahtava tulipallo!" "[english]npc.manager_worldsmalltown0105" "Louis: Now that's a damn fireball!" "npc.manager_worldsmalltown0106" "Louis: Pääsemme ylös toiselta puolelta." "[english]npc.manager_worldsmalltown0106" "Louis: Looks like we can get back up the other side." "npc.manager_worldsmalltown0107" "Louis: Tunneli on tukossa." "[english]npc.manager_worldsmalltown0107" "Louis: The tunnel's blocked." "npc.manager_worldsmalltown0108" "Louis: Meidän on löydettävä toinen reitti." "[english]npc.manager_worldsmalltown0108" "Louis: We have to find another way." "npc.manager_worldsmalltown0109" "Louis: Tämä on käsittämätöntä!" "[english]npc.manager_worldsmalltown0109" "Louis: Man, this is messed up!" "npc.manager_worldsmalltown0110" "Louis: Ylhäällä on turvatalo!" "[english]npc.manager_worldsmalltown0110" "Louis: Safe house up there!" "npc.manager_worldsmalltown0111" "Louis: Voi helvetti. Silta on poikki." "[english]npc.manager_worldsmalltown0111" "Louis: Ah, hell. The bridge is out." "npc.manager_worldsmalltown0112" "Louis: Täältä pääsee alas!" "[english]npc.manager_worldsmalltown0112" "Louis: Here's a way down!" "npc.manager_worldsmalltown0201" "Louis: Nämä ovat varmasti Riversiden ylivuotoputket." "[english]npc.manager_worldsmalltown0201" "Louis: These must be overflow pipes for Riverside." "npc.manager_worldsmalltown0202" "Louis: Paina nappia." "[english]npc.manager_worldsmalltown0202" "Louis: Hit the button." "npc.manager_worldsmalltown0203" "Louis: Se lukitsee sulun." "[english]npc.manager_worldsmalltown0203" "Louis: That'll seal the lock." "npc.manager_worldsmalltown0204" "Louis: Meidän laskettava seinä!" "[english]npc.manager_worldsmalltown0204" "Louis: We have to lower that platform!" "npc.manager_worldsmalltown0205" "Louis: Juna-asemalla on turvatalo!" "[english]npc.manager_worldsmalltown0205" "Louis: Safe house in the train station!" "npc.manager_worldsmalltown0206" "Louis: Menkää ratapihalle!" "[english]npc.manager_worldsmalltown0206" "Louis: Get into the train yard!" "npc.manager_worldsmalltown0207" "Louis: Riverside! Armeija on linnoittautunut tänne! He kuskaavat pakolaisia." "[english]npc.manager_worldsmalltown0207" "Louis: Riverside! The military's dug in there! Shipping out refugees." "npc.manager_worldsmalltown0208" "Louis: Riverside! Ainakin olemme menossa oikeaan suuntaan." "[english]npc.manager_worldsmalltown0208" "Louis: Riverside! At least we're going the right way." "npc.manager_worldsmalltown0209" "Louis: Tulitusta! Ihmiset tekevät vastarintaa!" "[english]npc.manager_worldsmalltown0209" "Louis: Gunfire! People are fightin' back!" "npc.manager_worldsmalltown0210" "Louis: Kuulitteko? Kuulostaa siltä, että Riverside tekee yhä vastarintaa!" "[english]npc.manager_worldsmalltown0210" "Louis: Hear that? Sounds like Riverside's still puttin' up a fight!" "npc.manager_worldsmalltown0211" "Louis: Hei, Hartford Mining! Pääsemme tästä Riversideen!" "[english]npc.manager_worldsmalltown0211" "Louis: Hey, Hartford Mining! This should take us to Riverside!" "npc.manager_worldsmalltown0212" "Louis: Tähän liittyy mielenkiintoinen tarina. Vuonna 1975 paikallinen valtuusto -" "[english]npc.manager_worldsmalltown0212" "Louis: Interesting true story. In 1975, the local township -" "npc.manager_worldsmalltown0213" "Louis: Heidän olisi pitänyt jatkaa matkaa..." "[english]npc.manager_worldsmalltown0213" "Louis: They shoulda kept movin'..." "npc.manager_worldsmalltown0214" "Louis: Riverside! Ainakin olemme menossa oikeaan suuntaan." "[english]npc.manager_worldsmalltown0214" "Louis: Riverside! At least we're going the right way." "npc.manager_worldsmalltown0301" "Louis: Pitäisikö meidän mennä ylös?" "[english]npc.manager_worldsmalltown0301" "Louis: Should we check up there?" "npc.manager_worldsmalltown0302" "Louis: Varovasti, tämä on auki." "[english]npc.manager_worldsmalltown0302" "Louis: Careful, this is wide open." "npc.manager_worldsmalltown0303" "Louis: Voimme mennä yli ylhäältä." "[english]npc.manager_worldsmalltown0303" "Louis: We can cross up here." "npc.manager_worldsmalltown0304" "Louis: Voimme mennä yli junalla." "[english]npc.manager_worldsmalltown0304" "Louis: We can use that train to cross." "npc.manager_worldsmalltown0305" "Louis: Olemme kohta Riversidessa." "[english]npc.manager_worldsmalltown0305" "Louis: Almost to Riverside." "npc.manager_worldsmalltown0306" "Louis: Meidän on päästävä tämän aidan yli." "[english]npc.manager_worldsmalltown0306" "Louis: We need to get over this fence." "npc.manager_worldsmalltown0307" "Louis: Riversideen pääseminen ei tainnut auttaa paljon." "[english]npc.manager_worldsmalltown0307" "Louis: I don't think getting to Riverside helped." "npc.manager_worldsmalltown0308" "Louis: Voi jumalauta, Jossain on oltava paikka, joka kesti." "[english]npc.manager_worldsmalltown0308" "Louis: Goddamn it, there's gotta be some place that held out." "npc.manager_worldsmalltown0309" "Louis: Mennään kirkkoon!" "[english]npc.manager_worldsmalltown0309" "Louis: Get to the church!" "npc.manager_worldsmalltown0311" "Louis: Tämä vaikutti elokuvissa jännittävämmältä." "[english]npc.manager_worldsmalltown0311" "Louis: This shit seemed cooler in movies." "npc.manager_worldsmalltown0312" "Louis: Pelkäsin ennen hautausmaita." "[english]npc.manager_worldsmalltown0312" "Louis: Graveyards used to spook me a little." "npc.manager_worldsmalltown0313" "Louis: Olemme myöhässä." "[english]npc.manager_worldsmalltown0313" "Louis: I think we're too late." "npc.manager_worldsmalltown0314" "Louis: Minä niin toivoin pääseväni Riversideen." "[english]npc.manager_worldsmalltown0314" "Louis: There I was wishin' I was in Riverside." "npc.manager_worldsmalltown0315" "Louis: Se ei voi olla enää kaukana" "[english]npc.manager_worldsmalltown0315" "Louis: Can't be too much farther." "npc.manager_worldsmalltown0316" "Louis: Se Riversidesta." "[english]npc.manager_worldsmalltown0316" "Louis: So much for Riverside." "npc.manager_worldsmalltown0317" "Louis: Näyttää siltä, ettemme saa apua Riversidesta." "[english]npc.manager_worldsmalltown0317" "Louis: Well, looks like we ain't gonna find any help in Riverside." "npc.manager_worldsmalltown0318" "Louis: Tuossa kirkossa on valot!" "[english]npc.manager_worldsmalltown0318" "Louis: Look, there's lights on in that church!" "npc.manager_worldsmalltown0401" "Louis: Riverside on mennyttä. Mennään joelle." "[english]npc.manager_worldsmalltown0401" "Louis: Riverside's a bust. Let's just get to the river." "npc.manager_worldsmalltown0402" "Louis: Jos menemme joelle, voimme löytää veneen." "[english]npc.manager_worldsmalltown0402" "Louis: If we get to the river we can find a boat." "npc.manager_worldsmalltown0403" "Louis: Kiva kaupunki, jos hullun tyypin ja zombien ei anna häiritä." "[english]npc.manager_worldsmalltown0403" "Louis: If you ignore the crazy guy and the zombies...nice town." "npc.manager_worldsmalltown0404" "Louis: Palaan ehkä vielä tänne, kun tämä on ohi." "[english]npc.manager_worldsmalltown0404" "Louis: I could see coming back here once this is over." "npc.manager_worldsmalltown0405" "Louis: Pääsemme joelle täältä." "[english]npc.manager_worldsmalltown0405" "Louis: We can get to the river through here." "npc.manager_worldsmalltown0406" "Louis: Riverside oli hukkareissu. Mennään rantaan ja etsitään vene." "[english]npc.manager_worldsmalltown0406" "Louis: Riverside ain't happenin'. Let's get to the water and find a boat." "npc.manager_worldsmalltown0407" "Louis: Kaksi mailia Riversideen! Olemme melkein perillä!" "[english]npc.manager_worldsmalltown0407" "Louis: Two miles to Riverside! We're almost there!" "npc.manager_worldsmalltown0408" "Louis: Kirkossa on yhä valot." "[english]npc.manager_worldsmalltown0408" "Louis: Church still got its lights on." "npc.manager_worldsmalltown0409" "Louis: Kuulimme laukauksia alle tunti sitten! Jonkun on oltava elossa!" "[english]npc.manager_worldsmalltown0409" "Louis: But we heard gunshots less than an hour ago! There's GOTTA be someone left!" "npc.manager_worldsmalltown0501" "Louis: Radiossa puhuu joku!" "[english]npc.manager_worldsmalltown0501" "Louis: Someone's on the radio!" "npc.manager_worldsmalltown0502" "Louis: Venevajaan!" "[english]npc.manager_worldsmalltown0502" "Louis: To the boat house!" "npc.manager_worldsmalltown0503" "Louis: Venevaja!" "[english]npc.manager_worldsmalltown0503" "Louis: The boat house!" "npc.manager_worldsmalltown0504" "Louis: Voimme puolustautua venevajassa!" "[english]npc.manager_worldsmalltown0504" "Louis: We can hold out in the boat house!" "npc.manager_worldsmalltown0505" "Louis: Vene on täällä!" "[english]npc.manager_worldsmalltown0505" "Louis: Boat's here!" "npc.manager_worldsmalltown0506" "Louis: He ovat täällä! Mennään!" "[english]npc.manager_worldsmalltown0506" "Louis: They're here! Let's go!" "npc.manager_worldsmalltown0507" "Louis: He ovat täällä! Veneeseen!" "[english]npc.manager_worldsmalltown0507" "Louis: They're here! To the boat!" "npc.manager_worldsmalltown0508" "Louis: Mennään veneeseen!" "[english]npc.manager_worldsmalltown0508" "Louis: Get to the boat!" "npc.manager_worldsmalltownintro01" "Louis: Kuulin, että Riverside on kestänyt!" "[english]npc.manager_worldsmalltownintro01" "Louis: I heard reports that Riverside held out!" "npc.manager_worldsmalltownintro02" "Louis: Jos menemme Riversideen, voimme selvitä." "[english]npc.manager_worldsmalltownintro02" "Louis: We get to Riverside and we'll probably be all right." "npc.manager_worldsmalltownintro03" "Louis: Kuulin, että Riverside on jonkinlainen evakuointikeskus." "[english]npc.manager_worldsmalltownintro03" "Louis: I heard Riverside was some sorta evacuation hub." "npc.manager_worldsmalltownintro04" "Louis: Se on vain parin mailin päässä täältä. Meidän kannattaa mennä sinne." "[english]npc.manager_worldsmalltownintro04" "Louis: It's just a few miles from here. We oughtta check it out." "npc.manager_worldsmalltownnpcbellman01" "Louis: Älkää, herra! Emme ole saastuneita." "[english]npc.manager_worldsmalltownnpcbellman01" "Louis: Sir, please! We are NOT infected." "npc.manager_worldsmalltownnpcbellman02" "Louis: Tietääkö kukaan, mistä hän puhuu?" "[english]npc.manager_worldsmalltownnpcbellman02" "Louis: Does anybody know what the hell he's talking about?" "npc.manager_worldsmalltownnpcbellman03" "Louis: Tässä tyypissä on jotain mätää." "[english]npc.manager_worldsmalltownnpcbellman03" "Louis: I'm getting a seriously bad vibe off this guy." "npc.manager_worldsmalltownnpcbellman04" "Louis: Jaksaako kukaan muu enää väitellä hullun kanssa?" "[english]npc.manager_worldsmalltownnpcbellman04" "Louis: Anyone else sick of arguing with the lunatic?" "npc.manager_worldsmalltownnpcbellman05" "Louis: Avaa tämä pirun ovi!" "[english]npc.manager_worldsmalltownnpcbellman05" "Louis: Man, open the damn door!" "npc.manager_worldsmalltownnpcbellman06" "Louis: Mikä ihmeen tyyppi tämä oikein on?" "[english]npc.manager_worldsmalltownnpcbellman06" "Louis: Man, is this guy for real?" "npc.manager_worldsmalltownnpcbellman07" "Louis: Leikki loppui! Jos et avaa ovea, satutan sinua!" "[english]npc.manager_worldsmalltownnpcbellman07" "Louis: Okay, fun's over! Open the door or I am gonna hurt you!" "npc.manager_worldsmalltownnpcbellman08" "Louis: Jos joku meistä kuolee tänne, ammun oven rikki ja hakkaan sinut kuoliaaksi aseellani!" "[english]npc.manager_worldsmalltownnpcbellman08" "Louis: Mister, if one of us get killed out here, I am gonna shoot my way in there and beat you to death with my gun!" "npc.manager_worldsmalltownnpcboatman01" "Louis: Meidän on harkittava sitä hetki, sopiiko?" "[english]npc.manager_worldsmalltownnpcboatman01" "Louis: We, uh, just need a minute to think about it, okay?" "npc.manager_worldsmalltownnpcboatman02" "Louis: Mielestäni meidän kannattaa hyväksyä hänen tarjouksensa." "[english]npc.manager_worldsmalltownnpcboatman02" "Louis: I think we should take him up on it." "npc.manager_worldsmalltownnpcboatman03" "Louis: Mielestäni meidän kannattaa hyväksyä heidän tarjouksensa." "[english]npc.manager_worldsmalltownnpcboatman03" "Louis: I think we should take them up on it." "npc.manager_worldsmalltownnpcboatman04" "Louis: Joko hyväksymme sen tai jäämme tänne odottamaan. Ei ole paljon valinnanvaraa." "[english]npc.manager_worldsmalltownnpcboatman04" "Louis: It's this or we wait around here. Not much of a choice." "npc.manager_worldsmalltownnpcboatman05" "Louis: En tiedä, luotanko häneen. Meillä ei tosin ole valinnanvaraa." "[english]npc.manager_worldsmalltownnpcboatman05" "Louis: Dunno if I trust him. Guess we ain't got much of a choice, though." "npc.manager_worldsmalltownnpcboatman06" "Louis: Otan mieluummin riskin kuin kuolen rannalle." "[english]npc.manager_worldsmalltownnpcboatman06" "Louis: I think I'd rather take my chances with this guy than die on the shore." "npc.manager_worldsmalltownnpcboatman07" "Louis: Hyvä suunnitelma. Odottakaa hetki." "[english]npc.manager_worldsmalltownnpcboatman07" "Louis: Sounds like a plan. Give us a minute, alright?" "npc.manager_worldsmalltownnpcboatman08" "Louis: Selvä juttu." "[english]npc.manager_worldsmalltownnpcboatman08" "Louis: All right, you got a deal." "npc.manager_worldsmalltownnpcboatman09" "Louis: Okei. Sopii." "[english]npc.manager_worldsmalltownnpcboatman09" "Louis: Okay. Deal." "npc.manager_worldsmalltownnpcboatman10" "Louis: Lähtekää tulemaan. Olemme valmiit." "[english]npc.manager_worldsmalltownnpcboatman10" "Louis: Go on and head out. We're ready." "npc.manager_worldsmalltownnpcboatman11" "Louis: Tulkaa hakemaan meidät. Kaikki on kunnossa täällä." "[english]npc.manager_worldsmalltownnpcboatman11" "Louis: Come on and get us. We're good here." "npc.manager_worldsmalltownnpcboatman12" "Louis: Veneen tulo kestää kauan." "[english]npc.manager_worldsmalltownnpcboatman12" "Louis: Man, that boat is takin' it's sweet time getting here." "npc.manager_worldsmalltownnpcboatman13" "Louis: Soutaako hän venettä käsillään?" "[english]npc.manager_worldsmalltownnpcboatman13" "Louis: Is he paddling the boat in with his damn hands?" "npc.manager_worldsmalltownnpcboatman14" "Louis: Pidä kiirettä, venemies!" "[english]npc.manager_worldsmalltownnpcboatman14" "Louis: Come on, boat guy, hurry up!" "npc.manager_worldsmalltownnpcboatman15" "Louis: Tule jo tänne, venemies." "[english]npc.manager_worldsmalltownnpcboatman15" "Louis: Come on, boat man, get in here." "npc.manager_worldsmalltownnpcboatman16" "Louis: Raahaa lihava takapuolesi tänne, venemies." "[english]npc.manager_worldsmalltownnpcboatman16" "Louis: Boat man, get your fat ass over here." "npc.manager_worldsmalltownnpcboatman17" "Louis: Näkemiin, Riverside." "[english]npc.manager_worldsmalltownnpcboatman17" "Louis: So long, Riverside." "npc.manager_worldsmalltownnpcboatman18" "Louis: Veneen tulo kestää kauan." "[english]npc.manager_worldsmalltownnpcboatman18" "Louis: Man, that boat is takin' its sweet time getting here." "npc.manager_worldsmalltownnpcboatman19" "Louis: Soutaako hän venettä käsillään?" "[english]npc.manager_worldsmalltownnpcboatman19" "Louis: Is he paddling the boat in with his damn hands?" "npc.manager_worldsmalltownnpcboatman20" "Louis: Pidä kiirettä, venemies!" "[english]npc.manager_worldsmalltownnpcboatman20" "Louis: Come on, boat guy, hurry up!" "player.manager_yes01" "Louis: Hyvä." "[english]player.manager_yes01" "Louis: All right." "player.manager_yes02" "Louis: Joo." "[english]player.manager_yes02" "Louis: Yeah." "player.manager_yes03" "Louis: Kyllä." "[english]player.manager_yes03" "Louis: Yes." "player.manager_yes04" "Louis: Joo." "[english]player.manager_yes04" "Louis: Yeah." "player.manager_yes05" "Louis: Okei." "[english]player.manager_yes05" "Louis: Okay." "player.manager_yes06" "Louis: Joo joo, okei." "[english]player.manager_yes06" "Louis: Oh, yeah yeah okay." "player.manager_yes07" "Louis: Kyllä se sopii minulle." "[english]player.manager_yes07" "Louis: Yeah, I'm cool with that." "player.manager_yes08" "Louis: Kyllä." "[english]player.manager_yes08" "Louis: Yes." "player.manager_yes09" "Louis: Siistiä." "[english]player.manager_yes09" "Louis: Cool." "player.manager_youarewelcome01" "Louis: Selvä, sopii." "[english]player.manager_youarewelcome01" "Louis: All right - cool." "player.manager_youarewelcome02" "Louis: Pikkujuttu." "[english]player.manager_youarewelcome02" "Louis: It's not a big deal." "player.manager_youarewelcome03" "Louis: Ei hätää." "[english]player.manager_youarewelcome03" "Louis: It's fine." "player.manager_youarewelcome04" "Louis: Ei kestä." "[english]player.manager_youarewelcome04" "Louis: Any time." "player.manager_youarewelcome05" "Louis: Ei mitään ongelmia." "[english]player.manager_youarewelcome05" "Louis: Hey, no problem." "player.manager_youarewelcome06" "Louis: Ei ongelmaa." "[english]player.manager_youarewelcome06" "Louis: No problem." "player.manager_youarewelcome07" "Louis: Ei hätää." "[english]player.manager_youarewelcome07" "Louis: Sure." "player.manager_youarewelcome08" "Louis: Kaikki hyvin." "[english]player.manager_youarewelcome08" "Louis: Its all good." "player.manager_youarewelcome09" "Louis: Ei mitään ongelmia." "[english]player.manager_youarewelcome09" "Louis: Hey, no problem." "player.manager_youarewelcome10" "Louis: Eipä kestä." "[english]player.manager_youarewelcome10" "Louis: My pleasure." "player.manager_youarewelcome11" "Louis: Älä huolehdi." "[english]player.manager_youarewelcome11" "Louis: It's all good." "player.manager_youarewelcome12" "Louis: Tein vain työtäni." "[english]player.manager_youarewelcome12" "Louis: It's my job." "player.manager_youarewelcome13" "Louis: Ei hätää, kaveri." "[english]player.manager_youarewelcome13" "Louis: Hey, man, no problem." "player.manager_youarewelcome14" "Louis: Ei se ollut mitään." "[english]player.manager_youarewelcome14" "Louis: Not a problem." "player.manager_youarewelcome15" "Louis: Turhaan kiittelet." "[english]player.manager_youarewelcome15" "Louis: You are totally welcome." "player.manager_youarewelcome16" "Louis: Selvä juttu, kaveri." "[english]player.manager_youarewelcome16" "Louis: Sure thing, man." "player.manager_youarewelcome17" "Louis: Ei hätää." "[english]player.manager_youarewelcome17" "Louis: Sure." "npc.manager_zombiegenericlong01" "Louis: Kun tämä päättyy, pidetäänköhän meitä sankareina? Mehän pelastamme ihmiskunnan. Tai ainakin neljä ihmistä, mutta on sekin jotain." "[english]npc.manager_zombiegenericlong01" "Louis: When all this is over, you think they'll call us heroes? We are savin' humanity, right? I mean, a very small, four-person chunk of it, but still." "npc.manager_zombiegenericlong02" "Louis: En aio kuolla. Tappelen kynsin ja hampain viikatemiestä vastaan." "[english]npc.manager_zombiegenericlong02" "Louis: I ain't dyin', man. Death gonna have to pry me off the Earth." "npc.manager_zombiegenericlong03" "Louis: Jos kaadun, jatkakaa ilman minua. Tai älkää sittenkään vaan pelastakaa minut." "[english]npc.manager_zombiegenericlong03" "Louis: If I go down, go on without me. Actually, wait, no. Save my ass." "npc.manager_zombiegenericlong04" "Louis: Jos kaadun, jatkakaa ilman minua. Hakekaa apua ja palatkaa pelastamaan minut." "[english]npc.manager_zombiegenericlong04" "Louis: If I go down, go on without me, get help, then come back and save me." "npc.manager_zombiegenericlong06" "Louis: Ajatelkaa positiivisesti: ylikansoitus- ja talousongelmat on nyt ratkaistu." "[english]npc.manager_zombiegenericlong06" "Louis: Look at the bright side: overpopulation? Bad economy? All fixed now." "npc.manager_zombiegenericlong07" "Louis: Olisinpa ostanut ammustehtaiden osakkeita." "[english]npc.manager_zombiegenericlong07" "Louis: Man, I do wish I'd bought stock in ammo manufacturers now." "npc.manager_zombiegenericlong08" "Louis: Minulla oli kiva talo ennen tätä. Eläkerahasto... Pahus! Minulla oli todella mukava eläkerahasto!" "[english]npc.manager_zombiegenericlong08" "Louis: I had a nice house before this. A 401k... Damn it! I had a really nice 401k!" "npc.manager_zombiegenericlong09" "Louis: Zombit saattoivat tehdä meille palveluksen. Ajattele vähän. Voimme aloittaa alusta." "[english]npc.manager_zombiegenericlong09" "Louis: Zombies might have done us a favor, really. Think about it. We get to start over now." "npc.manager_zombiegenericlong10" "Louis: Entinen elämäni? IT-päällikkö Fischer Plattissa. Se ei ollut kovin hyvää harjoitusta zombien tappamista varten." "[english]npc.manager_zombiegenericlong10" "Louis: My last life? District IT manager at Fischer Platt. Not good practice for zombie killing, you know?" "npc.manager_zombiegenericlong11" "Louis: Oliko kukaan teistä partiossa? Siitä on yllättävän vähän hyötyä tällaisissa hommissa." "[english]npc.manager_zombiegenericlong11" "Louis: Any of you guys in the Cub Scouts? Surprisingly ineffective at preparin' you for some shit like this." "npc.manager_zombiegenericlong12" "Louis: Tyypit, joiden matkassa olin ennen teitä, eivät halunneet liikkua. He luulivat voivansa odottaa, kunnes kaikki päättyy. Se oli virhe." "[english]npc.manager_zombiegenericlong12" "Louis: Folks I was with before you, three wouldn't keep movin'. Figured they could wait it out. They couldn't." "npc.manager_zombiegenericlong13" "Louis: Kun kaikki palaa ennalleen, saatte minulta työpaikat, Zoe ja Bill. Francis, sinua voin auttaa sossun kanssa." "[english]npc.manager_zombiegenericlong13" "Louis: When things go back to normal, Zoe, Bill - I'm giving you both jobs. Francis, I'll help you sign your fat ass back up on welfare." "npc.manager_zombiegenericlong14" "Louis: Nyt ei ole aikaa vuotaa verta. Voi helvetti, minä vuodan verta!" "[english]npc.manager_zombiegenericlong14" "Louis: I ain't got time to bleed. Oh hell, I *AM* bleedin'!" "npc.manager_zombiegenericlong15" "Louis: Kun kaikki palaa ennalleen, saatte minulta työpaikat, Zoe ja Bill. Francis, sinut voin opettaa lukemaan." "[english]npc.manager_zombiegenericlong15" "Louis: When things go back to normal, Zoe, Bill - I'm giving you both jobs. Francis, I'm gonna teach your ass how to read." "npc.manager_zombiegenericlong16" "Louis: Kun kaikki palaa ennalleen, saatte minulta työpaikat, Zoe ja Bill. Francis, autan sinua sossun kanssa." "[english]npc.manager_zombiegenericlong16" "Louis: When things go back to normal, Zoe, Bill - I'm giving you both jobs. Francis, I'll help you sign back onto welfare." "npc.manager_zombiegenericlong17" "Louis: Nyt ei ole aikaa vuotaa verta. Voi helvetti, minä vuodan verta!" "[english]npc.manager_zombiegenericlong17" "Louis: I ain't got time to bleed. Oh hell, I *AM* bleedin'!" "npc.manager_zombiegenericlong18" "Louis: Kun kaikki palaa ennalleen, saatte minulta työpaikat, Zoe ja Bill. Francis, opetan sinut vielä lukemaan." "[english]npc.manager_zombiegenericlong18" "Louis: When things go back to normal, Zoe, Bill - I'm giving you both jobs. Francis, I'm gonna teach you how to read." "npc.manager_zombiegenericshort01" "Louis: Saastuneita tai ei, ne eivät pidä luodeista." "[english]npc.manager_zombiegenericshort01" "Louis: Infected or not - they don't like bullets." "npc.manager_zombiegenericshort02" "Louis: Taisin keksiä parannuskeinon. Se on lyijy." "[english]npc.manager_zombiegenericshort02" "Louis: I think I just discovered a cure for infection. Lead." "npc.manager_zombiegenericshort03" "Louis: Voitamme ne, koska olemme parempia. Niin yksinkertaista se on." "[english]npc.manager_zombiegenericshort03" "Louis: We'll beat 'em 'cause we're better than them. Period." "npc.manager_zombiegenericshort04" "Louis: Voittaminen ei ole kaikessa. Voitontahto on tärkeämpää." "[english]npc.manager_zombiegenericshort04" "Louis: Winning isn't everything. Wantin' to win is." "npc.manager_zombiegenericshort05" "Louis: Hymyile, kun kipu on pahimmillaan. Se on minun filosofiani." "[english]npc.manager_zombiegenericshort05" "Louis: Smile when it hurts the most. That's my philosophy." "npc.manager_zombiegenericshort06" "Louis: Tuo oli onni onnettomuudessa." "[english]npc.manager_zombiegenericshort06" "Louis: Now that was a blessing in disguise." "npc.manager_zombiegenericshort07" "Louis: Ahhh, se oli vain hyvästä." "[english]npc.manager_zombiegenericshort07" "Louis: Ahhh, probably for the best." "npc.manager_zombiegenericshort08" "Louis: Kaikki päättyy hyvin. Odota vain." "[english]npc.manager_zombiegenericshort08" "Louis: It'll work out in the end. You watch." "npc.manager_zombiegenericshort09" "Louis: Okei, olemme nyt tasoissa." "[english]npc.manager_zombiegenericshort09" "Louis: All right, that makes us even." "npc.manager_zombiegenericshort10" "Louis: Älkää olko noin synkeitä! Olemme pian perillä!" "[english]npc.manager_zombiegenericshort10" "Louis: Come on, cheer up! We're almost through!" "npc.manager_zombiegenericshort11" "Louis: Ei tämä niin pahaa ole." "[english]npc.manager_zombiegenericshort11" "Louis: Ahhh, this ain't so bad." "npc.manager_zombiegenericshort12" "Louis: Olen ollut pahemmissakin paikoissa. Mutta vain vähän pahemmissa." "[english]npc.manager_zombiegenericshort12" "Louis: I've been in worse. Not much worse though." "npc.manager_zombiegenericshort13" "Louis: Tästä eteenpäin tilanne voi vain parantua, eikö niin?" "[english]npc.manager_zombiegenericshort13" "Louis: Well, it can only get better, right?" "npc.manager_zombiegenericshort14" "Louis: Ajatelkaa positiivisesti! Kaikki näyttää sujuvan hyvin." "[english]npc.manager_zombiegenericshort14" "Louis: Stay positive, guys! I got a good feeling about this." "npc.manager_zombiegenericshort15" "Louis: Nauramme vielä tälle, kun pääsemme toiselle puolelle." "[english]npc.manager_zombiegenericshort15" "Louis: We'll be laughin' about it when we get to the other side." "npc.manager_zombiegenericshort16" "Louis: Vielä vähän matkaa!" "[english]npc.manager_zombiegenericshort16" "Louis: It's gotta be just a little farther!" "npc.manager_zombiegenericshort17" "Louis: Armeija hoitaa tämän." "[english]npc.manager_zombiegenericshort17" "Louis: The army's gonna take care of this." "npc.manager_zombiegenericshort18" "Louis: Ihmiskunta palaa ennalleen, odottakaa vain." "[english]npc.manager_zombiegenericshort18" "Louis: Humanity's gonna bounce right back, you watch." "npc.manager_zombiegenericshort19" "Louis: Ihmiskuntaa ei ole voitettu, se vain kerää voimiaan." "[english]npc.manager_zombiegenericshort19" "Louis: Humanity ain't beat, it's just takin' a breather." "npc.manager_zombiegenericshort20" "Louis: Pahus, tämä on pitkä hissimatka." "[english]npc.manager_zombiegenericshort20" "Louis: Shit, this is one long ass elevator ride." "npc.manager_zombiegenericshort21" "Louis: Minun mielestäni lasi on aina puoliksi täynnä." "[english]npc.manager_zombiegenericshort21" "Louis: I guess I'm just a glass-half-full guy." "npc.manager_zombiegenericshort22" "Louis: Tämä ei ole iso juttu, armeija hoitaa kyllä sen." "[english]npc.manager_zombiegenericshort22" "Louis: Ain't no big deal, the army's gonna take care of this." "npc.manager_zombiegenericshort23" "Louis: Edes minä en pysty näkemään tätä hyvässä valossa." "[english]npc.manager_zombiegenericshort23" "Louis: Even I can't make lemonade out of this shit." // NamVet "player.namvet_alertgiveitem01" "Bill: Hei, ota tämä." "[english]player.namvet_alertgiveitem01" "Bill: Here, take this." "player.namvet_alertgiveitem02" "Bill: Tämä on sinulle." "[english]player.namvet_alertgiveitem02" "Bill: Here, I've got something for you." "player.namvet_alertgiveitem03" "Bill: Ota tämä." "[english]player.namvet_alertgiveitem03" "Bill: Take this." "player.namvet_alertgiveitem04" "Bill: Odota, tämä on sinulle." "[english]player.namvet_alertgiveitem04" "Bill: Hold up, I got something for you." "player.namvet_alertgiveitem05" "Bill: Tarvitset tätä." "[english]player.namvet_alertgiveitem05" "Bill: You're gonna need this." "player.namvet_alertgiveitem06" "Bill: Tässä, säästin tätä sinua varten." "[english]player.namvet_alertgiveitem06" "Bill: Here, I saved this for you." "player.namvet_alertgiveitem07" "Bill: Tässä." "[english]player.namvet_alertgiveitem07" "Bill: Here." "player.namvet_answerlostcall01" "Bill: Täällä!" "[english]player.namvet_answerlostcall01" "Bill: Here!" "player.namvet_answerlostcall02" "Bill: TÄÄLLÄ!" "[english]player.namvet_answerlostcall02" "Bill: OVER HERE!" "player.namvet_answerlostcall03" "Bill: Olen täällä!" "[english]player.namvet_answerlostcall03" "Bill: I'm here!" "player.namvet_answerlostcall04" "Bill: Täälläpäin!" "[english]player.namvet_answerlostcall04" "Bill: Over here!" "player.namvet_answerlostcall05" "Bill: Kuulen teidät!" "[english]player.namvet_answerlostcall05" "Bill: I hear you!" "player.namvet_answerlostcall06" "Bill: Täällä päin!" "[english]player.namvet_answerlostcall06" "Bill: Over here, kid!" "npc.namvet_answerready01" "Bill: Valmis." "[english]npc.namvet_answerready01" "Bill: Ready." "npc.namvet_answerready02" "Bill: Valmiina lähtöön." "[english]npc.namvet_answerready02" "Bill: Good to go." "npc.namvet_answerready03" "Bill: Olen valmis." "[english]npc.namvet_answerready03" "Bill: I'm ready." "npc.namvet_answerready04" "Bill: Sanoin jo olevani valmis!" "[english]npc.namvet_answerready04" "Bill: I said I'm ready!" "player.namvet_areaclear01" "Bill: Tyhjä." "[english]player.namvet_areaclear01" "Bill: Clear." "player.namvet_areaclear02" "Bill: Täällä ei ole mitään." "[english]player.namvet_areaclear02" "Bill: Nothing in here." "player.namvet_areaclear03" "Bill: Ei mitään täällä." "[english]player.namvet_areaclear03" "Bill: Nothin' in here." "player.namvet_areaclear04" "Bill: Tyhjä." "[english]player.namvet_areaclear04" "Bill: Clear." "player.namvet_areaclear05" "Bill: Ei mitään täällä." "[english]player.namvet_areaclear05" "Bill: Nothin' in here." "player.namvet_areaclear06" "Bill: Näyttää tyhjältä." "[english]player.namvet_areaclear06" "Bill: Looks empty." "player.namvet_areaclear07" "Bill: Näyttää tyhjältä." "[english]player.namvet_areaclear07" "Bill: Looks empty." "player.namvet_areaclear08" "Bill: Ei näy mitään." "[english]player.namvet_areaclear08" "Bill: I don't see anything." "player.namvet_areaclear09" "Bill: Täällä ei näy mitään" "[english]player.namvet_areaclear09" "Bill: I don't see anything here." "player.namvet_areaclear10" "Bill: En näe mitään täällä." "[english]player.namvet_areaclear10" "Bill: I got nothin' here." "player.namvet_arriveboat01" "Bill: Juostaan veneeseen!" "[english]player.namvet_arriveboat01" "Bill: Run to the boat!" "player.namvet_arriveboat02" "Bill: Mennään veneeseen!" "[english]player.namvet_arriveboat02" "Bill: Get to the boat!" "player.namvet_arriveboat03" "Bill: Veneeseen! LIIKETTÄ!" "[english]player.namvet_arriveboat03" "Bill: To the boat! MOVE!" "player.namvet_arriveboat04" "Bill: Menkää vauhdilla veneeseen! JUOSKAA!" "[english]player.namvet_arriveboat04" "Bill: Haul ass to that boat! RUN!" "player.namvet_arriveboatinitial01" "Bill: Vene on tuolla! Aika perääntyä!" "[english]player.namvet_arriveboatinitial01" "Bill: That's the boat! Time to bug out!" "player.namvet_arriveboatinitial02" "Bill: Vene on täällä! Mennään!" "[english]player.namvet_arriveboatinitial02" "Bill: All right, the boat's here! Let's go!" "player.namvet_arrivechopper01" "Bill: Menkää kopteriin! HAKKAA PÄÄLLE!" "[english]player.namvet_arrivechopper01" "Bill: Get to the chopper! GO!" "player.namvet_arrivechopper02" "Bill: Menkää kopteriin!" "[english]player.namvet_arrivechopper02" "Bill: Get to the chopper!" "player.namvet_arrivechopper03" "Bill: Kopteriin. Alkakaa tulla, LIIKETTÄ, LIIKETTÄ!" "[english]player.namvet_arrivechopper03" "Bill: To the chopper. Come on, MOVE IT, MOVE IT, MOVE IT!" "player.namvet_arrivechopper04" "Bill: Menkää laskeutumisalueelle!" "[english]player.namvet_arrivechopper04" "Bill: Get to the LZ!" "player.namvet_arrivechopperinitial01" "Bill: Kopterimme on täällä! Häivytään täältä." "[english]player.namvet_arrivechopperinitial01" "Bill: Our chopper's here! Let's get the hell out of Dodge." "player.namvet_arrivechopperinitial02" "Bill: Ilmakuljetus saapui! Mennään!" "[english]player.namvet_arrivechopperinitial02" "Bill: The bird's here! Let's go!" "player.namvet_arrivegeneric01" "Bill: Menkää ajoneuvoon! HAKKAA PÄÄLLE!" "[english]player.namvet_arrivegeneric01" "Bill: Get to the vehicle! GO!" "player.namvet_arrivegeneric02" "Bill: Ne tulivat hakemaan meitä! Mennään!" "[english]player.namvet_arrivegeneric02" "Bill: They're here for us! Let's go!" "player.namvet_arrivegeneric03" "Bill: Menkää kaikki ajoneuvoon. MENKÄÄ, MENKÄÄ, MENKÄÄ!" "[english]player.namvet_arrivegeneric03" "Bill: Into the vehicle, people. MOVE MOVE MOVE!" "player.namvet_arrivegeneric04" "Bill: He odottavat meitä. LIIKETTÄ!" "[english]player.namvet_arrivegeneric04" "Bill: They're waitin' for us. MOVE!" "player.namvet_arrivegenericinitial01" "Bill: Tuo on kyytimme. Mennään. Pikamarssia." "[english]player.namvet_arrivegenericinitial01" "Bill: That's our ride. Let's go. Double time, people." "player.namvet_arrivegenericinitial02" "Bill: Kyyti on täällä! Mennään!" "[english]player.namvet_arrivegenericinitial02" "Bill: Our ride's here! Let's go!" "player.namvet_arriveplane01" "Bill: Kaikki koneeseen! MENKÄÄ NIIN KUIN OLISITTE JO!" "[english]player.namvet_arriveplane01" "Bill: Everyone on the plane! PRONTO!" "player.namvet_arriveplane02" "Bill: Menkää koneeseen!" "[english]player.namvet_arriveplane02" "Bill: Get to the plane!" "player.namvet_arriveplane03" "Bill: Koneeseen. Vauhtia, ihmiset!" "[english]player.namvet_arriveplane03" "Bill: Into the plane. Hustle it, people!" "player.namvet_arriveplaneinitial01" "Bill: Koneemme on täällä. Häivytään täältä!" "[english]player.namvet_arriveplaneinitial01" "Bill: Our plane's here. Let's move out!" "player.namvet_arriveplaneinitial02" "Bill: Kone on täällä! Mennään!" "[english]player.namvet_arriveplaneinitial02" "Bill: The plane's here! Let's go!" "player.namvet_arrivetruck01" "Bill: Menkää rekkaan! LIIKETTÄ!" "[english]player.namvet_arrivetruck01" "Bill: Get to the truck! MOVE!" "player.namvet_arrivetruck02" "Bill: Menkää rekkaan!" "[english]player.namvet_arrivetruck02" "Bill: Get to the truck!" "player.namvet_arrivetruck03" "Bill: Menkää rekkaan vauhdilla! HAKKAA PÄÄLLE! HAKKAA PÄÄLLE! HAKKAA PÄÄLLE!" "[english]player.namvet_arrivetruck03" "Bill: Get to that truck on the double! GO! GO! GO!" "player.namvet_arrivetruck04" "Bill: Rekka odottaa. JUOSKAA!" "[english]player.namvet_arrivetruck04" "Bill: The truck's waitin'. RUN!" "player.namvet_arrivetruckinitial01" "Bill: Rekka on täällä! Mennään!" "[english]player.namvet_arrivetruckinitial01" "Bill: The truck's here! Let's go!" "player.namvet_arrivetruckinitial02" "Bill: Rekka saapui! Lähdetään täältä!" "[english]player.namvet_arrivetruckinitial02" "Bill: The truck has arrived! Let's move out, people!" "player.namvet_askready01" "Bill: Valmiina?" "[english]player.namvet_askready01" "Bill: Ready?" "player.namvet_askready02" "Bill: Valmiina?" "[english]player.namvet_askready02" "Bill: Ready?" "player.namvet_askready03" "Bill: Oletteko valmiita?" "[english]player.namvet_askready03" "Bill: Ready for this?" "player.namvet_askready04" "Bill: Onko kaikki valmiina?" "[english]player.namvet_askready04" "Bill: Everyone locked and loaded?" "player.namvet_askready05" "Bill: Oletteko valmiita?" "[english]player.namvet_askready05" "Bill: Ready for this?" "player.namvet_askready06" "Bill: Oletteko valmiita tappelemaan?" "[english]player.namvet_askready06" "Bill: Everybody ready to roll?" "player.namvet_askready07" "Bill: Valmiita tappelemaan?" "[english]player.namvet_askready07" "Bill: Ready to rock?" "player.namvet_askready08" "Bill: Ovatko kaikki valmiina?" "[english]player.namvet_askready08" "Bill: Everyone set?" "player.namvet_askready09" "Bill: Onko väki valmista?" "[english]player.namvet_askready09" "Bill: You people ready?" "player.namvet_backup01" "Bill: Perääntykää!" "[english]player.namvet_backup01" "Bill: Back up!" "player.namvet_backup02" "Bill: Perääntykää!" "[english]player.namvet_backup02" "Bill: Back up!" "player.namvet_backup03" "Bill: Taakse, taakse, taakse, taakse, taakse, taakse!" "[english]player.namvet_backup03" "Bill: Back back back back back back!" "player.namvet_backup04" "Bill: Taakse, taakse, taakse!" "[english]player.namvet_backup04" "Bill: Back back back!" "player.namvet_backup05" "Bill: Perääntykää!" "[english]player.namvet_backup05" "Bill: Back up!" "player.namvet_backup06" "Bill: Taaksepäin!" "[english]player.namvet_backup06" "Bill: Move back!" "player.namvet_backup07" "Bill: Menkää taaksepäin!" "[english]player.namvet_backup07" "Bill: Back it up!" "npc.namvet_backupquiet01" "Bill: Perääntykää!" "[english]npc.namvet_backupquiet01" "Bill: Back up." "npc.namvet_backupquiet02" "Bill: Taakse, taakse, taakse" "[english]npc.namvet_backupquiet02" "Bill: Back back back." "player.namvet_callforrescue01" "Bill: Onko siellä ketään?" "[english]player.namvet_callforrescue01" "Bill: Anybody out there?" "player.namvet_callforrescue02" "Bill: Päästäkää minut ulos!" "[english]player.namvet_callforrescue02" "Bill: Come on people, let me out!" "player.namvet_callforrescue03" "Bill: [kamppailua, murahtelua, ponnistelua]" "[english]player.namvet_callforrescue03" "Bill: [Struggling, Grunting, Exertion]" "player.namvet_callforrescue04" "Bill: [kamppailua, murahtelua, ponnistelua]" "[english]player.namvet_callforrescue04" "Bill: [Struggling, Grunting, Exertion]" "player.namvet_callforrescue05" "Bill: Kuuleeko kukaan?" "[english]player.namvet_callforrescue05" "Bill: Can anyone hear me?" "player.namvet_callforrescue06" "Bill: Päästäkää ulos!" "[english]player.namvet_callforrescue06" "Bill: Let me out!" "player.namvet_callforrescue07" "Bill: Hei! Kuuleeko kukaan ääntäni?" "[english]player.namvet_callforrescue07" "Bill: Hey! Can anybody hear me?" "player.namvet_callforrescue08" "Bill: Tulkaa tänne ja päästäkää minut ulos!" "[english]player.namvet_callforrescue08" "Bill: Get over here and let me out!" "player.namvet_callforrescue09" "Bill: Jumalauta, olen jumissa!" "[english]player.namvet_callforrescue09" "Bill: God dammit, I'm trapped in here!" "player.namvet_callforrescue10" "Bill: En näe mitään täällä. Päästäkää ulos!" "[english]player.namvet_callforrescue10" "Bill: I can't see a damn thing in here. Let me out!" "player.namvet_callforrescue11" "Bill: Tämä on hevonpaskaa. Onko siellä edes ketään?" "[english]player.namvet_callforrescue11" "Bill: This is such horseshit. Is anybody even out there?" "player.namvet_callforrescue12" "Bill: Kuulette kyllä minut, perkele. Päästäkää nyt helvetissä minut ulos!" "[english]player.namvet_callforrescue12" "Bill: I know you can hear me, goddammit. Let me the hell out!" "player.namvet_callforrescue15" "Bill: Kuulkaa siellä ulkona! Marssikaa tänne ja päästäkää minut ulos!" "[english]player.namvet_callforrescue15" "Bill: Listen up out there! March your ass over here and let me out!" //\"player.namvet_choke01\" \"Bill: [Choking]\" //\"player.namvet_choke02\" \"Bill: [Choking]\" //\"player.namvet_choke03\" \"Bill: [Choking]\" //\"player.namvet_choke04\" \"Bill: [Choking]\" //\"player.namvet_choke05\" \"Bill: [Choking]\" //\"player.namvet_choke06\" \"Bill: [Choking]\" //\"player.namvet_choke07\" \"Bill: [Choking]\" //\"player.namvet_choke08\" \"Bill: [Choking]\" //\"player.namvet_choke09\" \"Bill: [Choking]\" //\"player.namvet_choke10\" \"Bill: [Choking]\" //\"player.namvet_choke11\" \"Bill: [Choking]\" //\"player.namvet_choke12\" \"Bill: [Choking]\" "player.namvet_closethedoor01" "Bill: Tuo ovi ei lukkiudu itsestään, ryhmä." "[english]player.namvet_closethedoor01" "Bill: That door ain't gonna lock itself, people." "player.namvet_closethedoor02" "Bill: Ovi on lukittava. Toimikaa!" "[english]player.namvet_closethedoor02" "Bill: Lock the door. Do it!" "player.namvet_closethedoor03" "Bill: Tuo ovi on lukittava." "[english]player.namvet_closethedoor03" "Bill: Lock that door." "player.namvet_closethedoor04" "Bill: Ovi on lukittava." "[english]player.namvet_closethedoor04" "Bill: Lock the door." "player.namvet_closethedoor05" "Bill: Lukitkaa tuo ovi!" "[english]player.namvet_closethedoor05" "Bill: Lock that door!" "player.namvet_closethedoor06" "Bill: Ovi on lukittava." "[english]player.namvet_closethedoor06" "Bill: Lock the door." "player.namvet_closethedoor07" "Bill: Ovi on lukittava" "[english]player.namvet_closethedoor07" "Bill: Lock that door" "player.namvet_closethedoor08" "Bill: Ovi on lukittava" "[english]player.namvet_closethedoor08" "Bill: Lock that door" "player.namvet_closethedoor09" "Bill: Ovi on lukittava." "[english]player.namvet_closethedoor09" "Bill: Lock the door." "player.namvet_closethedoor10" "Bill: Tuo ovi ei lukkiudu itsestään, ryhmä." "[english]player.namvet_closethedoor10" "Bill: That door ain't gonna lock itself, people." "player.namvet_closethedoor11" "Bill: Varmistakaa ovi!" "[english]player.namvet_closethedoor11" "Bill: Secure that door!" "player.namvet_closethedoor12" "Bill: Varmistakaa tuo ovi!" "[english]player.namvet_closethedoor12" "Bill: Secure the door!" "player.namvet_closethedoor13" "Bill: Ovi on lukittava." "[english]player.namvet_closethedoor13" "Bill: Lock the door." "player.namvet_contextmodifiercalm01" "Bill: Vasemmalla." "[english]player.namvet_contextmodifiercalm01" "Bill: To the left." "player.namvet_contextmodifiercalm02" "Bill: Oikealla." "[english]player.namvet_contextmodifiercalm02" "Bill: To the right." "player.namvet_contextmodifiercalm03" "Bill: Ylhäällä." "[english]player.namvet_contextmodifiercalm03" "Bill: Up there." "player.namvet_contextmodifiercalm04" "Bill: Yläpuolellamme." "[english]player.namvet_contextmodifiercalm04" "Bill: Above us." "player.namvet_contextmodifiercalm05" "Bill: Alhaalla." "[english]player.namvet_contextmodifiercalm05" "Bill: Down there." "player.namvet_contextmodifiercalm06" "Bill: Alapuolellamme." "[english]player.namvet_contextmodifiercalm06" "Bill: Below us." "player.namvet_contextmodifiercalm07" "Bill: Takana." "[english]player.namvet_contextmodifiercalm07" "Bill: Back there." "player.namvet_contextmodifiercalm08" "Bill: Edessä." "[english]player.namvet_contextmodifiercalm08" "Bill: Up ahead." "player.namvet_contextmodifiercalm09" "Bill: Ikkunassa." "[english]player.namvet_contextmodifiercalm09" "Bill: In the window." "player.namvet_contextmodifiercalm10" "Bill: Kulman takana." "[english]player.namvet_contextmodifiercalm10" "Bill: Around the corner." "player.namvet_contextmodifiercalm11" "Bill: Oviaukossa." "[english]player.namvet_contextmodifiercalm11" "Bill: In the doorway." "player.namvet_contextmodifiercalm12" "Bill: Tämän seinän takana." "[english]player.namvet_contextmodifiercalm12" "Bill: Behind this wall." "player.namvet_contextmodifiercalm13" "Bill: Tämän oven takana." "[english]player.namvet_contextmodifiercalm13" "Bill: Behind this door." "player.namvet_contextmodifiercalm14" "Bill: Katolla." "[english]player.namvet_contextmodifiercalm14" "Bill: On the roof." "player.namvet_contextmodifiercalm15" "Bill: Tuon takana." "[english]player.namvet_contextmodifiercalm15" "Bill: Behind that." "player.namvet_contextmodifiercalm16" "Bill: Tässä rakennuksessa." "[english]player.namvet_contextmodifiercalm16" "Bill: In this building." "player.namvet_contextmodifiercalm17" "Bill: Puiden luona." "[english]player.namvet_contextmodifiercalm17" "Bill: In the trees." "player.namvet_contextmodifiercalm18" "Bill: Kivien lähellä." "[english]player.namvet_contextmodifiercalm18" "Bill: Near the rocks." "player.namvet_contextmodifiercalm19" "Bill: Niitä on yksi." "[english]player.namvet_contextmodifiercalm19" "Bill: One of 'em." "player.namvet_contextmodifiercalm20" "Bill: Niitä on kaksi." "[english]player.namvet_contextmodifiercalm20" "Bill: Two of 'em." "player.namvet_contextmodifiercalm21" "Bill: Niitä on kolme." "[english]player.namvet_contextmodifiercalm21" "Bill: Three of 'em." "player.namvet_contextmodifiercalm22" "Bill: Niitä on neljä." "[english]player.namvet_contextmodifiercalm22" "Bill: Four of 'em." "player.namvet_contextmodifiercalm23" "Bill: Niitä on monta." "[english]player.namvet_contextmodifiercalm23" "Bill: Lots of 'em." "player.namvet_contextmodifiercalm24" "Bill: Niitä on pari." "[english]player.namvet_contextmodifiercalm24" "Bill: A couple of 'em." "player.namvet_contextmodifiercalm25" "Bill: Niitä on muutama." "[english]player.namvet_contextmodifiercalm25" "Bill: A few of 'em." "player.namvet_contextmodifierloud01" "Bill: Vasemmalla!" "[english]player.namvet_contextmodifierloud01" "Bill: To the left!" "player.namvet_contextmodifierloud02" "Bill: Oikealla!" "[english]player.namvet_contextmodifierloud02" "Bill: To the right!" "player.namvet_contextmodifierloud03" "Bill: Ylhäällä!" "[english]player.namvet_contextmodifierloud03" "Bill: Up there!" "player.namvet_contextmodifierloud04" "Bill: Yläpuolellamme!" "[english]player.namvet_contextmodifierloud04" "Bill: Above us!" "player.namvet_contextmodifierloud05" "Bill: Alhaalla!" "[english]player.namvet_contextmodifierloud05" "Bill: Down there!" "player.namvet_contextmodifierloud06" "Bill: Alapuolellamme!" "[english]player.namvet_contextmodifierloud06" "Bill: Below us!" "player.namvet_contextmodifierloud07" "Bill: Takana!" "[english]player.namvet_contextmodifierloud07" "Bill: Back there!" "player.namvet_contextmodifierloud08" "Bill: Edessä!" "[english]player.namvet_contextmodifierloud08" "Bill: Up ahead!" "player.namvet_contextmodifierloud09" "Bill: Ikkunassa!" "[english]player.namvet_contextmodifierloud09" "Bill: In the window!" "player.namvet_contextmodifierloud10" "Bill: Kulman takana!" "[english]player.namvet_contextmodifierloud10" "Bill: Around the corner!" "player.namvet_contextmodifierloud11" "Bill: Oviaukossa!" "[english]player.namvet_contextmodifierloud11" "Bill: In the doorway!" "player.namvet_contextmodifierloud12" "Bill: Tämän seinän takana!" "[english]player.namvet_contextmodifierloud12" "Bill: Behind this wall!" "player.namvet_contextmodifierloud13" "Bill: Tämän oven takana!" "[english]player.namvet_contextmodifierloud13" "Bill: Behind this door!" "player.namvet_contextmodifierloud14" "Bill: Katolla!" "[english]player.namvet_contextmodifierloud14" "Bill: On the roof!" "player.namvet_contextmodifierloud15" "Bill: Tuon takana!" "[english]player.namvet_contextmodifierloud15" "Bill: Behind that!" "player.namvet_contextmodifierloud16" "Bill: Tässä rakennuksessa!" "[english]player.namvet_contextmodifierloud16" "Bill: In this building!" "player.namvet_contextmodifierloud17" "Bill: Puiden luona!" "[english]player.namvet_contextmodifierloud17" "Bill: In the trees!" "player.namvet_contextmodifierloud18" "Bill: Kivien lähellä!" "[english]player.namvet_contextmodifierloud18" "Bill: Near the rocks!" "player.namvet_contextmodifierloud19" "Bill: Niitä on yksi!" "[english]player.namvet_contextmodifierloud19" "Bill: One of 'em!" "player.namvet_contextmodifierloud20" "Bill: Niitä on kaksi!" "[english]player.namvet_contextmodifierloud20" "Bill: Two of 'em!" "player.namvet_contextmodifierloud21" "Bill: Niitä on kolme!" "[english]player.namvet_contextmodifierloud21" "Bill: Three of 'em!" "player.namvet_contextmodifierloud22" "Bill: Niitä on neljä!" "[english]player.namvet_contextmodifierloud22" "Bill: Four of 'em!" "player.namvet_contextmodifierloud23" "Bill: Niitä on monta!" "[english]player.namvet_contextmodifierloud23" "Bill: Lots of 'em!" "player.namvet_contextmodifierloud24" "Bill: Niitä on pari!" "[english]player.namvet_contextmodifierloud24" "Bill: A couple of 'em!" "player.namvet_contextmodifierloud25" "Bill: Niitä on muutama!" "[english]player.namvet_contextmodifierloud25" "Bill: A few of 'em!" "player.namvet_cough01" "Bill: [yskii savun vuoksi]" "[english]player.namvet_cough01" "Bill: [Coughing from smoke]" //\"player.namvet_cough02\" \"Bill: [Coughing from smoke]\" //\"player.namvet_cough03\" \"Bill: [Coughing from smoke]\" //\"player.namvet_cough04\" \"Bill: [Coughing from smoke]\" //\"player.namvet_cough05\" \"Bill: [Coughing from smoke]\" //\"player.namvet_cough06\" \"Bill: [Coughing from smoke]\" "player.namvet_coverme01" "Bill: Suojatkaa minua!" "[english]player.namvet_coverme01" "Bill: Cover me!" "player.namvet_coverme02" "Bill: Suojatkaa minua." "[english]player.namvet_coverme02" "Bill: Cover me." "player.namvet_coverme03" "Bill: Vahtikaa selustaani" "[english]player.namvet_coverme03" "Bill: Watch my back" "player.namvet_coverme04" "Bill: Vahtikaa selustaani." "[english]player.namvet_coverme04" "Bill: Watch my back." "player.namvet_coverme05" "Bill: Suojatkaa minua." "[english]player.namvet_coverme05" "Bill: Cover me." "npc.namvet_coverme06" "Bill: Paikkaan haavat, suojatkaa minua" "[english]npc.namvet_coverme06" "Bill: Healin', cover me." "npc.namvet_coverme07" "Bill: Suojatkaa minua, kun paikkaan haavat." "[english]npc.namvet_coverme07" "Bill: Cover me, gonna heal." "npc.namvet_coverme08" "Bill: Odottakaa, paikkaan haavat." "[english]npc.namvet_coverme08" "Bill: Wait up, I'm healing." "player.namvet_deathscream01" "Bill: [Kuolinkorina]" "[english]player.namvet_deathscream01" "Bill: [Death scream]" "player.namvet_deathscream02" "Bill: [Kuolinkorina]" "[english]player.namvet_deathscream02" "Bill: [Death rattle]" "player.namvet_deathscream03" "Bill: [Kuolinkorina]" "[english]player.namvet_deathscream03" "Bill: [Death scream]" "player.namvet_deathscream04" "Bill: [Kuolinkorina]" "[english]player.namvet_deathscream04" "Bill: [Death scream]" "player.namvet_deathscream05" "Bill: [Kuolinkorina]" "[english]player.namvet_deathscream05" "Bill: [Death scream]" "player.namvet_deathscream06" "Bill: [Kuolinkorina]" "[english]player.namvet_deathscream06" "Bill: [Death scream]" "player.namvet_deathscream07" "Bill: [Kuolinkorina]" "[english]player.namvet_deathscream07" "Bill: [Death rattle]" "player.namvet_deathscream08" "Bill: [Kuolinkorina]" "[english]player.namvet_deathscream08" "Bill: [Death rattle]" "npc.namvet_doorbreaking01" "Bill: Ne tulevat oven läpi!" "[english]npc.namvet_doorbreaking01" "Bill: They're coming through the door!" "npc.namvet_doorbreaking02" "Bill: Tämä ovi ei pidättele niitä!" "[english]npc.namvet_doorbreaking02" "Bill: This door ain't holdin' 'em!" "npc.namvet_doubledeathresponse01" "Bill: Nyt on kaikki menossa päin helvettiä!" "[english]npc.namvet_doubledeathresponse01" "Bill: This is goin' to hell in a handbasket real fast!" "npc.namvet_doubledeathresponse02" "Bill: Kukaan ei varoittanut minua tästä!" "[english]npc.namvet_doubledeathresponse02" "Bill: I didn't sign up for this shit!" "npc.namvet_doubledeathresponse03" "Bill: Vain minä ja sinä, Zoey!" "[english]npc.namvet_doubledeathresponse03" "Bill: It's just you and me again, Zoey!" "npc.namvet_doubledeathresponse04" "Bill: Meitä on enää kaksi, lapsi." "[english]npc.namvet_doubledeathresponse04" "Bill: It's just the two of us now, kid." "npc.namvet_downinfront01" "Bill: Maahan siellä edessä!" "[english]npc.namvet_downinfront01" "Bill: Down in front!" "npc.namvet_downinfront02" "Bill: Pois tieltä!" "[english]npc.namvet_downinfront02" "Bill: Outta the way!" "npc.namvet_downinfront03" "Bill: Maahan!" "[english]npc.namvet_downinfront03" "Bill: Duck!" "npc.namvet_dying01" "Bill: Tarvitsen apua HETI!" "[english]npc.namvet_dying01" "Bill: I need help NOW!" "npc.namvet_dying02" "Bill: En voi odottaa, tarvitsen apua heti!" "[english]npc.namvet_dying02" "Bill: I can't wait, I need help now!" "npc.namvet_dying03" "Bill: Lopettakaa pelleily ja tulkaa auttamaan!" "[english]npc.namvet_dying03" "Bill: Quit screwin' around and help me!" "npc.namvet_dying04" "Bill: TARVITSEN APUA HETI!" "[english]npc.namvet_dying04" "Bill: I NEED HELP NOW!" "player.namvet_emphaticgo01" "Bill: Vauhtia, vauhtia" "[english]player.namvet_emphaticgo01" "Bill: Go go go" "player.namvet_emphaticgo02" "Bill: LIIKETTÄ!" "[english]player.namvet_emphaticgo02" "Bill: MOVE!" "player.namvet_emphaticgo03" "Bill: LIIKETTÄ!" "[english]player.namvet_emphaticgo03" "Bill: MOVE!" "player.namvet_emphaticgo04" "Bill: MENKÄÄ, MENKÄÄ, MENKÄÄ!" "[english]player.namvet_emphaticgo04" "Bill: MOVE MOVE MOVE!" "player.namvet_emphaticgo05" "Bill: ANTAA MENNÄ!" "[english]player.namvet_emphaticgo05" "Bill: MOVE OUT!" "player.namvet_emphaticgo06" "Bill: Vauhtia, vauhtia" "[english]player.namvet_emphaticgo06" "Bill: Go go go" "npc.namvet_emphaticgoquiet01" "Bill: Älkää pysähtykö! Menkää!" "[english]npc.namvet_emphaticgoquiet01" "Bill: Don't stop! Go!" "npc.namvet_emphaticgoquiet02" "Bill: Vauhtia!" "[english]npc.namvet_emphaticgoquiet02" "Bill: Go go go!" "npc.namvet_emphaticgoquiet03" "Bill: Menkää!" "[english]npc.namvet_emphaticgoquiet03" "Bill: Go!" "npc.namvet_emphaticgoquiet04" "Bill: Pysykää liikkeessä!" "[english]npc.namvet_emphaticgoquiet04" "Bill: Keep movin'!" "player.namvet_emphaticno01" "Bill: Ei onnistu, tenava." "[english]player.namvet_emphaticno01" "Bill: No way, kid." "player.namvet_emphaticno02" "Bill: EI!" "[english]player.namvet_emphaticno02" "Bill: NO!" "player.namvet_emphaticno03" "Bill: Oletko hullu?" "[english]player.namvet_emphaticno03" "Bill: Are you crazy?" "player.namvet_emphaticno04" "Bill: Ei helvetissä." "[english]player.namvet_emphaticno04" "Bill: No way in Hell." "player.namvet_emphaticno05" "Bill: Oletko seonnut täysin?" "[english]player.namvet_emphaticno05" "Bill: Are you out of your damn mind?" "player.namvet_emphaticno06" "Bill: Ei käy." "[english]player.namvet_emphaticno06" "Bill: No way." "player.namvet_emphaticno07" "Bill: Oletko seonnut?" "[english]player.namvet_emphaticno07" "Bill: Are you out of your mind?" "player.namvet_emphaticno08" "Bill: Oletko hullu?" "[english]player.namvet_emphaticno08" "Bill: Are you crazy?" "player.namvet_emphaticrun01" "Bill: JUOSKAA!" "[english]player.namvet_emphaticrun01" "Bill: RUN!" "player.namvet_emphaticrun02" "Bill: JUOSKAA!" "[english]player.namvet_emphaticrun02" "Bill: RUN!" "player.namvet_emphaticrun03" "Bill: PERÄÄNTYKÄÄ!" "[english]player.namvet_emphaticrun03" "Bill: BUG OUT!" "player.namvet_emphaticrun04" "Bill: VAUHTIA!" "[english]player.namvet_emphaticrun04" "Bill: HAUL ASS!" //\"player.namvet_exertioncritical01\" \"Bill: [Frightened breathing]\" //\"player.namvet_exertioncritical02\" \"Bill: [Frightened breathing]\" //\"player.namvet_exertioncritical03\" \"Bill: [Frightened breathing]\" //\"player.namvet_exertioncritical04\" \"Bill: [Frightened breathing]\" //\"player.namvet_exertionmajor01\" \"Bill: [Heavy breathing]\" //\"player.namvet_exertionmajor02\" \"Bill: [Heavy breathing]\" //\"player.namvet_exertionminor01\" \"Bill: [Panting]\" //\"player.namvet_exertionminor02\" \"Bill: [Panting]\" //\"player.namvet_fall01\" \"Bill: [Falling-to-death scream]\" //\"player.namvet_fall02\" \"Bill: [Falling-to-death scream]\" //\"player.namvet_fall03\" \"Bill: [Falling-to-death scream]\" //\"player.namvet_fall04\" \"Bill: [Falling-to-death scream]\" "player.namvet_fallshort01" "Bill: Huuhh" "[english]player.namvet_fallshort01" "Bill: Wooaaah" "player.namvet_fallshort02" "Bill: Voi eiiii" "[english]player.namvet_fallshort02" "Bill: Ohhh nooooo." "player.namvet_fallshort03" "Bill: [Älähdys!]" "[english]player.namvet_fallshort03" "Bill: [Yelp!]" "player.namvet_finaleahead01" "Bill: Hyvältä näyttää - pääsemme pian pois täältä." "[english]player.namvet_finaleahead01" "Bill: This looks like it - we're almost out of here." "player.namvet_finaleahead02" "Bill: Pääsemme pian pois täältä!" "[english]player.namvet_finaleahead02" "Bill: We're almost out of here!" "player.namvet_finaleahead03" "Bill: Okei, olemme melkein perillä. Jatketaan matkaa!" "[english]player.namvet_finaleahead03" "Bill: Okay, people, we're almost there. Let's keep moving!" "player.namvet_finaleahead04" "Bill: Pysykää yhdessä. Selviämme kuin koirat veräjästä." "[english]player.namvet_finaleahead04" "Bill: Keep it together, people. We're almost home free." "player.namvet_followme01" "Bill: Tänne päin." "[english]player.namvet_followme01" "Bill: Come on, this way." "player.namvet_followme02" "Bill: Minä johdan." "[english]player.namvet_followme02" "Bill: I'll take the lead." "player.namvet_followme03" "Bill: Seuratkaa minua." "[english]player.namvet_followme03" "Bill: Follow me!" "player.namvet_followme04" "Bill: Tätä tietä, ryhmä!" "[english]player.namvet_followme04" "Bill: This way, people!" "player.namvet_followme05" "Bill: Tänne päin." "[english]player.namvet_followme05" "Bill: This way." "player.namvet_followme06" "Bill: Olen kärjessä." "[english]player.namvet_followme06" "Bill: I'm on point." "player.namvet_followme07" "Bill: Tätä tietä!" "[english]player.namvet_followme07" "Bill: This way!" "player.namvet_followme08" "Bill: Seuratkaa perässäni." "[english]player.namvet_followme08" "Bill: Fall in behind me." "player.namvet_followme09" "Bill: Seuraa minua." "[english]player.namvet_followme09" "Bill: Follow me." "player.namvet_friendlyfire01" "Bill: Aah! Tuo sattui!" "[english]player.namvet_friendlyfire01" "Bill: Ahh! That hurt!" "player.namvet_friendlyfire02" "Bill: Aah! Lopeta!" "[english]player.namvet_friendlyfire02" "Bill: Ah! Knock it off!" "player.namvet_friendlyfire03" "Bill: Näytänkö maalitaululta?" "[english]player.namvet_friendlyfire03" "Bill: Do I look like a target?" "player.namvet_friendlyfire04" "Bill: Olisi kiva, JOS ET AMPUISI MINUA!" "[english]player.namvet_friendlyfire04" "Bill: You know, I would appreciate it IF YOU'D STOP SHOOTING ME!" "player.namvet_friendlyfire05" "Bill: Katso, minne ammut!" "[english]player.namvet_friendlyfire05" "Bill: Watch where you're shooting!" "player.namvet_friendlyfire06" "Bill: Jumalauta, ammu tarkemmin!" "[english]player.namvet_friendlyfire06" "Bill: Goddamn it, watch your fire!" "player.namvet_friendlyfire07" "Bill: Voi kristus, olen puolellasi." "[english]player.namvet_friendlyfire07" "Bill: Jesus H. Christ, I'm on your side." "player.namvet_friendlyfire08" "Bill: Katso, minne ammut!" "[english]player.namvet_friendlyfire08" "Bill: Watch where you're shooting!" "player.namvet_friendlyfire09" "Bill: Älä ammu minua!" "[english]player.namvet_friendlyfire09" "Bill: Don't shoot me!" "player.namvet_friendlyfire10" "Bill: Älä osoittele minua aseellasi!" "[english]player.namvet_friendlyfire10" "Bill: Watch where you point that thing!" "player.namvet_friendlyfire11" "Bill: Katso, minne ammut!" "[english]player.namvet_friendlyfire11" "Bill: Watch where you're shooting!" "player.namvet_friendlyfire12" "Bill: Älä ammu minua!" "[english]player.namvet_friendlyfire12" "Bill: Do not shoot me!" "player.namvet_friendlyfire13" "Bill: Jumalauta, katso minne ammut!" "[english]player.namvet_friendlyfire13" "Bill: Goddamit, watch where you're shooting!" "player.namvet_friendlyfire14" "Bill: Lopeta tulitus!" "[english]player.namvet_friendlyfire14" "Bill: Check your fire!" "player.namvet_friendlyfire15" "Bill: Varmista ase!" "[english]player.namvet_friendlyfire15" "Bill: Secure that weapon!" "player.namvet_friendlyfire16" "Bill: Tuli seis!" "[english]player.namvet_friendlyfire16" "Bill: Hold your fire!" "player.namvet_friendlyfire17" "Bill: Kenen puolella olet, tenava?" "[english]player.namvet_friendlyfire17" "Bill: Who's side are you on, kid?" "npc.namvet_friendlyfire18" "Bill: Voi jumalauta, sytytit minut tuleen!" "[english]npc.namvet_friendlyfire18" "Bill: Goddamnit, you set me on goddamn fire!" "player.namvet_friendlyfirefrancis01" "Bill: Francis!" "[english]player.namvet_friendlyfirefrancis01" "Bill: Francis!" "player.namvet_friendlyfirefrancis02" "Bill: Francis!" "[english]player.namvet_friendlyfirefrancis02" "Bill: Francis!" "player.namvet_friendlyfirefrancis03" "Bill: Francis!" "[english]player.namvet_friendlyfirefrancis03" "Bill: Francis!" "player.namvet_generic01" "" "[english]player.namvet_generic01" "" "player.namvet_generic02" "Bill: En tosiaankaan olisi selvinnyt ilman tonnikalaleipää." "[english]player.namvet_generic02" "Bill: I couldn't have done it without the tuna sandwich, I tell ya." "npc.namvet_generic03" "Bill: Onko olemassa asiaa, jota et vihaa, Francis?" "[english]npc.namvet_generic03" "Bill: Francis, is there anything you don't hate?" "npc.namvet_generic04" "Bill: Montako sormea on pystyssä?" "[english]npc.namvet_generic04" "Bill: How many fingers are you holding up?" "npc.namvet_generic05" "Bill: Missä olen?" "[english]npc.namvet_generic05" "Bill: Where am I?" "npc.namvet_generic06" "Bill: Mikä viikonpäivä nyt on?" "[english]npc.namvet_generic06" "Bill: What day of the week is it?" "npc.namvet_generic07" "Bill: Älä pilkkaa Jumalaa, Francis." "[english]npc.namvet_generic07" "Bill: Francis, don't take God's name in vain." "npc.namvet_generic08" "Bill: Älä jumalauta pilkkaa jumalaa, Francis." "[english]npc.namvet_generic08" "Bill: Fer chrissake, Francis, don't take God's name in vain." "npc.namvet_generic09" "Bill: Miten helvetissä tämä toimii?" "[english]npc.namvet_generic09" "Bill: How in the hell is this gonna to work?" "npc.namvet_generic10" "Bill: Oletko käyttänyt tällaista?" "[english]npc.namvet_generic10" "Bill: You ever use one of these?" "npc.namvet_generic11" "Bill: Tuo kuulostaa hevonpaskalta." "[english]npc.namvet_generic11" "Bill: That sounds like a line of horseshit." "npc.namvet_generic12" "Bill: Lopetitteko te kaksi juttelun?" "[english]npc.namvet_generic12" "Bill: You two done chatting?" "npc.namvet_generic13" "Bill: Tästä ei tule Vietnam mieleen." "[english]npc.namvet_generic13" "Bill: Well, this don't remind me of Nam." "npc.namvet_generic14" "Bill: Älä ole typerys, Francis." "[english]npc.namvet_generic14" "Bill: Don't be an ass, Francis." "npc.namvet_generic15" "Bill: Emme voi tehdä paljon." "[english]npc.namvet_generic15" "Bill: There ain't much we can do now." "npc.namvet_generic16" "Bill: Olet vain tietämätön." "[english]npc.namvet_generic16" "Bill: You're just spoutin' off ignorance." "npc.namvet_generic18" "Bill: Lähetän sinut taivasmatkalle." "[english]npc.namvet_generic18" "Bill: I am gonna blow your ass to kingdom come." "npc.namvet_generic19" "Bill: Jos puhuisit vähemmän, vaikuttaisit paljon fiksummalta, Francis." "[english]npc.namvet_generic19" "Bill: Y'know, Francis, we'd all think you were a lot smarter if you said less." "npc.namvet_generic20" "Bill: Tulevaisuus ei ole sellainen kuin luvattiin." "[english]npc.namvet_generic20" "Bill: The future sure ain't what it used to be." "npc.namvet_generic21" "Bill: Francis? Tiedätkö, mikä olisi hyödyllisempää kuin sinun jatkuva valituksesi ja vitsailusi? Ampuminen." "[english]npc.namvet_generic21" "Bill: Francis? You know what'd do us more good than all yer whinin' and jokin'? Shootin'." "npc.namvet_generic22" "Bill: Sulje suusi ja avaa silmäsi, Francis. Se parantaa sihtiäsi." "[english]npc.namvet_generic22" "Bill: Close your mouth and open your eyes, Francis. You'll aim better." "npc.namvet_generic23" "Bill: Jos olisit ollut pari vuotta armeijassa, olisit laihempi ja vaitonaisempi, Francis." "[english]npc.namvet_generic23" "Bill: A few years in the service mighta slimmed you down and shut you up, Francis." "npc.namvet_generic24" "Bill: Tiedätkö, ketkä selviävät tästä sotkusta, Francis? Kaikki muut paitsi vitsiniekka." "[english]npc.namvet_generic24" "Bill: You know who's gonna survive this mess, Francis? It ain't the fella makin' jokes." "npc.namvet_generic25" "Bill: Jos lopetat vitsailun ja rupeat tappelemaan, saatamme vielä selviytyä, Francis." "[english]npc.namvet_generic25" "Bill: Francis, we might live through this if you stopped makin' jokes and started getting angry." "npc.namvet_generic26" "Bill: Puhu kovempaa, Francis. Äänesi ei kuulu kunnolla, koska pääsi on niin syvällä perseessäsi." "[english]npc.namvet_generic26" "Bill: Speak up, Francis. Your voice got all muffled from yer head being so far up yer ass." "npc.namvet_generic27" "Bill: Puhu kovempaa, Francis. Äänesi ei kuulu kunnolla, koska pääsi on niin syvällä perseessäsi." "[english]npc.namvet_generic27" "Bill: Speak up, Francis. Your voice got all muffled from yer head being so far up yer ass." "npc.namvet_generic29" "Bill: Rauha palaa maailmaan, kunhan tapan jokaisen näistä perkeleistä omilla käsilläni." "[english]npc.namvet_generic29" "Bill: I'll see peace back on earth if I gotta murder every one of these bastards with my bare goddamn hands." "npc.namvet_generic30" "Bill: En ole vielä valmis kohtaamaan jumalaa. Mutta olen kyllä valmis lähettämään nuo ulkona olevat otukset hänen luokseen." "[english]npc.namvet_generic30" "Bill: I ain't ready to meet my maker yet. But hearin' them animals outside, I'm happy to make some introductions." "npc.namvet_generic31" "Bill: Tämä tuo mieleen Huen taistelun." "[english]npc.namvet_generic31" "Bill: This reminds me of the Battle of Hue." "npc.namvet_generic32" "Bill: Totta helvetissä." "[english]npc.namvet_generic32" "Bill: Damn straight." "npc.namvet_generic33" "Bill: Olemme vielä immuuneja, mutta jos alan muuttua saastuneeksi, lupaathan ampua minut." "[english]npc.namvet_generic33" "Bill: We been immune so far, but - well, if I start to turn, promise you'll shoot me." "npc.namvet_generic34" "Bill: Edes sota ei valmista tätä varten. Ne eivät koskaan lopeta. Ne tulevat päälle, eivätkä ne koskaan lopeta." "[english]npc.namvet_generic34" "Bill: Even bein' in a war doesn't prepare you for this. They never stop. They come at you and come at you and they *never* goddamn *stop*." "npc.namvet_generic35" "Bill: En halua masentaa sinua, Louis, mutta entäpä jos tilanne ei parane?" "[english]npc.namvet_generic35" "Bill: I don't want to piss on your parade, Louis, but what if it *doesn't* get better?" "npc.namvet_generic36" "Bill: Hyvä pointti." "[english]npc.namvet_generic36" "Bill: Good point." "npc.namvet_generic37" "Bill: Tiesin, että tämä päivä oli tulossa. He eivät kuunnelleet." "[english]npc.namvet_generic37" "Bill: I knew this day was comin'. They wouldn't listen." "npc.namvet_generic38" "Bill: Okei, se on nyt virallista. Olen päättänyt, että vihaan zombeja." "[english]npc.namvet_generic38" "Bill: All right, it's official. I decided I hate zombies." "npc.namvet_generic39" "Bill: Ne ovat zombeja, Francis." "[english]npc.namvet_generic39" "Bill: They're zombies, Francis." "npc.namvet_generic40" "Bill: Zombeja." "[english]npc.namvet_generic40" "Bill: Zombies." "npc.namvet_generic41" "Bill: Hei!" "[english]npc.namvet_generic41" "Bill: Hey!" "npc.namvet_generic42" "Bill: Niin kauan kuin voin ampua noita rumia otuksia, elämälläni on tarkoitus." "[english]npc.namvet_generic42" "Bill: As long as there's one of those ugly bastards left to shoot, I got a reason to keep on going." "npc.namvet_generic43" "Bill: Hieno laskeutuminen..." "[english]npc.namvet_generic43" "Bill: Way to land a chopper..." "npc.namvet_generic44" "Bill: Käymme tuhoamissotaa aivottomien tappokoneiden lauman kanssa. En ole kovin optimistinen." "[english]npc.namvet_generic44" "Bill: We're fightin' a war of attrition with a horde of brainless killing machines. I ain't exactly optimistic about our chances." "npc.namvet_generic45" "Bill: Nämä otukset ovat kuin heinäsirkkoja: ne eivät valikoi uhrejaan. Ne vain tuhoavat kaiken tiellään olevan." "[english]npc.namvet_generic45" "Bill: These things are like a brush fire: they don't discriminate. They just burn up every damn thing in their way." "npc.namvet_generic46" "Bill: Jos hiljaiset aikovat periä maan tämän jälkeen, heidän täytyy opetella tappamaan paremmin." "[english]npc.namvet_generic46" "Bill: I'll tell you what: if the meek inherit the earth after this, they'd better get a whole hell of a lot better at killin'." "npc.namvet_generic47" "Bill: Lopeta rettelöinti ja ala tehdä ruumiita, Francis." "[english]npc.namvet_generic47" "Bill: Francis, why don't you stop makin' trouble and start makin' some corpses." "npc.namvet_generic48" "Bill: Teen esimerkin seuraavasta päälleni hyppäävästä otuksesta." "[english]npc.namvet_generic48" "Bill: I'm gonna make an example out of the next one those things that jumps me." "npc.namvet_generic49" "Bill: Onko tämä muka maailmanloppu? Tämä ei ole mitään verrattuna vuoden 1957 suureen zombihyökkäykseen. Pelleilen vain." "[english]npc.namvet_generic49" "Bill: You call this a zombie apocalypse? It don't hold a candle to the great zombie attack of 1957. Nah, I'm horseshittin' ya." "npc.namvet_generic50" "Bill: Uskomatonta." "[english]npc.namvet_generic50" "Bill: I don't believe it." "npc.namvet_generic51" "Bill: Ne yrittävät pysäyttää meidät." "[english]npc.namvet_generic51" "Bill: They're trying to stop us." "npc.namvet_generic52" "Bill: Olen samaa mieltä, vihaan näitä otuksia." "[english]npc.namvet_generic52" "Bill: I'm with you, I hate these things." "npc.namvet_generic53" "Bill: Televisiossa sanottiin jotain ihan muuta." "[english]npc.namvet_generic53" "Bill: That's not what they said on TV." "npc.namvet_genericdirections01" "Bill: Portaita ylös!" "[english]npc.namvet_genericdirections01" "Bill: Up the stairs!" "npc.namvet_genericdirections02" "Bill: Portaita alas!" "[english]npc.namvet_genericdirections02" "Bill: Down the stairs!" "npc.namvet_genericdirections03" "Bill: Kiivetään noita tikkaita pitkin!" "[english]npc.namvet_genericdirections03" "Bill: Let's get up that ladder!" "npc.namvet_genericdirections04" "Bill: Meidän on päästävä alas!" "[english]npc.namvet_genericdirections04" "Bill: We need to go down there!" "npc.namvet_genericdirections05" "Bill: Tänne!" "[english]npc.namvet_genericdirections05" "Bill: Through here!" "npc.namvet_genericdirections06" "Bill: Tämän oven läpi!" "[english]npc.namvet_genericdirections06" "Bill: Through this door!" "npc.namvet_genericdirections07" "Bill: Meidän on päästävä ulos." "[english]npc.namvet_genericdirections07" "Bill: We need to get outside." "npc.namvet_genericdirections08" "Bill: Meidän on päästävä pois kadulta." "[english]npc.namvet_genericdirections08" "Bill: We gotta get off the street." "npc.namvet_genericdirections09" "Bill: Meidän on mentävä takaisin katolle." "[english]npc.namvet_genericdirections09" "Bill: We gotta get back to the rooftops." "npc.namvet_genericdirections10" "Bill: Täällä!" "[english]npc.namvet_genericdirections10" "Bill: Back here!" "npc.namvet_genericdirections11" "Bill: Meidän on päästävä tämän yli." "[english]npc.namvet_genericdirections11" "Bill: We gotta get over this thing." "npc.namvet_genericresponses01" "Bill: Ryhdistäydy, poika." "[english]npc.namvet_genericresponses01" "Bill: Buck up, Son." "npc.namvet_genericresponses02" "Bill: Mitä?" "[english]npc.namvet_genericresponses02" "Bill: What?" "npc.namvet_genericresponses03" "Bill: Vitsailetko?" "[english]npc.namvet_genericresponses03" "Bill: Are you joking?" "npc.namvet_genericresponses04" "Bill: Voi kristus, oletko tosissasi?" "[english]npc.namvet_genericresponses04" "Bill: Oh Christ, you're not serious?" "npc.namvet_genericresponses05" "Bill: Mitä pirua oikein tarkoitat?" "[english]npc.namvet_genericresponses05" "Bill: What the hell are you talkin' about?" "npc.namvet_genericresponses06" "Bill: Johan on." "[english]npc.namvet_genericresponses06" "Bill: I'll say." "npc.namvet_genericresponses07" "Bill: Jos sanot niin." "[english]npc.namvet_genericresponses07" "Bill: If you say so." "npc.namvet_genericresponses08" "Bill: Kuulostaa hyvältä." "[english]npc.namvet_genericresponses08" "Bill: That sounds about right." "npc.namvet_genericresponses09" "Bill: Hyvä on, tehdään niin." "[english]npc.namvet_genericresponses09" "Bill: All right, then, let's do it." "npc.namvet_genericresponses10" "Bill: Hyvin keksitty." "[english]npc.namvet_genericresponses10" "Bill: Good thinking." "npc.namvet_genericresponses11" "Bill: Helvetti, taas se alkaa." "[english]npc.namvet_genericresponses11" "Bill: Ah shit, here we go again." "npc.namvet_genericresponses12" "Bill: Olet idiootti." "[english]npc.namvet_genericresponses12" "Bill: You are an idiot." "npc.namvet_genericresponses13" "Bill: Tehdään se." "[english]npc.namvet_genericresponses13" "Bill: I say we just do it." "npc.namvet_genericresponses14" "Bill: Oletko aivan varma tästä?" "[english]npc.namvet_genericresponses14" "Bill: You're sure about this, right?" "npc.namvet_genericresponses15" "Bill: Okei..." "[english]npc.namvet_genericresponses15" "Bill: Okay..." "npc.namvet_genericresponses16" "Bill: Totta helvetissä." "[english]npc.namvet_genericresponses16" "Bill: Hell yes." "npc.namvet_genericresponses17" "Bill: Mistä pirusta minä tietäisin." "[english]npc.namvet_genericresponses17" "Bill: Hell if I know." "npc.namvet_genericresponses18" "Bill: Saat hoitaa sen." "[english]npc.namvet_genericresponses18" "Bill: I'm gonna let you handle that." "npc.namvet_genericresponses19" "Bill: Tuossa on oikeasti järkeä." "[english]npc.namvet_genericresponses19" "Bill: That's actually a good point." "npc.namvet_genericresponses20" "Bill: Kuulostaa hyvältä. Tehdään se." "[english]npc.namvet_genericresponses20" "Bill: Sounds good to me. Let's do it." "npc.namvet_gettingrevived01" "Bill: Kaikki hyvin." "[english]npc.namvet_gettingrevived01" "Bill: I'm okay." "npc.namvet_gettingrevived02" "Bill: Olen kunnossa." "[english]npc.namvet_gettingrevived02" "Bill: I'm all right." "npc.namvet_gettingrevived03" "Bill: [Vaikeroi]" "[english]npc.namvet_gettingrevived03" "Bill: [Groan]" "npc.namvet_gettingrevived04" "Bill: Mistä pirusta minä tietäisin." "[english]npc.namvet_gettingrevived04" "Bill: Hell if I know." "npc.namvet_gettingrevived05" "Bill: Suurin osa tästä verestä ei ole minun." "[english]npc.namvet_gettingrevived05" "Bill: Most of this blood ain't mine." "npc.namvet_gettingrevived06" "Bill: [Vaikeroi]" "[english]npc.namvet_gettingrevived06" "Bill: [Groan]" "npc.namvet_gettingrevived07" "Bill: Selviän kyllä." "[english]npc.namvet_gettingrevived07" "Bill: I'll make it." "npc.namvet_gettingrevived08" "Bill: Jään henkiin." "[english]npc.namvet_gettingrevived08" "Bill: I'll live." "npc.namvet_gettingrevived09" "Bill: Ei tässä mitään, jään henkiin." "[english]npc.namvet_gettingrevived09" "Bill: Hell, I'll live." "npc.namvet_gettingrevived10" "Bill: Olen kokenut pahempaakin." "[english]npc.namvet_gettingrevived10" "Bill: I've had worse." "npc.namvet_gettingrevived11" "Bill: Kuka sinä olet?" "[english]npc.namvet_gettingrevived11" "Bill: Who are you?" "npc.namvet_gettingrevived12" "Bill: Äiti?" "[english]npc.namvet_gettingrevived12" "Bill: Mother?" "npc.namvet_gettingrevived13" "Bill: Ei kyllä mene kovin hyvin." "[english]npc.namvet_gettingrevived13" "Bill: Well, I ain't *good*." "npc.namvet_gnericweaponpickup01" "Bill: Ahhh. Ase on ase." "[english]npc.namvet_gnericweaponpickup01" "Bill: Ahhh. A gun's a gun." "npc.namvet_gnericweaponpickup02" "Bill: Jos sillä voi ampua luoteja, otan sen." "[english]npc.namvet_gnericweaponpickup02" "Bill: If it shoots bullets, I'll take it." "npc.namvet_gnericweaponpickup03" "Bill: Tämä tekee rumaa jälkeä." "[english]npc.namvet_gnericweaponpickup03" "Bill: *This'll* do some damage." "player.namvet_goingtodie01" "Bill: Voin huonosti." "[english]player.namvet_goingtodie01" "Bill: I don't feel so good." "player.namvet_goingtodie02" "Bill: En tiedä, selviänkö." "[english]player.namvet_goingtodie02" "Bill: I don't know if I am going to make it." "player.namvet_goingtodie03" "Bill: Oloni on surkea." "[english]player.namvet_goingtodie03" "Bill: I feel awful." "player.namvet_goingtodie04" "Bill: Olen huonossa kunnossa, ihmiset." "[english]player.namvet_goingtodie04" "Bill: I am in bad shape, people." "player.namvet_goingtodie05" "Bill: Olen liian vanha tällaiseen." "[english]player.namvet_goingtodie05" "Bill: I'm gettin' too old for this horseshit." "player.namvet_goingtodie06" "Bill: Oloni on kammottava." "[english]player.namvet_goingtodie06" "Bill: I feel terrible." "player.namvet_goingtodie07" "Bill: Teidän on ehkä jatkettava ilman minua." "[english]player.namvet_goingtodie07" "Bill: You people might have to go on without me." "player.namvet_goingtodie08" "Bill: Saatanan hevonpaska." "[english]player.namvet_goingtodie08" "Bill: Goddamn horseshit." "player.namvet_goingtodie09" "Bill: Ei näytä hyvältä." "[english]player.namvet_goingtodie09" "Bill: It's not lookin' good for me." "player.namvet_goingtodie10" "Bill: Oloni ei ole kovin hyvä." "[english]player.namvet_goingtodie10" "Bill: I'm not feelin' too hot." "player.namvet_goingtodie11" "Bill: Voi piru, olen kehnossa kunnossa." "[english]player.namvet_goingtodie11" "Bill: Ah shit, I'm not doin' too good here." "player.namvet_goingtodie12" "Bill: Olen pahasti haavoittunut, ryhmä." "[english]player.namvet_goingtodie12" "Bill: I'm really hurt, people." "player.namvet_goingtodie13" "Bill: Jeesus, olen täysin piesty." "[english]player.namvet_goingtodie13" "Bill: Christ, I'm messed up." "player.namvet_goingtodie14" "" "[english]player.namvet_goingtodie14" "" "player.namvet_goingtodie15" "Bill: Meidän on löydettävä lääkintämies." "[english]player.namvet_goingtodie15" "Bill: We gotta find me a medic." "player.namvet_goingtodie16" "Bill: Oloni on surkea." "[english]player.namvet_goingtodie16" "Bill: I feel awful." "player.namvet_goingtodie17" "Bill: Jumalauta, olen aivan riekaleina." "[english]player.namvet_goingtodie17" "Bill: God damn it, I am seriously fubar." "player.namvet_goingtodie18" "Bill: [Tuskainen ääni]" "[english]player.namvet_goingtodie18" "Bill: [Pain sound]" "player.namvet_goingtodie19" "Bill: Tarvitsen lääkintämiehen ja drinkin." "[english]player.namvet_goingtodie19" "Bill: I need a medic and a drink." "player.namvet_goingtodie20" "Bill: Sinnittelen juuri ja juuri." "[english]player.namvet_goingtodie20" "Bill: I'm just barely hangin' on here." "player.namvet_goingtodie21" "Bill: Taidan lähteä kotiin arkussa." "[english]player.namvet_goingtodie21" "Bill: I think I'm goin' home in a box." "player.namvet_goingtodie22" "Bill: Helvetillinen olo." "[english]player.namvet_goingtodie22" "Bill: I feel like hell." "player.namvet_goingtodie23" "Bill: Olen pian vainaa." "[english]player.namvet_goingtodie23" "Bill: I'm about to buy the farm." "player.namvet_goingtodie24" "Bill: Jos kaadun, älkää antako noiden paskiaisten syödä minua." "[english]player.namvet_goingtodie24" "Bill: If I go down, don't let those bastards eat me." "player.namvet_goingtodie25" "Bill: Koita kestää, sotilas." "[english]player.namvet_goingtodie25" "Bill: Hang on, soldier." "player.namvet_goingtodie26" "Bill: Perkele, vuodan kuiviin." "[english]player.namvet_goingtodie26" "Bill: Dammit, I'm bleeding out." "player.namvet_goingtodie27" "Bill: En kestä enää kauan." "[english]player.namvet_goingtodie27" "Bill: I'm not gonna hold out much longer." "npc.namvet_goingtodieaskforheal01" "Bill: Onko kellään ensiapua? Oloni on kummallinen." "[english]npc.namvet_goingtodieaskforheal01" "Bill: Anyone have some first aid? I ain't feelin' right." "npc.namvet_goingtodieaskforheal02" "Bill: Voisiko joku auttaa kuolevaa vanhusta?" "[english]npc.namvet_goingtodieaskforheal02" "Bill: Someone gonna heal the old guy about to die?" "npc.namvet_goingtodieaskforheal03" "Bill: Haavani pitäisi paikata." "[english]npc.namvet_goingtodieaskforheal03" "Bill: Sure could use some patchin' up." "npc.namvet_goingtodieaskforheal04" "Bill: Onko kellään ylimääräistä lääkintäpakkausta?" "[english]npc.namvet_goingtodieaskforheal04" "Bill: Anyone spare a med kit?" "npc.namvet_goingtodielight01" "Bill: Tämä vanha ruho ei kestä enää." "[english]npc.namvet_goingtodielight01" "Bill: This old body ain't gonna make it." "npc.namvet_goingtodielight02" "Bill: Voi piru, tuntuu kummalta." "[english]npc.namvet_goingtodielight02" "Bill: Ah shit, I ain't feelin' right." "npc.namvet_goingtodielight03" "Bill: Jotain on vialla." "[english]npc.namvet_goingtodielight03" "Bill: Something ain't workin' right." "npc.namvet_goingtodielight04" "Bill: Mikään ei suju tänään..." "[english]npc.namvet_goingtodielight04" "Bill: This just ain't my day..." "npc.namvet_goingtodielight05" "Bill: Voi helvetti... Paska..." "[english]npc.namvet_goingtodielight05" "Bill: Ah, hell... Shit..." "npc.namvet_goingtodielight06" "Bill: Ah. Pahus." "[english]npc.namvet_goingtodielight06" "Bill: Ah. Dammit." "npc.namvet_goingtodielight07" "Bill: Mittani on täynnä." "[english]npc.namvet_goingtodielight07" "Bill: Hell with this." "npc.namvet_goingtodielight08" "Bill: Helvetti, olin liian vanha tähän viisitoista vuotta sitten." "[english]npc.namvet_goingtodielight08" "Bill: Hell, I was too old for this shit fifteen years ago." "npc.namvet_grabbedbysmoker01" "Bill: Ei, ei, EIIII!" "[english]npc.namvet_grabbedbysmoker01" "Bill: No, no, NOOOO!" "player.namvet_grabbedbysmoker01a" "Bill: ei, ei, EI, EIIIII!!!!!!!!!" "[english]player.namvet_grabbedbysmoker01a" "Bill: no, No, NO, NOOOOOOO!!!!!!!!!" "player.namvet_grabbedbysmoker01b" "Bill: ei, ei, EI, EIIIII!!!!!!!!!" "[english]player.namvet_grabbedbysmoker01b" "Bill: no, No, NO, NOOOOOOO!!!!!!!!!" "npc.namvet_grabbedbysmoker02" "Bill: Ei, ei, EIIII!" "[english]npc.namvet_grabbedbysmoker02" "Bill: No, no, NOOOO!" "player.namvet_grabbedbysmoker02a" "Bill: Ei, ei, EI, EIIIII!!!!!!!!!" "[english]player.namvet_grabbedbysmoker02a" "Bill: No, No, NO, NOOOOOOO!!!!!!!!!" "player.namvet_grabbedbysmoker02b" "Bill: Ei, ei, EI, EIIIII!!!!!!!!!" "[english]player.namvet_grabbedbysmoker02b" "Bill: No, No, NO, NOOOOOOO!!!!!!!!!" "player.namvet_grabbedbysmoker03" "Bill: Ei, EI!" "[english]player.namvet_grabbedbysmoker03" "Bill: No, NO!" "player.namvet_grabbedbysmoker04" "Bill: Ei EI EI EII!" "[english]player.namvet_grabbedbysmoker04" "Bill: No NO NO NOO!" "player.namvet_grenade01" "Bill: KRANAATTI!" "[english]player.namvet_grenade01" "Bill: GRENADE!!" "player.namvet_grenade02" "Bill: KRANAATTI!" "[english]player.namvet_grenade02" "Bill: GRENADE!!" "player.namvet_grenade03" "Bill: KOHTA RÄJÄHTÄÄ!" "[english]player.namvet_grenade03" "Bill: FIRE IN THE HOLE!!" "player.namvet_grenade04" "Bill: KOHTA RÄJÄHTÄÄ!" "[english]player.namvet_grenade04" "Bill: FIRE IN THE HOLE!!" "player.namvet_grenade05" "Bill: KOHTA RÄJÄHTÄÄ!" "[english]player.namvet_grenade05" "Bill: FIRE IN THE HOLE!" "player.namvet_grenade06" "Bill: KRANAATTI!" "[english]player.namvet_grenade06" "Bill: GRENADE!!" "player.namvet_griefbiker01" "Bill: Ei kai vain Francis." "[english]player.namvet_griefbiker01" "Bill: Ah, not Francis." "player.namvet_griefbiker02" "Bill: Piru, jään kaipaamaan sitä typerystä." "[english]player.namvet_griefbiker02" "Bill: Christ, I'm gonna miss that son of a bitch." "player.namvet_griefbiker03" "Bill: Jään kaipaamaan sitä miestä ja hänen asettaan." "[english]player.namvet_griefbiker03" "Bill: I am going to miss that man and his gun." "player.namvet_grieffemalegeneric01" "Bill: Hän on kuollut!" "[english]player.namvet_grieffemalegeneric01" "Bill: She's dead!" "player.namvet_grieffemalegeneric02" "Bill: Voi luoja, hän on kuollut!" "[english]player.namvet_grieffemalegeneric02" "Bill: Ah Christ, she's dead!" "player.namvet_grieffemalegeneric03" "Bill: Hän ei selvinnyt!" "[english]player.namvet_grieffemalegeneric03" "Bill: She didn't make it!" "player.namvet_grieffemalegeneric04" "Bill: Jumalauta, hän ei selvinnyt." "[english]player.namvet_grieffemalegeneric04" "Bill: Goddamit, she didn't make it." "player.namvet_grieffemalegeneric05" "Bill: Toivottavasti hän on paremmassa paikassa. Helvetti, asiat eivät voisi olla paljon pahemmin." "[english]player.namvet_grieffemalegeneric05" "Bill: Let's hope she's in a better place. Hell, it couldn't be much worse." "player.namvet_griefmalegeneric01" "Bill: Hän on kuollut!" "[english]player.namvet_griefmalegeneric01" "Bill: He's dead!" "player.namvet_griefmalegeneric02" "Bill: Hän ei selvinnyt!" "[english]player.namvet_griefmalegeneric02" "Bill: He didn't make it!" "player.namvet_griefmalegeneric03" "Bill: Meitä... Meitä taitaa olla yksi vähemmän." "[english]player.namvet_griefmalegeneric03" "Bill: Looks... Looks like we lost one." "player.namvet_griefmalegeneric04" "Bill: Jumalauta, hän ei selvinnyt." "[english]player.namvet_griefmalegeneric04" "Bill: Godammit, he didn't make it." "player.namvet_griefmalegeneric05" "Bill: Voi luoja, hän on kuollut!" "[english]player.namvet_griefmalegeneric05" "Bill: Ah Christ, he'd dead!" "player.namvet_griefmanager01" "Bill: Voi Louis." "[english]player.namvet_griefmanager01" "Bill: Ah, Louis." "player.namvet_griefmanager02" "Bill: Louis ei selvinnyt. Voi kristus." "[english]player.namvet_griefmanager02" "Bill: Louis didn't make it. Ah, Christ." "player.namvet_griefmanager03" "Bill: Jos me selviämme, hän ei kuollut turhaan." "[english]player.namvet_griefmanager03" "Bill: C'mon people, if we make it, he didn't die for nothin'." "player.namvet_griefteengirl01" "Bill: Ei kai vain Zoey." "[english]player.namvet_griefteengirl01" "Bill: Ah not Zoey." "player.namvet_griefteengirl02" "Bill: Voi kristus. Mitä tuhlausta." "[english]player.namvet_griefteengirl02" "Bill: Ah Jesus. What a waste." "player.namvet_griefteengirl03" "Bill: Yksi noista sairaista piruista tuomitsi juuri kaikki kaltaisensa kuolemaan." "[english]player.namvet_griefteengirl03" "Bill: One of those sick sons of bitches just sealed all a' their death warrants." "player.namvet_griefteengirl04" "Bill: Yksi noista sairaista piruista tuomitsi juuri kaikki kaltaisensa kuolemaan." "[english]player.namvet_griefteengirl04" "Bill: One of those sick sons of bitches just sealed all a' their death warrants." "player.namvet_healother01" "Bill: Anna kun paikkaan haavasi." "[english]player.namvet_healother01" "Bill: Let me heal you up." "player.namvet_healother02" "Bill: Pysy paikallasi, paikkaan haavasi." "[english]player.namvet_healother02" "Bill: Hold still, I can heal you." "player.namvet_healother03" "Bill: Odota, paikkaan haavasi" "[english]player.namvet_healother03" "Bill: Hold on, let me patch you up." "npc.namvet_healother04" "Bill: anna minun paikata haavasi." "[english]npc.namvet_healother04" "Bill: Lemme heal ya up." "npc.namvet_healother05" "Bill: Pysy siinä, paikkaan haavasi." "[english]npc.namvet_healother05" "Bill: Hold up, I'll heal ya." "npc.namvet_healother06" "Bill: Älä liiku, paikkaan haavasi." "[english]npc.namvet_healother06" "Bill: Quit moving, I'll heal ya." "npc.namvet_healother07" "Bill: Lopeta kiemurteleminen, paikkaan haavasi." "[english]npc.namvet_healother07" "Bill: Stop squirmin', I'm gonna heal ya." "npc.namvet_healother08" "Bill: Ole liikkumatta, paikkaan haavasi." "[english]npc.namvet_healother08" "Bill: Hold still, I'm gonna heal ya." "player.namvet_heardboomer01" "Bill: Kuulin Boomerin äänen." "[english]player.namvet_heardboomer01" "Bill: I hear a boomer out there." "player.namvet_heardboomer02" "Bill: Täällä on Boomer." "[english]player.namvet_heardboomer02" "Bill: There's a Boomer around here." "player.namvet_heardboomer03" "Bill: Varovasti, Boomer." "[english]player.namvet_heardboomer03" "Bill: Careful, Boomer." "player.namvet_heardboomer04" "Bill: Varokaa, lähellä on Boomer." "[english]player.namvet_heardboomer04" "Bill: Watch it, Boomer in the vicinity." "player.namvet_heardboomer05" "Bill: Lähellä on Boomer." "[english]player.namvet_heardboomer05" "Bill: Boomer around here." "player.namvet_heardboomer06" "Bill: Boomer lähellä." "[english]player.namvet_heardboomer06" "Bill: Boomer nearby." "player.namvet_heardboomer07" "Bill: Boomer seuraa meitä." "[english]player.namvet_heardboomer07" "Bill: There's a Boomer trackin' us." "player.namvet_heardboomer08" "Bill: Boomer lähettyvillä." "[english]player.namvet_heardboomer08" "Bill: Boomer close by." "player.namvet_heardboomer09" "Bill: Boomer lähellä." "[english]player.namvet_heardboomer09" "Bill: Boomer nearby." "player.namvet_heardboomer10" "Bill: Piru, täällä on Boomer." "[english]player.namvet_heardboomer10" "Bill: Christ, there's a Boomer around here." "player.namvet_heardboomer11" "Bill: Jumalauta, Boomer lähellä." "[english]player.namvet_heardboomer11" "Bill: Dammit, Boomer nearby." "player.namvet_heardhulk01" "Bill: Tank tulossa!" "[english]player.namvet_heardhulk01" "Bill: Tank inbound!" "player.namvet_heardhulk02" "Bill: Siellä on Tank" "[english]player.namvet_heardhulk02" "Bill: Tank out there" "player.namvet_heardhulk03" "Bill: Varokaa, lähellä on Tank." "[english]player.namvet_heardhulk03" "Bill: Watch it, Tank nearby." "player.namvet_heardhulk04" "Bill: Voihan perkele, Tank." "[english]player.namvet_heardhulk04" "Bill: Son of a bitch, a Tank." "player.namvet_heardhulk05" "Bill: Tank tulee kohti!" "[english]player.namvet_heardhulk05" "Bill: Tank coming!" "player.namvet_heardhulk06" "Bill: Täällä on Tank." "[english]player.namvet_heardhulk06" "Bill: Tank around here." "player.namvet_heardhulk07" "Bill: Varokaa, täällä on Tank." "[english]player.namvet_heardhulk07" "Bill: Look out, Tank around here." "player.namvet_heardhulk08" "Bill: Lähettyvillä on Tank." "[english]player.namvet_heardhulk08" "Bill: There's a Tank closeby." "player.namvet_heardhulk09" "Bill: Tank. Lähellä." "[english]player.namvet_heardhulk09" "Bill: Tank. Close." "player.namvet_heardhunter01" "Bill: Varovasti, täällä jossain on Hunter." "[english]player.namvet_heardhunter01" "Bill: There's a Hunter around here." "player.namvet_heardhunter02" "Bill: Olkaa varovaisia, lähettyvillä on Hunter." "[english]player.namvet_heardhunter02" "Bill: Careful, people, there's a Hunter nearby." "player.namvet_heardhunter03" "Bill: Hunter hiiviskelee jossain täällä" "[english]player.namvet_heardhunter03" "Bill: There's a hunter spookin' around out there" "player.namvet_heardhunter04" "Bill: Tuolla on Hunter." "[english]player.namvet_heardhunter04" "Bill: There's a Hunter out there" "player.namvet_heardhunter05" "Bill: Varovasti, täällä on Hunter." "[english]player.namvet_heardhunter05" "Bill: Careful, Hunter around here." "player.namvet_heardhunter06" "Bill: Hunter lähellä." "[english]player.namvet_heardhunter06" "Bill: Hunter out there." "player.namvet_heardhunter08" "Bill: Vahtikaa selustaa - Hunter." "[english]player.namvet_heardhunter08" "Bill: Watch your back - Hunter." "player.namvet_heardhunter09" "Bill: Vahtikaa selustaa, lähettyvillä on Hunter." "[english]player.namvet_heardhunter09" "Bill: Watch your back, there's a Hunter out there." "player.namvet_heardhunter10" "Bill: Taisin nähdä pirun Hunterin." "[english]player.namvet_heardhunter10" "Bill: I think I saw a goddamn Hunter." "player.namvet_heardsmoker01" "Bill: Tässä lähellä on Smoker." "[english]player.namvet_heardsmoker01" "Bill: Smoker, right around here." "player.namvet_heardsmoker02" "Bill: Lähellä on Smoker." "[english]player.namvet_heardsmoker02" "Bill: There's a Smoker nearby." "player.namvet_heardsmoker03" "Bill: Lähettyvillä on Smoker." "[english]player.namvet_heardsmoker03" "Bill: We got a Smoker around here." "player.namvet_heardsmoker04" "Bill: Olkaa valppaita, täällä on Smoker." "[english]player.namvet_heardsmoker04" "Bill: Heads up, Smoker somewhere around here." "player.namvet_heardsmoker05" "Bill: Tässä lähettyvillä on Smoker." "[english]player.namvet_heardsmoker05" "Bill: Smoker right around here someplace." "player.namvet_heardsmoker06" "Bill: Smoker. Se on lähellä." "[english]player.namvet_heardsmoker06" "Bill: Smoker. And it's close." "player.namvet_heardsmoker07" "Bill: Tuolla on Smoker." "[english]player.namvet_heardsmoker07" "Bill: There's a Smoker." "player.namvet_heardwitch01" "Bill: Kuuletteko, se on Witch." "[english]player.namvet_heardwitch01" "Bill: Hear that, that's a Witch." "player.namvet_heardwitch02" "Bill: Täällä on Witch." "[english]player.namvet_heardwitch02" "Bill: Witch around here." "player.namvet_heardwitch03" "Bill: Voi perkele, Witch." "[english]player.namvet_heardwitch03" "Bill: Shit, Witch." "player.namvet_heardwitch04" "Bill: Hiljaa, täällä on Witch." "[english]player.namvet_heardwitch04" "Bill: Quiet, there's a Witch around here." "player.namvet_heardwitch05" "Bill: Hys, Witch on lähellä." "[english]player.namvet_heardwitch05" "Bill: Shhh, Witch near here." "player.namvet_help01" "Bill: Tarvitsen apua, ryhmä!" "[english]player.namvet_help01" "Bill: People, I need some help!" "player.namvet_help02" "Bill: Täällä tarvittaisiin apua." "[english]player.namvet_help02" "Bill: I need some help over here." "player.namvet_help03" "Bill: Apua!" "[english]player.namvet_help03" "Bill: Help!" "player.namvet_help04" "Bill: Voisitteko auttaa, ryhmä." "[english]player.namvet_help04" "Bill: A little help, people." "player.namvet_help05" "Bill: Apua!" "[english]player.namvet_help05" "Bill: Help!" "player.namvet_help06" "Bill: Auttakaa, jumalauta!" "[english]player.namvet_help06" "Bill: Help me, dammit!" "player.namvet_help07" "Bill: Auttakaa minua!" "[english]player.namvet_help07" "Bill: Help me!" "player.namvet_help08" "Bill: Tarvitsen vähän apua!" "[english]player.namvet_help08" "Bill: Little help!" "player.namvet_help09" "Bill: Auttakaa minua!" "[english]player.namvet_help09" "Bill: Help me!" "player.namvet_help10" "Bill: Apua!" "[english]player.namvet_help10" "Bill: Help!" "player.namvet_help11" "Bill: Täällä tarvitaan apua!" "[english]player.namvet_help11" "Bill: Need some help over here!" "player.namvet_help12" "Bill: Apua." "[english]player.namvet_help12" "Bill: Help." "player.namvet_help13" "Bill: Voisitteko vähän auttaa?" "[english]player.namvet_help13" "Bill: A little help please." "player.namvet_help14" "Bill: Täällä tarvitaan apua!" "[english]player.namvet_help14" "Bill: Need some help over here!" "player.namvet_help15" "Bill: Olen pulassa!" "[english]player.namvet_help15" "Bill: I'm in trouble!" "player.namvet_help16" "Bill: Tarvitsen vähän apua!" "[english]player.namvet_help16" "Bill: Little help!" "player.namvet_help17" "Bill: Auttakaa minua!" "[english]player.namvet_help17" "Bill: I need a hand, people!" "npc.namvet_hordeattack01" "Bill: VALMISTAUTUKAA!" "[english]npc.namvet_hordeattack01" "Bill: GET READY!" "npc.namvet_hordeattack02" "Bill: Ne tulevat!" "[english]npc.namvet_hordeattack02" "Bill: They're coming!" "npc.namvet_hordeattack03" "Bill: Sieltä ne tulevat!" "[english]npc.namvet_hordeattack03" "Bill: Here they come!" "player.namvet_hunterfrancispounced01" "Bill: Hunter sai Francisin!" "[english]player.namvet_hunterfrancispounced01" "Bill: Hunter's got Francis!" "player.namvet_hunterfrancispounced02" "Bill: Hunter hyppäsi Francisin kimppuun!" "[english]player.namvet_hunterfrancispounced02" "Bill: Hunter pounced Francis!" "player.namvet_hunterfrancispounced03" "Bill: Hunter on Francisin kimpussa!" "[english]player.namvet_hunterfrancispounced03" "Bill: A Hunter's on Francis!" "player.namvet_hunterlouispounced01" "Bill: Hunter sai Louisin!" "[english]player.namvet_hunterlouispounced01" "Bill: Hunter's got Louis!" "player.namvet_hunterlouispounced02" "Bill: Hunter hyppäsi Louisin kimppuun!" "[english]player.namvet_hunterlouispounced02" "Bill: Hunter pounced Louis!" "player.namvet_hunterlouispounced03" "Bill: Hunter on Louisin kimpussa!" "[english]player.namvet_hunterlouispounced03" "Bill: A Hunter's on Louis!" "player.namvet_hunterzoeypounced01" "Bill: Hunter sai Zoeyn!" "[english]player.namvet_hunterzoeypounced01" "Bill: Hunter's got Zoey!" "player.namvet_hunterzoeypounced02" "Bill: Hunter hyppäsi Zoeyn kimppuun!" "[english]player.namvet_hunterzoeypounced02" "Bill: Hunter pounced Zoey!" "player.namvet_hunterzoeypounced03" "Bill: Hunter on Zoeyn kimpussa!" "[english]player.namvet_hunterzoeypounced03" "Bill: A Hunter's on Zoey!" "player.namvet_hurrah01" "Bill: Hienoa!" "[english]player.namvet_hurrah01" "Bill: All right!" "player.namvet_hurrah02" "Bill: Tämä sujuu pirun hyvin. Älkää silti innostuko liikaa." "[english]player.namvet_hurrah02" "Bill: We're doing pretty goddamn good. Don't let it go to your head." "player.namvet_hurrah03" "Bill: HIENOA TYÖTÄ!" "[english]player.namvet_hurrah03" "Bill: GREAT JOB, PEOPLE!" "player.namvet_hurrah04" "Bill: Pääsemme ehkä sittenkin pois täältä." "[english]player.namvet_hurrah04" "Bill: We might just make it out of here after all." "player.namvet_hurrah05" "Bill: Kaikki kyllä järjestyy." "[english]player.namvet_hurrah05" "Bill: We're going to be okay." "player.namvet_hurrah06" "Bill: Luulen, että selviämme." "[english]player.namvet_hurrah06" "Bill: I think we're gonna make it." "player.namvet_hurrah07" "Bill: Ne eivät voi pysäyttää meitä." "[english]player.namvet_hurrah07" "Bill: They can't stop us." "player.namvet_hurrah08" "Bill: Mikään ei voi pysäyttää meitä." "[english]player.namvet_hurrah08" "Bill: Nothing can stop us." "player.namvet_hurrah09" "Bill: Olemme pysäyttämättömiä." "[english]player.namvet_hurrah09" "Bill: We are unstoppable." "player.namvet_hurrah10" "Bill: HIENOA!" "[english]player.namvet_hurrah10" "Bill: YEAH!" "player.namvet_hurrah11" "Bill: Helppo homma." "[english]player.namvet_hurrah11" "Bill: No sweat." "player.namvet_hurrah12" "Bill: Hienoa!" "[english]player.namvet_hurrah12" "Bill: Aw riiiight!" "player.namvet_hurrah13" "Bill: HIENOA!" "[english]player.namvet_hurrah13" "Bill: YEAH!" "player.namvet_hurrah14" "Bill: JIIHAA!" "[english]player.namvet_hurrah14" "Bill: OH YEAH!" "player.namvet_hurrah15" "Bill: Tämä on mahtavaa." "[english]player.namvet_hurrah15" "Bill: Yeah, this is good." "player.namvet_hurrah16" "Bill: Pääsemme pois täältä" "[english]player.namvet_hurrah16" "Bill: We're gonna make it out of here" "player.namvet_hurrah17" "Bill: Teemme hyvää työtä." "[english]player.namvet_hurrah17" "Bill: We're doin' good." "player.namvet_hurrah18" "Bill: Noita paskiaisia odottaa iso yllätys." "[english]player.namvet_hurrah18" "Bill: Those bastards are in for a big surprise." "player.namvet_hurrah19" "Bill: Hienoa!" "[english]player.namvet_hurrah19" "Bill: Aw riiiight!" "player.namvet_hurrah20" "Bill: Te alatte jo osata hommat." "[english]player.namvet_hurrah20" "Bill: You people are gettin' good." "player.namvet_hurryup01" "Bill: Kiirehtikää!" "[english]player.namvet_hurryup01" "Bill: Hurry up!" "player.namvet_hurryup02" "Bill: Kiirehtikää!" "[english]player.namvet_hurryup02" "Bill: Hurry up!" "player.namvet_hurryup03" "Bill: Nopeasti!" "[english]player.namvet_hurryup03" "Bill: Hurry!" "player.namvet_hurryup04" "Bill: LIIKETTÄ!" "[english]player.namvet_hurryup04" "Bill: MOVE!" "player.namvet_hurryup05" "Bill: Pistäkää liikettä niveliin!" "[english]player.namvet_hurryup05" "Bill: Get the lead out, people!" "player.namvet_hurryup06" "Bill: Nopeasti!" "[english]player.namvet_hurryup06" "Bill: Hurry!" "player.namvet_hurryup07" "Bill: Kipittäkää!" "[english]player.namvet_hurryup07" "Bill: Hustle!" "player.namvet_hurryup08" "Bill: Pitäkää kiirettä" "[english]player.namvet_hurryup08" "Bill: Hurry it up" "player.namvet_hurryup09" "Bill: Nopeammin! Liikettä, kaverit." "[english]player.namvet_hurryup09" "Bill: Faster! Move it, people." //\"player.namvet_hurtcritical01\" \"Bill: [Pain]\" //\"player.namvet_hurtcritical02\" \"Bill: [Pain]\" //\"player.namvet_hurtcritical03\" \"Bill: [Pain]\" //\"player.namvet_hurtcritical04\" \"Bill: [Pain]\" //\"player.namvet_hurtcritical05\" \"Bill: [Pain]\" //\"player.namvet_hurtcritical06\" \"Bill: [Pain]\" //\"player.namvet_hurtcritical07\" \"Bill: [Pain]\" //\"player.namvet_hurtcritical08\" \"Bill: [Pain]\" //\"player.namvet_hurtcritical09\" \"Bill: [Pain]\" //\"player.namvet_hurtmajor01\" \"Bill: [Pain]\" //\"player.namvet_hurtmajor02\" \"Bill: [Pain]\" //\"player.namvet_hurtmajor03\" \"Bill: [Pain]\" //\"player.namvet_hurtmajor04\" \"Bill: [Pain]\" //\"player.namvet_hurtmajor05\" \"Bill: [Pain]\" //\"player.namvet_hurtmajor06\" \"Bill: [Pain]\" //\"player.namvet_hurtmajor07\" \"Bill: [Pain]\" //\"player.namvet_hurtmajor08\" \"Bill: [Pain]\" //\"player.namvet_hurtmajor09\" \"Bill: [Pain]\" //\"player.namvet_hurtminor01\" \"Bill: [Pain]\" //\"player.namvet_hurtminor02\" \"Bill: [Pain]\" //\"player.namvet_hurtminor03\" \"Bill: [Pain]\" //\"player.namvet_hurtminor04\" \"Bill: [Pain]\" //\"player.namvet_hurtminor05\" \"Bill: [Pain]\" //\"player.namvet_hurtminor06\" \"Bill: [Pain]\" //\"player.namvet_hurtminor07\" \"Bill: [Pain]\" //\"player.namvet_hurtminor08\" \"Bill: [Pain]\" //\"player.namvet_hurtminor09\" \"Bill: [Pain]\" //\"player.namvet_hurtminor10\" \"Bill: [Pain]\" //\"player.namvet_hurtminor11\" \"Bill: [Pain]\" "player.namvet_imwithyou01" "Bill: Suojaan selustaasi." "[english]player.namvet_imwithyou01" "Bill: I got your six." "player.namvet_imwithyou02" "Bill: Olen takanasi." "[english]player.namvet_imwithyou02" "Bill: Right behind you." "player.namvet_imwithyou03" "Bill: Olen mukanasi." "[english]player.namvet_imwithyou03" "Bill: I'm with ya." "player.namvet_imwithyou04" "Bill: Suojaan sinua." "[english]player.namvet_imwithyou04" "Bill: I got your back." "player.namvet_imwithyou05" "Bill: Seuraan sinua." "[english]player.namvet_imwithyou05" "Bill: I'm right behind you." "player.namvet_imwithyou06" "Bill: Olen takanasi." "[english]player.namvet_imwithyou06" "Bill: Right behind you." "npc.namvet_incapacitatedinitial01" "Bill: Ahhhh, olen maassa!" "[english]npc.namvet_incapacitatedinitial01" "Bill: Ahhhh, I'm down!" "npc.namvet_incapacitatedinitial02" "Bill: Pahus! Olen maassa!" "[english]npc.namvet_incapacitatedinitial02" "Bill: Dammit! I'm down!" "npc.namvet_incapacitatedinitial03" "Bill: Voi helvetti, auttakaa!" "[english]npc.namvet_incapacitatedinitial03" "Bill: Ah shit, help!" "npc.namvet_incapacitatedinitial04" "Bill: Olen maassa!" "[english]npc.namvet_incapacitatedinitial04" "Bill: I'm down!" "player.namvet_incapacitatedinjury01" "Bill: [Kauhistunut huuto]" "[english]player.namvet_incapacitatedinjury01" "Bill: [Terrified yell]" "player.namvet_incapacitatedinjury02" "Bill: [Kauhistunut huuto]" "[english]player.namvet_incapacitatedinjury02" "Bill: [Terrified yell]" "player.namvet_incapacitatedinjury03" "Bill: [Kauhistunut huuto]" "[english]player.namvet_incapacitatedinjury03" "Bill: [Terrified yell]" "player.namvet_incapacitatedinjury04" "Bill: [Kauhistunut huuto]" "[english]player.namvet_incapacitatedinjury04" "Bill: [Terrified yell]" "player.namvet_incapacitatedinjury05" "Bill: [Kauhistunut huuto]" "[english]player.namvet_incapacitatedinjury05" "Bill: [Terrified yell]" "player.namvet_incoming01" "Bill: Sieltä ne tulevat!" "[english]player.namvet_incoming01" "Bill: Here they come!" "player.namvet_incoming02" "Bill: Sieltä ne tulevat!" "[english]player.namvet_incoming02" "Bill: Here they come!" "player.namvet_incoming03" "Bill: NE TULEVAT!" "[english]player.namvet_incoming03" "Bill: INCOMING!" "player.namvet_incoming04" "Bill: Lauma hulluja tulee!" "[english]player.namvet_incoming04" "Bill: Bookoo crazies inbound!" "player.namvet_incoming05" "Bill: SIELTÄ NE TULEVAT!" "[english]player.namvet_incoming05" "Bill: HERE THEY COME!" "player.namvet_incoming06" "Bill: Vihollisia havaittu!" "[english]player.namvet_incoming06" "Bill: Contact!" "player.namvet_incoming07" "Bill: NE TULEVAT!" "[english]player.namvet_incoming07" "Bill: INCOMING!" "npc.namvet_insidesaferoom01" "Bill: Ei kannata kuolla vanhuuteen. Mennään auttamaan heitä." "[english]npc.namvet_insidesaferoom01" "Bill: No sense dying of old age. Let's go help 'em." "npc.namvet_insidesaferoom02" "Bill: En voi jättää Zoeyta sinne." "[english]npc.namvet_insidesaferoom02" "Bill: I can't leave Zoey out there." "npc.namvet_insidesaferoom03" "Bill: Miten hyvin oikein tunnemme Louisin?" "[english]npc.namvet_insidesaferoom03" "Bill: How well do you really know Louis?" "npc.namvet_insidesaferoom04" "Bill: Se oli vitsi. Mennään hakemaan hänet." "[english]npc.namvet_insidesaferoom04" "Bill: I'm kidding. Let's go get him." "npc.namvet_insidesaferoom05" "Bill: Paikataan haavat ja lähdetään taas ulos." "[english]npc.namvet_insidesaferoom05" "Bill: Let's heal up and get back out there." "npc.namvet_insidesaferoom06" "Bill: Kaveria EI jätetä. Lähdetään takaisin ulos." "[english]npc.namvet_insidesaferoom06" "Bill: We will NOT leave a man behind. Let's get back out there." "npc.namvet_insidesaferoom07" "Bill: EMME jätä miehiämme jälkeen." "[english]npc.namvet_insidesaferoom07" "Bill: We do not leave men behind." "player.namvet_introdeadair01" "Bill: Ajattelimme kulkea katoilla, jotta voisimme välttää maassa olevat laumat. Lentokentälle oli noin mailin matka linnuntietä. Lintu, jonka tietä kuljimme, taisi tosin olla aika kännissä." "[english]player.namvet_introdeadair01" "Bill: We planned on taking the rooftop route to avoid the crowds below. It was about a mile to the airport as the crow flies. But I guess the crow we were following was pretty drunk." "player.namvet_introdeadair02" "Bill: Ajattelimme kulkea katoilla, jotta voisimme välttää maassa olevat laumat. Lentokentälle oli noin mailin matka linnuntietä. Lintu, jonka tietä kuljimme, taisi tosin olla aika kännissä." "[english]player.namvet_introdeadair02" "Bill: We planned on taking the rooftop route to avoid the crowds below. It was about a mile to the airport as the crow flies. But I guess the crow we were following was pretty drunk." "player.namvet_introdeadair03" "Bill: Ajattelimme kulkea katoilla, jotta voisimme välttää maassa olevat laumat. Lentokentälle oli noin mailin matka linnuntietä. Lintu, jonka tietä kuljimme, taisi tosin olla aika kännissä." "[english]player.namvet_introdeadair03" "Bill: We planned on taking the rooftop route to avoid the crowds below. It was about a mile to the airport as the crow flies. But I guess the crow we were following was pretty drunk." "player.namvet_introdeadair04" "Bill: Ajattelimme kulkea katoilla, jotta voisimme välttää maassa olevat laumat. Lentokentälle oli noin mailin matka linnuntietä. Lintu, jonka tietä kuljimme, taisi tosin olla aika kännissä." "[english]player.namvet_introdeadair04" "Bill: We planned on taking the rooftop route to avoid the crowds below. It was about a mile to the airport as the crow flies. But I guess the crow we were following was pretty drunk." "player.namvet_introdeadair05" "Bill: Ajattelimme kulkea katoilla, jotta voisimme välttää maassa olevat laumat. Lentokentälle oli noin mailin matka linnuntietä. Lintu, jonka tietä kuljimme, taisi tosin olla aika kännissä." "[english]player.namvet_introdeadair05" "Bill: We planned on taking the rooftop route to avoid the crowds below. It was about a mile to the airport as the crow flies. But I guess the crow we were following was pretty drunk." "player.namvet_intronomercy01" "Bill: En pidä sairaaloista, ja viemärit ovat vieläkin pahempia. Pidän siitä, että kopteri vie minut pois kuolemanloukosta. Kuljimme siis kaupungin likaojien kautta sairaalaan, jossa luojan lähettämä kopteri odotti." "[english]player.namvet_intronomercy01" "Bill: I never liked hospitals much, and I like sewers even less. But I do love a chopper taking me out of a hell hole. So we went through the bowels of the city to get to the hospital and to a chopper sent from heaven." "player.namvet_intronomercy02" "Bill: En pidä sairaaloista, ja viemärit ovat vieläkin pahempia. Pidän siitä, että kopteri vie minut pois kuolemanloukosta. Kuljimme siis kaupungin likaojien kautta sairaalaan, jossa luojan lähettämä kopteri odotti." "[english]player.namvet_intronomercy02" "Bill: I never liked hospitals much, and I like sewers even less. But I do love a chopper taking me out of a hell hole. So we went through the bowels of the city to get to the hospital and to a chopper sent from heaven." "player.namvet_intronomercy03" "Bill: En pidä sairaaloista, ja viemärit ovat vieläkin pahempia. Pidän siitä, että kopteri vie minut pois kuolemanloukosta. Kuljimme siis kaupungin likaojien kautta sairaalaan, jossa luojan lähettämä kopteri odotti." "[english]player.namvet_intronomercy03" "Bill: I never liked hospitals much, and I like sewers even less. But I do love a chopper taking me out of a hell hole. So we went through the bowels of the city to get to the hospital and to a chopper sent from heaven." "player.namvet_introruralboatending01" "Bill: Kävelimme tietä pitkin johonkin tuppukylään. Tien päässä oli leirintäalue ja vene, joka veisi meidät parempaan paikkaan. Melkein mikä tahansa paikka olisi tosin parempi. Jopa Cleveland." "[english]player.namvet_introruralboatending01" "Bill: We hiked down the road through some hick town and at the end there was a campground and a boat to a better place. And when I say a better place, that is pretty much anywhere other than here. Hell, even Cleveland would be better place." "player.namvet_introruralboatending02" "Bill: Kävelimme tietä pitkin johonkin tuppukylään. Tien päässä oli leirintäalue ja vene, joka veisi meidät parempaan paikkaan. Melkein mikä tahansa paikka olisi tosin parempi. Jopa Cleveland." "[english]player.namvet_introruralboatending02" "Bill: We hiked down the road through some hick town and at the end there was a campground and a boat to a better place. And when I say a better place, that is pretty much anywhere other than here. Hell, even Cleveland would be better place." "player.namvet_introruralboatending03" "Bill: Kävelimme tietä pitkin johonkin tuppukylään. Tien päässä oli leirintäalue ja vene, joka veisi meidät parempaan paikkaan. Melkein mikä tahansa paikka olisi tosin parempi. Jopa Cleveland." "[english]player.namvet_introruralboatending03" "Bill: We hiked down the road through some hick town and at the end there was a campground and a boat to a better place. And when I say a better place, that is pretty much anywhere other than here. Hell, even Cleveland would be better place." "player.namvet_introruralfamrhouseending01" "Bill: Emme tienneet, minne mennä, joten seurasimme rataa vanhaan maalaistaloon. Talo oli kuvauksellinen, kaunis ja jopa rauhaisa. Noin 15 sekunnin ajan." "[english]player.namvet_introruralfamrhouseending01" "Bill: We had no where else to go, so we followed the tracks to an old farmhouse. The farmhouse was real quaint, pretty, peaceful even. For about 15 seconds." "player.namvet_introruralfamrhouseending02" "Bill: Emme tienneet, minne mennä, joten seurasimme rataa vanhaan maalaistaloon. Talo oli kuvauksellinen, kaunis ja jopa rauhaisa. Noin 15 sekunnin ajan." "[english]player.namvet_introruralfamrhouseending02" "Bill: We had no where else to go, so we followed the tracks to an old farmhouse. The farmhouse was real quaint, pretty, peaceful even. For about 15 seconds." "player.namvet_introruralfamrhouseending03" "Bill: Emme tienneet, minne mennä, joten seurasimme rataa vanhaan maalaistaloon. Talo oli kuvauksellinen, kaunis ja jopa rauhaisa. Noin 15 sekunnin ajan." "[english]player.namvet_introruralfamrhouseending03" "Bill: We had no where else to go, so we followed the tracks to an old farmhouse. The farmhouse was real quaint, pretty, peaceful even. For about 15 seconds." "player.namvet_killconfirmation01" "Bill: Hoidin ne." "[english]player.namvet_killconfirmation01" "Bill: Got 'em." "player.namvet_killconfirmation02" "Bill: Löysin sen." "[english]player.namvet_killconfirmation02" "Bill: Got it." "player.namvet_killconfirmation03" "Bill: Hän on kuollut." "[english]player.namvet_killconfirmation03" "Bill: He's dead." "player.namvet_killconfirmation05" "Bill: Hoidin ne." "[english]player.namvet_killconfirmation05" "Bill: Got 'em." "player.namvet_killconfirmation06" "Bill: Hoidin ne." "[english]player.namvet_killconfirmation06" "Bill: Got 'em." "player.namvet_killconfirmation07" "Bill: Hoidin ne." "[english]player.namvet_killconfirmation07" "Bill: Got 'em." "player.namvet_killconfirmation08" "Bill: Löysin sen." "[english]player.namvet_killconfirmation08" "Bill: Got it." "player.namvet_killthatlight01" "Bill: Valo pois!" "[english]player.namvet_killthatlight01" "Bill: Kill that light!" "player.namvet_killthatlight02" "Bill: Sammuta valosi!" "[english]player.namvet_killthatlight02" "Bill: Turn your light off." "player.namvet_killthatlight03" "Bill: Valot sammuksiin!" "[english]player.namvet_killthatlight03" "Bill: Lights off!" "player.namvet_killthatlight04" "Bill: Sammuttakaa taskulamput!" "[english]player.namvet_killthatlight04" "Bill: Turn those flashlights off!" "player.namvet_killthatlight05" "Bill: Sammuta valosi!" "[english]player.namvet_killthatlight05" "Bill: Turn your light off." "player.namvet_killthatlight06" "Bill: Sammuttakaa taskulamput!" "[english]player.namvet_killthatlight06" "Bill: Turn those flashlights off!" "player.namvet_killthatlight07" "Bill: Valo pois!" "[english]player.namvet_killthatlight07" "Bill: Kill that light." "player.namvet_killthatlight08" "Bill: Sammuta valosi!" "[english]player.namvet_killthatlight08" "Bill: Turn your light off." "player.namvet_killthatlight09" "Bill: Valot sammuksiin!" "[english]player.namvet_killthatlight09" "Bill: Lights off!" "player.namvet_killthatlight10" "Bill: Sammuttakaa taskulamput!" "[english]player.namvet_killthatlight10" "Bill: Turn those flashlights off!" "npc.namvet_laughter01" "Bill: [Lyhyt naurahdus]" "[english]npc.namvet_laughter01" "Bill: [Short laugh]" "npc.namvet_laughter02" "Bill: [Hermostunut naurahdus]" "[english]npc.namvet_laughter02" "Bill: [Nervous laugh]" "npc.namvet_laughter04" "Bill: [Riehakas naurahdus]" "[english]npc.namvet_laughter04" "Bill: [Hearty laugh]" "npc.namvet_laughter05" "Bill: [Hermostunut naurahdus]" "[english]npc.namvet_laughter05" "Bill: [Nervous laugh]" "npc.namvet_laughter06" "Bill: [Lyhyt naurahdus]" "[english]npc.namvet_laughter06" "Bill: [Short laugh]" "npc.namvet_laughter07" "Bill: [Lyhyt naurahdus]" "[english]npc.namvet_laughter07" "Bill: [Short laugh]" "npc.namvet_laughter08" "Bill: [Lyhyt naurahdus]" "[english]npc.namvet_laughter08" "Bill: [Short laugh]" "npc.namvet_laughter09" "Bill: [Lyhyt naurahdus]" "[english]npc.namvet_laughter09" "Bill: [Short laugh]" "npc.namvet_laughter10" "Bill: [Lyhyt naurahdus]" "[english]npc.namvet_laughter10" "Bill: [Short laugh]" "npc.namvet_laughter11" "Bill: [Lyhyt naurahdus]" "[english]npc.namvet_laughter11" "Bill: [Short laugh]" "npc.namvet_laughter12" "Bill: [Lyhyt naurahdus]" "[english]npc.namvet_laughter12" "Bill: [Short laugh]" "npc.namvet_laughter13" "Bill: [Lyhyt naurahdus]" "[english]npc.namvet_laughter13" "Bill: [Short laugh]" "npc.namvet_laughter14" "Bill: [Lyhyt naurahdus]" "[english]npc.namvet_laughter14" "Bill: [Short laugh]" "player.namvet_leadon01" "Bill: Menkää vain, seuraan perässä." "[english]player.namvet_leadon01" "Bill: You go ahead, I'll follow you." "player.namvet_leadon02" "Bill: Mene kärkeen." "[english]player.namvet_leadon02" "Bill: You take the lead." "player.namvet_leadon03" "Bill: Siitä vaan." "[english]player.namvet_leadon03" "Bill: Go ahead." "player.namvet_leadon04" "Bill: Olet kärjessä." "[english]player.namvet_leadon04" "Bill: You're on point." "player.namvet_leadon05" "Bill: Minä seuraan." "[english]player.namvet_leadon05" "Bill: I'll follow you." "player.namvet_leadon06" "Bill: Mene edellä." "[english]player.namvet_leadon06" "Bill: Lead on." "player.namvet_leadon07" "Bill: Menkää edellä, suojaan teitä" "[english]player.namvet_leadon07" "Bill: You go ahead, I'll cover you." "player.namvet_leadon08" "Bill: Mene ensimmäisenä." "[english]player.namvet_leadon08" "Bill: Take the point." "player.namvet_ledgehangend01" "Bill: OTTEENI LIPEÄÄ! VETÄKÄÄ MINUT YLÖS!" "[english]player.namvet_ledgehangend01" "Bill: I'M SLIPPING! PULL ME UP!" "player.namvet_ledgehangend02" "Bill: OTTEENI EI PIDÄ! TULKAA TÄNNE!" "[english]player.namvet_ledgehangend02" "Bill: I'M LOSING MY GRIP! GET OVER HERE!" "player.namvet_ledgehangend03" "Bill: EN JAKSA ENÄÄ PIDELLÄ KIINNI - MINÄ PUTOAN!" "[english]player.namvet_ledgehangend03" "Bill: I CAN'T HOLD ON - I'M GONNA FALL!" "player.namvet_ledgehangend04" "Bill: AUTTAKAA MINUA! Lähden kohta matkalle maata kohti!" "[english]player.namvet_ledgehangend04" "Bill: HELP ME! I'm about to take a redball into the ground!" "player.namvet_ledgehangend05" "Bill: MINÄ PUTOAN!" "[english]player.namvet_ledgehangend05" "Bill: I'M GONNA FALL!" "player.namvet_ledgehangmiddle01" "Bill: Voi luoja, vetäkää minut ylös!" "[english]player.namvet_ledgehangmiddle01" "Bill: Ah christ, somebody pull me up!" "player.namvet_ledgehangmiddle02" "Bill: Täällä tarvittaisiin apua." "[english]player.namvet_ledgehangmiddle02" "Bill: I need some help here." "player.namvet_ledgehangmiddle03" "Bill: Jumalauta, täällä kaivataan apua" "[english]player.namvet_ledgehangmiddle03" "Bill: Dammit, I need a hand here!" "player.namvet_ledgehangmiddle04" "Bill: Vetäkää minut ylös." "[english]player.namvet_ledgehangmiddle04" "Bill: Pull me up, people." "player.namvet_ledgehangmiddle05" "Bill: Auttakaa minua!" "[english]player.namvet_ledgehangmiddle05" "Bill: I need a hand up!" "player.namvet_ledgehangstart01" "Bill: Auttakaa minua!" "[english]player.namvet_ledgehangstart01" "Bill: I need a hand up!" "player.namvet_ledgehangstart02" "Bill: Jonkun on vedettävä minut ylös!" "[english]player.namvet_ledgehangstart02" "Bill: Somembody pull me up!" "player.namvet_ledgehangstart03" "Bill: Jumalauta, roikun kielekkeeltä." "[english]player.namvet_ledgehangstart03" "Bill: Godammit, I'm hangin' off a ledge over here." "player.namvet_ledgehangstart04" "Bill: Jonkun on tultava tänne ja vedettävä minut ylös!" "[english]player.namvet_ledgehangstart04" "Bill: Somebody needs to get over here and pull me up!" "player.namvet_ledgehangstart05" "Bill: Hei kaverit, roikun kielekkeeltä!" "[english]player.namvet_ledgehangstart05" "Bill: Hey, people, I'm hangin' off a ledge over here!" "player.namvet_ledgehangstart06" "Bill: Tulkaa vetämään minut ylös!" "[english]player.namvet_ledgehangstart06" "Bill: Somebody come pull me up!" "player.namvet_ledgehangstart07" "Bill: Olen liian vanha roikkumaan." "[english]player.namvet_ledgehangstart07" "Bill: I'm gettin' too old for this hangin' shit." "player.namvet_ledgehangstart08" "Bill: Tulkaa vetämään minut ylös!" "[english]player.namvet_ledgehangstart08" "Bill: Somebody come help me up!" "player.namvet_ledgehangstart09" "Bill: Vetäkää minut ylös tältä kielekkeeltä." "[english]player.namvet_ledgehangstart09" "Bill: Somebody come grab me up off this ledge." "player.namvet_ledgesave01" "Bill: Lopeta kiemurtelu, autan sinua. Tule vaan ylös." "[english]player.namvet_ledgesave01" "Bill: Okay, quit squirming, I gotcha. Come on, up ya go!" "player.namvet_ledgesave02" "Bill: Lähdetään, tartu käteeni. Autan sinut ylös. No niin." "[english]player.namvet_ledgesave02" "Bill: Let's go, take my hand. I'm gonna get you up. Here we go." "player.namvet_ledgesave03" "Bill: Miten pirussa näin pääsi käymään? Hällä väliä, ota kiinni kädestäni." "[english]player.namvet_ledgesave03" "Bill: How the hell did this happen? Never mind, come on and grab my hand." "player.namvet_look01" "Bill: Tuolla." "[english]player.namvet_look01" "Bill: Over there." "player.namvet_look02" "Bill: Tuolla." "[english]player.namvet_look02" "Bill: Over there." "player.namvet_look03" "Bill: Katsokaa" "[english]player.namvet_look03" "Bill: Look" "player.namvet_look04" "Bill: Katsokaa!" "[english]player.namvet_look04" "Bill: Look!" "player.namvet_look05" "Bill: Katsokaa!" "[english]player.namvet_look05" "Bill: Look!" "player.namvet_lookhere01" "Bill: Tsekatkaa tämä." "[english]player.namvet_lookhere01" "Bill: Check this out." "player.namvet_lookhere02" "Bill: Katsokaa tätä." "[english]player.namvet_lookhere02" "Bill: Look at this." "player.namvet_lookhere03" "Bill: Katsokaa tänne." "[english]player.namvet_lookhere03" "Bill: Look over here." "player.namvet_lookhere04" "Bill: Te haluatte ehkä nähdä tämän." "[english]player.namvet_lookhere04" "Bill: You're gonna want to see this." "player.namvet_lookout01" "Bill: Varokaa!" "[english]player.namvet_lookout01" "Bill: Look out!" "player.namvet_lookout02" "Bill: Olkaa varovaisia!" "[english]player.namvet_lookout02" "Bill: Watch out!" "player.namvet_lookout03" "Bill: Olkaa varovaisia!" "[english]player.namvet_lookout03" "Bill: Watch out!" "player.namvet_lookout04" "Bill: Olkaa varovaisia!" "[english]player.namvet_lookout04" "Bill: Watch your ass!" "player.namvet_lookout05" "Bill: Olkaa valppaina!" "[english]player.namvet_lookout05" "Bill: Heads up!" "player.namvet_lookout06" "Bill: Takanasi!" "[english]player.namvet_lookout06" "Bill: Behind you!" "player.namvet_lostcall01" "Bill: Hei?" "[english]player.namvet_lostcall01" "Bill: Hello?" "player.namvet_lostcall02" "Bill: Missä olette?" "[english]player.namvet_lostcall02" "Bill: Where are you?" "player.namvet_lostcall03" "Bill: Missä kaikki ovat?" "[english]player.namvet_lostcall03" "Bill: Where is everyone?" "player.namvet_lostcall04" "Bill: Onko siellä ketään?" "[english]player.namvet_lostcall04" "Bill: Is anyone there?" "player.namvet_lostcall05" "Bill: Ilmoittakaa sijaintinne! Kertokaa sijaintinne!" "[english]player.namvet_lostcall05" "Bill: Report in, people! Report!" "player.namvet_lostcall06" "Bill: Hei?" "[english]player.namvet_lostcall06" "Bill: Hello?" "player.namvet_lostcall07" "Bill: Mihin menitte?" "[english]player.namvet_lostcall07" "Bill: Where'dja go?" "player.namvet_lostcall08" "Bill: Onko siellä ketään?" "[english]player.namvet_lostcall08" "Bill: Anybody out there?" "player.namvet_lostcall09" "Bill: Onko siellä joku?" "[english]player.namvet_lostcall09" "Bill: Is anyone out there?" "player.namvet_lostcall10" "Bill: Eksyin ryhmästä!" "[english]player.namvet_lostcall10" "Bill: I lost the group!" "player.namvet_lostcall11" "Bill: Minne kaikki menivät?" "[english]player.namvet_lostcall11" "Bill: Where'd you people go?" "player.namvet_moveon01" "Bill: Selvä on, mennään." "[english]player.namvet_moveon01" "Bill: All right, let's go." "player.namvet_moveon02" "Bill: Lähdetään matkaan." "[english]player.namvet_moveon02" "Bill: Let's move people." "player.namvet_moveon03" "Bill: Liikettä!" "[english]player.namvet_moveon03" "Bill: Move it out!" "player.namvet_moveon04" "Bill: Mennään." "[english]player.namvet_moveon04" "Bill: Let's go." "player.namvet_moveon05" "Bill: Lähdetään matkaan." "[english]player.namvet_moveon05" "Bill: Lets move, people" "player.namvet_moveon06" "Bill: Aika lähteä!" "[english]player.namvet_moveon06" "Bill: Time to move out!" "player.namvet_moveon07" "Bill: Lähdetään täältä." "[english]player.namvet_moveon07" "Bill: Let's move it out, people" "player.namvet_moveon08" "Bill: Selvä on, mennään." "[english]player.namvet_moveon08" "Bill: All right, let's go." "player.namvet_moveon09" "Bill: Tulkaa, mennään." "[english]player.namvet_moveon09" "Bill: Come on, let's go." "player.namvet_moveon10" "Bill: Tulkaa, mennään." "[english]player.namvet_moveon10" "Bill: Come on, let's go." "player.namvet_moveon11" "Bill: Lähdetään täältä!" "[english]player.namvet_moveon11" "Bill: Let's move it out!" "player.namvet_moveon12" "Bill: Jatketaan matkaa!" "[english]player.namvet_moveon12" "Bill: Let's go, people!" "player.namvet_namefrancis01" "Bill: Francis!" "[english]player.namvet_namefrancis01" "Bill: Francis!" "player.namvet_namefrancis02" "Bill: Fraaaaancis!" "[english]player.namvet_namefrancis02" "Bill: Fraaaaancis!" "player.namvet_namefrancis03" "Bill: Francis!" "[english]player.namvet_namefrancis03" "Bill: Francis!" "player.namvet_namelouis01" "Bill: Louis!" "[english]player.namvet_namelouis01" "Bill: Louis!" "player.namvet_namelouis02" "Bill: Looooouis!" "[english]player.namvet_namelouis02" "Bill: Looooouis!" "player.namvet_namelouis03" "Bill: Louis" "[english]player.namvet_namelouis03" "Bill: Louis" "player.namvet_namezoey01" "Bill: Zoey!" "[english]player.namvet_namezoey01" "Bill: Zoey!" "player.namvet_namezoey02" "Bill: Zooooooey!" "[english]player.namvet_namezoey02" "Bill: Zooooooey!" "player.namvet_namezoey03" "Bill: Zoey!" "[english]player.namvet_namezoey03" "Bill: Zoey!" "npc.namvet_namvet_friendlyfirefrancis01" "Bill: Francis, lopeta tulitus!" "[english]npc.namvet_namvet_friendlyfirefrancis01" "Bill: Francis, check your fire!" "npc.namvet_namvet_friendlyfirefrancis02" "Bill: Mitä pirua oikein teet, Francis?" "[english]npc.namvet_namvet_friendlyfirefrancis02" "Bill: What the hell are you doin', Francis?" "npc.namvet_namvet_friendlyfirefrancis03" "Bill: Francis!" "[english]npc.namvet_namvet_friendlyfirefrancis03" "Bill: Francis!" "npc.namvet_namvet_friendlyfirelouis01" "Bill: Älä ammu minua, Louis!" "[english]npc.namvet_namvet_friendlyfirelouis01" "Bill: Goddamnit Louis, stop shooting me!" "npc.namvet_namvet_friendlyfirelouis02" "Bill: Lopeta, Louis!" "[english]npc.namvet_namvet_friendlyfirelouis02" "Bill: Knock it off, Louis!" "npc.namvet_namvet_friendlyfirelouis03" "Bill: Louis!" "[english]npc.namvet_namvet_friendlyfirelouis03" "Bill: Louis!" "npc.namvet_namvet_friendlyfirezoey01" "Bill: Zoey, ole varovainen." "[english]npc.namvet_namvet_friendlyfirezoey01" "Bill: Ah Zoey, watch it." "npc.namvet_namvet_friendlyfirezoey02" "Bill: Zoey! En olisi uskonut sinusta!" "[english]npc.namvet_namvet_friendlyfirezoey02" "Bill: Zoey! You know better than that!" "npc.namvet_namvet_friendlyfirezoey03" "Bill: Zoey! Älä osoittele minua aseellasi!" "[english]npc.namvet_namvet_friendlyfirezoey03" "Bill: Zoey! Stop pointing that thing at me!" "npc.namvet_namvet_friendlyfirezoey04" "Bill: Zoey!" "[english]npc.namvet_namvet_friendlyfirezoey04" "Bill: Zoey!" "player.namvet_nervoushumming01" "" "[english]player.namvet_nervoushumming01" "" "player.namvet_nervouswhislte01" "" "[english]player.namvet_nervouswhislte01" "" "player.namvet_nicejob01" "Bill: Hienoa!" "[english]player.namvet_nicejob01" "Bill: Nice!" "player.namvet_nicejob02" "Bill: Hyvin tehty!" "[english]player.namvet_nicejob02" "Bill: Nice work!" "player.namvet_nicejob03" "Bill: Hyvää työtä." "[english]player.namvet_nicejob03" "Bill: Nice job." "player.namvet_nicejob04" "Bill: Olet kunniaksi yksiköllesi, nuorukainen." "[english]player.namvet_nicejob04" "Bill: You're doing this unit proud, kid." "player.namvet_nicejob05" "Bill: Hyvää työtä." "[english]player.namvet_nicejob05" "Bill: Nice job." "player.namvet_nicejob06" "Bill: Hienosti tehty!" "[english]player.namvet_nicejob06" "Bill: Good work!" "player.namvet_nicejob07" "Bill: Hei, se oli hienoa!" "[english]player.namvet_nicejob07" "Bill: Hey, nice!" "player.namvet_nicejob08" "Bill: Hienoa!" "[english]player.namvet_nicejob08" "Bill: Nice!" "player.namvet_nicejob09" "Bill: Hyvin tehty!" "[english]player.namvet_nicejob09" "Bill: Nice work!" "player.namvet_nicejob10" "Bill: Hyvää työtä." "[english]player.namvet_nicejob10" "Bill: Nice job." "player.namvet_nicejob11" "Bill: Olet kunniaksi yksiköllesi, nuorukainen." "[english]player.namvet_nicejob11" "Bill: You're doing this unit proud, kid." "player.namvet_nicejob12" "Bill: Hyvää työtä." "[english]player.namvet_nicejob12" "Bill: Nice job." "player.namvet_nicejob13" "Bill: Hienosti tehty!" "[english]player.namvet_nicejob13" "Bill: Good work!" "player.namvet_nicejob14" "Bill: Selvisit hyvin." "[english]player.namvet_nicejob14" "Bill: You did good." "player.namvet_nicejob15" "Bill: Hyvää työtä." "[english]player.namvet_nicejob15" "Bill: Nice job." "player.namvet_nicejob16" "Bill: Olen ylpeä sinusta." "[english]player.namvet_nicejob16" "Bill: You make me proud." "player.namvet_nicejob17" "Bill: Hyvä. Oikein mainiota." "[english]player.namvet_nicejob17" "Bill: Good. Very Good." "player.namvet_nicejob18" "Bill: Mitalin arvoista työtä, nuorukainen." "[english]player.namvet_nicejob18" "Bill: You're a credit to the squad, kid." "player.namvet_nicejob19" "Bill: Se oli upeasti tehty." "[english]player.namvet_nicejob19" "Bill: That was some piece of work." "player.namvet_nicejob20" "Bill: Pahuksen hyvin toimittu." "[english]player.namvet_nicejob20" "Bill: Pretty damn good." "player.namvet_nicejob21" "Bill: Teit hyvää työtä." "[english]player.namvet_nicejob21" "Bill: That was a good piece of work." "player.namvet_nicejob22" "Bill: Selvisit hyvin, nuorukainen." "[english]player.namvet_nicejob22" "Bill: You did good, kid." "player.namvet_niceshooting01" "Bill: Hyvin ammuttu, nuorukainen." "[english]player.namvet_niceshooting01" "Bill: Nice shooting, kid." "player.namvet_niceshooting02" "Bill: Tarkkaa tulitusta." "[english]player.namvet_niceshooting02" "Bill: Nice shooting." "player.namvet_niceshooting03" "Bill: Hyvin ammuttu." "[english]player.namvet_niceshooting03" "Bill: Good shooting." "player.namvet_niceshooting04" "Bill: Hyvin ammuttu, nuorukainen." "[english]player.namvet_niceshooting04" "Bill: Nice shooting, kid." "player.namvet_niceshooting05" "Bill: Tarkkaa tulitusta." "[english]player.namvet_niceshooting05" "Bill: Nice shooting." "player.namvet_niceshooting06" "Bill: Hyvin ammuttu." "[english]player.namvet_niceshooting06" "Bill: Good shooting." "player.namvet_niceshooting07" "Bill: Tarkkaa tulitusta, nuorukainen." "[english]player.namvet_niceshooting07" "Bill: Good shooting, kid." "player.namvet_niceshooting08" "Bill: Tapoit oikein urakalla, nuorukainen." "[english]player.namvet_niceshooting08" "Bill: That was a real kill spree, kid." "player.namvet_niceshooting09" "Bill: Jumalauta, pistit niitä pinoon oikein kunnolla!" "[english]player.namvet_niceshooting09" "Bill: GodDAMN, you really lit 'em up!" "player.namvet_niceshooting10" "Bill: Taidoistasi olisi ollut hyötyä Vietnamissa." "[english]player.namvet_niceshooting10" "Bill: I coulda used a gun hand like you in Nam." "player.namvet_niceshooting11" "Bill: Sinulla on tappajanvaistot, nuorukainen." "[english]player.namvet_niceshooting11" "Bill: You definitely got that killer instinct, kid." "player.namvet_niceshooting12" "Bill: Ammuit todella taidokkaasti" "[english]player.namvet_niceshooting12" "Bill: Now THAT was some damn fine shooting" "player.namvet_niceshot01" "Bill: Osaat ampua," "[english]player.namvet_niceshot01" "Bill: Nice shot!" "player.namvet_niceshot02" "Bill: Piru vie, se oli hyvä laukaus." "[english]player.namvet_niceshot02" "Bill: Damn, kid, that was a good shot." "player.namvet_niceshot03" "Bill: Jumalauta, se oli hyvä laukaus." "[english]player.namvet_niceshot03" "Bill: GodDAMN that was a nice shot." "player.namvet_niceshot04" "Bill: Osaat ampua," "[english]player.namvet_niceshot04" "Bill: Nice shot!" "player.namvet_niceshot05" "Bill: Piru vie, se oli hyvä laukaus." "[english]player.namvet_niceshot05" "Bill: Damn, kid, that was a good shot." "player.namvet_niceshot06" "Bill: Jumalauta, se oli hyvä laukaus." "[english]player.namvet_niceshot06" "Bill: GodDAMN that was a nice shot." "player.namvet_niceshot07" "Bill: Hieno laukaus, nuorukainen." "[english]player.namvet_niceshot07" "Bill: Good shot, kid." "player.namvet_niceshot08" "Bill: Hyvä laukaus!" "[english]player.namvet_niceshot08" "Bill: Good shot!" "player.namvet_niceshot09" "Bill: Pahus, se vasta oli hieno laukaus!" "[english]player.namvet_niceshot09" "Bill: Damn, now that was a shot!" "player.namvet_niceshot10" "Bill: Vau - hieno laukaus." "[english]player.namvet_niceshot10" "Bill: Whoo - nice shot." "player.namvet_niceshot11" "Bill: Juuri noin asetta pitääkin käsitellä." "[english]player.namvet_niceshot11" "Bill: Now THAT is how you handle a weapon." "npc.namvet_niceshot12" "Bill: Osaat ampua," "[english]npc.namvet_niceshot12" "Bill: Nice shot!" "player.namvet_niceshot13" "Bill: Tarkkaa tulitusta" "[english]player.namvet_niceshot13" "Bill: Nice shooting" "player.namvet_niceshot14" "Bill: Hienoa" "[english]player.namvet_niceshot14" "Bill: Nice" "player.namvet_no01" "Bill: Ei onnistu." "[english]player.namvet_no01" "Bill: Ain't gonna happen." "player.namvet_no02" "Bill: Ei käy." "[english]player.namvet_no02" "Bill: No can do." "player.namvet_no03" "Bill: Unohda koko juttu." "[english]player.namvet_no03" "Bill: Negatory." "player.namvet_no04" "Bill: Ei käy." "[english]player.namvet_no04" "Bill: No way." "player.namvet_no05" "Bill: Ei sovi." "[english]player.namvet_no05" "Bill: Nah." "player.namvet_no06" "Bill: Ei käy päinsä." "[english]player.namvet_no06" "Bill: Negative." "player.namvet_no07" "Bill: Ei mitään mahdollisuutta." "[english]player.namvet_no07" "Bill: Not a chance." "player.namvet_no08" "Bill: Ei." "[english]player.namvet_no08" "Bill: No." "player.namvet_no09" "Bill: Ei." "[english]player.namvet_no09" "Bill: No." "player.namvet_no10" "Bill: Ei." "[english]player.namvet_no10" "Bill: No." "player.namvet_no11" "Bill: Täysin mahdotonta." "[english]player.namvet_no11" "Bill: No possible way." "player.namvet_no12" "Bill: Öh, ei." "[english]player.namvet_no12" "Bill: Uh, no." "player.namvet_no13" "Bill: Ei käy." "[english]player.namvet_no13" "Bill: No way." "player.namvet_no14" "Bill: Enpä usko." "[english]player.namvet_no14" "Bill: I don't think so." "player.namvet_no15" "Bill: Ei missään nimessä." "[english]player.namvet_no15" "Bill: Absolutely not." "player.namvet_painreliefsigh01" "Bill: Ahhh." "[english]player.namvet_painreliefsigh01" "Bill: Ahhh." "player.namvet_painreliefsigh02" "Bill: Ah." "[english]player.namvet_painreliefsigh02" "Bill: Ah." "player.namvet_painreliefsigh03" "Bill: Ah." "[english]player.namvet_painreliefsigh03" "Bill: Ah." "player.namvet_painreliefsigh04" "Bill: Ohh." "[english]player.namvet_painreliefsigh04" "Bill: Ohh." "player.namvet_player.gamespeech01" "Bill: Rauha palaa maailmaan, kunhan tapan jokaisen näistä elukoista omilla käsilläni." "[english]player.namvet_player.gamespeech01" "Bill: I'll see peace back on earth if I gotta murder every one of these animals with my own bare hands." "npc.namvet_playersuggesthealth01" "Bill: Sinun kannattaa paikata haavasi." "[english]npc.namvet_playersuggesthealth01" "Bill: You should heal up." "npc.namvet_playersuggesthealth02" "Bill: Nyt on hyvä hetki paikata haavat." "[english]npc.namvet_playersuggesthealth02" "Bill: Good time to heal up." "npc.namvet_playersuggesthealth03" "Bill: Paikataan haavat." "[english]npc.namvet_playersuggesthealth03" "Bill: Let's heal up." "npc.namvet_playersuggesthealthfrancis01" "Bill: Käytä ensiapupakkauksesi, Francis." "[english]npc.namvet_playersuggesthealthfrancis01" "Bill: Francis, use your first aid kit." "npc.namvet_playersuggesthealthfrancis02" "Bill: Sinun kannattaa paikata haavasi, Francis." "[english]npc.namvet_playersuggesthealthfrancis02" "Bill: Francis, you should heal up." "npc.namvet_playersuggesthealthfrancis03" "Bill: Paikkaa haavasi, Francis." "[english]npc.namvet_playersuggesthealthfrancis03" "Bill: Heal up, Francis." "npc.namvet_playersuggesthealthfrancis04" "Bill: Francis, paikkaa haavasi." "[english]npc.namvet_playersuggesthealthfrancis04" "Bill: Francis, heal up." "npc.namvet_playersuggesthealthlouis01" "Bill: Käytä ensiapupakkauksesi, Louis." "[english]npc.namvet_playersuggesthealthlouis01" "Bill: Louis, use your first aid kit." "npc.namvet_playersuggesthealthlouis02" "Bill: Paikkaa haavasi, Louis." "[english]npc.namvet_playersuggesthealthlouis02" "Bill: Heal up, Louis." "npc.namvet_playersuggesthealthspecific01" "Bill: Aiotko käyttää tuon lääkintäpakkauksen, Francis?" "[english]npc.namvet_playersuggesthealthspecific01" "Bill: Francis, buddy, you gonna use that health kit?" "npc.namvet_playersuggesthealthspecific02" "Bill: Voisitko antaa minulle lääkintäpakkauksen, Zoey?" "[english]npc.namvet_playersuggesthealthspecific02" "Bill: Zoey, can you spare me a health kit?" "npc.namvet_playersuggesthealthspecific03" "Bill: Antaisitko lääkintäpakkauksesi vanhalla miehelle, Louis?" "[english]npc.namvet_playersuggesthealthspecific03" "Bill: Louis, mind givin' an old man your health kit?" "npc.namvet_playersuggesthealthzoey01" "Bill: Zoey, voisit paikata haavasi." "[english]npc.namvet_playersuggesthealthzoey01" "Bill: Zoey, maybe you should heal." "npc.namvet_playersuggesthealthzoey02" "Bill: Zoey, paikkaisitko haavasi?" "[english]npc.namvet_playersuggesthealthzoey02" "Bill: Zoey, maybe heal up?" "npc.namvet_playersuggesthealthzoey03" "Bill: Kannattaa paikata haavat, Zoey." "[english]npc.namvet_playersuggesthealthzoey03" "Bill: Might want to heal up, Zoey." "npc.namvet_playertransitionclose01" "Bill: Voi luoja, se oli lähellä." "[english]npc.namvet_playertransitionclose01" "Bill: Jesus H Christ that was close." "npc.namvet_playertransitionclose02" "Bill: Tämä alkaa jo kyllästyttää." "[english]npc.namvet_playertransitionclose02" "Bill: This shit's gettin' old." "npc.namvet_playertransitionclose03" "Bill: Mittani alkaa tulla täyteen." "[english]npc.namvet_playertransitionclose03" "Bill: I've had about enough of this." "npc.namvet_playertransitionclose04" "Bill: Se oli vähän liian lähellä." "[english]npc.namvet_playertransitionclose04" "Bill: That was a little closer than I'da liked." "player.namvet_positivenoise01" "" "[english]player.namvet_positivenoise01" "" "player.namvet_positivenoise02" "" "[english]player.namvet_positivenoise02" "" "player.namvet_positivenoise03" "" "[english]player.namvet_positivenoise03" "" "player.namvet_radiousedboat01" "Bill: Pelastajien vene on lähellä. Nyt meidän on vain kestettävä." "[english]player.namvet_radiousedboat01" "Bill: Rescue boat's on its way. Now we gotta hold out." "player.namvet_radiousedchopper01" "Bill: Kutsuin kopterin." "[english]player.namvet_radiousedchopper01" "Bill: I called the chopper." "player.namvet_radiousedgeneric01" "Bill: Okei, apua on tulossa. Linnoittaudutaan." "[english]player.namvet_radiousedgeneric01" "Bill: All right, people, help is on the way. Let's dig in." "player.namvet_radiousedgeneric02" "Bill: Okei, kuunnelkaa: apua on tulossa. Pääsemme pian pois täältä." "[english]player.namvet_radiousedgeneric02" "Bill: Okay, people, listen up: Help is on its way. We're almost out of this." "player.namvet_radiousedgeneric03" "Bill: Okei, totuuden hetki. Tämä päättyy kohta." "[english]player.namvet_radiousedgeneric03" "Bill: Okay, people, this is it. It's almost over." "player.namvet_radiousedgeneric04" "Bill: Okei, pelastusryhmä on matkalla. Linnoittaudutaan." "[english]player.namvet_radiousedgeneric04" "Bill: All right, people, an extraction team is on its way. Let's dig in." "player.namvet_radiousedgeneric05" "Bill: Kuulkaa: pelastajat ovat matkalla. Meidän on kestettävä, kunnes he pääsevät tänne." "[english]player.namvet_radiousedgeneric05" "Bill: Listen up: rescue's on the way. We gotta hold out til they get here." "player.namvet_radiousedgeneric06" "Bill: Kuulkaa: apua on tulossa. Meidän on kestettävä, kunnes se saapuu." "[english]player.namvet_radiousedgeneric06" "Bill: Listen up: Help is on the way. We gotta hold out til it gets here." "player.namvet_radiousedgeneric07" "Bill: Hyvä uutinen on se, että apua on tulossa. Huono uutinen taas on se, että meidän on pysyttävä hengissä, kunnes se saapuu." "[english]player.namvet_radiousedgeneric07" "Bill: Allright, people, the good news is help is on the way. The bad news is we gotta stay alive until they get here." "player.namvet_radiousedgeneric08" "Bill: Pelastusryhmä on matkalla tänne. Meidän on puolustauduttava, kunnes se saapuu." "[english]player.namvet_radiousedgeneric08" "Bill: Okay, there's an extraction team inbound. We just gotta dig in until they get here." "player.namvet_radiousedplane01" "Bill: Lentokone on matkalla tänne. Linnoittaudutaan." "[english]player.namvet_radiousedplane01" "Bill: All right, people, there's an aircraft on its way. Let's dig in." "player.namvet_radiousedtruck01" "Bill: Kuunnelkaa: rekka on tulossa. Pysytään hengissä, kunnes se saapuu." "[english]player.namvet_radiousedtruck01" "Bill: Listen up, there's a truck coming for us, so let's make sure we're alive to meet it." "player.namvet_reactionapprehensive01" "Bill: Tämä vaikuttaa epäilyttävältä." "[english]player.namvet_reactionapprehensive01" "Bill: I have a bad feeling about this." "player.namvet_reactionapprehensive02" "Bill: On liian hiljaista." "[english]player.namvet_reactionapprehensive02" "Bill: It's too quiet." "player.namvet_reactionapprehensive03" "Bill: Jokin on pielessä." "[english]player.namvet_reactionapprehensive03" "Bill: Something don't feel right." "player.namvet_reactionapprehensive04" "Bill: En pidä tästä lainkaan." "[english]player.namvet_reactionapprehensive04" "Bill: I do not like this one bit." "player.namvet_reactionapprehensive05" "Bill: En tiedä..." "[english]player.namvet_reactionapprehensive05" "Bill: I don't know..." "player.namvet_reactionapprehensive06" "Bill: Haiskahtaa väijytykseltä..." "[english]player.namvet_reactionapprehensive06" "Bill: Feels like an ambush..." "player.namvet_reactionboomervomit01" "Bill: Aah! Jumalauta! Pirulainen!" "[english]player.namvet_reactionboomervomit01" "Bill: Ah! God dammit! Son of a bitch!" "player.namvet_reactionboomervomit02" "Bill: Ehhhh...voi perkele." "[english]player.namvet_reactionboomervomit02" "Bill: Ehhhh...oh shit." "player.namvet_reactionboomervomit03" "Bill: Aah! Jessus!" "[english]player.namvet_reactionboomervomit03" "Bill: Ah! Gee-zus!" "player.namvet_reactiondisgusted01" "Bill: Hyi..." "[english]player.namvet_reactiondisgusted01" "Bill: Ewwww..." "player.namvet_reactiondisgusted02" "Bill: Plääh.." "[english]player.namvet_reactiondisgusted02" "Bill: Blecch.." "player.namvet_reactiondisgusted03" "Bill: Ehhhh" "[english]player.namvet_reactiondisgusted03" "Bill: Ehhhh" "player.namvet_reactiondisgusted04" "Bill: Voi pahus." "[english]player.namvet_reactiondisgusted04" "Bill: Oh shit." "player.namvet_reactiondisgusted05" "Bill: Yök." "[english]player.namvet_reactiondisgusted05" "Bill: Yech." "player.namvet_reactiondisgusted06" "Bill: Yök." "[english]player.namvet_reactiondisgusted06" "Bill: Echh." "player.namvet_reactiondisgusted07" "Bill: Yök." "[english]player.namvet_reactiondisgusted07" "Bill: Echh." "player.namvet_reactiondisgusted08" "Bill: Yääh." "[english]player.namvet_reactiondisgusted08" "Bill: Yecch." "player.namvet_reactionnegative01" "Bill: Hui." "[english]player.namvet_reactionnegative01" "Bill: Uh oh." "player.namvet_reactionnegative02" "Bill: Kristus." "[english]player.namvet_reactionnegative02" "Bill: Christ." "player.namvet_reactionnegative03" "Bill: Jessus." "[english]player.namvet_reactionnegative03" "Bill: Gee-zus." "player.namvet_reactionnegative04" "" "[english]player.namvet_reactionnegative04" "" "player.namvet_reactionnegative05" "" "[english]player.namvet_reactionnegative05" "" "player.namvet_reactionnegative06" "" "[english]player.namvet_reactionnegative06" "" "player.namvet_reactionnegative07" "Bill: Jumalauta!" "[english]player.namvet_reactionnegative07" "Bill: God dammit!" "player.namvet_reactionnegative08" "Bill: Hittolainen!" "[english]player.namvet_reactionnegative08" "Bill: Ah shit!" "player.namvet_reactionnegative09" "Bill: Pirulainen!" "[english]player.namvet_reactionnegative09" "Bill: Son of a bitch!" "player.namvet_reactionnegative10" "Bill: Pahus!" "[english]player.namvet_reactionnegative10" "Bill: Dammit!" "player.namvet_reactionnegative11" "Bill: Ehhhh" "[english]player.namvet_reactionnegative11" "Bill: Ehhhh" "player.namvet_reactionnegative12" "" "[english]player.namvet_reactionnegative12" "" "player.namvet_reactionpositive01" "Bill: Hienoa!" "[english]player.namvet_reactionpositive01" "Bill: All right!" "player.namvet_reactionpositive02" "Bill: Heh hehhh." "[english]player.namvet_reactionpositive02" "Bill: Heh hehhh." "player.namvet_reactionpositive03" "Bill: Rokataan!" "[english]player.namvet_reactionpositive03" "Bill: Rock and roll!" "player.namvet_reactionpositive04" "Bill: Tajutonta!" "[english]player.namvet_reactionpositive04" "Bill: Trah-mendous!" "player.namvet_reactionpositive05" "" "[english]player.namvet_reactionpositive05" "" "player.namvet_reactionpositive06" "" "[english]player.namvet_reactionpositive06" "" "player.namvet_reactionpositive07" "" "[english]player.namvet_reactionpositive07" "" "player.namvet_reactionpositive08" "" "[english]player.namvet_reactionpositive08" "" "player.namvet_reactionpositive09" "Bill: Ookei!" "[english]player.namvet_reactionpositive09" "Bill: Well oh-kay!" "player.namvet_reactionpositive10" "Bill: Erinomaista!" "[english]player.namvet_reactionpositive10" "Bill: Outstanding!" "player.namvet_reactionpositive11" "Bill: Jeah!" "[english]player.namvet_reactionpositive11" "Bill: Oh yeah!" "player.namvet_reactionstartled01" "Bill: Häh!" "[english]player.namvet_reactionstartled01" "Bill: Whoah!" "player.namvet_reactionstartled02" "Bill: Mitä pirua?" "[english]player.namvet_reactionstartled02" "Bill: What the?" "player.namvet_reactionstartled03" "Bill: Häh!" "[english]player.namvet_reactionstartled03" "Bill: Wah!" "player.namvet_reloading01" "Bill: Lataan!" "[english]player.namvet_reloading01" "Bill: Reloading!" "player.namvet_reloading02" "Bill: Lataan!" "[english]player.namvet_reloading02" "Bill: Reloading!" "player.namvet_reloading03" "Bill: Lataan!" "[english]player.namvet_reloading03" "Bill: Reloading!" "npc.namvet_reloadingquiet01" "Bill: Lataan." "[english]npc.namvet_reloadingquiet01" "Bill: Reloading." "npc.namvet_reloadingquiet02" "Bill: Lataan." "[english]npc.namvet_reloadingquiet02" "Bill: Reloading." "npc.namvet_reloadingquiet03" "Bill: Lataan." "[english]npc.namvet_reloadingquiet03" "Bill: Reloading." "npc.namvet_reloadingquiet04" "Bill: Lataan." "[english]npc.namvet_reloadingquiet04" "Bill: Reloading." "npc.namvet_reloadingquiet05" "Bill: Lataan." "[english]npc.namvet_reloadingquiet05" "Bill: Reloading." "player.namvet_revivecriticalfriend01" "Bill: Voin auttaa sinua mutta en valehtele: olet huonossa kunnossa. Et selviä toista iskua, ellemme löydä sinulle ensiapua." "[english]player.namvet_revivecriticalfriend01" "Bill: I can help you up, but I'm not gonna lie to ya - you're in bad shape. If we don't find you some first aid, you're not gonna survive another hit." "player.namvet_revivecriticalfriend02" "Bill: Voi piru, oletpa karmean näköinen. Et selviä toista iskua, ellemme löydä sinulle ensiapua." "[english]player.namvet_revivecriticalfriend02" "Bill: Holy hell, you are messed up. If we don't find you some first aid, you're not gonna survive another hit." "player.namvet_revivecriticalfriend03" "Bill: Se repi sinut palasiksi. Et selviä toista iskua, ellemme löydä sinulle ensiapua." "[english]player.namvet_revivecriticalfriend03" "Bill: That really tore the hell outta you. If we don't find you some first aid, you're not gonna survive another hit." "player.namvet_revivecriticalfriend04" "Bill: Ne nappasivat sinusta ison palan, nuorukainen. Et selviä toista iskua, ellemme löydä sinulle ensiapua." "[english]player.namvet_revivecriticalfriend04" "Bill: Holy shit, they took a big piece outta you, kid. If we don't find you some first aid, you're not gonna survive another hit." "player.namvet_revivecriticalfriend05" "Bill: Voin vetää sinut tolpillesi, mutta se ei paljon auta. Et selviä toista iskua, ellemme löydä sinulle ensiapua." "[english]player.namvet_revivecriticalfriend05" "Bill: I can help you back on your feet, but it's temporary. If we don't find you some first aid, you're not gonna survive another hit." "player.namvet_revivecriticalfriend06" "Bill: Olet tosi pahassa jamassa, nuorukainen. Et selviä toista iskua, ellemme löydä sinulle ensiapua." "[english]player.namvet_revivecriticalfriend06" "Bill: You're in real bad shape, kid. If we don't find you some first aid, you're not gonna survive another hit." "player.namvet_revivecriticalfriend07" "Bill: Ei tarvitse hävetä, nuorukainen. Minäkin olisin laskenut alleni. Et selviä toista iskua, ellemme löydä sinulle ensiapua." "[english]player.namvet_revivecriticalfriend07" "Bill: No shame, kid. I woulda pissed myself, too. But if we don't find you some first aid, you're not gonna survive another hit." "player.namvet_revivefriend01" "Bill: Älä liiku. Autan sinut jaloillesi, mutta sitten meidän on jatkettava matkaa." "[english]player.namvet_revivefriend01" "Bill: Hold still, hold still. I'm gonna get you back on your feet and then we gotta move." "player.namvet_revivefriend02" "Bill: Okei. No niin. Tokene, niin voimme jatkaa matkaa." "[english]player.namvet_revivefriend02" "Bill: Okay. All right, now. Come on kid, shake it off and let's get moving." "player.namvet_revivefriend03" "Bill: Se näyttää pahemmalta kuin on. Tule jo - sinun täytyy nousta ja kävellä." "[english]player.namvet_revivefriend03" "Bill: Ah hell, it looks a lot worse than it is. C'mon - you gotta get up and walk it off." "player.namvet_revivefriend04" "Bill: Se varmaan kirvelee pirusti, mutta et kuole siihen. Ylös ja tappelemaan, sotilas! Lähdetään liikkeelle." "[english]player.namvet_revivefriend04" "Bill: Probably stings like hell, but it ain't gonna kill ya. Up and at 'em, soldier! Time to move." "player.namvet_revivefriend05" "Bill: Verta on paljon, mutta kaikki tärkeät osat ovat tallella. Ala tulla! Nouse ylös, niin voimme jatkaa matkaa!" "[english]player.namvet_revivefriend05" "Bill: There's a lot of blood, but you're not missin' anything important. Come on, get up, let's get moving!" "player.namvet_revivefriend06" "Bill: Älä liiku. Autan sinut jaloillesi, mutta sitten meidän on jatkettava matkaa." "[english]player.namvet_revivefriend06" "Bill: Hold still, hold still. I'm gonna get you back on your feet and then we gotta move." "player.namvet_revivefriend07" "Bill: Okei. No niin. Tokene, niin voimme jatkaa matkaa." "[english]player.namvet_revivefriend07" "Bill: Okay. All right, now. Come on kid, shake it off, let's get moving." "player.namvet_revivefriend08" "Bill: Ota rauhallisesti, nuorukainen. Hoidan sinut tolpillesi ja taistelukuntoon." "[english]player.namvet_revivefriend08" "Bill: Take it easy, kid. I'm gonna get you back on your feet and fighting." "player.namvet_revivefriend09" "Bill: Se on pelkkä pintahaava, nuorukainen. Ala tulla. Nouse pystyyn, niin voimme jatkaa matkaa." "[english]player.namvet_revivefriend09" "Bill: Hell, kid, they just winged ya. Come on, back on your feet and let's get moving." "player.namvet_revivefriend10" "Bill: No niin - nousehan ylös, sotilas. Emme selviä tästä taistelusta helpolla." "[english]player.namvet_revivefriend10" "Bill: Here we go - back on your feet, soldier. You're not gettin' out of this fight that easy." "player.namvet_revivefriend11" "Bill: Älä liiku, tutkin sinut. Olen nähnyt pahempiakin. Olet kunnossa hetkisen päästä." "[english]player.namvet_revivefriend11" "Bill: Lie still, lemme look. Ah hell, I've seen worse. You'll be all right in a second." "player.namvet_revivefriend12" "Bill: Et ole vielä mennyttä, nuorukainen. Ylös ja menoksi. Nämä paskiaiset eivät kuole itsekseen." "[english]player.namvet_revivefriend12" "Bill: You're not through yet, kid. Get up and let's go. These shitheads ain't gonna kill themselves." "player.namvet_revivefriend13" "Bill: Zoey, Zoey, älä pelkää - en jätä sinua." "[english]player.namvet_revivefriend13" "Bill: Zoey, Zoey, don't worry - I won't leave you." "npc.namvet_revivefriend14" "Bill: Äh, lopeta ruikutus. Olen nähnyt pahempaakin." "[english]npc.namvet_revivefriend14" "Bill: Ahh quit snivelling. I've seen worse." "npc.namvet_revivefriend15" "Bill: Autan sinut ylös. Autan sinut ylös." "[english]npc.namvet_revivefriend15" "Bill: Lemme get you up. Lemme get you up." "npc.namvet_revivefriend16" "Bill: Rauhoitu, Zoey, selviät kyllä." "[english]npc.namvet_revivefriend16" "Bill: Relax, Zoey, you're gonna be fine." "npc.namvet_revivefriend17" "Bill: Hei Francis. Mukavaa tavata sinut täällä. Nouse ylös." "[english]npc.namvet_revivefriend17" "Bill: Hey, Francis. Funny meeting you here. Get up." "npc.namvet_revivefriend18" "Bill: Nouse ylös, Louis. Sinun täytyy olla varovaisempi, poika." "[english]npc.namvet_revivefriend18" "Bill: Get up, Louis. Hell, you gotta be more careful, son." "npc.namvet_revivefriend19" "Bill: Noutaja ei hae sinua ihan vielä, Francis. Nouse ylös." "[english]npc.namvet_revivefriend19" "Bill: The man ain't comin' for you yet, Francis. Get up." "npc.namvet_revivefriend20" "Bill: Näytät siltä kuin olisit ollut tehosekoittimessa, poika." "[english]npc.namvet_revivefriend20" "Bill: Son, you look rode hard and put away wet." "npc.namvet_revivefriend21" "Bill: Kuoleminen ei ole pelottavaa. Sitä sattuu koko ajan." "[english]npc.namvet_revivefriend21" "Bill: Ahhhh, dyin' ain't so scary. Happens all the time." "npc.namvet_revivefriend22" "Bill: Pysy mukanani. Teit hyvää työtä äsken." "[english]npc.namvet_revivefriend22" "Bill: Stay with me, now. You did real good back there." "npc.namvet_revivefriend23" "Bill: Me selviämme hengissä tästä. Vain hyvät ja todella pahat kuolevat nuorina - emmekä me ole kumpiakaan." "[english]npc.namvet_revivefriend23" "Bill: We'll live through this. Only the good and the really bad die young-and I figure we're somewhere in the middle." "npc.namvet_revivefriend24" "Bill: Rohkeus ei tarkoita sitä, ettei pelkää. Se tarkoittaa sitä, että pelkää mutta ottaa haulikon käteensä siitä huolimatta." "[english]npc.namvet_revivefriend24" "Bill: Bein' brave doesn't mean you're not scared. It means you're scared as hell, and then you pick up the shotgun anyway." "npc.namvet_revivefrienda01" "Bill: Oletko kunnossa?" "[english]npc.namvet_revivefrienda01" "Bill: You okay?" "npc.namvet_revivefrienda02" "Bill: Miltä tuntuu?" "[english]npc.namvet_revivefrienda02" "Bill: How ya feelin'?" "npc.namvet_revivefrienda03" "Bill: Selviätkö?" "[english]npc.namvet_revivefrienda03" "Bill: Can you make it?" "npc.namvet_revivefrienda04" "Bill: Jäätkö henkiin?" "[english]npc.namvet_revivefrienda04" "Bill: You gonna make it?" "npc.namvet_revivefrienda05" "Bill: Miten pahasti olet haavoittunut?" "[english]npc.namvet_revivefrienda05" "Bill: How bad are you?" "npc.namvet_revivefrienda06" "Bill: Näytät surkealta." "[english]npc.namvet_revivefrienda06" "Bill: You look bad." "npc.namvet_revivefrienda07" "Bill: Kuinka sujuu?" "[english]npc.namvet_revivefrienda07" "Bill: How ya doin'?" "npc.namvet_revivefrienda08" "Bill: Pystytkö kävelemään?" "[english]npc.namvet_revivefrienda08" "Bill: Can you walk?" "npc.namvet_revivefriendb01" "Bill: Nouse ylös ja tappele." "[english]npc.namvet_revivefriendb01" "Bill: Up and at 'em." "npc.namvet_revivefriendb02" "Bill: Nouse jo pystyyn!" "[english]npc.namvet_revivefriendb02" "Bill: Come on up!" "npc.namvet_revivefriendb03" "Bill: Ylös, poika." "[english]npc.namvet_revivefriendb03" "Bill: Up ya go, son." "npc.namvet_revivefriendb04" "Bill: Pärjäät kyllä." "[english]npc.namvet_revivefriendb04" "Bill: You'll be okay." "npc.namvet_revivefriendb05" "Bill: Huolehdin sinusta." "[english]npc.namvet_revivefriendb05" "Bill: I got ya." "npc.namvet_revivefriendb06" "Bill: Ylös." "[english]npc.namvet_revivefriendb06" "Bill: Up we go." "npc.namvet_revivefriendb07" "Bill: Olet kyllä kunnossa." "[english]npc.namvet_revivefriendb07" "Bill: Hell, you're fine." "npc.namvet_revivefriendb08" "Bill: Ei näytä kovin pahalta." "[english]npc.namvet_revivefriendb08" "Bill: It don't look bad." "npc.namvet_revivefriendb09" "Bill: Nouse jo pystyyn." "[english]npc.namvet_revivefriendb09" "Bill: Come on up." "npc.namvet_revivefriendb10" "Bill: Liikkeelle!" "[english]npc.namvet_revivefriendb10" "Bill: Let's move!" "npc.namvet_revivefriendb11" "Bill: Olet kunnossa." "[english]npc.namvet_revivefriendb11" "Bill: You're fine." "npc.namvet_revivefriendb12" "Bill: Nouse pystyyn, Louis." "[english]npc.namvet_revivefriendb12" "Bill: Back on yer feet, Louis." "npc.namvet_revivefriendb13" "Bill: Suuri suusi on ainakin ehjä." "[english]npc.namvet_revivefriendb13" "Bill: Looks like yer big mouth still works." "npc.namvet_revivefriendb14" "Bill: Olet kunnossa, Zoey." "[english]npc.namvet_revivefriendb14" "Bill: You're okay, Zoey." "npc.namvet_revivefriendb15" "Bill: Selviät kyllä." "[english]npc.namvet_revivefriendb15" "Bill: You'll be fine." "npc.namvet_revivefriendloud01" "Bill: Olen tässä. Selviät kyllä!" "[english]npc.namvet_revivefriendloud01" "Bill: I gotcha. You're gonna make it!" "npc.namvet_revivefriendloud02" "Bill: Nouse jo! Meillä ei ole aikaa tähän!" "[english]npc.namvet_revivefriendloud02" "Bill: Get up, get up! We ain't got time for this!" "npc.namvet_revivefriendloud03" "Bill: Nouse jo!" "[english]npc.namvet_revivefriendloud03" "Bill: Get up, get up!" "npc.namvet_revivefriendloud04" "Bill: Ala tulla, nouse!" "[english]npc.namvet_revivefriendloud04" "Bill: Come on, get up!" "npc.namvet_revivefriendloud05" "Bill: Odota, autan sinua!" "[english]npc.namvet_revivefriendloud05" "Bill: Hang on, I gotcha!" "npc.namvet_revivefriendloud06" "Bill: Tulkaa! Sinun täytyy nousta!" "[english]npc.namvet_revivefriendloud06" "Bill: Come on! You gotta get up!" "npc.namvet_revivefriendloud07" "Bill: Et ole vielä mennyttä kalua. Tulkaa!" "[english]npc.namvet_revivefriendloud07" "Bill: You're not done yet. Come on!" "npc.namvet_revivefriendloud08" "Bill: Mennään! Nouse ylös! Mennään!" "[english]npc.namvet_revivefriendloud08" "Bill: Let's go! Get up! Let's go!" "npc.namvet_revivefriendloud09" "Bill: Tulkaa! Tämä taistelu ei ole päättynyt!" "[english]npc.namvet_revivefriendloud09" "Bill: Come on! This fight ain't over!" "npc.namvet_revivefriendloud10" "Bill: Tulkaa!" "[english]npc.namvet_revivefriendloud10" "Bill: Come on!" "player.namvet_safespotahead01" "Bill: Tuolla edessä on turvallinen kohta." "[english]player.namvet_safespotahead01" "Bill: There's a safe spot up ahead." "player.namvet_safespotahead02" "Bill: Edessä on turvallinen kohta." "[english]player.namvet_safespotahead02" "Bill: There's a safe spot just ahead." "player.namvet_safespotahead03" "Bill: Suoraan edessä on turvallinen kohta." "[english]player.namvet_safespotahead03" "Bill: Safe spot dead ahead." "player.namvet_safespotahead04" "Bill: Lähellä on turvallinen kohta." "[english]player.namvet_safespotahead04" "Bill: We're near a safe spot." "player.namvet_safespotahead05" "Bill: Tuolla edessä on turvallinen paikka." "[english]player.namvet_safespotahead05" "Bill: There's a safe place up aheaad." "player.namvet_safespotahead06" "Bill: Edessä on turvallinen paikka." "[english]player.namvet_safespotahead06" "Bill: Safe place ahead." "npc.namvet_safespotahead07" "Bill: Turvatalo edessä!" "[english]npc.namvet_safespotahead07" "Bill: Safe house ahead!" "npc.namvet_safespotahead08" "Bill: Turvatalo!" "[english]npc.namvet_safespotahead08" "Bill: Safe house!" "npc.namvet_safespotaheadreaction01" "Bill: Viimeinkin!" "[english]npc.namvet_safespotaheadreaction01" "Bill: Finally!" "npc.namvet_safespotaheadreaction02" "Bill: Luojan kiitos." "[english]npc.namvet_safespotaheadreaction02" "Bill: Thank God." "npc.namvet_safespotaheadreaction03" "Bill: Oli jo aikakin!" "[english]npc.namvet_safespotaheadreaction03" "Bill: 'Bout time!" "npc.namvet_safespotaheadreaction04" "Bill: Halleluja!" "[english]npc.namvet_safespotaheadreaction04" "Bill: Hallelujah!" "npc.namvet_safespotaheadreaction05" "Bill: Oli jo perkele aikakin." "[english]npc.namvet_safespotaheadreaction05" "Bill: Well it's about damn time." "npc.namvet_safespotaheadreaction06" "Bill: Tauko tulee tarpeeseen." "[english]npc.namvet_safespotaheadreaction06" "Bill: I could use a damn break." "player.namvet_sawsomething01" "Bill: Tuolla on jotain." "[english]player.namvet_sawsomething01" "Bill: There's something over there." "player.namvet_sawsomething02" "Bill: Tuolla on jotain." "[english]player.namvet_sawsomething02" "Bill: There's something over there." "player.namvet_sawsomething03" "Bill: Tuolla on jotain." "[english]player.namvet_sawsomething03" "Bill: There's something over there." "player.namvet_sawsomething04" "Bill: Näin jotain." "[english]player.namvet_sawsomething04" "Bill: I saw something." "player.namvet_sawsomething05" "Bill: Näin jotain." "[english]player.namvet_sawsomething05" "Bill: I saw something." "player.namvet_sawsomething06" "Bill: Näin jotain." "[english]player.namvet_sawsomething06" "Bill: I saw something." "player.namvet_scenariojoin01" "Bill: Olen täällä." "[english]player.namvet_scenariojoin01" "Bill: I'm here." "player.namvet_scenariojoin02" "Bill: Hei!" "[english]player.namvet_scenariojoin02" "Bill: Hello!" "player.namvet_scenariojoin03" "Bill: Hei, olen täällä." "[english]player.namvet_scenariojoin03" "Bill: Hey, I'm here." "player.namvet_scenariojoinlast01" "Bill: Olemme kaikki täällä." "[english]player.namvet_scenariojoinlast01" "Bill: We're all here." "player.namvet_screamwhilepounced01" "Bill: OTTAKAA SE POIS!" "[english]player.namvet_screamwhilepounced01" "Bill: GET IT OFF!" "player.namvet_screamwhilepounced02" "Bill: OTTAKAA SE POIS, OTTAKAA SE POIS!" "[english]player.namvet_screamwhilepounced02" "Bill: GET IT OFF GET IT OFF!" "player.namvet_screamwhilepounced03" "Bill: OTTAKAA SE POIS!" "[english]player.namvet_screamwhilepounced03" "Bill: GET IT OFF!" "player.namvet_shoved01" "Bill: Uh!" "[english]player.namvet_shoved01" "Bill: Oof!" "player.namvet_shoved02" "Bill: Uh!" "[english]player.namvet_shoved02" "Bill: Oof!" "player.namvet_shoved03" "Bill: Uh!" "[english]player.namvet_shoved03" "Bill: Oof!" "player.namvet_shoved04" "Bill: Uh!" "[english]player.namvet_shoved04" "Bill: Oof!" "player.namvet_shoved05" "Bill: Uh!" "[english]player.namvet_shoved05" "Bill: Oof!" "player.namvet_sorry01" "Bill: Anteeksi." "[english]player.namvet_sorry01" "Bill: Sorry." "player.namvet_sorry02" "Bill: Pyydän anteeksi." "[english]player.namvet_sorry02" "Bill: I am sorry." "player.namvet_sorry03" "Bill: Olen pahoillani." "[english]player.namvet_sorry03" "Bill: Sorry about that." "player.namvet_sorry04" "Bill: Minun vikani." "[english]player.namvet_sorry04" "Bill: My fault!" "player.namvet_sorry05" "Bill: Ei olisi pitänyt tehdä tuota." "[english]player.namvet_sorry05" "Bill: I shouldn't have done that." "player.namvet_sorry06" "Bill: Voi piru, se oli minun syytäni." "[english]player.namvet_sorry06" "Bill: Ah horseshit, that was my fault." "player.namvet_sorry07" "Bill: Olen pahoillani." "[english]player.namvet_sorry07" "Bill: Sorry about that." "player.namvet_sorry08" "Bill: Minun vikani." "[english]player.namvet_sorry08" "Bill: My fault!" "player.namvet_sorry09" "Bill: En tee sitä toiste." "[english]player.namvet_sorry09" "Bill: Won't happen again." "player.namvet_sorry10" "Bill: Kadun virhettäni." "[english]player.namvet_sorry10" "Bill: I regret that mistake." "player.namvet_sorry11" "Bill: Voi helvetti, alan olla liian vanha näihin hommiin." "[english]player.namvet_sorry11" "Bill: Ah, hell, I'm gettin too old for this shit." "player.namvet_sorry12" "Bill: Olinpa huolimaton." "[english]player.namvet_sorry12" "Bill: That was careless of me." "npc.namvet_spot01" "Bill: Ammuksia!" "[english]npc.namvet_spot01" "Bill: Ammo here!" "npc.namvet_spot02" "Bill: Täällä on ensiapupakkaus!" "[english]npc.namvet_spot02" "Bill: First aid kit here!" "npc.namvet_spot03" "Bill: Ensiapua!" "[english]npc.namvet_spot03" "Bill: First aid here!" "npc.namvet_spot04" "Bill: Kranaatteja!" "[english]npc.namvet_spot04" "Bill: Grenades here!" "npc.namvet_spot05" "Bill: Aseita!" "[english]npc.namvet_spot05" "Bill: Weapons here!" "npc.namvet_spot06" "Bill: Pillereitä!" "[english]npc.namvet_spot06" "Bill: Pills here!" "player.namvet_spotammo01" "Bill: Ammuksia!" "[english]player.namvet_spotammo01" "Bill: Ammo here!" "player.namvet_spotfirstaid01" "Bill: Täällä on ensiapupakkaus!" "[english]player.namvet_spotfirstaid01" "Bill: First Aid Kit here!" "player.namvet_spotfirstaid02" "Bill: Ensiapua!" "[english]player.namvet_spotfirstaid02" "Bill: First Aid here!" "npc.namvet_spotfirstaid03" "Bill: Ensiapupakkaus!" "[english]npc.namvet_spotfirstaid03" "Bill: First aid kit!" "npc.namvet_spotfirstaid04" "Bill: Täältä löytyi ensiapupakkaus!" "[english]npc.namvet_spotfirstaid04" "Bill: First aid kit over here!" "npc.namvet_spotfirstaid05" "Bill: Lääkintäpakkaus!" "[english]npc.namvet_spotfirstaid05" "Bill: Health pack here!" "player.namvet_spotgrenades01" "Bill: Kranaatteja!" "[english]player.namvet_spotgrenades01" "Bill: Grenades here!" "npc.namvet_spotgrenades02" "Bill: Täällä on molotov!" "[english]npc.namvet_spotgrenades02" "Bill: Molotov over here!" "npc.namvet_spotgrenades03" "Bill: Molotov!" "[english]npc.namvet_spotgrenades03" "Bill: Molotov!" "npc.namvet_spotgrenades04" "Bill: Täällä on putkipommi!" "[english]npc.namvet_spotgrenades04" "Bill: Pipebomb over here!" "npc.namvet_spotgrenades05" "Bill: Putkipommi!" "[english]npc.namvet_spotgrenades05" "Bill: Pipebomb!" "player.namvet_spotpills01" "Bill: Pillereitä!" "[english]player.namvet_spotpills01" "Bill: Pills here!" "player.namvet_spotweapons01" "Bill: Aseita!" "[english]player.namvet_spotweapons01" "Bill: Weapons here!" "npc.namvet_spotweapons02" "Bill: Täällä on ase!" "[english]npc.namvet_spotweapons02" "Bill: Weapon over here!" "npc.namvet_spotweapons03" "Bill: Täältä löytyi ase!" "[english]npc.namvet_spotweapons03" "Bill: Got a Weapon here!" "player.namvet_staytogether01" "Bill: Pysykää lähellä!" "[english]player.namvet_staytogether01" "Bill: Stay close!" "player.namvet_staytogether02" "Bill: Tulkaa, meidän on pysyttävä yhdessä." "[english]player.namvet_staytogether02" "Bill: Come on - we got to stay together." "player.namvet_staytogether03" "Bill: Pysykää yhdessä." "[english]player.namvet_staytogether03" "Bill: Keep together, people." "player.namvet_staytogether04" "Bill: Kulkekaa yhdessä." "[english]player.namvet_staytogether04" "Bill: Stay together." "player.namvet_staytogether05" "Bill: Pysykää rivissä!" "[english]player.namvet_staytogether05" "Bill: Form up!" "player.namvet_staytogether06" "Bill: Kukaan ei saa karata omille teilleen." "[english]player.namvet_staytogether06" "Bill: Nobody go AWOL." "player.namvet_staytogether07" "Bill: Pysykää lähellä." "[english]player.namvet_staytogether07" "Bill: Stay close." "player.namvet_staytogether08" "Bill: Älkää menkö omille teillenne!" "[english]player.namvet_staytogether08" "Bill: Don't get split up." "player.namvet_staytogether09" "Bill: Kulkekaa yhdessä." "[english]player.namvet_staytogether09" "Bill: Stay together." "player.namvet_staytogether10" "Bill: Pysykää toistenne lähettyvillä." "[english]player.namvet_staytogether10" "Bill: Stick together, people." "player.namvet_staytogether11" "Bill: Meidän on pysyttävä yhdessä." "[english]player.namvet_staytogether11" "Bill: We've got to stay together." "player.namvet_staytogetherinside01" "Bill: Tulkaa jo tänne, piru vie!" "[english]player.namvet_staytogetherinside01" "Bill: For chrissake people, get in here!" "player.namvet_staytogetherinside02" "Bill: Menkää turvahuoneeseen!" "[english]player.namvet_staytogetherinside02" "Bill: Into the safe room, people!" "player.namvet_staytogetherinside03" "Bill: Pikamarssia turvahuoneeseen!" "[english]player.namvet_staytogetherinside03" "Bill: Double time it into the safe room, people!" "player.namvet_staytogetherinside04" "Bill: Kokoontukaa turvahuoneeseen!" "[english]player.namvet_staytogetherinside04" "Bill: Assemble in the safe room!" "player.namvet_staytogetherinside05" "Bill: Perääntykää turvahuoneeseen!" "[english]player.namvet_staytogetherinside05" "Bill: Fall back to the safe room!" "npc.namvet_swearcoupdegrace01" "Bill: Kuole, narttu!" "[english]npc.namvet_swearcoupdegrace01" "Bill: Die, bitch!" "npc.namvet_swearcoupdegrace02" "Bill: Painu helvettiin." "[english]npc.namvet_swearcoupdegrace02" "Bill: Go to hell." "npc.namvet_swearcoupdegrace03" "Bill: Pala helvetissä, pirulainen!" "[english]npc.namvet_swearcoupdegrace03" "Bill: Burn in hell, you bastard!" "npc.namvet_swearcoupdegrace04" "Bill: Pala, pirulainen." "[english]npc.namvet_swearcoupdegrace04" "Bill: Burn, you son of a bitch!" "npc.namvet_swearcoupdegrace05" "Bill: Se oli Zoeyn puolesta, pirulainen." "[english]npc.namvet_swearcoupdegrace05" "Bill: That was for Zoey, you son of a bitch." "npc.namvet_swearcoupdegrace06" "Bill: Se oli Francisin puolesta, pirulainen." "[english]npc.namvet_swearcoupdegrace06" "Bill: That was for Francis, you son of a bitch." "npc.namvet_swearcoupdegrace07" "Bill: Se oli Louisin puolesta, pirulainen." "[english]npc.namvet_swearcoupdegrace07" "Bill: That was for Louis, you son of a bitch." "npc.namvet_swearcoupdegrace08" "Bill: Kuole, pirulainen!" "[english]npc.namvet_swearcoupdegrace08" "Bill: Die, you bastard!" "npc.namvet_swearcoupdegrace09" "Bill: Pala helvetissä!" "[english]npc.namvet_swearcoupdegrace09" "Bill: Burn in hell!" "npc.namvet_swearcoupdegrace10" "Bill: Te sairaat pirulaiset saatte maksaa." "[english]npc.namvet_swearcoupdegrace10" "Bill: All you sick sons of bitches are gonna pay." "npc.namvet_swearcoupdegrace11" "Bill: Kaunista!" "[english]npc.namvet_swearcoupdegrace11" "Bill: Bu-tee-ful!" "npc.namvet_swearcoupdegrace12" "Bill: Pala, senkin piru." "[english]npc.namvet_swearcoupdegrace12" "Bill: Burn, you bastard." "npc.namvet_swears01" "Bill: Perkele." "[english]npc.namvet_swears01" "Bill: Bullshit." "npc.namvet_swears02" "Bill: Painu helvettiin." "[english]npc.namvet_swears02" "Bill: Go to hell." "npc.namvet_swears03" "Bill: Pirulainen." "[english]npc.namvet_swears03" "Bill: Son of a bitch." "npc.namvet_swears04" "Bill: Täyttä hevonpaskaa." "[english]npc.namvet_swears04" "Bill: Bull-frickin-horseshit." "npc.namvet_swears05" "Bill: Pahuksen paskiainen." "[english]npc.namvet_swears05" "Bill: Mother. Humper." "npc.namvet_swears06" "Bill: Äpärä." "[english]npc.namvet_swears06" "Bill: Bastard." "npc.namvet_swears07" "Bill: Voi helvetti." "[english]npc.namvet_swears07" "Bill: Ah hell." "npc.namvet_swears08" "Bill: Pahus." "[english]npc.namvet_swears08" "Bill: Dammit." "npc.namvet_swears09" "Bill: JUMALAUTA!" "[english]npc.namvet_swears09" "Bill: God DAMMIT." "npc.namvet_swears10" "Bill: Hyvä jumala." "[english]npc.namvet_swears10" "Bill: Mother of mercy." "npc.namvet_swears12" "Bill: Hittolainen." "[english]npc.namvet_swears12" "Bill: Ah shit." "npc.namvet_swears13" "Bill: Voi perkeleen perkele." "[english]npc.namvet_swears13" "Bill: Shit shit shit." "npc.namvet_swears14" "Bill: Täyttä roskaa..." "[english]npc.namvet_swears14" "Bill: What a crock a' shit..." "npc.namvet_swears15" "Bill: Pahuksen perkele." "[english]npc.namvet_swears15" "Bill: Mother. Hubbard." "npc.namvet_swears16" "Bill: Hittolainen." "[english]npc.namvet_swears16" "Bill: Ah shit." "npc.namvet_swears17" "Bill: Perkele." "[english]npc.namvet_swears17" "Bill: Shit." "npc.namvet_swears18" "Bill: Voi perkeleen perkele." "[english]npc.namvet_swears18" "Bill: Shit shit shit." "npc.namvet_swears19" "Bill: Täyttä roskaa..." "[english]npc.namvet_swears19" "Bill: What a crock a' shit..." "npc.namvet_swears20" "Bill: Voihan piru." "[english]npc.namvet_swears20" "Bill: Aw shiiiiiiiiit." "player.namvet_takeassaultrifle01" "Bill: Rynnäkkökivääri. Tämä alkaa muistuttaa Vietnamia aina vain enemmän." "[english]player.namvet_takeassaultrifle01" "Bill: An assault rifle. This shit's gettin more like Nam every second." "player.namvet_takeassaultrifle02" "Bill: Rynnäkkökivääri. Tule isin luo." "[english]player.namvet_takeassaultrifle02" "Bill: An assault rifle. Come to papa." "player.namvet_takeassaultrifle03" "Bill: Nappaan tämän kiväärin." "[english]player.namvet_takeassaultrifle03" "Bill: I'm grabbing this rifle." "player.namvet_takeassaultrifle04" "Bill: Rynnäkkökivääri! Tulee muistoja mieleen." "[english]player.namvet_takeassaultrifle04" "Bill: An assault rifle! Man, this takes me back." "player.namvet_takeassaultrifle05" "Bill: Nappaan rynnäkkökiväärin." "[english]player.namvet_takeassaultrifle05" "Bill: I'm grabbin' an assault rifle." "player.namvet_takeautoshotgun01" "Bill: Täysautomaattinen haulikko." "[english]player.namvet_takeautoshotgun01" "Bill: Full auto shotgun." "player.namvet_takeautoshotgun02" "Bill: Automaattihaulikko!" "[english]player.namvet_takeautoshotgun02" "Bill: Auto shottie!" "player.namvet_takeautoshotgun03" "Bill: Nappaan tämän haulikon." "[english]player.namvet_takeautoshotgun03" "Bill: I'm grabbing this shotgun." "player.namvet_takeautoshotgun04" "Bill: Otan tämän haulikon." "[english]player.namvet_takeautoshotgun04" "Bill: I'm taking this shotgun." "player.namvet_takeautoshotgun05" "Bill: Haulikko!" "[english]player.namvet_takeautoshotgun05" "Bill: Shotgun!" "player.namvet_takefirstaid01" "Bill: Tämä pitää kuoleman loitolla." "[english]player.namvet_takefirstaid01" "Bill: First to aid, last to die." "player.namvet_takefirstaid02" "Bill: Nappaan ensiavun." "[english]player.namvet_takefirstaid02" "Bill: Grabbing First Aid." "player.namvet_takefirstaid03" "Bill: Tarvitsen näitä." "[english]player.namvet_takefirstaid03" "Bill: I'm gonna need these." "player.namvet_takemolotov01" "Bill: Molotov." "[english]player.namvet_takemolotov01" "Bill: Molotov." "player.namvet_takemolotov02" "Bill: Nappaan molotovin." "[english]player.namvet_takemolotov02" "Bill: Grabbing a Molotov." "player.namvet_takemolotov03" "Bill: Nämä kannattaa säästää myöhemmäksi." "[english]player.namvet_takemolotov03" "Bill: Might want to save this for later." "player.namvet_takepills01" "Bill: Tarvitsen näitä." "[english]player.namvet_takepills01" "Bill: I'm gonna need these." "player.namvet_takepills02" "Bill: Nappaan pillerit." "[english]player.namvet_takepills02" "Bill: Grabbing pills." "player.namvet_takepills03" "Bill: Joku varmasti tarvitsee näitä." "[english]player.namvet_takepills03" "Bill: Someone's gonna need these." "player.namvet_takepipebomb01" "Bill: Ruutipommi." "[english]player.namvet_takepipebomb01" "Bill: A black powder bomb." "player.namvet_takepipebomb02" "Bill: Nappaan putkipommin." "[english]player.namvet_takepipebomb02" "Bill: Grabbing a pipe bomb." "player.namvet_takepipebomb03" "Bill: Nappaan putkipommin." "[english]player.namvet_takepipebomb03" "Bill: Grabbing a pipe bomb." "player.namvet_takepipebomb04" "Bill: Kranaatista olisi enemmän hyötyä, mutta tämäkin käy." "[english]player.namvet_takepipebomb04" "Bill: I'd rather have a grenade, but this'll do." "player.namvet_takepistol01" "Bill: Otan lisäpistoolin." "[english]player.namvet_takepistol01" "Bill: I'm taking an extra pistol." "player.namvet_takepistol02" "Bill: Otan lisäpistoolin." "[english]player.namvet_takepistol02" "Bill: I'm taking an extra pistol." "player.namvet_takepistol03" "Bill: Lisäpistooli!" "[english]player.namvet_takepistol03" "Bill: Extra Pistol!" "player.namvet_takepistol04" "Bill: Toinen pistooli!" "[english]player.namvet_takepistol04" "Bill: Extra Sidearm!" "player.namvet_takeshotgun01" "Bill: Nappaan haulikon." "[english]player.namvet_takeshotgun01" "Bill: Grabbing a shotgun." "player.namvet_takeshotgun02" "Bill: Nappaan tämän haulikon." "[english]player.namvet_takeshotgun02" "Bill: I'm grabbing this shotgun." "player.namvet_takeshotgun03" "Bill: Haulikko." "[english]player.namvet_takeshotgun03" "Bill: Shotgun." "player.namvet_takesniper01" "Bill: Nappaan tämän pitkän matkan kiväärin." "[english]player.namvet_takesniper01" "Bill: I'm gonna grab this range rifle." "player.namvet_takesniper02" "Bill: Nappaan metsästyskiväärin." "[english]player.namvet_takesniper02" "Bill: I'm grabbing a hunting rifle." "player.namvet_takesubmachinegun01" "Bill: Konepistooli." "[english]player.namvet_takesubmachinegun01" "Bill: SMG." "player.namvet_takesubmachinegun02" "Bill: Nappaan konepistoolin." "[english]player.namvet_takesubmachinegun02" "Bill: Grabbing an SMG." "player.namvet_takesubmachinegun03" "Bill: Täysautomaattinen tulitus on kaunista." "[english]player.namvet_takesubmachinegun03" "Bill: Full auto - beautiful." "player.namvet_tankpound01" "Bill: Se tappaa minut." "[english]player.namvet_tankpound01" "Bill: It's killin' me!" "player.namvet_tankpound02" "Bill: Hoitakaa tämä otus pois päältäni!" "[english]player.namvet_tankpound02" "Bill: Get this thing offa me!" "player.namvet_tankpound03" "Bill: AAHHHH Se rutistaa minut!" "[english]player.namvet_tankpound03" "Bill: AAHHHH He's crushing me!" "player.namvet_taunt01" "Bill: [äänekäs, ilkeä nauru]" "[english]player.namvet_taunt01" "Bill: [Loud, evil laugh]" "player.namvet_taunt02" "Bill: [äänekäs, ilkeä nauru]" "[english]player.namvet_taunt02" "Bill: [Loud, evil laugh]" "player.namvet_taunt03" "Bill: Juuri niin!" "[english]player.namvet_taunt03" "Bill: That's right!" "player.namvet_taunt04" "Bill: Juuri niin!" "[english]player.namvet_taunt04" "Bill: That's right!" "player.namvet_taunt05" "Bill: Jeah!" "[english]player.namvet_taunt05" "Bill: Oh yeah!" "player.namvet_taunt06" "Bill: Jeah!" "[english]player.namvet_taunt06" "Bill: Oh yeah!" "player.namvet_taunt07" "Bill: [äänekäs, ilkeä nauru]" "[english]player.namvet_taunt07" "Bill: [Loud, evil laugh]" "player.namvet_taunt08" "Bill: [äänekäs, ilkeä nauru]" "[english]player.namvet_taunt08" "Bill: [Loud, evil laugh]" "player.namvet_taunt09" "Bill: [äänekäs, ilkeä nauru]" "[english]player.namvet_taunt09" "Bill: [Loud, evil laugh]" "player.namvet_taunt10" "Bill: Sinä kuolet!" "[english]player.namvet_taunt10" "Bill: You're goin' down!" "player.namvet_teamkillaccident01" "Bill: Ole varovainen!" "[english]player.namvet_teamkillaccident01" "Bill: Be careful!" "player.namvet_teamkillaccident02" "Bill: Menetitkö järkesi?" "[english]player.namvet_teamkillaccident02" "Bill: Have you lost your mind?" "player.namvet_teamkillaccident03" "Bill: Mitä oikein teit äsken?" "[english]player.namvet_teamkillaccident03" "Bill: What did you do you just do?" "player.namvet_teamkillaccident04" "Bill: Varo nyt ihmeessä!" "[english]player.namvet_teamkillaccident04" "Bill: Watch it, Watch it!" "player.namvet_teamkillonpurpose01" "Bill: Tuollaisesta ei ansaitse mitaleja." "[english]player.namvet_teamkillonpurpose01" "Bill: That ain't gonna earn you any medals." "player.namvet_teamkillonpurpose02" "Bill: VARO!" "[english]player.namvet_teamkillonpurpose02" "Bill: CAREFUL!" "player.namvet_teamkillonpurpose03" "Bill: Voi kristus, älä vain yritä tehdä samaa minulle." "[english]player.namvet_teamkillonpurpose03" "Bill: Jesus H. Christ, you had better not try that shit on me." "player.namvet_teamkillonpurpose04" "Bill: HÄN OLI MEIDÄN PUOLELLAMME!" "[english]player.namvet_teamkillonpurpose04" "Bill: HE WAS ON OUR SIDE!" "player.namvet_teamkillonpurpose05" "Bill: Mitä helvettiä oikein teet?" "[english]player.namvet_teamkillonpurpose05" "Bill: What in the holy hell are you doing?" "player.namvet_teamkillonpurpose07" "Bill: Oho, hienoa työtä." "[english]player.namvet_teamkillonpurpose07" "Bill: Oh, nice work." "player.namvet_teamkillonpurpose08" "Bill: Mitä pirua oikein ajattelit?" "[english]player.namvet_teamkillonpurpose08" "Bill: What in the hell are you thinking?" "player.namvet_teamkillonpurpose09" "Bill: Tuo oli täysin amatöörimaista." "[english]player.namvet_teamkillonpurpose09" "Bill: Now that was some true amateur hour horseshit." "player.namvet_thanks01" "Bill: Kiitti, jäin velkaa." "[english]player.namvet_thanks01" "Bill: Thanks, I owe you one." "player.namvet_thanks02" "Bill: Kiitoksia äskeisestä." "[english]player.namvet_thanks02" "Bill: Appreciate that." "player.namvet_thanks03" "Bill: Olet hyvä tyyppi." "[english]player.namvet_thanks03" "Bill: Eh, you're a good kid." "player.namvet_thanks04" "Bill: Kiitti." "[english]player.namvet_thanks04" "Bill: Thanks." "player.namvet_thanks05" "Bill: Kiitos." "[english]player.namvet_thanks05" "Bill: Thank you." "player.namvet_thanks06" "Bill: Suuret kiitokset." "[english]player.namvet_thanks06" "Bill: Thanks a lot." "player.namvet_thanks07" "Bill: Jäin velkaa." "[english]player.namvet_thanks07" "Bill: I owe ya one." "player.namvet_thanks08" "Bill: Jäin velkaa äskeisestä." "[english]player.namvet_thanks08" "Bill: That's one I owe you." "player.namvet_thanks09" "Bill: Arvostan tuota." "[english]player.namvet_thanks09" "Bill: 'preciate it." "player.namvet_thanks10" "Bill: Sinun ei olisi tarvinnut tehdä tuota" "[english]player.namvet_thanks10" "Bill: You didn't have to do that" "player.namvet_thanks11" "Bill: Se ei ollut tarpeen, mutta kiitos kuitenkin." "[english]player.namvet_thanks11" "Bill: That wasn't necessary, but thanks." "player.namvet_totherescue01" "Bill: Odottakaa, olen tulossa!" "[english]player.namvet_totherescue01" "Bill: Hold on I'm on my way!" "player.namvet_totherescue02" "Bill: Olen tulossa!" "[english]player.namvet_totherescue02" "Bill: I'm coming!" "player.namvet_totherescue03" "Bill: Älkää vauhkoontuko, olen tulossa!" "[english]player.namvet_totherescue03" "Bill: Don't get your panties in a bunch, I'm comin'!" "npc.namvet_totherescuethanks01" "Bill: Kiitos, että pelastit minut pulasta." "[english]npc.namvet_totherescuethanks01" "Bill: Thanks for getting me out of there." "npc.namvet_totherescuethanks02" "Bill: Kiitoksia äskeisestä." "[english]npc.namvet_totherescuethanks02" "Bill: Thanks for that." "npc.namvet_totherescuethanks03" "Bill: Kiitti. Alkoi jo tuntua yksinäiseltä." "[english]npc.namvet_totherescuethanks03" "Bill: Thanks. I was gettin' lonely." "npc.namvet_totherescuethanks04" "Bill: Kiitti. Siellä oli vaikea hengittää." "[english]npc.namvet_totherescuethanks04" "Bill: Thanks. It was gettin' hard to breathe in there." "player.namvet_transitionclose01" "Bill: Se ei onnistunut kovin hyvin." "[english]player.namvet_transitionclose01" "Bill: Well, that didn't go so well." "player.namvet_transitionclose02" "Bill: Olemme pystyneet parempaankin." "[english]player.namvet_transitionclose02" "Bill: We've done better." "player.namvet_transitionclose03" "Bill: Luojan kiitos se on ohi." "[english]player.namvet_transitionclose03" "Bill: Thank god that's over." "player.namvet_transitionclose04" "Bill: Luojan kiitos se on ohi." "[english]player.namvet_transitionclose04" "Bill: Thank god that's over." "npc.namvet_uncertain01" "Bill: Mitä hittoa tuo oli?" "[english]npc.namvet_uncertain01" "Bill: What the hell was that?" "npc.namvet_uncertain02" "Bill: Mitä tuo oli?" "[english]npc.namvet_uncertain02" "Bill: What was that?" "npc.namvet_uncertain03" "Bill: Mikä piru tuo on?" "[english]npc.namvet_uncertain03" "Bill: What the hell is that?" "npc.namvet_uncertain04" "Bill: Mikä se on?" "[english]npc.namvet_uncertain04" "Bill: What is that?" "npc.namvet_uncertain05" "Bill: Kuulitteko tuon?" "[english]npc.namvet_uncertain05" "Bill: Did you hear that?" "npc.namvet_uncertain06" "Bill: Kuuliko kukaan muu tuota?" "[english]npc.namvet_uncertain06" "Bill: Anyone else hear that?" "npc.namvet_uncertain07" "Bill: Mitä pirua?" "[english]npc.namvet_uncertain07" "Bill: Are you kidding me?" "npc.namvet_violenceawe01" "Bill: Jessus..." "[english]npc.namvet_violenceawe01" "Bill: Jee-zus..." "npc.namvet_violenceawe02" "Bill: Voi piru!" "[english]npc.namvet_violenceawe02" "Bill: Holy crap." "npc.namvet_violenceawe03" "Bill: Huh." "[english]npc.namvet_violenceawe03" "Bill: Whoa." "npc.namvet_violenceawe04" "Bill: Perkele..." "[english]npc.namvet_violenceawe04" "Bill: Holy shit..." "npc.namvet_violenceawe05" "Bill: Näittekö tuon?" "[english]npc.namvet_violenceawe05" "Bill: Did you see that?" "npc.namvet_violenceawe06" "Bill: Huhhuijaa." "[english]npc.namvet_violenceawe06" "Bill: Whoa-ho-ho." "npc.namvet_violenceawe07" "Bill: Voi hyvä luoja..." "[english]npc.namvet_violenceawe07" "Bill: Holy Mother of God..." "npc.namvet_violenceawe08" "Bill: Voi kristus..." "[english]npc.namvet_violenceawe08" "Bill: Christ almighty..." "npc.namvet_vocalfidgets01" "" "[english]npc.namvet_vocalfidgets01" "" "npc.namvet_vocalfidgets02" "" "[english]npc.namvet_vocalfidgets02" "" "npc.namvet_vocalfidgets03" "" "[english]npc.namvet_vocalfidgets03" "" "npc.namvet_vocalfidgets04" "" "[english]npc.namvet_vocalfidgets04" "" "npc.namvet_vocalfidgets05" "" "[english]npc.namvet_vocalfidgets05" "" "npc.namvet_vocalfidgets06" "" "[english]npc.namvet_vocalfidgets06" "" "npc.namvet_vocalfidgets07" "" "[english]npc.namvet_vocalfidgets07" "" "player.namvet_waithere01" "Bill: Odotetaan tässä." "[english]player.namvet_waithere01" "Bill: Let's wait here." "player.namvet_waithere02" "Bill: Odotetaan hetki." "[english]player.namvet_waithere02" "Bill: Let's wait for a minute." "player.namvet_waithere03" "Bill: Odotetaan tässä hetken verran." "[english]player.namvet_waithere03" "Bill: Wait here just a minute." "player.namvet_waithere04" "Bill: Pysähtykää!" "[english]player.namvet_waithere04" "Bill: Hold up!" "npc.namvet_warn01" "Bill: Boomer!" "[english]npc.namvet_warn01" "Bill: Boomer!" "npc.namvet_warn02" "Bill: Tank!!" "[english]npc.namvet_warn02" "Bill: Tank!" "npc.namvet_warn03" "Bill: Smoker!" "[english]npc.namvet_warn03" "Bill: Smoker!" "npc.namvet_warn04" "Bill: Witch!" "[english]npc.namvet_warn04" "Bill: Witch!" "npc.namvet_warn05" "Bill: Hunter!" "[english]npc.namvet_warn05" "Bill: Hunter!" "npc.namvet_warn06" "Bill: Boomer!" "[english]npc.namvet_warn06" "Bill: Boomer!" "npc.namvet_warn07" "Bill: BOOMER!" "[english]npc.namvet_warn07" "Bill: BOOMER!" "npc.namvet_warn08" "Bill: Tank!!" "[english]npc.namvet_warn08" "Bill: Tank!" "npc.namvet_warn09" "Bill: Smoker!" "[english]npc.namvet_warn09" "Bill: Smoker!" "npc.namvet_warn10" "Bill: Witch!" "[english]npc.namvet_warn10" "Bill: Witch!" "npc.namvet_warn11" "Bill: WITCH!" "[english]npc.namvet_warn11" "Bill: WITCH!" "npc.namvet_warn12" "Bill: Hunter!" "[english]npc.namvet_warn12" "Bill: Hunter!" "npc.namvet_warn13" "Bill: Hunter!" "[english]npc.namvet_warn13" "Bill: Hunter!" "npc.namvet_warn14" "Bill: TANK!" "[english]npc.namvet_warn14" "Bill: TANK!" "npc.namvet_warn15" "Bill: SMOKER!" "[english]npc.namvet_warn15" "Bill: SMOKER!" "npc.namvet_warn16" "Bill: Smoker!" "[english]npc.namvet_warn16" "Bill: Smoker!" "npc.namvet_warn17" "Bill: Witch!" "[english]npc.namvet_warn17" "Bill: Witch!" "player.namvet_warnboomer01" "Bill: BOOMER!" "[english]player.namvet_warnboomer01" "Bill: BOOMER!" "player.namvet_warnboomer02" "Bill: BOOMER!" "[english]player.namvet_warnboomer02" "Bill: BOOMER!" "player.namvet_warnboomer03" "Bill: BOOMER!" "[english]player.namvet_warnboomer03" "Bill: BOOMER!" "player.namvet_warncareful01" "Bill: Varovasti." "[english]player.namvet_warncareful01" "Bill: Careful." "player.namvet_warncareful02" "Bill: Olkaa tarkkoja." "[english]player.namvet_warncareful02" "Bill: Watch yourself." "player.namvet_warncareful03" "Bill: Varovasti." "[english]player.namvet_warncareful03" "Bill: Careful." "player.namvet_warncareful04" "Bill: Varovasti." "[english]player.namvet_warncareful04" "Bill: Careful." "player.namvet_warncareful05" "Bill: Olkaa varovaisia." "[english]player.namvet_warncareful05" "Bill: Be careful." "player.namvet_warncareful06" "Bill: Älkää hätäilkö." "[english]player.namvet_warncareful06" "Bill: Watch yourself now." "player.namvet_warncareful07" "Bill: Silmät ja korvat auki, ryhmä." "[english]player.namvet_warncareful07" "Bill: Eyes and ears, people, eyes and ears." "player.namvet_warncareful08" "Bill: Olkaa varovaisia." "[english]player.namvet_warncareful08" "Bill: Be careful." "player.namvet_warncareful09" "Bill: Pysykää valppaina." "[english]player.namvet_warncareful09" "Bill: Stay sharp." "player.namvet_warnhunter01" "Bill: HUNTER!" "[english]player.namvet_warnhunter01" "Bill: HUNTER!" "player.namvet_warnhunter02" "Bill: HUNTER!" "[english]player.namvet_warnhunter02" "Bill: HUNTER!" "player.namvet_warnhunter03" "Bill: HUNTER!" "[english]player.namvet_warnhunter03" "Bill: HUNTER!" "player.namvet_warnsmoker01" "Bill: SMOKER!" "[english]player.namvet_warnsmoker01" "Bill: SMOKER!" "player.namvet_warnsmoker02" "Bill: SMOKER!" "[english]player.namvet_warnsmoker02" "Bill: SMOKER!" "player.namvet_warnsmoker03" "Bill: SMOKER!" "[english]player.namvet_warnsmoker03" "Bill: SMOKER!" "player.namvet_warnsmoker04" "Bill: SMOKER!" "[english]player.namvet_warnsmoker04" "Bill: SMOKER!" "player.namvet_warntank01" "Bill: TANK!" "[english]player.namvet_warntank01" "Bill: TANK!" "player.namvet_warntank02" "Bill: TANK!" "[english]player.namvet_warntank02" "Bill: TANK!" "player.namvet_warntank03" "Bill: TANK!" "[english]player.namvet_warntank03" "Bill: TANK!" "player.namvet_warnwitch01" "Bill: WITCH!" "[english]player.namvet_warnwitch01" "Bill: WITCH!" "player.namvet_warnwitch02" "Bill: WITCH!" "[english]player.namvet_warnwitch02" "Bill: WITCH!" "player.namvet_warnwitch03" "Bill: WITCH!" "[english]player.namvet_warnwitch03" "Bill: WITCH!" "player.namvet_warnwitch04" "Bill: WITCH!" "[english]player.namvet_warnwitch04" "Bill: WITCH!" "player.namvet_watchoutbehind01" "Bill: Takanamme!" "[english]player.namvet_watchoutbehind01" "Bill: Behind us!" "player.namvet_watchoutbehind02" "Bill: Ne ovat takanamme!" "[english]player.namvet_watchoutbehind02" "Bill: They're behind us!" "player.namvet_watchoutbehind03" "Bill: Takanamme!" "[english]player.namvet_watchoutbehind03" "Bill: Behind us!" "player.namvet_watchoutbehind04" "Bill: Ne ovat takanamme!" "[english]player.namvet_watchoutbehind04" "Bill: They're behind us!" "player.namvet_witchchasing01" "Bill: Witch jahtaa minua, JUOSKAA! JUOSKAA!" "[english]player.namvet_witchchasing01" "Bill: I got a goddam Witch on my ass! RUN!" "player.namvet_witchchasing02" "Bill: Voi piru, se lähti perääni!" "[english]player.namvet_witchchasing02" "Bill: Ah shit, she's after me!" "player.namvet_witchchasing03" "Bill: HAJAANTUKAA! WITCH! SE JAHTAA MINUA!" "[english]player.namvet_witchchasing03" "Bill: SCATTER! WITCH! TRACKING ME!" "player.namvet_witchgettingangry01" "Bill: Jos jatkat tuon Witchin säikyttelyä, saat vielä selkääsi." "[english]player.namvet_witchgettingangry01" "Bill: There's gonna be hell to pay, you keep aggravatin that Witch." "player.namvet_witchgettingangry02" "Bill: LOPETA! Tuo Witch on hemmetin vihainen." "[english]player.namvet_witchgettingangry02" "Bill: STOP! That Witch is mad as hell." "player.namvet_witchgettingangry03" "Bill: Pysähtykää, tuo Witch aikoo hypätä!" "[english]player.namvet_witchgettingangry03" "Bill: Hold up, that Witch is getting ready to pounce!" "player.namvet_witchgettingangry04" "Bill: Odottakaa, tuo Witch raivostuu kohta." "[english]player.namvet_witchgettingangry04" "Bill: Hold on, that Witch is about to blow." "player.namvet_witchgettingangry05" "Bill: LOPETA! Tuo Witch on hemmetin vihainen." "[english]player.namvet_witchgettingangry05" "Bill: STOP! That Witch is mad as hell." "npc.namvet_worldairport0101" "Bill: Olen nähnyt niiden lentävän matalammalla." "[english]npc.namvet_worldairport0101" "Bill: I've seen 'em fly lower." "npc.namvet_worldairport0102" "Bill: C-130 on hieno lentokone." "[english]npc.namvet_worldairport0102" "Bill: A C-130 is nice flying." "npc.namvet_worldairport0401" "Bill: Minähän sanoin, että ne pommittivat lentokenttää." "[english]npc.namvet_worldairport0401" "Bill: Just like I said, they bombed the airport." "npc.namvet_worldairport0402" "Bill: Minä tiesin sen. He yrittivät estää ihmisiä lähtemästä." "[english]npc.namvet_worldairport0402" "Bill: What'd I tell ya? They tried to stop people from leaving." "npc.namvet_worldairport0403" "Bill: Pommitettu!" "[english]npc.namvet_worldairport0403" "Bill: Bombed!" "npc.namvet_worldairport0404" "Bill: Kuka piru laukaisi tuon?" "[english]npc.namvet_worldairport0404" "Bill: Who in the hell set that off?" "npc.namvet_worldairport0405" "Bill: Miksi helvetissä laukaisit sen?" "[english]npc.namvet_worldairport0405" "Bill: Why in the hell would you set that off?" "npc.namvet_worldairport0406" "Bill: Miten pirussa olisin voinut tietää?" "[english]npc.namvet_worldairport0406" "Bill: How in the hell was I supposed to know?" "npc.namvet_worldairportintro01" "Bill: Tuo on C-130! Ehkä pääsemme sen kyytiin lentokentällä!" "[english]npc.namvet_worldairportintro01" "Bill: That's a C-130! Maybe we can catch up to it at the airport!" "npc.namvet_worldairportintro02" "Bill: Tuo C-130 on matkalla lentokentälle. Meidänkin kannattaa mennä sinne." "[english]npc.namvet_worldairportintro02" "Bill: That C-130's headed for the airport. I say we head there, too." "npc.namvet_worldairportnpc01" "Bill: Terry on kuollut, nuorukainen. Voimme täyttää tankin, jos haluat." "[english]npc.namvet_worldairportnpc01" "Bill: Terry's dead, kid. We can get you gassed up if you like." "npc.namvet_worldairportnpc02" "Bill: Terry ei ole täällä, kaveri. Haluatko, että täytämme tankin?" "[english]npc.namvet_worldairportnpc02" "Bill: It ain't Terry, pal. You want us to get you gassed up?" "npc.namvet_worldairportnpc03" "Bill: Terry on kuollut. Tarvitsetko bensaa?" "[english]npc.namvet_worldairportnpc03" "Bill: Terry's dead. You lookin' to fuel up?" "npc.namvet_worldairportnpc04" "Bill: Terry on kuollut, poika. Saatko tämän koneen ilmaan?" "[english]npc.namvet_worldairportnpc04" "Bill: Terry's dead, son. Can you get this plane in the air?" "npc.namvet_worldairportnpc05" "Bill: Selvä. Tulkaa, pistetään tankki täyteen." "[english]npc.namvet_worldairportnpc05" "Bill: Understood. Come on, kids, let's load up." "npc.namvet_worldairportnpc06" "Bill: Näen sen. Valmistautumiseen menee hetki." "[english]npc.namvet_worldairportnpc06" "Bill: I see it. Give us a minute to get ready." "npc.namvet_worldairportnpc07" "Bill: Okei, tehdään se." "[english]npc.namvet_worldairportnpc07" "Bill: All right, let's get this done." "npc.namvet_worldairportnpc08" "Bill: Oli jo perkele aikakin!" "[english]npc.namvet_worldairportnpc08" "Bill: About goddamn time!" "npc.namvet_worldairportnpc09" "Bill: Älä yritä!" "[english]npc.namvet_worldairportnpc09" "Bill: Oh no, ya don't!" "npc.namvet_worldairportnpc10" "Bill: Louis ei selvinnyt!" "[english]npc.namvet_worldairportnpc10" "Bill: Louis didn't make it!" "npc.namvet_worldairportnpc11" "Bill: Zoey ei selvinnyt!" "[english]npc.namvet_worldairportnpc11" "Bill: Zoey didn't make it!" "npc.namvet_worldairportnpc12" "Bill: Francis ei selvinnyt!" "[english]npc.namvet_worldairportnpc12" "Bill: Francis didn't make it!" "npc.namvet_worldfarmhouse0101" "Bill: En luota metsiin." "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0101" "Bill: I don't trust the woods." "npc.namvet_worldfarmhouse0102" "Bill: Näyttääkö tämä sinusta kotoisalta, Francis?" "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0102" "Bill: Francis, this look like home to you?" "npc.namvet_worldfarmhouse0103" "Bill: Rata on tuolla!" "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0103" "Bill: There's the tracks!" "npc.namvet_worldfarmhouse0104" "Bill: Pääsemme tuolta alas radalle." "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0104" "Bill: We can get down to the tracks through there." "npc.namvet_worldfarmhouse0105" "Bill: Täällä on turvatalo!" "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0105" "Bill: Safe house back here!" "npc.namvet_worldfarmhouse0106" "Bill: Meidän on seurattava junarataa." "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0106" "Bill: We gotta follow these train tracks." "npc.namvet_worldfarmhouse0107" "Bill: Tuolla on junarata!" "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0107" "Bill: There's the train tracks!" "npc.namvet_worldfarmhouse0108" "Bill: Junarata on tuolla!" "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0108" "Bill: There's our train tracks!" "npc.namvet_worldfarmhouse0201" "Bill: Pääsemme tuolta alas radalle!" "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0201" "Bill: We can get down to the tracks through here!" "npc.namvet_worldfarmhouse0202" "Bill: Tämän tunnelin läpi." "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0202" "Bill: It's through this tunnel." "npc.namvet_worldfarmhouse0203" "Bill: Meidän on seurattava rataa." "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0203" "Bill: We gotta follow the tracks." "npc.namvet_worldfarmhouse0204" "Bill: Tänne!" "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0204" "Bill: Through here!" "npc.namvet_worldfarmhouse0205" "Bill: Jumalauta, rata on tukossa." "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0205" "Bill: Goddamnit, the tracks are blocked." "npc.namvet_worldfarmhouse0206" "Bill: Toivottavasti tämä sivutunneli johtaa jonnekin." "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0206" "Bill: This side passage better lead somewhere." "npc.namvet_worldfarmhouse0207" "Bill: Turvatalo on täällä!" "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0207" "Bill: Safe house in here!" "npc.namvet_worldfarmhouse0208" "Bill: Rata on tukossa!" "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0208" "Bill: Tracks are blocked!" "npc.namvet_worldfarmhouse0209" "Bill: Voi helvetti. Meidän on kai mentävä tunnelin läpi." "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0209" "Bill: Ah hell. I think we gotta go through this tunnel." "npc.namvet_worldfarmhouse0301" "Bill: Tämä pistää pään pyörälle." "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0301" "Bill: This shit just confuses me." "npc.namvet_worldfarmhouse0302" "Bill: Sokea johdattaa sokeita..." "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0302" "Bill: Blind leading the blind..." "npc.namvet_worldfarmhouse0303" "Bill: Raitista ilmaa!" "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0303" "Bill: Fresh air!" "npc.namvet_worldfarmhouse0304" "Bill: Sähköaita!" "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0304" "Bill: Electrical fence!" "npc.namvet_worldfarmhouse0305" "Bill: Painakaa virtakytkintä!" "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0305" "Bill: Hit that power switch!" "npc.namvet_worldfarmhouse0306" "Bill: Kytkekää virta." "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0306" "Bill: Get the power." "npc.namvet_worldfarmhouse0307" "Bill: Käynnistä veturi!" "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0307" "Bill: Start the engine!" "npc.namvet_worldfarmhouse0308" "Bill: Irrotetaan tuo vaunu." "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0308" "Bill: Let's unhook that car." "npc.namvet_worldfarmhouse0309" "Bill: Laittakaa se liikkeelle!" "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0309" "Bill: Get that thing moving!" "npc.namvet_worldfarmhouse0310" "Bill: Antaa palaa!" "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0310" "Bill: Hit it!" "npc.namvet_worldfarmhouse0311" "Bill: Kaikki kyytiin!" "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0311" "Bill: All aboard!" "npc.namvet_worldfarmhouse0312" "Bill: Mennään ylös!" "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0312" "Bill: Let's get up there!" "npc.namvet_worldfarmhouse0313" "Bill: Ylhäällä!" "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0313" "Bill: Up there!" "npc.namvet_worldfarmhouse0314" "Bill: Ylhäällä on turvatalo!" "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0314" "Bill: Safe house up there." "npc.namvet_worldfarmhouse0315" "Bill: Etsikää varusteita tuosta talosta." "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0315" "Bill: Check that house for supplies." "npc.namvet_worldfarmhouse0316" "Bill: Rata on tuolla." "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0316" "Bill: There's the tracks." "npc.namvet_worldfarmhouse0317" "Bill: Pirun rata on taas tukossa." "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0317" "Bill: Goddamn track's blocked again." "npc.namvet_worldfarmhouse0318" "Bill: Kiivetään tuon kukkulan yli." "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0318" "Bill: Let's get over that hill." "npc.namvet_worldfarmhouse0401" "Bill: Etsikää varusteita tuosta ladosta." "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0401" "Bill: Check the barn for supplies." "npc.namvet_worldfarmhouse0402" "Bill: Tarkastiko kukaan tuota latoa?" "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0402" "Bill: Anyone check that barn?" "npc.namvet_worldfarmhouse0403" "Bill: Jatkakaa matkaa. Radan on oltava edessä" "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0403" "Bill: Keep moving. The tracks gotta be up ahead" "npc.namvet_worldfarmhouse0404" "Bill: Muistan kyllä sen roskan." "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0404" "Bill: I remember that shit." "npc.namvet_worldfarmhouse0405" "Bill: Vihasin sitä." "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0405" "Bill: I hated that show." "npc.namvet_worldfarmhouse0406" "Bill: Asema edessä!" "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0406" "Bill: Station ahead!" "npc.namvet_worldfarmhouse0407" "Bill: Rata on täällä alhaalla!" "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0407" "Bill: The tracks are down there!" "npc.namvet_worldfarmhouse0408" "Bill: Tai juna-asemalla." "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0408" "Bill: Train station." "npc.namvet_worldfarmhouse0409" "Bill: Mitään tietoja tukikohdasta?" "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0409" "Bill: Anything about the base?" "npc.namvet_worldfarmhouse0410" "Bill: Miksi jokaisen helvetin junan täytyy olla rikki?" "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0410" "Bill: Why can't one of these goddamn trains be working?" "npc.namvet_worldfarmhouse0411" "Bill: Voimme mennä tämän rakennuksen läpi." "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0411" "Bill: We can go through this building." "npc.namvet_worldfarmhouse0412" "Bill: Hoitakaa portti." "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0412" "Bill: Get the gate." "npc.namvet_worldfarmhouse0413" "Bill: Avatkaa portti." "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0413" "Bill: Open the gate." "npc.namvet_worldfarmhouse0414" "Bill: Ylittäkää silta! Vauhtia!" "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0414" "Bill: Cross the bridge! Go go go!" "npc.namvet_worldfarmhouse0415" "Bill: Juoskaa junanvaunuun!" "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0415" "Bill: Run for the car!" "npc.namvet_worldfarmhouse0416" "Bill: Noustaan junaan!" "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0416" "Bill: Get to the train!" "npc.namvet_worldfarmhouse0417" "Bill: Liikettä niveliin!" "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0417" "Bill: Haul it!" "npc.namvet_worldfarmhouse0501" "Bill: Siellä tukikohta viimeinkin on!" "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0501" "Bill: Finally, an outpost!" "npc.namvet_worldfarmhouse0502" "Bill: Vanha kunnon armeija!" "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0502" "Bill: The honest to God military!" "npc.namvet_worldfarmhouse0503" "Bill: Mäkeä ylös!" "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0503" "Bill: Up the hill!" "npc.namvet_worldfarmhouse0504" "Bill: Tekisi mieli maissia." "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0504" "Bill: I could go for some creamed corn." "npc.namvet_worldfarmhouse0505" "Bill: Tekisi mieli maissintähkää." "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0505" "Bill: I got a hankering for some corn on the cob." "npc.namvet_worldfarmhouse0506" "Bill: Jokin on pielessä." "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0506" "Bill: Something ain't right/" "npc.namvet_worldfarmhouse0507" "Bill: Rauhoitu, Francis. Käytä radiota. He tulevat." "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0507" "Bill: Settle down Francis. Just use that radio. They'll come." "npc.namvet_worldfarmhouse0508" "Bill: Toivottavasti se ei kestä liian kauan." "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0508" "Bill: Hope they don't take long." "npc.namvet_worldfarmhouse0509" "Bill: Oletteko valmiina, kaverit? Soitan heille." "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0509" "Bill: You guys ready? I'm callin' em." "npc.namvet_worldfarmhouse0510" "Bill: Soitan heille ja pyydän hakemaan meidät pois." "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0510" "Bill: I'm callin' 'em to come get our sorry asses." "npc.namvet_worldfarmhouse0511" "Bill: Kaunista! Ratsuväki on saapunut!" "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0511" "Bill: Beautiful! The cavalry has arrived!" "npc.namvet_worldfarmhouse0512" "Bill: Roger." "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0512" "Bill: Roger and out." "npc.namvet_worldfarmhouse0513" "Bill: Perkule." "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0513" "Bill: H-o-l-y s-h-i-t." "npc.namvet_worldfarmhouse0514" "Bill: Noin se tehdään, ryhmä!" "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0514" "Bill: Now that is how you do it, people!" "npc.namvet_worldfarmhouse0515" "Bill: Tämä paikka sopii meille." "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0515" "Bill: I believe we have found our place." "npc.namvet_worldfarmhouse0516" "Bill: Mitä jos jäisimme tänne?" "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0516" "Bill: Anyone for just retiring here?" "npc.namvet_worldfarmhouse0517" "Bill: Voimme asettua latoon tai taloon." "[english]npc.namvet_worldfarmhouse0517" "Bill: We can set up in the barn or the house." "npc.namvet_worldfarmhouseintro01" "Bill: Hätätaajuudella puhuttiin armeijan tukikohdasta, joka sijaitsee vähän matkaa pohjoiseen." "[english]npc.namvet_worldfarmhouseintro01" "Bill: Emergency band was talking about a military outpost just north a' here." "npc.namvet_worldfarmhouseintro02" "Bill: Meidän on vain löydettävä junarata ja seurattava sitä." "[english]npc.namvet_worldfarmhouseintro02" "Bill: We just need to find the train tracks and then follow 'em." "npc.namvet_worldfarmhouseintro03" "Bill: Jos löydämme radan, voimme seurata sitä armeijan tukikohtaan." "[english]npc.namvet_worldfarmhouseintro03" "Bill: If we can find some train tracks, we can follow 'em to the military outpost." "npc.namvet_worldfarmhouseintro04" "Bill: Mikäköhän yksikkö täällä majailee?" "[english]npc.namvet_worldfarmhouseintro04" "Bill: I wonder what outfit is stationed there?" "npc.namvet_worldfarmhouseintro05" "Bill: Varmaan kansalliskaartin pellet." "[english]npc.namvet_worldfarmhouseintro05" "Bill: Probably the chickenshit national guard." "npc.namvet_worldfarmhouseintro06" "Bill: Kuulin, että pohjoisessa on armeijan tukikohta. Lähellä pitäisi olla junarata, jota pitkin kulkemalla pääsemme sinne." "[english]npc.namvet_worldfarmhouseintro06" "Bill: I heard the military's got an outpost just north of here. There should be some train tracks somewhere around here that'll take us right to it." "npc.namvet_worldfarmhouseintro07" "Bill: Pohjoisessa on armeijan tukikohta. Meidän on löydettävä rata, niin voimme kulkea sitä pitkin tukikohtaan." "[english]npc.namvet_worldfarmhouseintro07" "Bill: The military's got an outpost just north of here. We gotta find the train tracks and they should take us right to it." "npc.namvet_worldfarmhouseintro08" "Bill: Armeijasta ei ole ollut tähän mennessä paljon hyötyä, mutta pohjoisessa on kuulemma sen tukikohta. Se on radan vieressä." "[english]npc.namvet_worldfarmhouseintro08" "Bill: The military hasn't been much help so far, but last I heard they had an outpost not far from here off the railroad tracks." "npc.namvet_worldfarmhouseintro09" "Bill: Seurataan rataa ja käydään katsomassa, onko tukikohta yhä pystyssä." "[english]npc.namvet_worldfarmhouseintro09" "Bill: I say we follow the tracks and see if the outpost is still operational." "npc.namvet_worldfarmhouseintro10" "Bill: Jos jollain on parempi suunnitelma, kertokoon sen nyt." "[english]npc.namvet_worldfarmhouseintro10" "Bill: If anyone has a better plan, speak now." "npc.namvet_worldfarmhouseintro11" "Bill: Hallituksesta ei ole tähän mennessä ollut paljon apua, mutta meillä ei ole paljon valinnanvaraa." "[english]npc.namvet_worldfarmhouseintro11" "Bill: I'll admit the government hasn't been a hell of a lotta help so far, but we're runnin' out of options here." "npc.namvet_worldfarmhouseintro12" "Bill: Kuulin, että lähellä on jonkinlainen armeijan tukikohta. Se on radan varressa." "[english]npc.namvet_worldfarmhouseintro12" "Bill: Last thing I heard, there's some kind of military outpost not far from here along the train tracks." "npc.namvet_worldfarmhousenpc01" "Bill: Olemme täällä!" "[english]npc.namvet_worldfarmhousenpc01" "Bill: We're here!" "npc.namvet_worldfarmhousenpc02" "Bill: Hei?" "[english]npc.namvet_worldfarmhousenpc02" "Bill: Hello?" "npc.namvet_worldfarmhousenpc03" "Bill: Viesti kuultu!" "[english]npc.namvet_worldfarmhousenpc03" "Bill: Copy that!" "npc.namvet_worldfarmhousenpc04" "Bill: Selvä!" "[english]npc.namvet_worldfarmhousenpc04" "Bill: Roger that!" "npc.namvet_worldfarmhousenpc05" "Bill: Olemme valmiita, sotilas." "[english]npc.namvet_worldfarmhousenpc05" "Bill: We're ready, soldier." "npc.namvet_worldfarmhousenpc06" "Bill: On mukava kuulla äänesi, sotilas." "[english]npc.namvet_worldfarmhousenpc06" "Bill: You are a voice for sore ears, son." "npc.namvet_worldfarmhousenpc07" "Bill: Olemme valmiina, poika." "[english]npc.namvet_worldfarmhousenpc07" "Bill: We're good to go, son." "npc.namvet_worldfarmhousenpc08" "Bill: Toivottavasti näemme pian." "[english]npc.namvet_worldfarmhousenpc08" "Bill: Lookin' forward to seein' you." "npc.namvet_worldfarmhousenpc09" "Bill: Selvä on, poika." "[english]npc.namvet_worldfarmhousenpc09" "Bill: Read you loud and clear, son." "npc.namvet_worldfarmhousenpc10" "Bill: Roger. Me odotamme." "[english]npc.namvet_worldfarmhousenpc10" "Bill: Roger. We'll be waiting." "npc.namvet_worldfarmhousenpc11" "Bill: Selvä on, sotilas." "[english]npc.namvet_worldfarmhousenpc11" "Bill: Understood, soldier." "npc.namvet_worldfarmhousenpc12" "Bill: Jumalauta. Me todella rökitimme ne, vai mitä? Me rökitimme ne..." "[english]npc.namvet_worldfarmhousenpc12" "Bill: Goddamn it, we gave 'em hell, didn't we? We gave 'em hell..." "npc.namvet_worldfarmhousenpc19" "Bill: Joo, onnistuimme." "[english]npc.namvet_worldfarmhousenpc19" "Bill: Yeah, we did it." "npc.namvet_worldfarmhousenpc20" "Bill: Joo, selvisimme." "[english]npc.namvet_worldfarmhousenpc20" "Bill: Yeah, we made it." "npc.namvet_worldfarmhousenpc21" "Bill: Selvisimme." "[english]npc.namvet_worldfarmhousenpc21" "Bill: We made it." "npc.namvet_worldfarmhousenpc22" "Bill: Me teimme sen." "[english]npc.namvet_worldfarmhousenpc22" "Bill: We did it." "npc.namvet_worldfarmhousenpc23" "Bill: Jiihaa!" "[english]npc.namvet_worldfarmhousenpc23" "Bill: YEEHAW!!" "player.namvet_worldhospital0101" "Bill: Pääsemme suoraan Mercyyn punaista linjaa pitkin." "[english]player.namvet_worldhospital0101" "Bill: The red line will take us straight to Mercy Hospital." "player.namvet_worldhospital0102" "Bill: Asema on aivan vieressä." "[english]player.namvet_worldhospital0102" "Bill: Station's just up the street." "player.namvet_worldhospital0103" "Bill: Kulman takana on metroasema." "[english]player.namvet_worldhospital0103" "Bill: There's a subway station just around the corner." "player.namvet_worldhospital0104" "Bill: On ehkä järkevää poistua kadulta." "[english]player.namvet_worldhospital0104" "Bill: Might not be a bad idea to get off the street." "player.namvet_worldhospital0105" "Bill: Tyttöparka ei selvinnyt. Ymmärrän kyllä." "[english]player.namvet_worldhospital0105" "Bill: Poor gal didn't make it. Well, I understand." "player.namvet_worldhospital0106" "Bill: Tuolla on asema!" "[english]player.namvet_worldhospital0106" "Bill: There's the station!" "player.namvet_worldhospital0107" "Bill: Kaikki asemalle!" "[english]player.namvet_worldhospital0107" "Bill: Everyone to the station!" "player.namvet_worldhospital0108" "Bill: Tätä tietä, ryhmä!" "[english]player.namvet_worldhospital0108" "Bill: This way people." "player.namvet_worldhospital0109" "Bill: Tätä tietä!" "[english]player.namvet_worldhospital0109" "Bill: This way!" "player.namvet_worldhospital0110" "Bill: Se on kulman takana!" "[english]player.namvet_worldhospital0110" "Bill: It's right around the corner!" "player.namvet_worldhospital0111" "Bill: Asema on tukittu. Ehkä pääsemme tätä kautta?" "[english]player.namvet_worldhospital0111" "Bill: Station's blocked. Maybe we can get through here?" "player.namvet_worldhospital0112" "Bill: Voimme mennä sairaalaan metrotunnelien kautta. Lähellä on punaisen linjan asema." "[english]player.namvet_worldhospital0112" "Bill: We can take the subway tunnels to the hospital. There's a redline station not far from here." "player.namvet_worldhospital0201" "Bill: Voit pahus, metro taitaa olla täynnä zombeja." "[english]player.namvet_worldhospital0201" "Bill: Ahh shit, subway looks full of zombies." "player.namvet_worldhospital0202" "Bill: Toivoin, että täällä olisi vähemmän zombeja." "[english]player.namvet_worldhospital0202" "Bill: Was hoping there would be less zombies down here." "player.namvet_worldhospital0203" "Bill: Pääsemme sinne suoraan menemällä punaista linjaa pohjoiseen." "[english]player.namvet_worldhospital0203" "Bill: Red Line North will take us straight there." "player.namvet_worldhospital0204" "Bill: Pääsemme Mercyyn menemällä punaista linjaa pohjoiseen." "[english]player.namvet_worldhospital0204" "Bill: The Red Line North will take us to Mercy." "player.namvet_worldhospital0205" "Bill: Pääsemme sairaalaan menemällä punaista linjaa pohjoiseen." "[english]player.namvet_worldhospital0205" "Bill: The Red Line North will take us to the hospital." "player.namvet_worldhospital0206" "Bill: Ainakaan täällä ei sada." "[english]player.namvet_worldhospital0206" "Bill: At least it isn't raining in here." "player.namvet_worldhospital0207" "Bill: Pohjoisen linja on oikealla." "[english]player.namvet_worldhospital0207" "Bill: The north line is to the right." "player.namvet_worldhospital0208" "Bill: Piru vie, linja on tukossa." "[english]player.namvet_worldhospital0208" "Bill: Goddamnit, the line's blocked." "player.namvet_worldhospital0209" "Bill: Meidän on etsittävä toinen reitti." "[english]player.namvet_worldhospital0209" "Bill: Gotta find another way." "player.namvet_worldhospital0210" "Bill: Se olisikin ollut liian helppoa." "[english]player.namvet_worldhospital0210" "Bill: This seemed too easy." "player.namvet_worldhospital0211" "Bill: Täytyy mennä ylös." "[english]player.namvet_worldhospital0211" "Bill: Going to have to go top side." "player.namvet_worldhospital0212" "Bill: Se ei ole kovin kaukana." "[english]player.namvet_worldhospital0212" "Bill: It isn't that much farther." "player.namvet_worldhospital0213" "Bill: Painan sitä." "[english]player.namvet_worldhospital0213" "Bill: I'll hit it." "player.namvet_worldhospital0214" "Bill: Valmistautukaa! Painan nappia." "[english]player.namvet_worldhospital0214" "Bill: Get ready! I'm hitting the button." "player.namvet_worldhospital0215" "Bill: Nyt on ainakin valoisampaa." "[english]player.namvet_worldhospital0215" "Bill: At least it's brighter" "player.namvet_worldhospital0216" "Bill: Täällä ylhäällä on aseita." "[english]player.namvet_worldhospital0216" "Bill: Guns up here." "player.namvet_worldhospital0217" "Bill: Katsokaa, aseita." "[english]player.namvet_worldhospital0217" "Bill: Look, there's guns." "player.namvet_worldhospital0218" "Bill: Aseita!" "[english]player.namvet_worldhospital0218" "Bill: Guns!" "player.namvet_worldhospital0219" "Bill: Katua pitkin." "[english]player.namvet_worldhospital0219" "Bill: Down the street." "player.namvet_worldhospital0220" "Bill: Meidän on edettävä katua pitkin." "[english]player.namvet_worldhospital0220" "Bill: We have to keep moving down the street." "player.namvet_worldhospital0221" "Bill: Älkää ampuko tuota autoa!" "[english]player.namvet_worldhospital0221" "Bill: Don't shoot that car!" "player.namvet_worldhospital0222" "Bill: Lopettakaa tulitus. Älkää ampuko autoa!" "[english]player.namvet_worldhospital0222" "Bill: Check your guns. Don't shoot the car!" "player.namvet_worldhospital0223" "Bill: Mitä helvettiä oikein ajattelit?" "[english]player.namvet_worldhospital0223" "Bill: What in the hell were you thinking?" "player.namvet_worldhospital0224" "Bill: Panttilainaamossa on turvatalo." "[english]player.namvet_worldhospital0224" "Bill: Safehouse up in the pawnshop." "player.namvet_worldhospital0225" "Bill: Menkää panttilainaamoon!" "[english]player.namvet_worldhospital0225" "Bill: Get to the pawnshop people!" "player.namvet_worldhospital0226" "Bill: Antaa mennä, edessä on turvatalo!" "[english]player.namvet_worldhospital0226" "Bill: Keep moving, safehouse ahead!" "player.namvet_worldhospital0227" "Bill: Pohjoisen linja on oikealla." "[english]player.namvet_worldhospital0227" "Bill: The north line is to the right." "player.namvet_worldhospital0301" "Bill: En ole varma suunnasta. Meidän pitää varmaan mennä tätä kautta." "[english]player.namvet_worldhospital0301" "Bill: I don't know which way. Through here I think." "player.namvet_worldhospital0302" "Bill: Meidän pitäisi päästä ylös täältä." "[english]player.namvet_worldhospital0302" "Bill: Should be a way up ahead." "player.namvet_worldhospital0303" "Bill: Umpikuja, mennään ylös." "[english]player.namvet_worldhospital0303" "Bill: Dead-end. Let's try up there." "player.namvet_worldhospital0304" "Bill: Hissiin." "[english]player.namvet_worldhospital0304" "Bill: To the lift." "player.namvet_worldhospital0305" "Bill: Paina nappia!" "[english]player.namvet_worldhospital0305" "Bill: Hit the button!" "player.namvet_worldhospital0306" "Bill: Varaston läpi." "[english]player.namvet_worldhospital0306" "Bill: Through the warehouse." "player.namvet_worldhospital0307" "Bill: Ainakin tämä on oikea suunta." "[english]player.namvet_worldhospital0307" "Bill: At least this is the right direction." "player.namvet_worldhospital0308" "Bill: Ihmiset ovat kulkeneet tästä." "[english]player.namvet_worldhospital0308" "Bill: Looks like people went this way." "player.namvet_worldhospital0309" "Bill: He varmaan yrittävät paeta." "[english]player.namvet_worldhospital0309" "Bill: I think they tried to escape." "player.namvet_worldhospital0310" "Bill: Mennään viemäriin." "[english]player.namvet_worldhospital0310" "Bill: Into the sewers we go." "player.namvet_worldhospital0311" "Bill: Pahus, kokeillaan viemäriä." "[english]player.namvet_worldhospital0311" "Bill: Well hell, let's try the sewers." "player.namvet_worldhospital0312" "Bill: Ehkäpä haju karkottaa zombit viemäristä?" "[english]player.namvet_worldhospital0312" "Bill: Maybe there's no stinkin' zombies in the sewers?" "player.namvet_worldhospital0313" "Bill: Täällä haisee jo aika pahalta." "[english]player.namvet_worldhospital0313" "Bill: Already smell pretty bad." "player.namvet_worldhospital0314" "Bill: Meidän on löydettävä viemäriaukko, sairaala on yläpuolellamme." "[english]player.namvet_worldhospital0314" "Bill: Need to find a manhole, the hospital is above us." "player.namvet_worldhospital0315" "Bill: Olen ollut pahemmassakin löyhkässä." "[english]player.namvet_worldhospital0315" "Bill: I've smelled worse." "player.namvet_worldhospital0316" "Bill: Francis, haisetko sinä vai onko se viemäri?" "[english]player.namvet_worldhospital0316" "Bill: Francis, is that you or the sewer?" "player.namvet_worldhospital0317" "Bill: Voi taivas." "[english]player.namvet_worldhospital0317" "Bill: Heaven help us." "player.namvet_worldhospital0318" "Bill: Tämä on täyttä paskaa." "[english]player.namvet_worldhospital0318" "Bill: That's a crock of shit." "player.namvet_worldhospital0319" "Bill: SAIRAALA!" "[english]player.namvet_worldhospital0319" "Bill: The HOSPITAL!" "player.namvet_worldhospital0320" "Bill: SAIRAALAAN!" "[english]player.namvet_worldhospital0320" "Bill: TO THE HOSPITAL!" "player.namvet_worldhospital0321" "Bill: Menkää turvahuoneeseen!" "[english]player.namvet_worldhospital0321" "Bill: Into the emergency room, people!" "player.namvet_worldhospital0322" "Bill: Mennään, mennään!" "[english]player.namvet_worldhospital0322" "Bill: Let's go, let's go." "player.namvet_worldhospital0323" "Bill: Menkää hissiin!" "[english]player.namvet_worldhospital0323" "Bill: Get on the lift!" "player.namvet_worldhospital0324" "Bill: Sairaala on vesilaitoksen toisella puolella." "[english]player.namvet_worldhospital0324" "Bill: Hospital's just on the other side of the water works." "player.namvet_worldhospital0325" "Bill: Sairaala on tuolla!" "[english]player.namvet_worldhospital0325" "Bill: There's the Hospital!" "player.namvet_worldhospital0327" "Bill: Tänne!" "[english]player.namvet_worldhospital0327" "Bill: Through here!" "player.namvet_worldhospital0328" "Bill: Meidän on löydettävä viemäriaukko." "[english]player.namvet_worldhospital0328" "Bill: Need to find manhole." "player.namvet_worldhospital0329" "Bill: Menkää hissiin!" "[english]player.namvet_worldhospital0329" "Bill: Get on the lift!" "player.namvet_worldhospital0401" "Bill: Melkein täynnä!" "[english]player.namvet_worldhospital0401" "Bill: Almost there!" "player.namvet_worldhospital0402" "Bill: Virta on päällä." "[english]player.namvet_worldhospital0402" "Bill: Power's on." "player.namvet_worldhospital0403" "Bill: Virta on sentään päällä." "[english]player.namvet_worldhospital0403" "Bill: At least the power's on." "player.namvet_worldhospital0404" "Bill: Etsitään hissi." "[english]player.namvet_worldhospital0404" "Bill: Let's find an elevator." "player.namvet_worldhospital0405" "Bill: En aio kävellä katolle." "[english]player.namvet_worldhospital0405" "Bill: I ain't walking to the roof." "player.namvet_worldhospital0406" "Bill: Ahh...lisää portaita." "[english]player.namvet_worldhospital0406" "Bill: Ahh...more stairs." "player.namvet_worldhospital0407" "Bill: Minä tilaan hissin." "[english]player.namvet_worldhospital0407" "Bill: I'm callin' the elevator people." "player.namvet_worldhospital0408" "Bill: Valmistautukaa, tilaan hissin." "[english]player.namvet_worldhospital0408" "Bill: Get ready, I'm callin' the elevator." "player.namvet_worldhospital0410" "Bill: Eikö tätä saa liikkumaan nopeammin?" "[english]player.namvet_worldhospital0410" "Bill: Can't that thing move any faster?" "player.namvet_worldhospital0411" "Bill: Eikö tätä saa liikkumaan nopeammin?" "[english]player.namvet_worldhospital0411" "Bill: Can't this thing move any faster?" "player.namvet_worldhospital0412" "Bill: Hissi on täällä!" "[english]player.namvet_worldhospital0412" "Bill: Elevator's here!" "player.namvet_worldhospital0413" "Bill: Sisään hissiin!" "[english]player.namvet_worldhospital0413" "Bill: Get to the elevator!" "player.namvet_worldhospital0414" "Bill: Hissiin!" "[english]player.namvet_worldhospital0414" "Bill: Into the elevator!" "player.namvet_worldhospital0415" "Bill: Katolle!" "[english]player.namvet_worldhospital0415" "Bill: Now to the roof!" "player.namvet_worldhospital0416" "Bill: Älkää pudotko!" "[english]player.namvet_worldhospital0416" "Bill: Watch out for the fall!" "player.namvet_worldhospital0417" "Bill: Ylhäällä on turvahuone!" "[english]player.namvet_worldhospital0417" "Bill: Saferoom up here!" "player.namvet_worldhospital0418" "Bill: Pääsemme katolle tätä kautta." "[english]player.namvet_worldhospital0418" "Bill: We can get to the roof through here." "player.namvet_worldhospital0419" "Bill: Kiirehtikää." "[english]player.namvet_worldhospital0419" "Bill: Hurry up." "player.namvet_worldhospital0420" "Bill: Pitäkää kiirettä, ryhmä." "[english]player.namvet_worldhospital0420" "Bill: Hurry up, people." "player.namvet_worldhospital0421" "Bill: Eikö tätä saa liikkumaan nopeammin?" "[english]player.namvet_worldhospital0421" "Bill: Can't that thing move any faster?" "player.namvet_worldhospital0422" "Bill: Eikö tätä saa liikkumaan nopeammin?" "[english]player.namvet_worldhospital0422" "Bill: Can't this thing move any faster?" "player.namvet_worldhospital0423" "Bill: Ensimmäinen porras on vaarallinen." "[english]player.namvet_worldhospital0423" "Bill: That first step'll kill ya." "player.namvet_worldhospital0424" "Bill: Varokaa ensimmäistä porrasta, se on vaarallinen." "[english]player.namvet_worldhospital0424" "Bill: Watch out that first step'll kill ya." "player.namvet_worldhospital0501" "Bill: Täältä pääsee katolle!" "[english]player.namvet_worldhospital0501" "Bill: Roof this way!" "player.namvet_worldhospital0502" "Bill: Kenttä on tuolla." "[english]player.namvet_worldhospital0502" "Bill: There's the landing pad." "player.namvet_worldhospital0503" "Bill: Etsitään se radio." "[english]player.namvet_worldhospital0503" "Bill: Let's find that radio." "player.namvet_worldhospital0504" "Bill: Etsitään radio ja otetaan yhteys lentäjään." "[english]player.namvet_worldhospital0504" "Bill: Let's find the radio and get a hold of that pilot." "player.namvet_worldhospital0505" "Bill: Nyt se alkaa." "[english]player.namvet_worldhospital0505" "Bill: Well this is it." "player.namvet_worldhospital0506" "Bill: Menkää kopteriin!" "[english]player.namvet_worldhospital0506" "Bill: Get to the chopper!" "player.namvet_worldhospital0507" "Bill: Voi pojat, se oli lähellä." "[english]player.namvet_worldhospital0507" "Bill: Oh man, so close, so close." "player.namvet_worldhospital0508" "Bill: Häivytään täältä!" "[english]player.namvet_worldhospital0508" "Bill: Let's get the hell out of here!" "player.namvet_worldhospital0509" "Bill: Pirun mukava nähdä!" "[english]player.namvet_worldhospital0509" "Bill: Damn happy to see you!" "player.namvet_worldhospital0510" "Bill: Lentoon!" "[english]player.namvet_worldhospital0510" "Bill: Dust off!" "player.namvet_worldhospital0511" "Bill: Voi luoja!" "[english]player.namvet_worldhospital0511" "Bill: Jesus, Mary and Joseph!" "player.namvet_worldhospital0512" "Bill: Voihan jeesus!" "[english]player.namvet_worldhospital0512" "Bill: For Christ's sake!" "player.namvet_worldhospital0513" "Bill: Etsitään se radio." "[english]player.namvet_worldhospital0513" "Bill: Let's find that radio." "npc.namvet_worldsmalltown0101" "Bill: Tämä metsä on tiheämpi kuin Boomerin kallo. Älkää haahuilko." "[english]npc.namvet_worldsmalltown0101" "Bill: These woods look thicker 'n Boomer shit. Nobody wander off." "npc.namvet_worldsmalltown0102" "Bill: Älkää haahuilko." "[english]npc.namvet_worldsmalltown0102" "Bill: Nobody wander off." "npc.namvet_worldsmalltown0401" "Bill: Tämä on aavekaupunki." "[english]npc.namvet_worldsmalltown0401" "Bill: This place is a ghost town." "npc.namvet_worldsmalltown0402" "Bill: Puolustus ei kestänyt." "[english]npc.namvet_worldsmalltown0402" "Bill: Looks like they couldn't hold out." "npc.namvet_worldsmalltown0403" "Bill: Täällä on jokin pielessä." "[english]npc.namvet_worldsmalltown0403" "Bill: Something doesn't feel right here." "npc.namvet_worldsmalltown0404" "Bill: Tuossa kirkossa on valot!" "[english]npc.namvet_worldsmalltown0404" "Bill: There's lights on in that church!" "npc.namvet_worldsmalltown0405" "Bill: Tutkitaan kirkko." "[english]npc.namvet_worldsmalltown0405" "Bill: Let's check out the church." "npc.namvet_worldsmalltown0407" "Bill: Piruparat linnoittautuivat kaupunkiin. Yksi saastunut riitti..." "[english]npc.namvet_worldsmalltown0407" "Bill: Poor bastards barricaded themselves inside the city. All it musta took was one infected..." "npc.namvet_worldsmalltown0408" "Bill: Kuolemme, jos jäämme Riversideen. Mennään rannalle ja etsitään vene." "[english]npc.namvet_worldsmalltown0408" "Bill: We're gonna die if we stay in Riverside. Let's head to the water and look for a boat." "npc.namvet_worldsmalltown0409" "Bill: Televisiossa sanottiin, että ihmiset menivät Riversideen." "[english]npc.namvet_worldsmalltown0409" "Bill: The television said people were heading to Riverside." "npc.namvet_worldsmalltown0410" "Bill: Tämä tunneli oli surmanloukku." "[english]npc.namvet_worldsmalltown0410" "Bill: This tunnel was a deathtrap." "npc.namvet_worldsmalltown0411" "Bill: Heillä ei ollut mitään mahdollisuutta selvitä." "[english]npc.namvet_worldsmalltown0411" "Bill: They didn't have a chance." "npc.namvet_worldsmalltownnpcbellman01" "Bill: Olemme immuuneja ja väsyneitä, ja metsässä on saastuneita. Lopeta turhat puheet ja päästä meidät sisään!" "[english]npc.namvet_worldsmalltownnpcbellman01" "Bill: Son, we're immune, we're tired, and there's infected in the damn woods. Now cut the shit and let us in!" "npc.namvet_worldsmalltownnpcbellman02" "Bill: Me olemme sataprosenttisia ihmisiä. Lupaan sen." "[english]npc.namvet_worldsmalltownnpcbellman02" "Bill: We're as human as they come, son. I promise you." "npc.namvet_worldsmalltownnpcbellman03" "Bill: Tämän tyypin päässä viiraa." "[english]npc.namvet_worldsmalltownnpcbellman03" "Bill: This guy's nuttier than candy bar shit." "npc.namvet_worldsmalltownnpcbellman04" "Bill: Uskomatonta." "[english]npc.namvet_worldsmalltownnpcbellman04" "Bill: I don't believe this." "npc.namvet_worldsmalltownnpcbellman05" "Bill: Mitä helvettiä! AVAA JO SE OVI!" "[english]npc.namvet_worldsmalltownnpcbellman05" "Bill: Oh, what the hell! OPEN THE DOOR ALREADY!" "npc.namvet_worldsmalltownnpcbellman06" "Bill: Jos joku meistä haavoittuu, sinä saat maksaa siitä." "[english]npc.namvet_worldsmalltownnpcbellman06" "Bill: Son, any of us get hurt, you WILL regret it." "npc.namvet_worldsmalltownnpcbellman07" "Bill: Käsittämätöntä. Olemme hengenvaarassa ja väittelemme tämän älykääpiön kanssa!" "[english]npc.namvet_worldsmalltownnpcbellman07" "Bill: I don't believe this shit. We're arguin' for our lives here with a damn mental moron!" "npc.namvet_worldsmalltownnpcboatman01" "Bill: Meidän on harkittava hetki." "[english]npc.namvet_worldsmalltownnpcboatman01" "Bill: We're gonna need a minute to think about it." "npc.namvet_worldsmalltownnpcboatman02" "Bill: Selvä juttu. Valmistautumiseen menee hetki." "[english]npc.namvet_worldsmalltownnpcboatman02" "Bill: You got a deal. Give us a minute to get ready." "npc.namvet_worldsmalltownnpcboatman03" "Bill: Selvä juttu." "[english]npc.namvet_worldsmalltownnpcboatman03" "Bill: You got a deal." "npc.namvet_worldsmalltownnpcboatman04" "Bill: Lähtekää tulemaan. Olemme valmiit." "[english]npc.namvet_worldsmalltownnpcboatman04" "Bill: Go on and head out. We're ready." "npc.namvet_worldsmalltownnpcboatman05" "Bill: Tulkaa hakemaan meidät. Olemme valmiita lähtemään." "[english]npc.namvet_worldsmalltownnpcboatman05" "Bill: Come and get us. We're good to go." "npc.namvet_worldsmalltownnpcboatman06" "Bill: Hänellä voi ihan hyvin olla pelkkä pikkujolla. Hän on silti ainoa mahdollisuutemme." "[english]npc.namvet_worldsmalltownnpcboatman06" "Bill: For all we know he's out there on a Huck Finn raft. Still, he's all we got." "npc.namvet_worldsmalltownnpcboatman07" "Bill: Veneen olisi parempi olla iso." "[english]npc.namvet_worldsmalltownnpcboatman07" "Bill: This'd better be a big goddamn boat." "npc.namvet_worldsmalltownnpcboatman08" "Bill: Hän voisi pitää vähän kiirettä." "[english]npc.namvet_worldsmalltownnpcboatman08" "Bill: I wish he'd hurry the hell up." "npc.namvet_worldsmalltownnpcboatman09" "Bill: Kauanko veneen ohjaaminen rantaan oikein kestää?" "[english]npc.namvet_worldsmalltownnpcboatman09" "Bill: How long's it take to drive a boat to shore?" "npc.namvet_worldsmalltownnpcboatman10" "Bill: Hänellä ei näytä olevan kiire mihinkään." "[english]npc.namvet_worldsmalltownnpcboatman10" "Bill: He's sure taking his sweet time about it." "npc.namvet_worldsmalltownnpcboatman11" "Bill: Pistäkää liikettä niveliin, me lähdemme!" "[english]npc.namvet_worldsmalltownnpcboatman11" "Bill: Move your asses, people, we are leaving!" "npc.namvet_worldsmalltownnpcboatman12" "Bill: Kun tämä päättyy? Luulen, etten käy Riversidessa toiste." "[english]npc.namvet_worldsmalltownnpcboatman12" "Bill: When this is all over? Something tells me I ain't gonna visit Riverside again." "npc.namvet_worldsmalltownnpcboatman13" "Bill: Sellainen oli Riverside. Vihon mitään. läävä." "[english]npc.namvet_worldsmalltownnpcboatman13" "Bill: So that was Riverside, was it? What. A. Shithole." "npc.namvet_worldsmalltownnpcboatman14" "Bill: Nähdään, Riverside." "[english]npc.namvet_worldsmalltownnpcboatman14" "Bill: See you later, Riverside." "npc.namvet_worldsmalltownnpcboatman15" "Bill: Olen pahoillani, rouva. Meidän on hyväksyttävä miehenne tarjous." "[english]npc.namvet_worldsmalltownnpcboatman15" "Bill: Ma'am, I'm sorry, but we're gonna take your husband's offer." "npc.namvet_worldsmalltownnpcboatman16" "Bill: Neiti, meidän on hyväksyttävä miehenne tarjous." "[english]npc.namvet_worldsmalltownnpcboatman16" "Bill: Miss, I think we're gonna take your husband's offer." "player.namvet_yes01" "Bill: No voi jeesus, okei." "[english]player.namvet_yes01" "Bill: D'oh jeez, all right." "player.namvet_yes02" "Bill: Selvä." "[english]player.namvet_yes02" "Bill: Roger that." "player.namvet_yes03" "Bill: Joo." "[english]player.namvet_yes03" "Bill: Yeah." "player.namvet_yes04" "Bill: Okei." "[english]player.namvet_yes04" "Bill: Okay." "player.namvet_yes05" "Bill: Kyllä." "[english]player.namvet_yes05" "Bill: Yes." "player.namvet_yes06" "Bill: Sopii." "[english]player.namvet_yes06" "Bill: Affirmative." "player.namvet_youarewelcome01" "Bill: Selvä juttu." "[english]player.namvet_youarewelcome01" "Bill: Sure thing." "player.namvet_youarewelcome02" "Bill: Eipä kestä." "[english]player.namvet_youarewelcome02" "Bill: Well, you're welcome." "player.namvet_youarewelcome03" "Bill: Ei kestä." "[english]player.namvet_youarewelcome03" "Bill: Any time." "player.namvet_youarewelcome04" "Bill: Ei mitään ongelmaa." "[english]player.namvet_youarewelcome04" "Bill: Hey, no problem" "player.namvet_youarewelcome05" "Bill: Ei ongelmaa." "[english]player.namvet_youarewelcome05" "Bill: No problem." "player.namvet_youarewelcome06" "Bill: Ei ongelmaa." "[english]player.namvet_youarewelcome06" "Bill: No problem." "player.namvet_youarewelcome07" "Bill: Ei hätää." "[english]player.namvet_youarewelcome07" "Bill: Sure." "player.namvet_youarewelcome08" "Bill: Ei hätää, nuorukainen." "[english]player.namvet_youarewelcome08" "Bill: Sure thing, kid." "player.namvet_youarewelcome09" "Bill: Ei se ollut mitään." "[english]player.namvet_youarewelcome09" "Bill: Not a problem." "player.namvet_youarewelcome10" "Bill: Joo, joo, joo." "[english]player.namvet_youarewelcome10" "Bill: Yeah, yeah, yeah." "player.namvet_youarewelcome11" "Bill: Seuraavalla kerralla voi käydä toisin." "[english]player.namvet_youarewelcome11" "Bill: Don't get too used to it." "player.namvet_youarewelcome12" "Bill: Älä suotta kiitä." "[english]player.namvet_youarewelcome12" "Bill: Don't mention it." "player.namvet_youarewelcome13" "Bill: Pikkujuttu." "[english]player.namvet_youarewelcome13" "Bill: Eh, it's not a big deal." "player.namvet_youarewelcome14" "Bill: Okei, mutta tämä ei tarkoita sitä, että olemme nyt naimisissa." "[english]player.namvet_youarewelcome14" "Bill: Yeah, okay, it don't mean we're married now." "player.namvet_youarewelcome15" "Bill: Turha toivoa halausta." "[english]player.namvet_youarewelcome15" "Bill: Don't expect a hug." "npc.namvet_zombiegeneralpurpose01" "Bill: Mieleeni tuli kammottava ajatus. Entä jos tämä tauti muuntautuu samalla tavalla kuin virukset? Entä jos immuniteetti ei ole lopullinen?" "[english]npc.namvet_zombiegeneralpurpose01" "Bill: Here's an awful thought. What if this thing evolves like a virus? I mean to say: what if bein' immune's not a lifetime guarantee?" "npc.namvet_zombiegeneralpurpose02" "Bill: Perkele. Heti kun saan flunssan, luulen sitä zombitaudin ensimmäiseksi oireeksi." "[english]npc.namvet_zombiegeneralpurpose02" "Bill: Goddamnit. I can't even get a cold anymore without worryin' it's the early stages of zombieism." "npc.namvet_zombiegeneralpurpose03" "Bill: No, mitäpä siitä. Minä olen sentään vanha. En halua masentaa teitä nuoria, mutta minulla on jo ollut pitkä elämä." "[english]npc.namvet_zombiegeneralpurpose03" "Bill: Ah well. Least I'm old. No offense to you kids, but I already had a full life." "npc.namvet_zombiegeneralpurpose05" "Bill: Siedän kyllä zombeja. Minä vihaan metsiä enemmän." "[english]npc.namvet_zombiegeneralpurpose05" "Bill: The zombies I can live with. But good lord, I hate the woods." "npc.namvet_zombiegeneralpurpose06" "Bill: Kuulitteko tuon, vai olenko vain vanhuudenhöperö?" "[english]npc.namvet_zombiegeneralpurpose06" "Bill: You hear that, or am I goin' senile?" "npc.namvet_zombiegeneralpurpose07" "Bill: Nyt otti ohraleipä! Perääntykää!" "[english]npc.namvet_zombiegeneralpurpose07" "Bill: This just went pear-shaped! Fall back!" "npc.namvet_zombiegeneralpurpose08" "Bill: Älkää huolehtiko minusta, olen viileä kuin viilipytty." "[english]npc.namvet_zombiegeneralpurpose08" "Bill: Don't worry about me, I'm calm as a june bug." "npc.namvet_zombiegeneralpurpose09" "Bill: Hermoni ovat kireällä." "[english]npc.namvet_zombiegeneralpurpose09" "Bill: I'm jumpier'n' spit on a hot skillet." "npc.namvet_zombiegeneralpurpose10" "Bill: Francis, sinusta ei saisi taistelijaa kirveelläkään." "[english]npc.namvet_zombiegeneralpurpose10" "Bill: Francis, if they melted your yellow ass down, you couldn't be poured into a fight." "npc.namvet_zombiegeneralpurpose11" "Bill: Jäätkö jälkeen, Francis? Ei hätää. Pelkuruus sopii sinulle." "[english]npc.namvet_zombiegeneralpurpose11" "Bill: Laggin' behind, Francis? That's okay. Yellow suits you." "npc.namvet_zombiegeneralpurpose12" "Bill: Älä välitä Francisista. Hän on vain suurisuinen nulikka." "[english]npc.namvet_zombiegeneralpurpose12" "Bill: Don't let Francis get to ya. He's all broth and no beans." "npc.namvet_zombiegeneralpurpose13" "Bill: Älä ärsyynny Francisista. Hän on itserakas ääliö." "[english]npc.namvet_zombiegeneralpurpose13" "Bill: Don't let Francis wear you down. He'd break his arm pattin' himself on the back." "npc.namvet_zombiegeneralpurpose14" "Bill: Mikä hätänä? Haluatteko te elää ikuisesti? Mennään!" "[english]npc.namvet_zombiegeneralpurpose14" "Bill: What's the matter? You decided you want to live forever? Let's go!" "npc.namvet_zombiegeneralpurpose15" "Bill: Tunnen mukavan turvatalon, mutta meidän on jatkettava matkaa." "[english]npc.namvet_zombiegeneralpurpose15" "Bill: I know it's a nice safehouse, but we need to keep moving." "npc.namvet_zombiegeneralpurpose16" "Bill: Aiotteko jäädä tänne remontoimaan? Tulkaa, mennään." "[english]npc.namvet_zombiegeneralpurpose16" "Bill: You gonna stick around and redecorate? Come on, let's go." "npc.namvet_zombiegeneralpurpose17" "Bill: Ala tulla, Zoey. Olemme mennyttä, ellemme jatka matkaa." "[english]npc.namvet_zombiegeneralpurpose17" "Bill: Come on, Zoey. If we don't keep moving we're goners." "npc.namvet_zombiegeneralpurpose18" "Bill: Älä sulje ovea! Hän on yhä siellä!" "[english]npc.namvet_zombiegeneralpurpose18" "Bill: Don't shut the door! She's still out there!" "npc.namvet_zombiegeneralpurpose19" "Bill: Syytän Bill Clintonia." "[english]npc.namvet_zombiegeneralpurpose19" "Bill: I blame Bill Clinton." // TeenGirl "player.teengirl_alertgiveitem01" "Zoey: Ota sinä tämä" "[english]player.teengirl_alertgiveitem01" "Zoey: Here, you can have this" "player.teengirl_alertgiveitem03" "Zoey: Ota tämä." "[english]player.teengirl_alertgiveitem03" "Zoey: Take this." "player.teengirl_alertgiveitem05" "Zoey: Odota, tämä on sinulle." "[english]player.teengirl_alertgiveitem05" "Zoey: Wait up, I have something for you." "player.teengirl_alertgiveitem07" "Zoey: Hei, ota tämä." "[english]player.teengirl_alertgiveitem07" "Zoey: Hey, take this." "player.teengirl_alertgiveitem09" "Zoey: Ota sinä tämä" "[english]player.teengirl_alertgiveitem09" "Zoey: Here, you can have this" "player.teengirl_alertgiveitem11" "Zoey: Ota tämä." "[english]player.teengirl_alertgiveitem11" "Zoey: Take this." "player.teengirl_alertgiveitem12" "Zoey: Tässä." "[english]player.teengirl_alertgiveitem12" "Zoey: Here." "player.teengirl_alertgiveitem14" "Zoey: Saat tämän." "[english]player.teengirl_alertgiveitem14" "Zoey: Here you go, you can have this." "player.teengirl_alertgiveitem15" "Zoey: Saat tämän." "[english]player.teengirl_alertgiveitem15" "Zoey: Here you go, you can have this." "player.teengirl_alertgiveitem16" "Zoey: Hei, ota tämä." "[english]player.teengirl_alertgiveitem16" "Zoey: Hey, take this." "player.teengirl_answerlostcall01" "Zoey: Täällä me olemme!" "[english]player.teengirl_answerlostcall01" "Zoey: Here we are!" "player.teengirl_answerlostcall02" "Zoey: Täälläpäin!" "[english]player.teengirl_answerlostcall02" "Zoey: Over here!" "player.teengirl_answerlostcall03" "Zoey: Olen täällä!" "[english]player.teengirl_answerlostcall03" "Zoey: I'm here!" "player.teengirl_answerlostcall07" "Zoey: Olen täälläpäin!" "[english]player.teengirl_answerlostcall07" "Zoey: I'm over here!" "player.teengirl_answerlostcall09" "Zoey: Olen täällä!" "[english]player.teengirl_answerlostcall09" "Zoey: I'm here!" "player.teengirl_answerlostcall10" "Zoey: Olemme täälläpäin!" "[english]player.teengirl_answerlostcall10" "Zoey: We're over here!" "player.teengirl_answerlostcall11" "Zoey: Täällä." "[english]player.teengirl_answerlostcall11" "Zoey: Over here" "player.teengirl_answerlostcall12" "Zoey: Olen täälläpäin!" "[english]player.teengirl_answerlostcall12" "Zoey: I'm over here!" "player.teengirl_answerready01" "Zoey: Valmis." "[english]player.teengirl_answerready01" "Zoey: Ready." "player.teengirl_answerready02" "Zoey: Joo, olen valmis." "[english]player.teengirl_answerready02" "Zoey: Yep, I'm ready." "player.teengirl_answerready03" "Zoey: Olen valmis." "[english]player.teengirl_answerready03" "Zoey: Yeah, ready." "player.teengirl_answerready04" "Zoey: Mennään." "[english]player.teengirl_answerready04" "Zoey: Let's go." "player.teengirl_answerready05" "Zoey: Joo... joo, olen valmis rynnimään." "[english]player.teengirl_answerready05" "Zoey: Yeah... yeah, I'm ready to bounce." "player.teengirl_answerready07" "Zoey: Valmis." "[english]player.teengirl_answerready07" "Zoey: Ready." "player.teengirl_answerready08" "Zoey: Joo, olen valmis." "[english]player.teengirl_answerready08" "Zoey: Yep, I'm ready." "player.teengirl_answerready09" "Zoey: Joo... joo, olen valmis rynnimään." "[english]player.teengirl_answerready09" "Zoey: Yeah... yeah, I'm ready to bounce." "player.teengirl_areaclear01" "Zoey: Tyhjä!" "[english]player.teengirl_areaclear01" "Zoey: Clear!" "player.teengirl_areaclear02" "Zoey: Näyttää tyhjältä." "[english]player.teengirl_areaclear02" "Zoey: Looks empty." "player.teengirl_areaclear03" "Zoey: Ei mitään!" "[english]player.teengirl_areaclear03" "Zoey: Nothing!" "player.teengirl_areaclear04" "Zoey: Tyhjä." "[english]player.teengirl_areaclear04" "Zoey: Clear." "player.teengirl_areaclear05" "Zoey: Täällä ei ole mitään" "[english]player.teengirl_areaclear05" "Zoey: Nothing here" "player.teengirl_areaclear08" "Zoey: En näe mitään." "[english]player.teengirl_areaclear08" "Zoey: Don't see anything." "player.teengirl_areaclear09" "Zoey: Ei näy mitään." "[english]player.teengirl_areaclear09" "Zoey: I got nothin." "player.teengirl_areaclear10" "Zoey: Täällä ei ole mitään nähtävää." "[english]player.teengirl_areaclear10" "Zoey: Nothing to see here." "player.teengirl_areaclear11" "Zoey: Se on tyhjä." "[english]player.teengirl_areaclear11" "Zoey: It's empty." "player.teengirl_areaclear12" "Zoey: Täällä ei ole mitään nähtävää, kaverit." "[english]player.teengirl_areaclear12" "Zoey: Nothing to see here, folks." "player.teengirl_arriveboat01" "Zoey: Mennään veneeseen!" "[english]player.teengirl_arriveboat01" "Zoey: Get to the boat!" "player.teengirl_arriveboat02" "Zoey: Tulkaa! Tulkaa! Veneeseen!" "[english]player.teengirl_arriveboat02" "Zoey: Come on! Come on! To the boat!" "player.teengirl_arriveboat03" "Zoey: Juostaan veneeseen!" "[english]player.teengirl_arriveboat03" "Zoey: Run to the boat!" "player.teengirl_arriveboat04" "Zoey: Meidän on päästävä veneeseen!" "[english]player.teengirl_arriveboat04" "Zoey: We have to make it to the boat!" "player.teengirl_arriveboat08" "Zoey: Meidän on päästävä veneeseen! Tulkaa!" "[english]player.teengirl_arriveboat08" "Zoey: We have to make it to the boat! Come on!" "player.teengirl_arriveboatinitial01" "Zoey: Vene on täällä, mennään!" "[english]player.teengirl_arriveboatinitial01" "Zoey: Boat's here, let's go!" "player.teengirl_arriveboatinitial02" "Zoey: Vene on täällä! Tulkaa, mennään!" "[english]player.teengirl_arriveboatinitial02" "Zoey: The boat's here! Come on, let's go!" "player.teengirl_arriveboatinitial05" "Zoey: Vene on täällä! Tulkaa, mennään!" "[english]player.teengirl_arriveboatinitial05" "Zoey: The boat's here! Come on, let's go!" "player.teengirl_arrivechopper01" "Zoey: Kaikki helikopteriin!" "[english]player.teengirl_arrivechopper01" "Zoey: Everyone in the helicopter!" "player.teengirl_arrivechopper02" "Zoey: Alkakaa tulla, mennään helikopteriin!" "[english]player.teengirl_arrivechopper02" "Zoey: Come on, get to the helicopter!" "player.teengirl_arrivechopperinitial01" "Zoey: Helikopteri on täällä, pojat. Mennään!" "[english]player.teengirl_arrivechopperinitial01" "Zoey: Guys, the helicopter's here. Let's go!" "player.teengirl_arrivechopperinitial02" "Zoey: Helikopteri on täällä! Tulkaa, mennään!" "[english]player.teengirl_arrivechopperinitial02" "Zoey: The helicopter's here! Come on, let's go!" "player.teengirl_arrivegeneric01" "Zoey: Nyt on mentävä!" "[english]player.teengirl_arrivegeneric01" "Zoey: Time to go!" "player.teengirl_arrivegeneric02" "Zoey: Ne tulivat hakemaan meitä! Mennään!" "[english]player.teengirl_arrivegeneric02" "Zoey: They're here for us! Let's go!" "player.teengirl_arrivegenericinitial01" "Zoey: Viimeinkin! He ovat täällä!" "[english]player.teengirl_arrivegenericinitial01" "Zoey: Finally! They're here!" "player.teengirl_arrivegenericinitial02" "Zoey: Kyyti on täällä! Mennään!" "[english]player.teengirl_arrivegenericinitial02" "Zoey: Our ride's here! Let's go!" "player.teengirl_arriveplane01" "Zoey: Kaikki koneeseen!" "[english]player.teengirl_arriveplane01" "Zoey: Everyone on the plane!" "player.teengirl_arriveplane02" "Zoey: Menkää koneeseen!" "[english]player.teengirl_arriveplane02" "Zoey: Get to the plane!" "player.teengirl_arriveplaneinitial01" "Zoey: Kone on valmis, mennään!" "[english]player.teengirl_arriveplaneinitial01" "Zoey: The plane's ready, let's go!" "player.teengirl_arriveplaneinitial02" "Zoey: Tankki on täynnä, mennään!" "[english]player.teengirl_arriveplaneinitial02" "Zoey: Done fueling, let's get going!" "player.teengirl_arrivetruck01" "Zoey: Kaikki rekkaan!" "[english]player.teengirl_arrivetruck01" "Zoey: Everyone in the truck!" "player.teengirl_arrivetruck02" "Zoey: Menkää rekkaan!" "[english]player.teengirl_arrivetruck02" "Zoey: Get to the truck!" "player.teengirl_arrivetruckinitial01" "Zoey: Rekka on täällä! Mennään!" "[english]player.teengirl_arrivetruckinitial01" "Zoey: The truck's here! Let's go!" "player.teengirl_askready03" "Zoey: Valmiina, pojat?" "[english]player.teengirl_askready03" "Zoey: Ready guys?" "player.teengirl_askready11" "Zoey: Valmiina?" "[english]player.teengirl_askready11" "Zoey: Ready?" "player.teengirl_askready12" "Zoey: Oletteko valmiita lähtemään, pojat?" "[english]player.teengirl_askready12" "Zoey: Let's go, you guys ready?" "player.teengirl_askready13" "Zoey: Oletteko valmiina, pojat?" "[english]player.teengirl_askready13" "Zoey: You ready guys?" "player.teengirl_askready14" "Zoey: Onko kaikki valmiina?" "[english]player.teengirl_askready14" "Zoey: Are you ready for this?" "player.teengirl_askready15" "Zoey: Oletteko valmiina, kaverit?" "[english]player.teengirl_askready15" "Zoey: You guys ready?" "player.teengirl_askready17" "Zoey: Onko kaikki valmista, pojat?" "[english]player.teengirl_askready17" "Zoey: Are you guys ready?" "player.teengirl_askready18" "Zoey: Oletteko valmiina, kaverit?" "[english]player.teengirl_askready18" "Zoey: You guys ready?" "player.teengirl_askready19" "Zoey: Kaikki valmiina?" "[english]player.teengirl_askready19" "Zoey: Everyone ready?" "player.teengirl_askready21" "Zoey: Kaikki valmista?" "[english]player.teengirl_askready21" "Zoey: Are you ready?" "player.teengirl_backup01" "Zoey: Taakse, taakse, taakse!" "[english]player.teengirl_backup01" "Zoey: Back back back!" "player.teengirl_backup02" "Zoey: Taakse, taakse!" "[english]player.teengirl_backup02" "Zoey: Back back!" "npc.teengirl_backup03" "Zoey: Taaksepäin!" "[english]npc.teengirl_backup03" "Zoey: Move back!" "player.teengirl_backup04" "Zoey: Menkää taaksepäin" "[english]player.teengirl_backup04" "Zoey: Move back" "npc.teengirl_backup05" "Zoey: Perääntykää!" "[english]npc.teengirl_backup05" "Zoey: Back up!" "player.teengirl_backup08" "Zoey: Menkää taaksepäin!" "[english]player.teengirl_backup08" "Zoey: Back it up!" "player.teengirl_backup09" "Zoey: Taakse, taakse!" "[english]player.teengirl_backup09" "Zoey: Back back!" "player.teengirl_backup15" "Zoey: Perääntykää!" "[english]player.teengirl_backup15" "Zoey: Back up!" "player.teengirl_backup16" "Zoey: Menkää taaksepäin" "[english]player.teengirl_backup16" "Zoey: Move back" "player.teengirl_backup17" "Zoey: Menkää takaisin" "[english]player.teengirl_backup17" "Zoey: Get back" "player.teengirl_backupquiet01" "Zoey: Perääntykää" "[english]player.teengirl_backupquiet01" "Zoey: Back up" "player.teengirl_backupquiet02" "Zoey: Menkää taaksepäin" "[english]player.teengirl_backupquiet02" "Zoey: Move back" "player.teengirl_backupquiet04" "Zoey: Perääntykää" "[english]player.teengirl_backupquiet04" "Zoey: Back up" "player.teengirl_backupquiet05" "Zoey: Menkää taaksepäin" "[english]player.teengirl_backupquiet05" "Zoey: Move back" "player.teengirl_backupquiet06" "Zoey: Menkää takaisin" "[english]player.teengirl_backupquiet06" "Zoey: Get back" "player.teengirl_backupquiet09" "Zoey: Menkää takaisin" "[english]player.teengirl_backupquiet09" "Zoey: Get back" "player.teengirl_boomerreaction01" "Zoey: [Yääh!]" "[english]player.teengirl_boomerreaction01" "Zoey: [Yecch!]" "player.teengirl_boomerreaction02" "Zoey: [Yääh!]" "[english]player.teengirl_boomerreaction02" "Zoey: [Yecch!]" "player.teengirl_boomerreaction04" "Zoey: [Yääh!]" "[english]player.teengirl_boomerreaction04" "Zoey: [Yecch!]" "player.teengirl_boomerreaction05" "Zoey: [Yääh!]" "[english]player.teengirl_boomerreaction05" "Zoey: [Yecch!]" "player.teengirl_boomerreaction06" "Zoey: Voi luoja!" "[english]player.teengirl_boomerreaction06" "Zoey: Oh god!" "player.teengirl_boomerreaction07" "Zoey: [Yääh!]" "[english]player.teengirl_boomerreaction07" "Zoey: [Yecch!]" "player.teengirl_boomerreaction08" "Zoey: Voi luoja!" "[english]player.teengirl_boomerreaction08" "Zoey: Oh god!" "player.teengirl_boomerreaction09" "Zoey: Ahhh ugh! Voi luoja!" "[english]player.teengirl_boomerreaction09" "Zoey: Ahhh ugh! Oh god!" "player.teengirl_boomerreaction10" "Zoey: [Yääh!]" "[english]player.teengirl_boomerreaction10" "Zoey: [Yecch!]" "player.teengirl_boomerreaction13" "Zoey: Yök, ei kai taas!" "[english]player.teengirl_boomerreaction13" "Zoey: Oh yuck, not again!" "player.teengirl_boomerreaction15" "Zoey: [Yääh!]" "[english]player.teengirl_boomerreaction15" "Zoey: [Yecch!]" "player.teengirl_boomerreaction16" "Zoey: [Yääh!]" "[english]player.teengirl_boomerreaction16" "Zoey: [Yecch!]" "player.teengirl_callforrescue01" "Zoey: Onko siellä ketään? Jäin jumiin tänne!" "[english]player.teengirl_callforrescue01" "Zoey: Anyone out there? I'm trapped in here!" "player.teengirl_callforrescue02" "Zoey: Auttakaa! Tarvitsen apua! PÄÄSTÄKÄÄ MINUT POIS TÄÄLTÄ." "[english]player.teengirl_callforrescue02" "Zoey: Please! I need some help! LET ME OUT OF HERE!!" "npc.teengirl_callforrescue03" "Zoey: [Kamppailun ääniä]" "[english]npc.teengirl_callforrescue03" "Zoey: [Struggle sounds]" "player.teengirl_callforrescue04" "Zoey: [Ponnistelee]" "[english]player.teengirl_callforrescue04" "Zoey: [Struggling]" "player.teengirl_callforrescue05" "Zoey: Päästäkää ulos! Päästäkää ulos!" "[english]player.teengirl_callforrescue05" "Zoey: Let me out! Let me out!" "player.teengirl_callforrescue06" "Zoey: Olkaa kilttejä ja auttakaa! Jonkun on päästettävä minut pois täältä!" "[english]player.teengirl_callforrescue06" "Zoey: Help please! I need some help getting out of here!" "player.teengirl_callforrescue07" "Zoey: Voiko joku auttaa? Onko siellä ketään! Apua! Auttakaa!" "[english]player.teengirl_callforrescue07" "Zoey: Someone? Anyone! Help! Please!" "npc.teengirl_callforrescue08" "Zoey: Päästäkää ulos! Päästäkää minut ulos! Päästäkää ulos!" "[english]npc.teengirl_callforrescue08" "Zoey: Let me out! Let me out, someone! Let me out!" "npc.teengirl_callforrescue09" "Zoey: Apua! Älkää jättäkö minua! Apua! Ei, älkää jättäkö minua." "[english]npc.teengirl_callforrescue09" "Zoey: Help! Don't leave me! Help! No, don't leave me here!" "player.teengirl_callforrescue10" "Zoey: Auttakaa, pojat! Tarvitsen apua!" "[english]player.teengirl_callforrescue10" "Zoey: Come on guys! I need some help!" "npc.teengirl_callforrescue11" "Zoey: Tarvitsen apua, en pääse pois täältä!" "[english]npc.teengirl_callforrescue11" "Zoey: I could really use some help, I'm trapped in here!" "npc.teengirl_callforrescue12" "Zoey: Apua!" "[english]npc.teengirl_callforrescue12" "Zoey: Help!" "player.teengirl_callforrescue13" "Zoey: EI, ÄLKÄÄ. ÄLKÄÄ JÄTTÄKÖ MINUA!" "[english]player.teengirl_callforrescue13" "Zoey: PLEASE, NO. DON'T LEAVE ME BEHIND!" "player.teengirl_callforrescue14" "Zoey: Hei? Onko siellä ketään? Tarvitsen apua!" "[english]player.teengirl_callforrescue14" "Zoey: Hello? Anyone out there? I need some help!" "npc.teengirl_callforrescue15" "Zoey: Auttakaa minua - en pääse pois! Olkaa kilttejä ja auttakaa!" "[english]npc.teengirl_callforrescue15" "Zoey: Come on, guys - I'm stuck! Please, please help me!" "player.teengirl_callforrescue16" "Zoey: Kaverit! KAVERIT! Olen täälläpäin! En pääse pois!" "[english]player.teengirl_callforrescue16" "Zoey: Guys! GUYS! I'm over here! I'm trapped!" "npc.teengirl_callforrescue17" "Zoey: Voi luoja, onko siellä ketään? En kestä enää kauan." "[english]npc.teengirl_callforrescue17" "Zoey: Oh my god, who's out there? I can't take much more of this." //\"player.teengirl_choke01\" \"Zoey: [Choking]\" //\"player.teengirl_choke02\" \"Zoey: [Choking]\" //\"player.teengirl_choke03\" \"Zoey: [Choking]\" //\"player.teengirl_choke04\" \"Zoey: [Choking]\" "player.teengirl_closethedoor01" "Zoey: Ovi on lukittava." "[english]player.teengirl_closethedoor01" "Zoey: Lock the door." "player.teengirl_closethedoor07" "Zoey: Sulkekaa ovi." "[english]player.teengirl_closethedoor07" "Zoey: Close the door." "player.teengirl_closethedoor08" "Zoey: Lukitkaa ovi!" "[english]player.teengirl_closethedoor08" "Zoey: Please lock the door!" "player.teengirl_closethedoor11" "Zoey: Voisiko joku sulkea oven?" "[english]player.teengirl_closethedoor11" "Zoey: Someone wanna close the door?" "player.teengirl_closethedoor16" "Zoey: Sulkekaa jo se ovi!" "[english]player.teengirl_closethedoor16" "Zoey: Close the door, please!" "player.teengirl_closethedoor17" "Zoey: Tuo ovi on lukittava." "[english]player.teengirl_closethedoor17" "Zoey: Lock that door." "player.teengirl_closethedoor19" "Zoey: Lukitkaa jo se ovi." "[english]player.teengirl_closethedoor19" "Zoey: Come on, lock the door." "player.teengirl_closethedoor22" "Zoey: Voisitteko lukita oven?!" "[english]player.teengirl_closethedoor22" "Zoey: Can you lock that door?!" "player.teengirl_closethedoor28" "Zoey: Sulkekaa jo se ovi!" "[english]player.teengirl_closethedoor28" "Zoey: Close the door, please!" "player.teengirl_closethedoor29" "Zoey: Tuo ovi on lukittava." "[english]player.teengirl_closethedoor29" "Zoey: Lock that door." "player.teengirl_closethedoor32" "Zoey: Lukitkaa jo se ovi." "[english]player.teengirl_closethedoor32" "Zoey: Come on, lock the door." "player.teengirl_closethedoor33" "Zoey: Sulkekaa ovi" "[english]player.teengirl_closethedoor33" "Zoey: Close the door!" "player.teengirl_closethedoor41" "Zoey: Sulkekaa se ovi heti" "[english]player.teengirl_closethedoor41" "Zoey: Close the door already" "player.teengirl_closethedoor42" "Zoey: Ovi on lukittava." "[english]player.teengirl_closethedoor42" "Zoey: Lock the door." "player.teengirl_closethedoor45" "Zoey: Voisitteko lukita oven?!" "[english]player.teengirl_closethedoor45" "Zoey: Can you lock that door?!" "player.teengirl_closethedoor50" "Zoey: Lukitkaa ovi!" "[english]player.teengirl_closethedoor50" "Zoey: Please lock the door!" "player.teengirl_contextmodifiercalm01" "Zoey: Vasemmalla." "[english]player.teengirl_contextmodifiercalm01" "Zoey: To the left." "player.teengirl_contextmodifiercalm02" "Zoey: Oikealla." "[english]player.teengirl_contextmodifiercalm02" "Zoey: To the right." "player.teengirl_contextmodifiercalm03" "Zoey: Ylhäällä." "[english]player.teengirl_contextmodifiercalm03" "Zoey: Up there." "player.teengirl_contextmodifiercalm04" "Zoey: Yläpuolellamme." "[english]player.teengirl_contextmodifiercalm04" "Zoey: Above us." "player.teengirl_contextmodifiercalm05" "Zoey: Alhaalla." "[english]player.teengirl_contextmodifiercalm05" "Zoey: Down there." "player.teengirl_contextmodifiercalm06" "Zoey: Alapuolellamme." "[english]player.teengirl_contextmodifiercalm06" "Zoey: Below us." "player.teengirl_contextmodifiercalm07" "Zoey: Takana." "[english]player.teengirl_contextmodifiercalm07" "Zoey: Back there." "player.teengirl_contextmodifiercalm08" "Zoey: Edessä." "[english]player.teengirl_contextmodifiercalm08" "Zoey: Up ahead." "player.teengirl_contextmodifiercalm09" "Zoey: Ikkunassa." "[english]player.teengirl_contextmodifiercalm09" "Zoey: In the window." "player.teengirl_contextmodifiercalm10" "Zoey: Kulman takana." "[english]player.teengirl_contextmodifiercalm10" "Zoey: Around the corner." "player.teengirl_contextmodifiercalm11" "Zoey: Oviaukossa." "[english]player.teengirl_contextmodifiercalm11" "Zoey: In the doorway." "player.teengirl_contextmodifiercalm12" "Zoey: Tämän seinän takana." "[english]player.teengirl_contextmodifiercalm12" "Zoey: Behind this wall." "player.teengirl_contextmodifiercalm13" "Zoey: Tämän oven takana." "[english]player.teengirl_contextmodifiercalm13" "Zoey: Behind this door." "player.teengirl_contextmodifiercalm14" "Zoey: Katolla." "[english]player.teengirl_contextmodifiercalm14" "Zoey: On the roof." "player.teengirl_contextmodifiercalm15" "Zoey: Tuon takana." "[english]player.teengirl_contextmodifiercalm15" "Zoey: Behind that." "player.teengirl_contextmodifiercalm16" "Zoey: Puiden luona." "[english]player.teengirl_contextmodifiercalm16" "Zoey: In the trees." "player.teengirl_contextmodifiercalm17" "Zoey: Kivien lähellä." "[english]player.teengirl_contextmodifiercalm17" "Zoey: Near the rocks." "player.teengirl_contextmodifiercalm18" "Zoey: Niitä on yksi." "[english]player.teengirl_contextmodifiercalm18" "Zoey: One of 'em." "player.teengirl_contextmodifiercalm19" "Zoey: Niitä on kaksi." "[english]player.teengirl_contextmodifiercalm19" "Zoey: Two of 'em." "player.teengirl_contextmodifiercalm20" "Zoey: Niitä on kolme." "[english]player.teengirl_contextmodifiercalm20" "Zoey: Three of 'em." "player.teengirl_contextmodifiercalm21" "Zoey: Niitä on neljä." "[english]player.teengirl_contextmodifiercalm21" "Zoey: Four of 'em." "player.teengirl_contextmodifiercalm22" "Zoey: Niitä on pari." "[english]player.teengirl_contextmodifiercalm22" "Zoey: A couple of 'em." "player.teengirl_contextmodifiercalm23" "Zoey: Niitä on muutama." "[english]player.teengirl_contextmodifiercalm23" "Zoey: A few of 'em." "player.teengirl_contextmodifiercalm24" "Zoey: Niitä on monta." "[english]player.teengirl_contextmodifiercalm24" "Zoey: Lots of 'em." "player.teengirl_contextmodifiercalm25" "Zoey: Tässä rakennuksessa." "[english]player.teengirl_contextmodifiercalm25" "Zoey: In this building." "player.teengirl_contextmodifierloud01" "Zoey: Vasemmalla!" "[english]player.teengirl_contextmodifierloud01" "Zoey: To the left!" "player.teengirl_contextmodifierloud02" "Zoey: Oikealla!" "[english]player.teengirl_contextmodifierloud02" "Zoey: To the right!" "player.teengirl_contextmodifierloud03" "Zoey: Ylhäällä!" "[english]player.teengirl_contextmodifierloud03" "Zoey: Up there!" "player.teengirl_contextmodifierloud04" "Zoey: Yläpuolellamme!" "[english]player.teengirl_contextmodifierloud04" "Zoey: Above us!" "player.teengirl_contextmodifierloud05" "Zoey: Alhaalla!" "[english]player.teengirl_contextmodifierloud05" "Zoey: Down there!" "player.teengirl_contextmodifierloud06" "Zoey: Alapuolellamme!" "[english]player.teengirl_contextmodifierloud06" "Zoey: Below us!" "player.teengirl_contextmodifierloud07" "Zoey: Takana!" "[english]player.teengirl_contextmodifierloud07" "Zoey: Back there!" "player.teengirl_contextmodifierloud08" "Zoey: Edessä!" "[english]player.teengirl_contextmodifierloud08" "Zoey: Up ahead!" "player.teengirl_contextmodifierloud09" "Zoey: Ikkunassa!" "[english]player.teengirl_contextmodifierloud09" "Zoey: In the window!" "player.teengirl_contextmodifierloud10" "Zoey: Kulman takana!" "[english]player.teengirl_contextmodifierloud10" "Zoey: Around the corner!" "player.teengirl_contextmodifierloud11" "Zoey: Oviaukossa!" "[english]player.teengirl_contextmodifierloud11" "Zoey: In the doorway!" "player.teengirl_contextmodifierloud12" "Zoey: Tämän seinän takana!" "[english]player.teengirl_contextmodifierloud12" "Zoey: Behind this wall!" "player.teengirl_contextmodifierloud13" "Zoey: Tämän oven takana!" "[english]player.teengirl_contextmodifierloud13" "Zoey: Behind this door!" "player.teengirl_contextmodifierloud14" "Zoey: Katolla!" "[english]player.teengirl_contextmodifierloud14" "Zoey: On the roof!" "player.teengirl_contextmodifierloud15" "Zoey: Tuon takana!" "[english]player.teengirl_contextmodifierloud15" "Zoey: Behind that!" "player.teengirl_contextmodifierloud16" "Zoey: Tässä rakennuksessa!" "[english]player.teengirl_contextmodifierloud16" "Zoey: In this building!" "player.teengirl_contextmodifierloud17" "Zoey: Puiden luona!" "[english]player.teengirl_contextmodifierloud17" "Zoey: In the trees!" "player.teengirl_contextmodifierloud18" "Zoey: Kivien lähellä!" "[english]player.teengirl_contextmodifierloud18" "Zoey: Near the rocks!" "player.teengirl_contextmodifierloud19" "Zoey: Niitä on yksi!" "[english]player.teengirl_contextmodifierloud19" "Zoey: One of 'em!" "player.teengirl_contextmodifierloud20" "Zoey: Niitä on kaksi!" "[english]player.teengirl_contextmodifierloud20" "Zoey: Two of 'em!" "player.teengirl_contextmodifierloud21" "Zoey: Niitä on kolme!" "[english]player.teengirl_contextmodifierloud21" "Zoey: Three of 'em!" "player.teengirl_contextmodifierloud22" "Zoey: Niitä on neljä!" "[english]player.teengirl_contextmodifierloud22" "Zoey: Four of 'em!" "player.teengirl_contextmodifierloud23" "Zoey: Niitä on monta!" "[english]player.teengirl_contextmodifierloud23" "Zoey: Lots of 'em!" "player.teengirl_contextmodifierloud24" "Zoey: Niitä on pari!" "[english]player.teengirl_contextmodifierloud24" "Zoey: A couple of 'em!" "player.teengirl_contextmodifierloud25" "Zoey: Niitä on muutama!" "[english]player.teengirl_contextmodifierloud25" "Zoey: A few of 'em!" "player.teengirl_cough01" "Zoey: [yskii savun vuoksi]" "[english]player.teengirl_cough01" "Zoey: [Coughing from smoke]" //\"player.teengirl_cough02\" \"Zoey: [Coughing from smoke]\" //\"player.teengirl_cough03\" \"Zoey: [Coughing from smoke]\" //\"player.teengirl_cough04\" \"Zoey: [Coughing from smoke]\" //\"player.teengirl_cough05\" \"Zoey: [Coughing from smoke]\" //\"player.teengirl_cough06\" \"Zoey: [Coughing from smoke]\" "player.teengirl_coverme02" "Zoey: Odottakaa, minun täytyy paikata haavat." "[english]player.teengirl_coverme02" "Zoey: Hold up, gotta heal." "player.teengirl_coverme05" "Zoey: Suojatkaa minua!" "[english]player.teengirl_coverme05" "Zoey: Cover me!" "player.teengirl_coverme06" "Zoey: Vahtikaa selustaani!" "[english]player.teengirl_coverme06" "Zoey: Watch my back!" "player.teengirl_coverme10" "Zoey: Voisitteko suojata minua!" "[english]player.teengirl_coverme10" "Zoey: Would you please cover me!" "player.teengirl_coverme14" "Zoey: Paikkaan haavoja! Suojatkaa minua!" "[english]player.teengirl_coverme14" "Zoey: Healing! Cover me!" "player.teengirl_coverme18" "Zoey: Suojatkaa minua!" "[english]player.teengirl_coverme18" "Zoey: Cover me!" "player.teengirl_coverme19" "Zoey: Voisitteko vahtia selustaani!" "[english]player.teengirl_coverme19" "Zoey: Watch my back, please!" "player.teengirl_coverme20" "Zoey: Suojatkaa minua!" "[english]player.teengirl_coverme20" "Zoey: Cover me!" "player.teengirl_coverme21" "Zoey: Odottakaa, minun täytyy paikata haavat" "[english]player.teengirl_coverme21" "Zoey: Hold up, gotta heal" "player.teengirl_coverme23" "Zoey: Paikkaan haavoja! Suojatkaa minua!" "[english]player.teengirl_coverme23" "Zoey: Healing! Cover me!" "player.teengirl_coverme25" "Zoey: Vahtikaa selustaani!" "[english]player.teengirl_coverme25" "Zoey: Watch my back!" "player.teengirl_coverme27" "Zoey: Hei, suojaa minua!" "[english]player.teengirl_coverme27" "Zoey: Come on, man, over me!" "player.teengirl_deathscream01" "Zoey: [Kuolinkorina]" "[english]player.teengirl_deathscream01" "Zoey: [Death rattle]" "player.teengirl_deathscream02" "Zoey: [Kuolinkorina]" "[english]player.teengirl_deathscream02" "Zoey: [Death rattle]" "player.teengirl_deathscream03" "Zoey: [Kuolinkorina]" "[english]player.teengirl_deathscream03" "Zoey: [Death rattle]" "player.teengirl_deathscream04" "Zoey: [Kuolinkorina]" "[english]player.teengirl_deathscream04" "Zoey: [Death rattle]" "player.teengirl_deathscream05" "Zoey: [Kuolinkorina]" "[english]player.teengirl_deathscream05" "Zoey: [Death scream]" "player.teengirl_deathscream06" "Zoey: [Kuolinkorina]" "[english]player.teengirl_deathscream06" "Zoey: [Death scream]" "player.teengirl_deathscream07" "Zoey: [Kuolinkorina]" "[english]player.teengirl_deathscream07" "Zoey: [Death scream]" "player.teengirl_deathscream08" "Zoey: [Kuolinkorina]" "[english]player.teengirl_deathscream08" "Zoey: [Death scream]" "player.teengirl_deathscream09" "Zoey: [Kuolinkorina]" "[english]player.teengirl_deathscream09" "Zoey: [Death scream]" "player.teengirl_deathscream10" "Zoey: [Kuolinkorina]" "[english]player.teengirl_deathscream10" "Zoey: [Death scream]" "player.teengirl_deathscream11" "Zoey: [Kuolinkorina]" "[english]player.teengirl_deathscream11" "Zoey: [Death scream]" "player.teengirl_doorbreaking01" "Zoey: Ne tulevat oven läpi!" "[english]player.teengirl_doorbreaking01" "Zoey: They're coming through the door!" "player.teengirl_doorbreaking02" "Zoey: Ovi ei pidättele niitä!" "[english]player.teengirl_doorbreaking02" "Zoey: That door isn't going to hold them!" "player.teengirl_doorbreaking03" "Zoey: Ovi ei pidättele niitä pitkään!" "[english]player.teengirl_doorbreaking03" "Zoey: That door isn't going to hold them for long" "player.teengirl_doorbreaking04" "Zoey: Ovi, ovi!" "[english]player.teengirl_doorbreaking04" "Zoey: The door, the door!" "player.teengirl_doorbreaking06" "Zoey: Ne tulevat läpi!" "[english]player.teengirl_doorbreaking06" "Zoey: They're coming through!" "player.teengirl_doorbreaking14" "Zoey: Ovi!" "[english]player.teengirl_doorbreaking14" "Zoey: The door!" "player.teengirl_doorbreaking16" "Zoey: Ne tulevat oven läpi!" "[english]player.teengirl_doorbreaking16" "Zoey: They're coming through that door!" "npc.teengirl_doubledeathresponse01" "Zoey: Kaikki menee päin helvettiä!" "[english]npc.teengirl_doubledeathresponse01" "Zoey: This is going to hell real fast!" "npc.teengirl_doubledeathresponse02" "Zoey: Vain me kaksi jäljellä!" "[english]npc.teengirl_doubledeathresponse02" "Zoey: It's just you and me left!" "npc.teengirl_doubledeathresponse03" "Zoey: Voi helvetti, ei. Ei. EI!" "[english]npc.teengirl_doubledeathresponse03" "Zoey: Oh, shit man, no. No. NO!" "player.teengirl_downinfront01" "Zoey: Maahan siellä edessä." "[english]player.teengirl_downinfront01" "Zoey: Down in front." "player.teengirl_downinfront02" "Zoey: Kumartukaa." "[english]player.teengirl_downinfront02" "Zoey: Duck." "player.teengirl_downinfront04" "Zoey: Maahan siellä edessä!" "[english]player.teengirl_downinfront04" "Zoey: Down in front!" "npc.teengirl_downinfront05" "Zoey: Maahan siellä edessä!" "[english]npc.teengirl_downinfront05" "Zoey: Down in front!" "player.teengirl_dying01" "Zoey: Kaverit! Tarvitsen apua heti!" "[english]player.teengirl_dying01" "Zoey: Guys! I need help now!" "player.teengirl_dying02" "Zoey: Voi luoja, en kestä enää kauan." "[english]player.teengirl_dying02" "Zoey: Oh my god, oh my god, I'm not going to last much longer!" "player.teengirl_dying03" "Zoey: Auttakaa, en halua kuolla!" "[english]player.teengirl_dying03" "Zoey: Help, help, I don't want to die!" "player.teengirl_dying04" "Zoey: Nyt on tosi kyseessä, kaverit, auttakaa!" "[english]player.teengirl_dying04" "Zoey: Guys, this is it, I need help now!" "player.teengirl_dying05" "Zoey: Auttakaa, en halua kuolla!" "[english]player.teengirl_dying05" "Zoey: Help, help, I don't want to die!" "player.teengirl_emphaticgo01" "Zoey: Vauhtia!" "[english]player.teengirl_emphaticgo01" "Zoey: Go go go!" "player.teengirl_emphaticgo02" "Zoey: Vauhtia!" "[english]player.teengirl_emphaticgo02" "Zoey: Go go go!" "player.teengirl_emphaticgo04" "Zoey: Alkakaa mennä!" "[english]player.teengirl_emphaticgo04" "Zoey: Move move move!" "player.teengirl_emphaticgo05" "Zoey: Menkää menkää!" "[english]player.teengirl_emphaticgo05" "Zoey: Move move!" "player.teengirl_emphaticgo06" "Zoey: HAKKAA PÄÄLLE!" "[english]player.teengirl_emphaticgo06" "Zoey: GO!" "player.teengirl_emphaticgo07" "Zoey: HAKKAA PÄÄLLE!" "[english]player.teengirl_emphaticgo07" "Zoey: GO!" "player.teengirl_emphaticgo08" "Zoey: Menkää!" "[english]player.teengirl_emphaticgo08" "Zoey: Go!" "player.teengirl_emphaticgo09" "Zoey: LIIKETTÄ!" "[english]player.teengirl_emphaticgo09" "Zoey: MOVE!" "player.teengirl_emphaticgo10" "Zoey: Antaa mennä!" "[english]player.teengirl_emphaticgo10" "Zoey: Come on, move!" "player.teengirl_emphaticgo11" "Zoey: Mennään, mennään!" "[english]player.teengirl_emphaticgo11" "Zoey: Let's go, let's go!" "player.teengirl_emphaticgo12" "Zoey: Vauhtia!" "[english]player.teengirl_emphaticgo12" "Zoey: Go go go!" "player.teengirl_emphaticgo15" "Zoey: Alkakaa mennä!" "[english]player.teengirl_emphaticgo15" "Zoey: Move move move!" "player.teengirl_emphaticgo21" "Zoey: Antaa mennä!" "[english]player.teengirl_emphaticgo21" "Zoey: Come on, move!" "player.teengirl_emphaticgo22" "Zoey: Mennään, mennään!" "[english]player.teengirl_emphaticgo22" "Zoey: Let's go, let's go!" "player.teengirl_emphaticgo23" "Zoey: Antaa mennä!" "[english]player.teengirl_emphaticgo23" "Zoey: Come on, move!" "player.teengirl_emphaticgoquiet01" "Zoey: Jatkakaa matkaa!" "[english]player.teengirl_emphaticgoquiet01" "Zoey: Keep moving!" "player.teengirl_emphaticgoquiet03" "Zoey: Älkää pysähtykö!" "[english]player.teengirl_emphaticgoquiet03" "Zoey: Don't stop, go!" "player.teengirl_emphaticgoquiet06" "Zoey: Jatkakaa vaan!" "[english]player.teengirl_emphaticgoquiet06" "Zoey: Keep going!" "player.teengirl_emphaticno01" "Zoey: Ei käy." "[english]player.teengirl_emphaticno01" "Zoey: No way." "player.teengirl_emphaticno04" "Zoey: Oletko huumeissa?" "[english]player.teengirl_emphaticno04" "Zoey: Are you high?" "player.teengirl_emphaticno05" "Zoey: Ei käy." "[english]player.teengirl_emphaticno05" "Zoey: No way." "player.teengirl_emphaticno07" "Zoey: Se ei käy päinsä." "[english]player.teengirl_emphaticno07" "Zoey: That so isn't going to happen." "player.teengirl_emphaticno09" "Zoey: Ei mitään. mahista." "[english]player.teengirl_emphaticno09" "Zoey: Not. A. Chance." "player.teengirl_emphaticno10" "Zoey: Ei helkutissa!" "[english]player.teengirl_emphaticno10" "Zoey: Hell no!" "player.teengirl_emphaticno11" "Zoey: Oletko vakavissasi? Ei." "[english]player.teengirl_emphaticno11" "Zoey: Seriously? No." "player.teengirl_emphaticno12" "Zoey: Miten voit pyytää minulta tuota?" "[english]player.teengirl_emphaticno12" "Zoey: Are you really asking me this?" "player.teengirl_emphaticno13" "Zoey: Ei onnistu." "[english]player.teengirl_emphaticno13" "Zoey: Uh uh." "player.teengirl_emphaticno18" "Zoey: Ei käy." "[english]player.teengirl_emphaticno18" "Zoey: No way." "player.teengirl_emphaticno19" "Zoey: Pidä turpasi kiinni." "[english]player.teengirl_emphaticno19" "Zoey: Just shut up." "player.teengirl_emphaticno23" "Zoey: Mitä? Ei." "[english]player.teengirl_emphaticno23" "Zoey: What? No." "player.teengirl_emphaticno26" "Zoey: Ei." "[english]player.teengirl_emphaticno26" "Zoey: No." "player.teengirl_emphaticno29" "Zoey: Ei käy." "[english]player.teengirl_emphaticno29" "Zoey: No way." "player.teengirl_emphaticno33" "Zoey: Ei käy." "[english]player.teengirl_emphaticno33" "Zoey: N. O." "player.teengirl_emphaticno36" "Zoey: Mitä? Ei." "[english]player.teengirl_emphaticno36" "Zoey: What? No." "player.teengirl_emphaticno37" "Zoey: Suu kiinni." "[english]player.teengirl_emphaticno37" "Zoey: Shut up." "player.teengirl_emphaticno38" "Zoey: Vitsailetko?" "[english]player.teengirl_emphaticno38" "Zoey: Are you kidding?" "player.teengirl_emphaticno40" "Zoey: Ei." "[english]player.teengirl_emphaticno40" "Zoey: No." "player.teengirl_emphaticno42" "Zoey: Unelmissasi." "[english]player.teengirl_emphaticno42" "Zoey: In your dreams." "player.teengirl_emphaticno44" "Zoey: Ei." "[english]player.teengirl_emphaticno44" "Zoey: No." "player.teengirl_emphaticno45" "Zoey: Ei onnistu." "[english]player.teengirl_emphaticno45" "Zoey: Uh uh." "player.teengirl_emphaticno46" "Zoey: Ei helvetissä." "[english]player.teengirl_emphaticno46" "Zoey: No way in hell." "player.teengirl_emphaticno47" "Zoey: Ei helkutissa!" "[english]player.teengirl_emphaticno47" "Zoey: Hell no!" "player.teengirl_emphaticrun01" "Zoey: JUOSKAA!" "[english]player.teengirl_emphaticrun01" "Zoey: RUN!" "player.teengirl_emphaticrun03" "Zoey: Juoksua, juoksua!" "[english]player.teengirl_emphaticrun03" "Zoey: Keep running, keep running!" "player.teengirl_emphaticrun04" "Zoey: Mennään, mennään!" "[english]player.teengirl_emphaticrun04" "Zoey: Let's go, let's go!" "player.teengirl_emphaticrun06" "Zoey: Antaa mennä! JUOSKAA!" "[english]player.teengirl_emphaticrun06" "Zoey: Just go! RUN!" "player.teengirl_emphaticrun07" "Zoey: JUOSKAA! JUOSKAA!" "[english]player.teengirl_emphaticrun07" "Zoey: RUN! RUN!" "player.teengirl_emphaticrun09" "Zoey: Antaa mennä! HAKKAA PÄÄLLE!" "[english]player.teengirl_emphaticrun09" "Zoey: Just go! GO!" "player.teengirl_emphaticrun10" "Zoey: JUOSKAA!" "[english]player.teengirl_emphaticrun10" "Zoey: RUN!" "player.teengirl_emphaticrun11" "Zoey: JUOSKAA!" "[english]player.teengirl_emphaticrun11" "Zoey: RUN!" "player.teengirl_emphaticrun12" "Zoey: Jatkakaa matkaa! Vauhtia, älkää pysähtykö." "[english]player.teengirl_emphaticrun12" "Zoey: Keep moving! Come on, keep moving!" //\"player.teengirl_exertioncritical01\" \"Zoey: [Frightened breathing]\" //\"player.teengirl_exertioncritical02\" \"Zoey: [Frightened breathing]\" //\"player.teengirl_exertioncritical03\" \"Zoey: [Frightened breathing]\" //\"player.teengirl_exertioncritical04\" \"Zoey: [Frightened breathing]\" //\"player.teengirl_exertionmajor01\" \"Zoey: [Frightened breathing]\" //\"player.teengirl_exertionmajor02\" \"Zoey: [Frightened breathing]\" //\"player.teengirl_exertionminor01\" \"Zoey: [Panting]\" //\"player.teengirl_exertionminor02\" \"Zoey: [Panting]\" "player.teengirl_fall01" "Zoey: [Tappavan putoamisen huuto]" "[english]player.teengirl_fall01" "Zoey: [Falling death scream]" "player.teengirl_fall02" "Zoey: [Tappavan putoamisen huuto]" "[english]player.teengirl_fall02" "Zoey: [Falling death scream]" "player.teengirl_fall03" "Zoey: [Tappavan putoamisen huuto]" "[english]player.teengirl_fall03" "Zoey: [Falling death scream]" "player.teengirl_fallshort01" "Zoey: Huuhh!" "[english]player.teengirl_fallshort01" "Zoey: Wooaaah!" "player.teengirl_fallshort02" "Zoey: Voi eiiii!" "[english]player.teengirl_fallshort02" "Zoey: Ohhh nooooo!" "player.teengirl_fallshort03" "Zoey: [Älähdys!]" "[english]player.teengirl_fallshort03" "Zoey: [Yelp!]" "player.teengirl_finaleahead01" "Zoey: Olemme pian perillä, pojat." "[english]player.teengirl_finaleahead01" "Zoey: Hey guys, I think we're almost there." "player.teengirl_finaleahead02" "Zoey: Onneksi pääsemme pian pois täältä!" "[english]player.teengirl_finaleahead02" "Zoey: Thank god, we're almost outta here!" "player.teengirl_finaleahead03" "Zoey: Lopultakin. Näettekö tuon? Pääsemme pian pois täältä!" "[english]player.teengirl_finaleahead03" "Zoey: Finally. You see that? We're almost out of here!" "player.teengirl_finaleahead04" "Zoey: Tämä päättyy pian." "[english]player.teengirl_finaleahead04" "Zoey: This is all going to be over soon." "player.teengirl_followme01" "Zoey: Alkakaa tulla, tänne päin!" "[english]player.teengirl_followme01" "Zoey: Come on, this way!" "player.teengirl_followme02" "Zoey: Tätä tietä, pojat!" "[english]player.teengirl_followme02" "Zoey: This way, guys!" "player.teengirl_followme03" "Zoey: Seuratkaa minua." "[english]player.teengirl_followme03" "Zoey: Follow me!" "player.teengirl_followme05" "Zoey: Tätä tietä!" "[english]player.teengirl_followme05" "Zoey: This way!" "player.teengirl_followme07" "Zoey: Meidän pitäisi varmaan mennä tästä." "[english]player.teengirl_followme07" "Zoey: I think we should go this way." "player.teengirl_followme10" "Zoey: Menen itse ensin." "[english]player.teengirl_followme10" "Zoey: I'll go first." "player.teengirl_followme11" "Zoey: Seuratkaa minua." "[english]player.teengirl_followme11" "Zoey: Follow me!" "player.teengirl_followme12" "Zoey: Alkakaa tulla, tänne päin!" "[english]player.teengirl_followme12" "Zoey: Come on, this way!" "player.teengirl_followme14" "Zoey: Seuratkaa minua." "[english]player.teengirl_followme14" "Zoey: Follow me!" "player.teengirl_followme15" "Zoey: Täällä, tänne päin!" "[english]player.teengirl_followme15" "Zoey: Over here, this way!" "player.teengirl_followme16" "Zoey: Okei, menen ensin." "[english]player.teengirl_followme16" "Zoey: Okay, I'll go first." "player.teengirl_followme17" "Zoey: Meidän pitäisi varmaan mennä tästä." "[english]player.teengirl_followme17" "Zoey: I think we should go this way." "player.teengirl_followme18" "Zoey: Meidän on mentävä tänne." "[english]player.teengirl_followme18" "Zoey: We need to go this way." "player.teengirl_followme20" "Zoey: Alkakaa tulla, tänne päin!" "[english]player.teengirl_followme20" "Zoey: Come on, this way!" "player.teengirl_followme22" "Zoey: Seuratkaa minua." "[english]player.teengirl_followme22" "Zoey: Follow me!" "player.teengirl_followme23" "Zoey: Tätä tietä!" "[english]player.teengirl_followme23" "Zoey: This way!" "player.teengirl_followme24" "Zoey: Täällä, tänne päin!" "[english]player.teengirl_followme24" "Zoey: Over here, this way!" "player.teengirl_followme25" "Zoey: Menen itse ensin." "[english]player.teengirl_followme25" "Zoey: I'll go first." "player.teengirl_followme27" "Zoey: Meidän on mentävä tänne." "[english]player.teengirl_followme27" "Zoey: We need to go this way." "player.teengirl_followme28" "Zoey: Seuratkaa minua. Tiedän, minne menen. Tulkaa!" "[english]player.teengirl_followme28" "Zoey: Follow me! I know where I'm going. Come on!" "player.teengirl_friendlyfire02" "Zoey: Hei, tuo sattui!" "[english]player.teengirl_friendlyfire02" "Zoey: Hey, that hurt!" "player.teengirl_friendlyfire03" "Zoey: Varo!" "[english]player.teengirl_friendlyfire03" "Zoey: Watch it!" "player.teengirl_friendlyfire05" "Zoey: Katso, minne ammut!" "[english]player.teengirl_friendlyfire05" "Zoey: Watch where you're shooting!" "player.teengirl_friendlyfire06" "Zoey: Lopeta tulitus!" "[english]player.teengirl_friendlyfire06" "Zoey: Stop shooting me!" "player.teengirl_friendlyfire07" "Zoey: auts! HEI!" "[english]player.teengirl_friendlyfire07" "Zoey: ow! HEY!" "player.teengirl_friendlyfire08" "Zoey: Lopeta jo!" "[english]player.teengirl_friendlyfire08" "Zoey: Stop it already!" "player.teengirl_friendlyfire10" "Zoey: Hei!" "[english]player.teengirl_friendlyfire10" "Zoey: Hey!" "player.teengirl_friendlyfire11" "Zoey: Tuo ei ollut hauskaa." "[english]player.teengirl_friendlyfire11" "Zoey: That's not funny." "player.teengirl_friendlyfire12" "Zoey: LOPETA!" "[english]player.teengirl_friendlyfire12" "Zoey: STOP IT!" "player.teengirl_friendlyfire13" "Zoey: Älä ammu minua!" "[english]player.teengirl_friendlyfire13" "Zoey: Don't shoot me!" "player.teengirl_friendlyfire14" "Zoey: Hei, mitä oikein teet! Lopeta!" "[english]player.teengirl_friendlyfire14" "Zoey: Hey, come on! Stop!" "player.teengirl_friendlyfire17" "Zoey: Mitä pirua?" "[english]player.teengirl_friendlyfire17" "Zoey: What the hell?" "player.teengirl_friendlyfire18" "Zoey: Mitä helvettiä?" "[english]player.teengirl_friendlyfire18" "Zoey: What the!" "player.teengirl_friendlyfire19" "Zoey: Miksi teit noin minulle?" "[english]player.teengirl_friendlyfire19" "Zoey: Why would you do that to me?" "player.teengirl_friendlyfire22" "Zoey: Auts! tuo sattui!" "[english]player.teengirl_friendlyfire22" "Zoey: Ow! that hurt!" "player.teengirl_friendlyfire23" "Zoey: Auts!" "[english]player.teengirl_friendlyfire23" "Zoey: Ow!" "player.teengirl_friendlyfire24" "Zoey: Miksi teit noin minulle?" "[english]player.teengirl_friendlyfire24" "Zoey: Why would you do that to me?" "player.teengirl_generic01" "Zoey: Asiat eivät parane tästä lainkaan." "[english]player.teengirl_generic01" "Zoey: It's not going to get any better you know." "player.teengirl_generic02" "Zoey: Tapatat itsesi." "[english]player.teengirl_generic02" "Zoey: You're going to get yourself killed." "player.teengirl_generic03" "Zoey: Tällaiset jutut eivät koskaan pääty hyvin" "[english]player.teengirl_generic03" "Zoey: Things like this never end well" "player.teengirl_generic04" "Zoey: Luuletko, että kaikki vain palaa jonain päivänä normaaliksi?" "[english]player.teengirl_generic04" "Zoey: You think one day its all just gonna go back to normal?" "player.teengirl_generic05" "Zoey: Niin ei tule käymään." "[english]player.teengirl_generic05" "Zoey: It ain't gonna happen." "player.teengirl_generic06" "Zoey: Lepakkoja ei tarvitse pelätä, ne eivät ole vampyyreja." "[english]player.teengirl_generic06" "Zoey: You don't have to worry about bats, they aren't vampires you know." "player.teengirl_generic07" "Zoey: Selvä juttu." "[english]player.teengirl_generic07" "Zoey: Fair enough." "player.teengirl_generic08" "Zoey: Tajuttoman? Oliko tuo vitsi?" "[english]player.teengirl_generic08" "Zoey: Off the chain? are you kidding me?" "npc.teengirl_generic09" "Zoey: En varmaan koskaan totu tuollaisen lauman näkemiseen. Yök." "[english]npc.teengirl_generic09" "Zoey: I don't think I'll ever get used to seeing them swarm like that. Blugh." "player.teengirl_generic10" "Zoey: Upeaa, olen siis ainoa nainen maan päällä." "[english]player.teengirl_generic10" "Zoey: Great, that makes me the last woman on earth." "player.teengirl_generic11" "Zoey: Kannattaa ehkä vielä harkita." "[english]player.teengirl_generic11" "Zoey: You might want to rethink that. Just sayin'" "npc.teengirl_generic12" "Zoey: Oletteko nähneet muita immuuneja naisia?" "[english]npc.teengirl_generic12" "Zoey: Have you guys seen any other immune women?" "npc.teengirl_generic13" "Zoey: Zombielokuvissa nätti tyttö kuolee aina ensimmäisenä." "[english]npc.teengirl_generic13" "Zoey: In zombie movies, the pretty girl *always* dies first." "npc.teengirl_generic14" "Zoey: Puhut taas järjettömyyksiä, Francis." "[english]npc.teengirl_generic14" "Zoey: Francis, you're not making any sense again." "npc.teengirl_generic15" "Zoey: Olet optimisti. Sitä ei voi kiistää, Louis." "[english]npc.teengirl_generic15" "Zoey: You're an optimist. I'll give you that, Louis." "npc.teengirl_generic17" "Zoey: Lasi on tyhjä, Louis. Se on täysin tyhjä!" "[english]npc.teengirl_generic17" "Zoey: The glass is empty, Louis. It's completely empty!" "npc.teengirl_generic20" "Zoey: Sain!" "[english]npc.teengirl_generic20" "Zoey: Yoink!" "npc.teengirl_generic21" "Zoey: Minun!" "[english]npc.teengirl_generic21" "Zoey: Zoinks!" "npc.teengirl_generic22" "Zoey: En tuntenut ketään muuta immuunia, ennen kuin tapasin teidät." "[english]npc.teengirl_generic22" "Zoey: Until I met you guys, I didn't know anyone else was immune." "npc.teengirl_generic23" "Zoey: Miten saitte selville, että olette immuuneja? Se on aikamoinen koe, vai mitä?" "[english]npc.teengirl_generic23" "Zoey: How did you find out you were immune? It's a helluva test, huh?" "npc.teengirl_generic24" "Zoey: Hieno solmio." "[english]npc.teengirl_generic24" "Zoey: Nice power tie." "npc.teengirl_generic25" "Zoey: Näytän aika arkiselta sinun rinnallasi, Louis. En ole pukeutunut riittävän hyvin maailmanloppua varten." "[english]npc.teengirl_generic25" "Zoey: Next to you Louis, I feel kinda underdressed for this apocalypse." "npc.teengirl_generic26" "Zoey: Ovatpa ne nopeita. Se ei ole reilua! Minusta se ei ole zombimaista. Ne eivät saisi olla noin nopeita." "[english]npc.teengirl_generic26" "Zoey: I can't get over how fast they all are. It's not even fair! I'm calling zombie bullshit on that, you know? They're not allowed to be so fast." "npc.teengirl_generic27" "Zoey: Se on nyt virallista. Olen kyllästynyt zombeihin." "[english]npc.teengirl_generic27" "Zoey: Well, it's official. I am sick to death of zombies." "npc.teengirl_genericdirections01" "Zoey: Portaita ylös!" "[english]npc.teengirl_genericdirections01" "Zoey: Up the stairs!" "npc.teengirl_genericdirections02" "Zoey: Portaita alas!" "[english]npc.teengirl_genericdirections02" "Zoey: Down the stairs!" "npc.teengirl_genericdirections03" "Zoey: Meidän on kiivettävä tikkaita!" "[english]npc.teengirl_genericdirections03" "Zoey: We need to go up that ladder!" "npc.teengirl_genericdirections04" "Zoey: Meidän on päästävä alas!" "[english]npc.teengirl_genericdirections04" "Zoey: We need to go down there!" "npc.teengirl_genericdirections05" "Zoey: Tänne!" "[english]npc.teengirl_genericdirections05" "Zoey: Through here!" "npc.teengirl_genericdirections06" "Zoey: Tämän oven läpi!" "[english]npc.teengirl_genericdirections06" "Zoey: Through this door!" "npc.teengirl_genericdirections07" "Zoey: Meidän on päästävä ulos." "[english]npc.teengirl_genericdirections07" "Zoey: We need to get outside." "npc.teengirl_genericdirections08" "Zoey: Meidän on päästävä pois kadulta." "[english]npc.teengirl_genericdirections08" "Zoey: We gotta get off the street." "npc.teengirl_genericdirections09" "Zoey: Meidän on päästävä takaisin katoille." "[english]npc.teengirl_genericdirections09" "Zoey: We need to get back to the rooftops." "npc.teengirl_genericdirections10" "Zoey: Täällä!" "[english]npc.teengirl_genericdirections10" "Zoey: Back here!" "npc.teengirl_genericdirections11" "Zoey: Meidän on päästävä tämän yli." "[english]npc.teengirl_genericdirections11" "Zoey: We gotta get over this thing." "npc.teengirl_genericdirections12" "Zoey: Onneksi kuljemme portaita alaspäin, Bill." "[english]npc.teengirl_genericdirections12" "Zoey: Hey Bill, at least we're going *down* the stairs." "npc.teengirl_genericresponse01" "Zoey: Sanot varmaan noin kaikille tytöille." "[english]npc.teengirl_genericresponse01" "Zoey: I bet you say that to all the girls." "npc.teengirl_genericresponse02" "Zoey: Suutelisin sinua... Ellet haisisi niin pahalle." "[english]npc.teengirl_genericresponse02" "Zoey: I'd kiss you... If you didn't smell like that." "npc.teengirl_genericresponse03" "Zoey: Suutelisin sinua... Ellet olisi oksennuksen peitossa." "[english]npc.teengirl_genericresponse03" "Zoey: I'd kiss you... If you weren't covered in puke." "npc.teengirl_genericresponses01" "Zoey: No, yritä selvitä." "[english]npc.teengirl_genericresponses01" "Zoey: Yeah, well, get over it." "npc.teengirl_genericresponses02" "Zoey: Mitä?" "[english]npc.teengirl_genericresponses02" "Zoey: What?" "npc.teengirl_genericresponses03" "Zoey: Sinä varmaan vitsailet?" "[english]npc.teengirl_genericresponses03" "Zoey: You're kidding, right?" "npc.teengirl_genericresponses04" "Zoey: Joo, miksei?" "[english]npc.teengirl_genericresponses04" "Zoey: Sure, why not?" "npc.teengirl_genericresponses05" "Zoey: Tilanne ei voi huonontuakaan, vai mitä?" "[english]npc.teengirl_genericresponses05" "Zoey: It couldn't get any worse, right?" "npc.teengirl_genericresponses06" "Zoey: Totta puhut." "[english]npc.teengirl_genericresponses06" "Zoey: You can say that again." "npc.teengirl_genericresponses07" "Zoey: Kuulostaa hyvältä." "[english]npc.teengirl_genericresponses07" "Zoey: That sounds about right." "npc.teengirl_genericresponses08" "Zoey: Joo, hoidetaan homma." "[english]npc.teengirl_genericresponses08" "Zoey: Yeah, let's do it." "npc.teengirl_genericresponses09" "Zoey: Hyvin keksitty." "[english]npc.teengirl_genericresponses09" "Zoey: Good thinking." "npc.teengirl_genericresponses10" "Zoey: Taas mennään." "[english]npc.teengirl_genericresponses10" "Zoey: Here we go again." "npc.teengirl_genericresponses11" "Zoey: Joo, vain me ja miljoona zombia." "[english]npc.teengirl_genericresponses11" "Zoey: Yeah, just us and a million zombies." "npc.teengirl_genericresponses12" "Zoey: Voisitteko te kaksi tukkia suunne?" "[english]npc.teengirl_genericresponses12" "Zoey: Would you two shut up?" "npc.teengirl_genericresponses13" "Zoey: Painu hiiteen." "[english]npc.teengirl_genericresponses13" "Zoey: Screw you." "npc.teengirl_genericresponses14" "Zoey: Jos sanot niin." "[english]npc.teengirl_genericresponses14" "Zoey: If you say so." "npc.teengirl_genericresponses15" "Zoey: Oletko aivan varma tästä?" "[english]npc.teengirl_genericresponses15" "Zoey: You're sure about this, right?" "npc.teengirl_genericresponses16" "Zoey: Okei..." "[english]npc.teengirl_genericresponses16" "Zoey: Okay..." "npc.teengirl_genericresponses17" "Zoey: Hei, hei. Ehkä meidän pitäisi harkita tätä." "[english]npc.teengirl_genericresponses17" "Zoey: Whoa, whoa. Maybe we should think about this." "npc.teengirl_genericresponses18" "Zoey: MITÄ?" "[english]npc.teengirl_genericresponses18" "Zoey: WHAT?" "npc.teengirl_genericresponses19" "Zoey: MITÄ HÄN SANOI?" "[english]npc.teengirl_genericresponses19" "Zoey: WHAT DID HE SAY?" "npc.teengirl_genericresponses20" "Zoey: Olen Zoey!" "[english]npc.teengirl_genericresponses20" "Zoey: I'm Zoey!" "npc.teengirl_genericresponses21" "Zoey: Bill, täällä Zoey!" "[english]npc.teengirl_genericresponses21" "Zoey: Bill, it's Zoey!" "npc.teengirl_genericresponses22" "Zoey: Hei, täällä on Zoey!" "[english]npc.teengirl_genericresponses22" "Zoey: Whoa, whoa, it's me, Zoey!" "npc.teengirl_genericresponses23" "Zoey: En tiedä." "[english]npc.teengirl_genericresponses23" "Zoey: I don't know." "npc.teengirl_genericresponses24" "Zoey: Saat hoitaa sen." "[english]npc.teengirl_genericresponses24" "Zoey: I'm gonna let you handle that." "npc.teengirl_genericresponses25" "Zoey: En tiedä. Ei hätää." "[english]npc.teengirl_genericresponses25" "Zoey: I don't know. Sure." "npc.teengirl_genericresponses26" "Zoey: En tiedä. Kyllä?" "[english]npc.teengirl_genericresponses26" "Zoey: I don't know. Yes?" "npc.teengirl_genericresponses27" "Zoey: Minäpä arvaan: kyllä?" "[english]npc.teengirl_genericresponses27" "Zoey: Lemme guess: Yes?" "npc.teengirl_genericresponses28" "Zoey: En tiedä. Ei?" "[english]npc.teengirl_genericresponses28" "Zoey: I don't know. No?" "npc.teengirl_genericresponses29" "Zoey: Minäpä arvaan: ei?" "[english]npc.teengirl_genericresponses29" "Zoey: Lemme guess: No?" "npc.teengirl_genericresponses30" "Zoey: Tuossa on oikeasti järkeä." "[english]npc.teengirl_genericresponses30" "Zoey: That's a good point." "npc.teengirl_genericresponses31" "Zoey: Selvä." "[english]npc.teengirl_genericresponses31" "Zoey: Noted." "npc.teengirl_genericresponses32" "Zoey: Kivaa." "[english]npc.teengirl_genericresponses32" "Zoey: Groovy." "npc.teengirl_genericresponses33" "Zoey: Ne eivät oikeasti ole zombeja - ne ovat saastuneita." "[english]npc.teengirl_genericresponses33" "Zoey: You know, they're not technically zombies - they're infected." "npc.teengirl_genericresponses34" "Zoey: Älä sano z-kirjaimella alkavaa sanaa." "[english]npc.teengirl_genericresponses34" "Zoey: The zed word - don't say it." "npc.teengirl_genericresponses35" "Zoey: Sain sen limat päälleni!" "[english]npc.teengirl_genericresponses35" "Zoey: It slimed me!" "npc.teengirl_genericresponses36" "Zoey: Sain sen limat päälleni." "[english]npc.teengirl_genericresponses36" "Zoey: It slimed me." "npc.teengirl_genericresponses37" "Zoey: Se on ohi nyt! Se on ohi!" "[english]npc.teengirl_genericresponses37" "Zoey: Game over, man! Game over!" "npc.teengirl_genericresponses38" "Zoey: Se on ansa!" "[english]npc.teengirl_genericresponses38" "Zoey: It's a trap!" "npc.teengirl_genericresponses39" "Zoey: Melkein perillä. Melkein perillä." "[english]npc.teengirl_genericresponses39" "Zoey: Almost there. Almost there." "npc.teengirl_genericresponses40" "Zoey: Älkää ampuko toisianne, pojat." "[english]npc.teengirl_genericresponses40" "Zoey: Don't cross the beams, boys." "npc.teengirl_genericresponses41" "Zoey: Hienosti ammuttu, cowboy." "[english]npc.teengirl_genericresponses41" "Zoey: Nice shootin', Tex." "npc.teengirl_genericresponses42" "Zoey: Toivottavasti kukaan ei luvannut hänelle naista." "[english]npc.teengirl_genericresponses42" "Zoey: I hope no one promised him a woman." "npc.teengirl_genericresponses43" "Zoey: hyvin. hyvin." "[english]npc.teengirl_genericresponses43" "Zoey: Stay on target. Stay on target." "npc.teengirl_genericresponses44" "Zoey: Melkein perillä." "[english]npc.teengirl_genericresponses44" "Zoey: Almost there." "npc.teengirl_genericresponses45" "Zoey: Rakastan sinua. Tiedän." "[english]npc.teengirl_genericresponses45" "Zoey: I love you. I know." "npc.teengirl_genericresponses46" "Zoey: Miten niin?" "[english]npc.teengirl_genericresponses46" "Zoey: How's that?" "npc.teengirl_genericresponses47" "Zoey: Tiedän." "[english]npc.teengirl_genericresponses47" "Zoey: I know." "npc.teengirl_genericresponses48" "Zoey: Ne tulevat ulos öisin. Useimmiten..." "[english]npc.teengirl_genericresponses48" "Zoey: They come out at night. Mostly..." "npc.teengirl_genericresponses49" "Zoey: Tarvitsemme isomman veneen." "[english]npc.teengirl_genericresponses49" "Zoey: We're gonna need a bigger boat." "npc.teengirl_genericresponses50" "Zoey: Lupa tappaa... zombeja." "[english]npc.teengirl_genericresponses50" "Zoey: License to kill... zombies." "npc.teengirl_genericresponses51" "Zoey: Mistä sait tuon hatun? Se näyttää hyvältä." "[english]npc.teengirl_genericresponses51" "Zoey: You get a free bowl of soup with that hat? But it looks good on you." "npc.teengirl_gettingrevived01" "Zoey: Kaikki hyvin." "[english]npc.teengirl_gettingrevived01" "Zoey: I'm okay." "npc.teengirl_gettingrevived02" "Zoey: Olen kunnossa." "[english]npc.teengirl_gettingrevived02" "Zoey: I'm fine." "npc.teengirl_gettingrevived03" "Zoey: Voi pahus." "[english]npc.teengirl_gettingrevived03" "Zoey: Oh shit." "npc.teengirl_gettingrevived04" "Zoey: En tiedä." "[english]npc.teengirl_gettingrevived04" "Zoey: I don't know." "npc.teengirl_gettingrevived05" "Zoey: Vuodan verta." "[english]npc.teengirl_gettingrevived05" "Zoey: I'm bleeding." "npc.teengirl_gettingrevived06" "Zoey: Uhhh." "[english]npc.teengirl_gettingrevived06" "Zoey: Ughhh." "npc.teengirl_gettingrevived07" "Zoey: Selviän kyllä." "[english]npc.teengirl_gettingrevived07" "Zoey: I'll make it." "npc.teengirl_gettingrevived08" "Zoey: Miltä näytän?" "[english]npc.teengirl_gettingrevived08" "Zoey: How do I look?" "npc.teengirl_gettingrevived09" "Zoey: Näyttääkö se pahalta?" "[english]npc.teengirl_gettingrevived09" "Zoey: Is it bad?" "npc.teengirl_gettingrevived10" "Zoey: Kuinka paha se on?" "[english]npc.teengirl_gettingrevived10" "Zoey: How bad is it?" "npc.teengirl_gettingrevived11" "Zoey: Osuivatko ne kasvoihini?" "[english]npc.teengirl_gettingrevived11" "Zoey: Did they get my face?" "player.teengirl_goingtodie01" "Zoey: Voin huonosti." "[english]player.teengirl_goingtodie01" "Zoey: I don't feel so hot." "player.teengirl_goingtodie04" "Zoey: Olen huonossa kunnossa, pojat" "[english]player.teengirl_goingtodie04" "Zoey: I'm not doing so good, guys" "player.teengirl_goingtodie07" "Zoey: Tämä on todella vakavaa." "[english]player.teengirl_goingtodie07" "Zoey: This is really bad." "player.teengirl_goingtodie10" "Zoey: Olen pahasti haavoittunut, pojat." "[english]player.teengirl_goingtodie10" "Zoey: Guys, I'm really torn up." "player.teengirl_goingtodie27" "Zoey: Tuska on paha. Tosi paha." "[english]player.teengirl_goingtodie27" "Zoey: I think I hurt something bad. Real bad." "player.teengirl_goingtodie302" "Zoey: En tiedä, selviänkö." "[english]player.teengirl_goingtodie302" "Zoey: I don't know if I am going to make it." "npc.teengirl_goingtodie313" "Zoey: Tarvitsen apua pian." "[english]npc.teengirl_goingtodie313" "Zoey: I'm gonna need some help, like soon." "player.teengirl_goingtodie314" "Zoey: En selviä ilman apuanne, pojat." "[english]player.teengirl_goingtodie314" "Zoey: Guys, I don't think I'm going to make it without any help." "player.teengirl_goingtodie362" "Zoey: Kuolen, ellen saa apua." "[english]player.teengirl_goingtodie362" "Zoey: I need some help or I'm going to die." "player.teengirl_goingtodie363" "Zoey: Jos kaadun vielä kerran, kuolen." "[english]player.teengirl_goingtodie363" "Zoey: I go down again and I'm dead." "npc.teengirl_goingtodie364" "Zoey: Kaikki on ohi, ellen saa ensiapua." "[english]npc.teengirl_goingtodie364" "Zoey: Without first aid, this is it." "player.teengirl_goingtodie370" "Zoey: Voi luoja, minä kuolen." "[english]player.teengirl_goingtodie370" "Zoey: Oh god, I'm going to die." "player.teengirl_goingtodie38" "Zoey: Kaikki menee pieleen." "[english]player.teengirl_goingtodie38" "Zoey: This is not going well." "player.teengirl_goingtodie42" "Zoey: Tuntuu hirveältä." "[english]player.teengirl_goingtodie42" "Zoey: Man, I feel like crap." "player.teengirl_goingtodie44" "Zoey: Pojat? Olen pahasti haavoittunut." "[english]player.teengirl_goingtodie44" "Zoey: Guys? I'm pretty hurt." "player.teengirl_goingtodie45" "Zoey: Oi... kipu alkaa yltyä." "[english]player.teengirl_goingtodie45" "Zoey: Ohh... this is really starting to hurt." "player.teengirl_goingtodie48" "Zoey: Kipu on paha, pojat." "[english]player.teengirl_goingtodie48" "Zoey: I'm really hurt, guys." "player.teengirl_goingtodie49" "Zoey: Haavoituin pahasti." "[english]player.teengirl_goingtodie49" "Zoey: I think I really hurt something." "player.teengirl_goingtodie50" "Zoey: Haluan vain kotiin." "[english]player.teengirl_goingtodie50" "Zoey: I just wanna go home." "player.teengirl_goingtodie52" "Zoey: Oloni ei ole kovin hyvä." "[english]player.teengirl_goingtodie52" "Zoey: I'm not feeling real hot." "player.teengirl_goingtodie53" "Zoey: Oloni on kammottava." "[english]player.teengirl_goingtodie53" "Zoey: I feel terrible." "player.teengirl_goingtodie54" "Zoey: Oloni on surkea." "[english]player.teengirl_goingtodie54" "Zoey: I feel awful." "player.teengirl_goingtodie55" "Zoey: Olisipa äitini auttamassa minua." "[english]player.teengirl_goingtodie55" "Zoey: I really wish my mom was here to help me." "player.teengirl_goingtodie56" "Zoey: Minua alkaa pelottaa. En ole koskaan tuntenut tällaista kipua." "[english]player.teengirl_goingtodie56" "Zoey: I'm getting scared. I never hurt this bad, ever." "player.teengirl_goingtodie57" "Zoey: Luoja. Tämä sattuu hirvittävästi." "[english]player.teengirl_goingtodie57" "Zoey: God. This really hurts." "player.teengirl_goingtodie58" "Zoey: Voi luoja, olen todella pahasti haavoittunut." "[english]player.teengirl_goingtodie58" "Zoey: Ohhhh God, I'm really hurt." "player.teengirl_goingtodie60" "Zoey: Äiti..." "[english]player.teengirl_goingtodie60" "Zoey: Mom..." "player.teengirl_goingtodieaskforheal01" "Zoey: Onko kellään ensiapua? Minä kuolen." "[english]player.teengirl_goingtodieaskforheal01" "Zoey: Anyone have some first aid? I'm going to die." "player.teengirl_goingtodieaskforheal02" "Zoey: Tarvitsen ensiapua heti!" "[english]player.teengirl_goingtodieaskforheal02" "Zoey: I need some first aid , now!" "player.teengirl_goingtodieaskforheal04" "Zoey: Onko kellään ensiapua? Minä kuolen." "[english]player.teengirl_goingtodieaskforheal04" "Zoey: Anyone have some first aid? I'm going to die." "player.teengirl_goingtodieaskforheal05" "Zoey: Tarvitsen ensiapua heti!" "[english]player.teengirl_goingtodieaskforheal05" "Zoey: I need some first aid , now!" "player.teengirl_goingtodieaskforheal13" "Zoey: En selviä ilman apua... auttakaa." "[english]player.teengirl_goingtodieaskforheal13" "Zoey: I can't make it without some help... come on." "npc.teengirl_goingtodielight01" "Zoey: Olen ollut paremmassakin kunnossa." "[english]npc.teengirl_goingtodielight01" "Zoey: I have definitely felt better." "npc.teengirl_goingtodielight02" "Zoey: Tarvitsen ensiapua heti" "[english]npc.teengirl_goingtodielight02" "Zoey: I need to find some first aid." "npc.teengirl_goingtodielight03" "Zoey: Minun on saatava lääkintäpakkaus." "[english]npc.teengirl_goingtodielight03" "Zoey: I need to find a med kit." "npc.teengirl_goingtodielight04" "Zoey: Voi hyvä jumala! Luulen.. Luulen... grrr... ei mitään." "[english]npc.teengirl_goingtodielight04" "Zoey: Oh My God! I think.. I think... grrr... just kidding." "npc.teengirl_goingtodielight05" "Zoey: Piru, tarvitsen lääkintäpakkauksen." "[english]npc.teengirl_goingtodielight05" "Zoey: Jesus, I could use a med kit." "npc.teengirl_goingtodielight06" "Zoey: Tuntuu hirveältä." "[english]npc.teengirl_goingtodielight06" "Zoey: I feel like crap." "npc.teengirl_goingtodielight07" "Zoey: Perkele, nyt sattuu." "[english]npc.teengirl_goingtodielight07" "Zoey: Goddammit, this hurts." "npc.teengirl_goingtodielight08" "Zoey: Louis, jos et tarvitse tuota lääkintäpakkausta, anna se minulle." "[english]npc.teengirl_goingtodielight08" "Zoey: Louis, if you aren't going to use that health pack, I could sure use it." "npc.teengirl_goingtodielight09" "Zoey: Bill, aiotko tehdä jotain tuolla lääkintäpakkauksella? Olen aika pahasti haavoittunut." "[english]npc.teengirl_goingtodielight09" "Zoey: Bill, you have plans for that med kit? Cuz I'm pretty hurt here." "npc.teengirl_goingtodielight10" "Zoey: Hei Francis, voitko lainata lääkintäpakkauksen?" "[english]npc.teengirl_goingtodielight10" "Zoey: Hey Francis, think you can spot me a health kit?" "npc.teengirl_goingtodielight11" "Zoey: Voi jeesus, minussa on hampaanjälkiä." "[english]npc.teengirl_goingtodielight11" "Zoey: Oh, Jesus, I've got tooth marks on me." "npc.teengirl_goingtodielight12" "Zoey: Toivottavasti olen immuuni myös jäykkäkouristukselle." "[english]npc.teengirl_goingtodielight12" "Zoey: I hope I'm immune to tetanus too." "npc.teengirl_goingtodielight13" "Zoey: Auts. Au au au." "[english]npc.teengirl_goingtodielight13" "Zoey: Ow. Ow ow ow." "player.teengirl_goingtodiequestion02" "Zoey: Oletko kunnossa?" "[english]player.teengirl_goingtodiequestion02" "Zoey: You okay?" "player.teengirl_goingtodiequestion05" "Zoey: Oletko kunnossa?" "[english]player.teengirl_goingtodiequestion05" "Zoey: You okay?" "player.teengirl_goingtodiequestion07" "Zoey: Selviätkö?" "[english]player.teengirl_goingtodiequestion07" "Zoey: Are you going to be okay?" "player.teengirl_goingtodiereaction01" "Zoey: Pärjäät kyllä." "[english]player.teengirl_goingtodiereaction01" "Zoey: You'll be okay." "player.teengirl_goingtodiereaction03" "Zoey: Kaikki järjestyy." "[english]player.teengirl_goingtodiereaction03" "Zoey: Everything's going to be all right." "player.teengirl_goingtodiereaction04" "Zoey: Sinnittele, selviät kyllä." "[english]player.teengirl_goingtodiereaction04" "Zoey: Hang in there, you'll be fine." "player.teengirl_goingtodiereaction05" "Zoey: Lupaan, että kaikki järjestyy." "[english]player.teengirl_goingtodiereaction05" "Zoey: I promise, you're gonna be okay." "player.teengirl_goingtodiereaction06" "Zoey: Pärjäät kyllä." "[english]player.teengirl_goingtodiereaction06" "Zoey: You'll be okay." "player.teengirl_goingtodiereaction07" "Zoey: Ole rauhallinen, kaikki kyllä järjestyy." "[english]player.teengirl_goingtodiereaction07" "Zoey: Easy, easy, don't worry, you're going to be okay." "player.teengirl_goingtodiereaction09" "Zoey: Selviät kyllä, sinnittele vain." "[english]player.teengirl_goingtodiereaction09" "Zoey: You're gonna be fine, hang in there, you'll be fine." "npc.teengirl_grabbedbysmoker01" "Zoey: Ei, ei, EII, EIIII!" "[english]npc.teengirl_grabbedbysmoker01" "Zoey: No, no, NOO, NOOOO!" "player.teengirl_grabbedbysmoker01a" "Zoey: ei, ei, ei, ei EI, EIII!!!" "[english]player.teengirl_grabbedbysmoker01a" "Zoey: no, No, No, NO, NOOOOOOO!!!!!!!!!" "player.teengirl_grabbedbysmoker01b" "Zoey: ei, ei, ei, ei EI, EIII!!!" "[english]player.teengirl_grabbedbysmoker01b" "Zoey: no, No, No, NO, NOOOOOOO!!!!!!!!!" "player.teengirl_grabbedbysmoker01c" "Zoey: ei, ei, ei, ei EI, EIII!!!" "[english]player.teengirl_grabbedbysmoker01c" "Zoey: no, No, No, NO, NOOOOOOO!!!!!!!!!" "npc.teengirl_grabbedbysmoker02" "Zoey: Ei , ei, ei, ei, EI, EI, EIIIII!" "[english]npc.teengirl_grabbedbysmoker02" "Zoey: No, no, no, no, NO, NO, NOOOOO!" "player.teengirl_grabbedbysmoker02a" "Zoey: ei, ei, ei, ei, EI, EIIII!!!!!!!!!" "[english]player.teengirl_grabbedbysmoker02a" "Zoey: no, No, No, NO, NO, NOOOOOOO!!!!!!!!!" "player.teengirl_grabbedbysmoker02b" "Zoey: ei, ei, ei, ei, EI, EIIII!!!!!!!!!" "[english]player.teengirl_grabbedbysmoker02b" "Zoey: no, No, No, NO, NO, NOOOOOOO!!!!!!!!!" "player.teengirl_grabbedbysmoker02c" "Zoey: ei, ei, ei, ei, EI, EIIII!!!!!!!!!" "[english]player.teengirl_grabbedbysmoker02c" "Zoey: no, No, No, NO, NO, NOOOOOOO!!!!!!!!!" "npc.teengirl_grabbedbysmoker03" "Zoey: Ei, ei, EII, EIIII!" "[english]npc.teengirl_grabbedbysmoker03" "Zoey: No, no, NOO, NOOOO!" "player.teengirl_grabbedbysmoker03a" "Zoey: ei, ei, ei, EI, EIIII!!!!!!!!!" "[english]player.teengirl_grabbedbysmoker03a" "Zoey: no, No, No, NO, NO!!!!!!!!" "player.teengirl_grabbedbysmoker03b" "Zoey: ei, ei, ei, EI, EIIII!!!!!!!!!" "[english]player.teengirl_grabbedbysmoker03b" "Zoey: no, No, No, NO, NO!!!!!!!!" "player.teengirl_grabbedbysmoker03c" "Zoey: ei, ei, ei, EI, EIIII!!!!!!!!!" "[english]player.teengirl_grabbedbysmoker03c" "Zoey: no, No, No, NO, NO!!!!!!!!" "npc.teengirl_grabbedbysmoker04" "Zoey: Ei, ei, EII, EIIII!" "[english]npc.teengirl_grabbedbysmoker04" "Zoey: No, no, NOO, NOOOO!" "player.teengirl_grabbedbysmoker04a" "Zoey: ei, ei, EI, EIIII!!!!!!!!!" "[english]player.teengirl_grabbedbysmoker04a" "Zoey: no, No, No, NO!!!!!!!!" "player.teengirl_grabbedbysmoker04b" "Zoey: ei, ei, EI, EIIII!!!!!!!!!" "[english]player.teengirl_grabbedbysmoker04b" "Zoey: no, No, No, NO!!!!!!!!" "player.teengirl_grenade02" "Zoey: KRANAATTI!" "[english]player.teengirl_grenade02" "Zoey: GRENADE!" "player.teengirl_grenade04" "Zoey: KOHTA RÄJÄHTÄÄ!" "[english]player.teengirl_grenade04" "Zoey: FIRE IN THE HOLE!" "player.teengirl_grenade09" "Zoey: KRANAATTI!" "[english]player.teengirl_grenade09" "Zoey: GRENADE!" "player.teengirl_grenade10" "Zoey: KOHTA RÄJÄHTÄÄ!" "[english]player.teengirl_grenade10" "Zoey: FIRE IN THE HOLE!" "player.teengirl_grenade12" "Zoey: KRANAATTI!" "[english]player.teengirl_grenade12" "Zoey: GRENADE!" "player.teengirl_grenade13" "Zoey: KOHTA RÄJÄHTÄÄ!" "[english]player.teengirl_grenade13" "Zoey: FIRE IN THE HOLE!" "player.teengirl_griefbiker01" "Zoey: Francis!" "[english]player.teengirl_griefbiker01" "Zoey: Francis!" "player.teengirl_griefbiker02" "Zoey: Francis! EIII!" "[english]player.teengirl_griefbiker02" "Zoey: Francis! NOOOO!" "player.teengirl_griefbiker04" "Zoey: Francis!" "[english]player.teengirl_griefbiker04" "Zoey: Francis!" "player.teengirl_griefbiker06" "Zoey: Voi luoja, Francis!" "[english]player.teengirl_griefbiker06" "Zoey: God, not Francis!" "player.teengirl_griefbiker07" "Zoey: Voi luoja, Francis!" "[english]player.teengirl_griefbiker07" "Zoey: Oh god, not Francis!" "player.teengirl_grieffemalegeneric01" "Zoey: Hän on kuollut." "[english]player.teengirl_grieffemalegeneric01" "Zoey: She's dead." "player.teengirl_grieffemalegeneric02" "Zoey: Helvetti, hän on kuollut." "[english]player.teengirl_grieffemalegeneric02" "Zoey: Crap, she's gone." "player.teengirl_grieffemalegeneric03" "Zoey: Tulen kaipaamaan häntä." "[english]player.teengirl_grieffemalegeneric03" "Zoey: I'm going to miss her." "player.teengirl_griefmalegeneric01" "Zoey: Hän on kuollut!" "[english]player.teengirl_griefmalegeneric01" "Zoey: He's dead!" "player.teengirl_griefmalegeneric02" "Zoey: Voi luoja, hän on kuollut!" "[english]player.teengirl_griefmalegeneric02" "Zoey: Oh my god, he's dead." "player.teengirl_griefmalegeneric07" "Zoey: Helvetti, hän on kuollut!" "[english]player.teengirl_griefmalegeneric07" "Zoey: Oh crap, he's dead!" "player.teengirl_griefmalegeneric09" "Zoey: Voi luoja, hän on kuollut!" "[english]player.teengirl_griefmalegeneric09" "Zoey: Oh my god, he's dead." "player.teengirl_griefmanager02" "Zoey: Louis!" "[english]player.teengirl_griefmanager02" "Zoey: Louis!" "player.teengirl_griefmanager03" "Zoey: Louis, voi luoja. Jään kaipaamaan sinua." "[english]player.teengirl_griefmanager03" "Zoey: Louis, oh god I'm going to miss you." "player.teengirl_griefmanager08" "Zoey: Voi ei, Louis!" "[english]player.teengirl_griefmanager08" "Zoey: Oh no, not Louis!" "player.teengirl_griefmanager09" "Zoey: Voi luoja, Louis on mennyttä!" "[english]player.teengirl_griefmanager09" "Zoey: Oh god, Louis is gone!" "player.teengirl_griefmanager11" "Zoey: Voi Louis, en voi uskoa tätä." "[english]player.teengirl_griefmanager11" "Zoey: Oh Louis, oh god I can't believe it." "player.teengirl_griefmanager12" "Zoey: Voi luoja, Louis on mennyttä!" "[english]player.teengirl_griefmanager12" "Zoey: Oh god, Louis is gone!" "player.teengirl_griefvet02" "Zoey: Voi Bill!" "[english]player.teengirl_griefvet02" "Zoey: I ah oh Bill!" "player.teengirl_griefvet03" "Zoey: Voi luoja! Bill!" "[english]player.teengirl_griefvet03" "Zoey: Oh god. Not Bill!" "player.teengirl_griefvet04" "Zoey: Bill! Ei!" "[english]player.teengirl_griefvet04" "Zoey: Bill! No!" "player.teengirl_griefvet05" "Zoey: Bill! Ei!" "[english]player.teengirl_griefvet05" "Zoey: Bill! No!" "player.teengirl_griefvet07" "Zoey: Voi Bill!" "[english]player.teengirl_griefvet07" "Zoey: Ahh Bill!" "player.teengirl_griefvet09" "Zoey: Bill!" "[english]player.teengirl_griefvet09" "Zoey: Bill!" "player.teengirl_griefvet11" "Zoey: Voi luoja! Bill!" "[english]player.teengirl_griefvet11" "Zoey: Oh god. Not Bill!" "player.teengirl_griefvet12" "Zoey: Voi luoja! Bill!" "[english]player.teengirl_griefvet12" "Zoey: Oh god. Bill!" "player.teengirl_griefvet13" "Zoey: Bill!" "[english]player.teengirl_griefvet13" "Zoey: Bill!" "player.teengirl_griefvet18" "Zoey: Bill!" "[english]player.teengirl_griefvet18" "Zoey: Bill!" "npc.teengirl_healother01" "Zoey: Paikkaan haavasi." "[english]npc.teengirl_healother01" "Zoey: Let me patch you up." "npc.teengirl_healother02" "Zoey: Odota, paikkaan haavasi" "[english]npc.teengirl_healother02" "Zoey: Hold on, let me patch you up." "npc.teengirl_healother03" "Zoey: Pysy paikallasi, autan sinua." "[english]npc.teengirl_healother03" "Zoey: Stay still, I can help you." "npc.teengirl_healother04" "Zoey: Odota, tämä kestää vain hetken." "[english]npc.teengirl_healother04" "Zoey: Wait up, this will only take a second." "npc.teengirl_healother05" "Zoey: Meidän on jatkettava, mutta paikkaan ensin haavasi." "[english]npc.teengirl_healother05" "Zoey: I know we gotta move, but I gotta heal you." "npc.teengirl_healothercombat01" "Zoey: Koita kestää!" "[english]npc.teengirl_healothercombat01" "Zoey: Hold on!" "npc.teengirl_healothercombat02" "Zoey: Jatka tulitusta, kun paikkaan haavasi." "[english]npc.teengirl_healothercombat02" "Zoey: Keep firing while I heal you." "npc.teengirl_healothercombat03" "Zoey: Jatka ampumista, kun paikkaan haavasi." "[english]npc.teengirl_healothercombat03" "Zoey: Keep shooting while I heal you." "npc.teengirl_healothercombat04" "Zoey: Juuri noin, jatka tulitusta. Paikkaan haavasi." "[english]npc.teengirl_healothercombat04" "Zoey: That's it, keep firing, I'm gonna patch you up." "npc.teengirl_healothercombat05" "Zoey: Koita kestää! Koita kestää!" "[english]npc.teengirl_healothercombat05" "Zoey: Hold on! Hold on!" "npc.teengirl_healothercombat06" "Zoey: Koita kestää! Paikkaan haavasi!" "[english]npc.teengirl_healothercombat06" "Zoey: Hold on! I'm gonna patch ya up!" "npc.teengirl_healothercombat07" "Zoey: Pysy paikallasi! Anna minun auttaa!" "[english]npc.teengirl_healothercombat07" "Zoey: Hold still! Lemme help!" "npc.teengirl_healothercombat08" "Zoey: Pysy paikallasi! Huolehdin sinusta!" "[english]npc.teengirl_healothercombat08" "Zoey: Hold still! I got ya!" "npc.teengirl_healothercombat09" "Zoey: Anna minun paikata haavasi!" "[english]npc.teengirl_healothercombat09" "Zoey: Lemme heal you!" "npc.teengirl_healothercombat10" "Zoey: Yritä kestää. Huolehdin sinusta!" "[english]npc.teengirl_healothercombat10" "Zoey: Hang on. I got ya!" "npc.teengirl_healothercombat11" "Zoey: Pysy paikallasi, paikkaan haavasi!" "[english]npc.teengirl_healothercombat11" "Zoey: Stand still, I'm healin' you!" "npc.teengirl_healothercombat12" "Zoey: Älä leiki sankaria, minun on paikattava haavasi!" "[english]npc.teengirl_healothercombat12" "Zoey: Stop with the hero bullshit, I gotta heal you!" "player.teengirl_heardboomer01" "Zoey: Lähellä on yksi niistä oksennuspusseista." "[english]player.teengirl_heardboomer01" "Zoey: I think one of those vomit bags is around here." "player.teengirl_heardboomer02" "Zoey: Kuulostaa siltä, että lähellä on Boomer." "[english]player.teengirl_heardboomer02" "Zoey: Sounds like a Boomer's around." "player.teengirl_heardboomer03" "Zoey: Ahaa, Boomer. Kuuletteko sen?" "[english]player.teengirl_heardboomer03" "Zoey: Ahh a Boomer. Hear it?" "player.teengirl_heardboomer05" "Zoey: Yök, kuulen Boomerin litinän." "[english]player.teengirl_heardboomer05" "Zoey: Ugh, I can hear a Boomer sloshing around." "player.teengirl_heardboomer07" "Zoey: Voi ei... taisin kuulla Boomerin äänen." "[english]player.teengirl_heardboomer07" "Zoey: Ah no... I think I hear a Boomer." "player.teengirl_heardboomer08" "Zoey: Kuulen Boomerin äänen." "[english]player.teengirl_heardboomer08" "Zoey: I hear a Boomer." "player.teengirl_heardboomer09" "Zoey: Voi luoja, täällä on Boomer." "[english]player.teengirl_heardboomer09" "Zoey: Oh god, there's a Boomer around." "player.teengirl_heardboomer10" "Zoey: Kuuletteko tuon Boomerin?" "[english]player.teengirl_heardboomer10" "Zoey: Hear that Boomer?" "player.teengirl_heardboomer11" "Zoey: Taisin kuulla Boomerin äänen." "[english]player.teengirl_heardboomer11" "Zoey: I think I hear a Boomer" "player.teengirl_heardboomer14" "Zoey: Odottakaa, kuulin Boomerin äänen." "[english]player.teengirl_heardboomer14" "Zoey: Wait up, I hear a Boomer" "player.teengirl_heardboomer15" "Zoey: Se on Boomer, kuulitteko?" "[english]player.teengirl_heardboomer15" "Zoey: Boomer, hear it?" "player.teengirl_heardboomer16" "Zoey: Yök. Taas yksi Boomer. Kuuletteko?" "[english]player.teengirl_heardboomer16" "Zoey: Ugh, yuck. Another Boomer. You hear that?" "player.teengirl_heardboomer17" "Zoey: Kuulitteko? Boomer." "[english]player.teengirl_heardboomer17" "Zoey: Hear that? Boomer." "player.teengirl_heardboomer19" "Zoey: Boomer. Älkää antako sen oksentaa päällenne." "[english]player.teengirl_heardboomer19" "Zoey: Boomer, don't let it puke on you." "player.teengirl_heardhulk10" "Zoey: Tank!! Tank!!" "[english]player.teengirl_heardhulk10" "Zoey: Tank! Tank!" "player.teengirl_heardhulk11" "Zoey: TANK TULEE KOHTI!" "[english]player.teengirl_heardhulk11" "Zoey: TANK COMING!" "player.teengirl_heardhulk12" "Zoey: Siellä on Tank!" "[english]player.teengirl_heardhulk12" "Zoey: Tank out there!" "player.teengirl_heardhulk13" "Zoey: Tank tulee tänne päin!" "[english]player.teengirl_heardhulk13" "Zoey: Tank heading this way!" "player.teengirl_heardhulk14" "Zoey: Ahhh! TANK!" "[english]player.teengirl_heardhulk14" "Zoey: Ahhh! TANK!" "player.teengirl_heardhulk16" "Zoey: Voi piru, Tank tulee!" "[english]player.teengirl_heardhulk16" "Zoey: Aaaww crap, Tank coming!" "player.teengirl_heardhulk17" "Zoey: Valmistautukaa, Tank on tulossa!" "[english]player.teengirl_heardhulk17" "Zoey: Get ready, Tank coming!" "player.teengirl_heardhulk19" "Zoey: Voi luoja, voi luoja, TANK!" "[english]player.teengirl_heardhulk19" "Zoey: Oh god, oh god, TANK!" "player.teengirl_heardhulk20" "Zoey: Tank on tulossa!" "[english]player.teengirl_heardhulk20" "Zoey: Tank on its way!" "player.teengirl_heardhunter03" "Zoey: Täällä jossain on Hunter." "[english]player.teengirl_heardhunter03" "Zoey: There's a Hunter around" "player.teengirl_heardhunter04" "Zoey: Tuolla on Hunter." "[english]player.teengirl_heardhunter04" "Zoey: There's a Hunter out there." "player.teengirl_heardhunter06" "Zoey: Lähellä on Hunter, varokaa sen hyppyä" "[english]player.teengirl_heardhunter06" "Zoey: Hunter around, don't get pounced" "player.teengirl_heardhunter07" "Zoey: Varovasti, lähellä on Hunter." "[english]player.teengirl_heardhunter07" "Zoey: Careful, a Hunter's around." "player.teengirl_heardhunter08" "Zoey: Voi paska, Hunter." "[english]player.teengirl_heardhunter08" "Zoey: Crap, Hunter." "player.teengirl_heardhunter09" "Zoey: Taisin kuulla Hunterin äänen" "[english]player.teengirl_heardhunter09" "Zoey: I think I hear a Hunter." "player.teengirl_heardhunter10" "Zoey: Olen melko varma, että kuulin Hunterin äänen." "[english]player.teengirl_heardhunter10" "Zoey: Pretty sure I can hear a Hunter." "player.teengirl_heardhunter11" "Zoey: Kuuletteko Hunterin äänen?" "[english]player.teengirl_heardhunter11" "Zoey: Hear that Hunter?" "player.teengirl_heardhunter13" "Zoey: Tunnistan tuon äänen. Hunter" "[english]player.teengirl_heardhunter13" "Zoey: I know that noise. Hunter" "player.teengirl_heardhunter23" "Zoey: Se on Hunter, kuuletteko?" "[english]player.teengirl_heardhunter23" "Zoey: Hunter, hear it?" "player.teengirl_heardhunter26" "Zoey: Tuolla on Hunter." "[english]player.teengirl_heardhunter26" "Zoey: There's a Hunter out there." "player.teengirl_heardhunter27" "Zoey: Hunter on lähellä." "[english]player.teengirl_heardhunter27" "Zoey: Hunter and it's close." "player.teengirl_heardsmoker06" "Zoey: Täällä on Smoker." "[english]player.teengirl_heardsmoker06" "Zoey: There's a Smoker around here." "player.teengirl_heardsmoker09" "Zoey: Smoker... älkää jääkö roikkumaan." "[english]player.teengirl_heardsmoker09" "Zoey: Smoker... don't get hung." "player.teengirl_heardsmoker10" "Zoey: Tarkkailkaa kattoja, lähellä on Smoker." "[english]player.teengirl_heardsmoker10" "Zoey: Watch the roof tops, there's a smoker around." "player.teengirl_heardsmoker11" "Zoey: Kuulen Smokerin äänen." "[english]player.teengirl_heardsmoker11" "Zoey: I hear a Smoker." "player.teengirl_heardsmoker12" "Zoey: Varovasti, Smoker." "[english]player.teengirl_heardsmoker12" "Zoey: Careful, Smoker." "player.teengirl_heardsmoker13" "Zoey: Täällä on Smoker." "[english]player.teengirl_heardsmoker13" "Zoey: There's a Smoker around here." "player.teengirl_heardsmoker14" "Zoey: Tunnen tuon äänen - se on Smoker!" "[english]player.teengirl_heardsmoker14" "Zoey: I know that sound - a Smoker!" "player.teengirl_heardsmoker16" "Zoey: Smoker... älkää antako sen hirttää itseänne." "[english]player.teengirl_heardsmoker16" "Zoey: Smoker... don't let him hang you." "player.teengirl_heardwitch01" "Zoey: Taisin kuulla Witchin äänen." "[english]player.teengirl_heardwitch01" "Zoey: I think I hear a Witch." "player.teengirl_heardwitch02" "Zoey: Kuulostaa Witchiltä." "[english]player.teengirl_heardwitch02" "Zoey: Sounds like a Witch." "player.teengirl_heardwitch03" "Zoey: Hys.... Witch." "[english]player.teengirl_heardwitch03" "Zoey: Shhh.... Witch." "player.teengirl_heardwitch04" "Zoey: Hiljaa, kuunnelkaa." "[english]player.teengirl_heardwitch04" "Zoey: Quiet, listen." "player.teengirl_heardwitch05" "Zoey: Hipihiljaa, kuulen Witchin äänen." "[english]player.teengirl_heardwitch05" "Zoey: Quiiii-et, I hear a Witch." "player.teengirl_heardwitch06" "Zoey: Kuulostaa Witchiltä." "[english]player.teengirl_heardwitch06" "Zoey: That sounds like a Witch" "player.teengirl_heardwitch07" "Zoey: Se on Witch. Älkää häiritkö sitä, niin selviämme." "[english]player.teengirl_heardwitch07" "Zoey: It's a Witch. Don't disturb her and we'll be okay." "player.teengirl_help01" "Zoey: Apua!" "[english]player.teengirl_help01" "Zoey: Help!" "player.teengirl_help02" "Zoey: Olkaa kilttejä ja auttakaa!" "[english]player.teengirl_help02" "Zoey: Help please!" "player.teengirl_help03" "Zoey: Voisiko joku auttaa!" "[english]player.teengirl_help03" "Zoey: Someone help!" "player.teengirl_help04" "Zoey: Tarvitsen apua, pojat!" "[english]player.teengirl_help04" "Zoey: Guys, I need some help!" "player.teengirl_help07" "Zoey: Tulkaa auttamaan, pojat!" "[english]player.teengirl_help07" "Zoey: Come on guys, I need some help!" "player.teengirl_help08" "Zoey: Kaipaan apua, pojat." "[english]player.teengirl_help08" "Zoey: Guys, I could use a hand!" "player.teengirl_help12" "Zoey: Tulkaa tänne, pojat - tarvitsen apua!" "[english]player.teengirl_help12" "Zoey: Guys, over here - I could use a hand!" "player.teengirl_help13" "Zoey: Hei! Apua!" "[english]player.teengirl_help13" "Zoey: Hey! Help!" "player.teengirl_help14" "Zoey: Tarvitsen apua!" "[english]player.teengirl_help14" "Zoey: I need some help!" "player.teengirl_help15" "Zoey: Apua!" "[english]player.teengirl_help15" "Zoey: Help!" "player.teengirl_help16" "Zoey: Auttakaa minua!" "[english]player.teengirl_help16" "Zoey: Help me!" "player.teengirl_help17" "Zoey: Apua!" "[english]player.teengirl_help17" "Zoey: Help!" "player.teengirl_hordeattack04" "Zoey: Paska!" "[english]player.teengirl_hordeattack04" "Zoey: Shit!" "player.teengirl_hordeattack05" "Zoey: Aah!" "[english]player.teengirl_hordeattack05" "Zoey: Ah!" "player.teengirl_hordeattack07" "Zoey: Apua!" "[english]player.teengirl_hordeattack07" "Zoey: Help!" "player.teengirl_hordeattack09" "Zoey: Apua!" "[english]player.teengirl_hordeattack09" "Zoey: Help!" "player.teengirl_hordeattack10" "Zoey: Uh!" "[english]player.teengirl_hordeattack10" "Zoey: Ugh!" "player.teengirl_hordeattack11" "Zoey: Apua!" "[english]player.teengirl_hordeattack11" "Zoey: Help!" "player.teengirl_hordeattack12" "Zoey: Apua!" "[english]player.teengirl_hordeattack12" "Zoey: Help!" "player.teengirl_hordeattack13" "Zoey: Aah!" "[english]player.teengirl_hordeattack13" "Zoey: Ah!" "player.teengirl_hordeattack14" "Zoey: Pahus!" "[english]player.teengirl_hordeattack14" "Zoey: Dammit!" "player.teengirl_hordeattack16" "Zoey: Ei!" "[english]player.teengirl_hordeattack16" "Zoey: No!" "player.teengirl_hordeattack17" "Zoey: Paska!" "[english]player.teengirl_hordeattack17" "Zoey: Shit!" "player.teengirl_hordeattack18" "Zoey: Luoja!" "[english]player.teengirl_hordeattack18" "Zoey: God!" "player.teengirl_hordeattack21" "Zoey: Aah!" "[english]player.teengirl_hordeattack21" "Zoey: Ah!" "player.teengirl_hordeattack22" "Zoey: Ai niin!" "[english]player.teengirl_hordeattack22" "Zoey: Oh!" "player.teengirl_hordeattack23" "Zoey: Apua!" "[english]player.teengirl_hordeattack23" "Zoey: Help!" "player.teengirl_hordeattack25" "Zoey: Aah!" "[english]player.teengirl_hordeattack25" "Zoey: Ah!" "player.teengirl_hordeattack26" "Zoey: Luoja!" "[english]player.teengirl_hordeattack26" "Zoey: God!" "player.teengirl_hordeattack28" "Zoey: Aah!" "[english]player.teengirl_hordeattack28" "Zoey: Ah!" "player.teengirl_hordeattack29" "Zoey: Ai niin!" "[english]player.teengirl_hordeattack29" "Zoey: Oh!" "player.teengirl_hordeattack30" "Zoey: Auts!" "[english]player.teengirl_hordeattack30" "Zoey: Ow!" "player.teengirl_hunterbillpounced01" "Zoey: Bill!" "[english]player.teengirl_hunterbillpounced01" "Zoey: Bill!" "player.teengirl_hunterbillpounced02" "Zoey: Hunter sai Billin!" "[english]player.teengirl_hunterbillpounced02" "Zoey: Hunter's got Bill!" "player.teengirl_hunterfrancispounced01" "Zoey: Francis!" "[english]player.teengirl_hunterfrancispounced01" "Zoey: Francis!" "player.teengirl_hunterfrancispounced02" "Zoey: Hunter sai Francisin!" "[english]player.teengirl_hunterfrancispounced02" "Zoey: Hunter's got Francis!" "player.teengirl_hunterlouispounced01" "Zoey: Louis!" "[english]player.teengirl_hunterlouispounced01" "Zoey: Louis!" "player.teengirl_hunterlouispounced02" "Zoey: Hunter sai Louisin!" "[english]player.teengirl_hunterlouispounced02" "Zoey: Hunter's got Louis!" "player.teengirl_hurrah01" "Zoey: Siistiä." "[english]player.teengirl_hurrah01" "Zoey: Cool." "player.teengirl_hurrah03" "Zoey: Mahtavaa!" "[english]player.teengirl_hurrah03" "Zoey: Awesome!" "player.teengirl_hurrah04" "Zoey: UPEAA!" "[english]player.teengirl_hurrah04" "Zoey: YESSS!" "player.teengirl_hurrah05" "Zoey: Olemme hyvä tiimi!" "[english]player.teengirl_hurrah05" "Zoey: Ha, we make a good team!" "player.teengirl_hurrah07" "Zoey: Luulen, että selviämme." "[english]player.teengirl_hurrah07" "Zoey: I think we're gonna make it." "player.teengirl_hurrah08" "Zoey: Hyvältä näyttää." "[english]player.teengirl_hurrah08" "Zoey: Looks good." "player.teengirl_hurrah10" "Zoey: Hommat sujuvat hyvin." "[english]player.teengirl_hurrah10" "Zoey: We're doing all right." "player.teengirl_hurrah11" "Zoey: HIENOA!" "[english]player.teengirl_hurrah11" "Zoey: YEAH!" "player.teengirl_hurrah12" "Zoey: Ihanaa." "[english]player.teengirl_hurrah12" "Zoey: Oh yeah, lovely." "player.teengirl_hurrah13" "Zoey: Me pärjäämme kyllä." "[english]player.teengirl_hurrah13" "Zoey: We're gonna be okay." "player.teengirl_hurrah14" "Zoey: Teemme hyvää työtä." "[english]player.teengirl_hurrah14" "Zoey: We are looking good." "player.teengirl_hurrah16" "Zoey: Jeah!" "[english]player.teengirl_hurrah16" "Zoey: Oh yeah!" "player.teengirl_hurrah17" "Zoey: Vaikuttavaa." "[english]player.teengirl_hurrah17" "Zoey: Impressive." "player.teengirl_hurrah18" "Zoey: Rökitämme ne" "[english]player.teengirl_hurrah18" "Zoey: We are kickin' ass" "player.teengirl_hurrah19" "Zoey: Meitä ei voi pysäyttää!" "[english]player.teengirl_hurrah19" "Zoey: No stopping us!" "player.teengirl_hurrah20" "Zoey: Olemme pysäyttämättömiä" "[english]player.teengirl_hurrah20" "Zoey: We are unstoppable" "player.teengirl_hurrah22" "Zoey: Kivaa, kivaa, kivaa." "[english]player.teengirl_hurrah22" "Zoey: Oh yeah, oh yeah, oh yeah." "player.teengirl_hurrah23" "Zoey: Se oli virkistävää." "[english]player.teengirl_hurrah23" "Zoey: Well, that was refreshing." "player.teengirl_hurrah31" "Zoey: Voi luoja, me selviämme." "[english]player.teengirl_hurrah31" "Zoey: Oh god, we're gonna be okay." "player.teengirl_hurrah34" "Zoey: Okei, okei, okei." "[english]player.teengirl_hurrah34" "Zoey: Okayyy, okayyy, okay." "player.teengirl_hurrah35" "Zoey: Me ehkä selviämme tästä." "[english]player.teengirl_hurrah35" "Zoey: We might actually make it through this." "player.teengirl_hurrah38" "Zoey: Hommat sujuvat hyvin." "[english]player.teengirl_hurrah38" "Zoey: We're doing all right." "player.teengirl_hurrah46" "Zoey: Luojan kiitos!" "[english]player.teengirl_hurrah46" "Zoey: Oh, thank god!" "player.teengirl_hurrah48" "Zoey: Vau! En olisi uskonut, että pystyisimme tuohon." "[english]player.teengirl_hurrah48" "Zoey: Wow, I can't believe we did that." "player.teengirl_hurrah50" "" "[english]player.teengirl_hurrah50" "" "player.teengirl_hurrah51" "Zoey: Voi luoja!" "[english]player.teengirl_hurrah51" "Zoey: Oh god!" "player.teengirl_hurrah52" "Zoey: Vautsi!" "[english]player.teengirl_hurrah52" "Zoey: Whoo!" "player.teengirl_hurrah53" "Zoey: Olemme voittamattomat yhdessä." "[english]player.teengirl_hurrah53" "Zoey: We are awesome together." "player.teengirl_hurrah54" "Zoey: Voi luoja, me teimme sen. Voitteko uskoa?" "[english]player.teengirl_hurrah54" "Zoey: Oh my god, we made that. Can you believe it?" "player.teengirl_hurrah55" "Zoey: Vau, luojan kiitos!" "[english]player.teengirl_hurrah55" "Zoey: Wow, oh, thank God!" "player.teengirl_hurrah56" "Zoey: Hah!" "[english]player.teengirl_hurrah56" "Zoey: Oh man, ha!" "player.teengirl_hurrah57" "Zoey: Vau." "[english]player.teengirl_hurrah57" "Zoey: Wow." "player.teengirl_hurrah58" "Zoey: Me teimme sen. Voitteko uskoa?" "[english]player.teengirl_hurrah58" "Zoey: We did it. Can you believe it?" "player.teengirl_hurryup01" "Zoey: Kiirehtikää!" "[english]player.teengirl_hurryup01" "Zoey: Hurry up!" "player.teengirl_hurryup04" "Zoey: Meidän on pidettävä kiirettä, pojat!" "[english]player.teengirl_hurryup04" "Zoey: We have to hurry guys!" "player.teengirl_hurryup05" "Zoey: Mennään, pojat!" "[english]player.teengirl_hurryup05" "Zoey: Lets go guys!" "player.teengirl_hurryup06" "Zoey: Nopeasti!" "[english]player.teengirl_hurryup06" "Zoey: Hurry!" "player.teengirl_hurryup08" "Zoey: Nopeasti, pojat!" "[english]player.teengirl_hurryup08" "Zoey: Guys, hurry!" "player.teengirl_hurryup09" "Zoey: Mennään, mennään!" "[english]player.teengirl_hurryup09" "Zoey: Lets go, Lets go!" //\"player.teengirl_hurtcritical01\" \"Zoey: [Pain]\" //\"player.teengirl_hurtcritical02\" \"Zoey: [Pain]\" //\"player.teengirl_hurtcritical03\" \"Zoey: [Pain]\" //\"player.teengirl_hurtcritical04\" \"Zoey: [Pain]\" //\"player.teengirl_hurtcritical05\" \"Zoey: [Pain]\" //\"player.teengirl_hurtcritical06\" \"Zoey: [Pain]\" //\"player.teengirl_hurtcritical07\" \"Zoey: [Pain]\" //\"player.teengirl_hurtmajor01\" \"Zoey: [Pain]\" //\"player.teengirl_hurtmajor02\" \"Zoey: [Pain]\" //\"player.teengirl_hurtmajor03\" \"Zoey: [Pain]\" //\"player.teengirl_hurtmajor04\" \"Zoey: [Pain]\" //\"player.teengirl_hurtmajor05\" \"Zoey: [Pain]\" //\"player.teengirl_hurtmajor06\" \"Zoey: [Pain]\" //\"player.teengirl_hurtminor01\" \"Zoey: [Pain]\" //\"player.teengirl_hurtminor02\" \"Zoey: [Pain]\" //\"player.teengirl_hurtminor03\" \"Zoey: [Pain]\" //\"player.teengirl_hurtminor04\" \"Zoey: [Pain]\" //\"player.teengirl_hurtminor05\" \"Zoey: [Pain]\" //\"player.teengirl_hurtminor06\" \"Zoey: [Pain]\" //\"player.teengirl_hurtminor07\" \"Zoey: [Pain]\" //\"player.teengirl_hurtminor08\" \"Zoey: [Pain]\" "player.teengirl_imwithyou10" "Zoey: Olen täällä." "[english]player.teengirl_imwithyou10" "Zoey: I'm here." "player.teengirl_imwithyou11" "Zoey: Mennään." "[english]player.teengirl_imwithyou11" "Zoey: Let's go." "player.teengirl_imwithyou12" "Zoey: Olen tulossa!" "[english]player.teengirl_imwithyou12" "Zoey: I'm coming!" "player.teengirl_imwithyou15" "Zoey: Olen mukana." "[english]player.teengirl_imwithyou15" "Zoey: I'm with you." "player.teengirl_imwithyou16" "Zoey: Suojaan sinua." "[english]player.teengirl_imwithyou16" "Zoey: I got your back." "player.teengirl_imwithyou17" "Zoey: Seuraan sinua!" "[english]player.teengirl_imwithyou17" "Zoey: I'm right behind you!" "player.teengirl_imwithyou18" "Zoey: Tullaan." "[english]player.teengirl_imwithyou18" "Zoey: Coming." "player.teengirl_imwithyou19" "Zoey: Tulen sinne." "[english]player.teengirl_imwithyou19" "Zoey: I'll be there." "player.teengirl_imwithyou20" "Zoey: Olen siellä." "[english]player.teengirl_imwithyou20" "Zoey: I'm there." "player.teengirl_imwithyou22" "Zoey: Olen takanasi!" "[english]player.teengirl_imwithyou22" "Zoey: Right behind you!" "player.teengirl_imwithyou26" "Zoey: Olen mukana." "[english]player.teengirl_imwithyou26" "Zoey: I'm with you." "player.teengirl_imwithyou27" "Zoey: Suojaan sinua." "[english]player.teengirl_imwithyou27" "Zoey: I got your back." "player.teengirl_imwithyou31" "Zoey: Olen takanasi!" "[english]player.teengirl_imwithyou31" "Zoey: Right behind you!" "player.teengirl_imwithyou32" "Zoey: Olen tulossa!" "[english]player.teengirl_imwithyou32" "Zoey: I'm coming!" "player.teengirl_imwithyou37" "Zoey: Seuraan sinua!" "[english]player.teengirl_imwithyou37" "Zoey: I'm right behind you!" "player.teengirl_imwithyou38" "Zoey: Tullaan." "[english]player.teengirl_imwithyou38" "Zoey: Coming." "player.teengirl_incapacitatedinitial01" "Zoey: Ahhhh, olen maassa!" "[english]player.teengirl_incapacitatedinitial01" "Zoey: Ahhhh, I'm down!" "player.teengirl_incapacitatedinitial02" "Zoey: Voi pahus, olen maassa!" "[english]player.teengirl_incapacitatedinitial02" "Zoey: Crap, I'm down!" "player.teengirl_incapacitatedinitial03" "Zoey: Jumalauta, olen maassa!" "[english]player.teengirl_incapacitatedinitial03" "Zoey: GODdamnit, I'm down!" "player.teengirl_incapacitatedinitial05" "Zoey: Ahhhh, olen maassa!" "[english]player.teengirl_incapacitatedinitial05" "Zoey: Ahhhh, I'm down!" "player.teengirl_incapacitatedinjury01" "Zoey: [Kipua] AHHHHH!" "[english]player.teengirl_incapacitatedinjury01" "Zoey: [Pain]AHHHHH!" "player.teengirl_incapacitatedinjury02" "Zoey: [Kipua] AHHHHH!" "[english]player.teengirl_incapacitatedinjury02" "Zoey: [Pain]AHHHHH!" "player.teengirl_incapacitatedinjury03" "Zoey: [Kipua] AHHHHH!" "[english]player.teengirl_incapacitatedinjury03" "Zoey: [Pain]AHHHHH!" "player.teengirl_incapacitatedinjury04" "Zoey: [Kipua] AHHHHH!" "[english]player.teengirl_incapacitatedinjury04" "Zoey: [Pain]AHHHHH!" "player.teengirl_incoming02" "Zoey: Lisää tulossa!" "[english]player.teengirl_incoming02" "Zoey: Incoming!" "player.teengirl_incoming04" "Zoey: Ne tulevat!" "[english]player.teengirl_incoming04" "Zoey: They're coming!" "player.teengirl_incoming05" "Zoey: Sieltä ne tulevat!" "[english]player.teengirl_incoming05" "Zoey: Here they come!" "player.teengirl_incoming06" "Zoey: Valmistautukaa!" "[english]player.teengirl_incoming06" "Zoey: Get ready!" "player.teengirl_incoming07" "Zoey: Voi luoja, sieltä ne tulevat!" "[english]player.teengirl_incoming07" "Zoey: Oh god, get ready, here they come!" "player.teengirl_incoming12" "Zoey: Ne tulevat!" "[english]player.teengirl_incoming12" "Zoey: They're coming!" "player.teengirl_incoming13" "Zoey: Sieltä ne tulevat!" "[english]player.teengirl_incoming13" "Zoey: Here they come!" "player.teengirl_incoming17" "Zoey: Lisää tulossa!" "[english]player.teengirl_incoming17" "Zoey: Incoming!" "player.teengirl_incoming18" "Zoey: Voi pahus, valmistautukaa!" "[english]player.teengirl_incoming18" "Zoey: Ohhh crap, get ready!" "player.teengirl_incoming21" "Zoey: Sieltä ne tulevat, pojat!" "[english]player.teengirl_incoming21" "Zoey: Here they come, boys!" "player.teengirl_incoming23" "Zoey: Valmistautukaa!" "[english]player.teengirl_incoming23" "Zoey: Get ready!" "player.teengirl_incoming24" "Zoey: Valmistautukaa, sieltä ne tulevat!" "[english]player.teengirl_incoming24" "Zoey: Get ready, here they come!" "player.teengirl_incoming25" "Zoey: Yrittäkää kestää, ne tulevat!" "[english]player.teengirl_incoming25" "Zoey: Hold on, here they come!" "player.teengirl_insidesaferoom01" "Zoey: Meidän pitäisi mennä auttamaan heitä." "[english]player.teengirl_insidesaferoom01" "Zoey: We should probably go help 'em." "player.teengirl_insidesaferoom02" "Zoey: Emme voi jättää heitä sinne." "[english]player.teengirl_insidesaferoom02" "Zoey: We can't leave 'em out there." "player.teengirl_insidesaferoom03" "Zoey: Se on kai minun hommani." "[english]player.teengirl_insidesaferoom03" "Zoey: Guess it's up to me." "player.teengirl_insidesaferoom04" "Zoey: En halua palata ulos, mutta..." "[english]player.teengirl_insidesaferoom04" "Zoey: I don't want to go back out there, but..." "player.teengirl_insidesaferoom06" "Zoey: En aio menettää Billiä." "[english]player.teengirl_insidesaferoom06" "Zoey: I am not going to lose Bill." "player.teengirl_insidesaferoom07" "Zoey: Emme voi jättää Francisia sinne." "[english]player.teengirl_insidesaferoom07" "Zoey: We can't leave Francis out there." "player.teengirl_insidesaferoom08" "Zoey: Ketään ei jätetä, vai mitä?" "[english]player.teengirl_insidesaferoom08" "Zoey: No one left behind, right?" "player.teengirl_insidesaferoom13" "Zoey: Koita kestää, Louis, tulen auttamaan!" "[english]player.teengirl_insidesaferoom13" "Zoey: Hang on Louis, I'm coming for you!" "player.teengirl_insidesaferoom14" "Zoey: Meidän on mentävä auttamaan heitä." "[english]player.teengirl_insidesaferoom14" "Zoey: We should go help 'em." "npc.teengirl_insidesaferoom15" "Zoey: Lähdetään taas ulos, Louis." "[english]npc.teengirl_insidesaferoom15" "Zoey: Let's go back out there Louis." "npc.teengirl_insidesaferoom16" "Zoey: Ala tulla, Louis! Emme voi jättää Billiä jälkeen." "[english]npc.teengirl_insidesaferoom16" "Zoey: Come on Louis! We can't leave Bill behind." "npc.teengirl_insidesaferoom17" "Zoey: Paikataan haavat ja lähdetään taas ulos." "[english]npc.teengirl_insidesaferoom17" "Zoey: Let's heal up and get back out there." "npc.teengirl_insidesaferoom18" "Zoey: Minäkään en halua tehdä sitä - mutta jos minä olisin jäänyt sinne..." "[english]npc.teengirl_insidesaferoom18" "Zoey: I don't want to do it either - but if it was me..." "npc.teengirl_insidesaferoom19" "Zoey: Minäkään en halua tehdä sitä - mutta jos minä olisin jäänyt sinne, toivoisin, että olisit lähtenyt perääni." "[english]npc.teengirl_insidesaferoom19" "Zoey: Look - I don't want to do it either - but if it was me, you better damn well go out there." "player.teengirl_killconfirmation01" "Zoey: Sain sen!" "[english]player.teengirl_killconfirmation01" "Zoey: Got it!" "player.teengirl_killconfirmation03" "Zoey: Tapoin sen!" "[english]player.teengirl_killconfirmation03" "Zoey: Nailed it!" "player.teengirl_killconfirmation04" "Zoey: Hoidin ne!" "[english]player.teengirl_killconfirmation04" "Zoey: Got 'em!" "player.teengirl_killconfirmation05" "Zoey: Sain sen!" "[english]player.teengirl_killconfirmation05" "Zoey: Got it!" "player.teengirl_killconfirmation06" "Zoey: Hoidin ne!" "[english]player.teengirl_killconfirmation06" "Zoey: Got 'em!" "player.teengirl_killconfirmation08" "Zoey: Hoidin ne!" "[english]player.teengirl_killconfirmation08" "Zoey: Got 'em!" "player.teengirl_killthatlight02" "Zoey: Sammuta valo." "[english]player.teengirl_killthatlight02" "Zoey: Turn off that light." "player.teengirl_killthatlight03" "Zoey: Valot sammuksiin!" "[english]player.teengirl_killthatlight03" "Zoey: Lights off!" "player.teengirl_killthatlight04" "Zoey: Sammuttakaa taskulamput!" "[english]player.teengirl_killthatlight04" "Zoey: Flashlights off!" "player.teengirl_killthatlight05" "Zoey: Voisitko sammuttaa tuon valon?" "[english]player.teengirl_killthatlight05" "Zoey: Can you turn off that light?" "player.teengirl_killthatlight06" "Zoey: Valot pois!" "[english]player.teengirl_killthatlight06" "Zoey: Lights out!" "player.teengirl_killthatlight07" "Zoey: Sammuttakaa taskulamput!" "[english]player.teengirl_killthatlight07" "Zoey: Flashlights out!" "player.teengirl_killthatlight08" "Zoey: Sammuta valo." "[english]player.teengirl_killthatlight08" "Zoey: Kill the light." "player.teengirl_killthatlight10" "Zoey: Sammuta taskulamppusi." "[english]player.teengirl_killthatlight10" "Zoey: Shut off your flashlight." "player.teengirl_killthatlight11" "Zoey: Hei, sammuta taskulamppusi." "[english]player.teengirl_killthatlight11" "Zoey: Come on, shut off your flashlight." "player.teengirl_killthatlight12" "Zoey: Voitko sammuttaa tuon taskulampun?" "[english]player.teengirl_killthatlight12" "Zoey: Can you kill that light?" "player.teengirl_killthatlight13" "Zoey: Sammuta se." "[english]player.teengirl_killthatlight13" "Zoey: Turn it off." "player.teengirl_killthatlight14" "Zoey: Valot sammuksiin! Hys." "[english]player.teengirl_killthatlight14" "Zoey: Lights off! Shhh." "npc.teengirl_laughter01" "Zoey: [Lyhyt naurahdus]" "[english]npc.teengirl_laughter01" "Zoey: [Short laugh]" "npc.teengirl_laughter02" "Zoey: [Riehakas naurahdus]" "[english]npc.teengirl_laughter02" "Zoey: [Hearty laugh]" "npc.teengirl_laughter03" "Zoey: [Lyhyt naurahdus]" "[english]npc.teengirl_laughter03" "Zoey: [Short laugh]" "npc.teengirl_laughter04" "Zoey: [Riehakas naurahdus]" "[english]npc.teengirl_laughter04" "Zoey: [Hearty laugh]" "npc.teengirl_laughter05" "Zoey: [Riehakas naurahdus]" "[english]npc.teengirl_laughter05" "Zoey: [Hearty laugh]" "npc.teengirl_laughter06" "Zoey: [Riehakas naurahdus]" "[english]npc.teengirl_laughter06" "Zoey: [Hearty laugh]" "npc.teengirl_laughter07" "Zoey: [Lyhyt naurahdus]" "[english]npc.teengirl_laughter07" "Zoey: [Short laugh]" "npc.teengirl_laughter08" "Zoey: [Lyhyt naurahdus]" "[english]npc.teengirl_laughter08" "Zoey: [Short laugh]" "npc.teengirl_laughter09" "Zoey: [Hermostunut naurahdus]" "[english]npc.teengirl_laughter09" "Zoey: [Nervous laugh]" "npc.teengirl_laughter10" "Zoey: [Hermostunut naurahdus]" "[english]npc.teengirl_laughter10" "Zoey: [Nervous laugh]" "npc.teengirl_laughter11" "Zoey: [Riehakas naurahdus]" "[english]npc.teengirl_laughter11" "Zoey: [Hearty laugh]" "npc.teengirl_laughter12" "Zoey: [Hermostunut naurahdus]" "[english]npc.teengirl_laughter12" "Zoey: [Nervous laugh]" "npc.teengirl_laughter13" "Zoey: [Hermostunut naurahdus]" "[english]npc.teengirl_laughter13" "Zoey: [Nervous laugh]" "npc.teengirl_laughter14" "Zoey: [Riehakas naurahdus]" "[english]npc.teengirl_laughter14" "Zoey: [Hearty laugh]" "npc.teengirl_laughter15" "Zoey: [tuhahdus]" "[english]npc.teengirl_laughter15" "Zoey: [Snort]" "npc.teengirl_laughter16" "Zoey: [Hermostunut naurahdus]" "[english]npc.teengirl_laughter16" "Zoey: [Nervous laugh]" "npc.teengirl_laughter17" "Zoey: [Lyhyt naurahdus]" "[english]npc.teengirl_laughter17" "Zoey: [Short laugh]" "npc.teengirl_laughter18" "Zoey: [Lyhyt naurahdus]" "[english]npc.teengirl_laughter18" "Zoey: [Short laugh]" "npc.teengirl_laughter19" "Zoey: [Lyhyt naurahdus]" "[english]npc.teengirl_laughter19" "Zoey: [Short laugh]" "npc.teengirl_laughter20" "Zoey: [Lyhyt naurahdus]" "[english]npc.teengirl_laughter20" "Zoey: [Short laugh]" "npc.teengirl_laughter21" "Zoey: [Lyhyt naurahdus]" "[english]npc.teengirl_laughter21" "Zoey: [Short laugh]" "player.teengirl_leadon04" "Zoey: Menkää vain, seuraan perässä." "[english]player.teengirl_leadon04" "Zoey: You go ahead, I'll follow." "player.teengirl_leadon06" "Zoey: Mene edellä." "[english]player.teengirl_leadon06" "Zoey: Lead on." "player.teengirl_leadon07" "Zoey: Menkää vain, seuraan perässä." "[english]player.teengirl_leadon07" "Zoey: Go ahead I'll follow." "player.teengirl_leadon08" "Zoey: Seuraan perässä." "[english]player.teengirl_leadon08" "Zoey: I'll follow behind you." "player.teengirl_leadon09" "Zoey: Antaa mennä, minä tulen kyllä." "[english]player.teengirl_leadon09" "Zoey: Go on, I'm coming." "player.teengirl_leadon10" "Zoey: Seuraan sinua." "[english]player.teengirl_leadon10" "Zoey: I'm right behind you." "player.teengirl_leadon12" "Zoey: Mene kärkeen." "[english]player.teengirl_leadon12" "Zoey: You take the lead." "player.teengirl_leadon13" "Zoey: Siitä vaan." "[english]player.teengirl_leadon13" "Zoey: Go ahead." "player.teengirl_leadon16" "Zoey: Minä seuraan." "[english]player.teengirl_leadon16" "Zoey: I'll follow." "player.teengirl_leadon22" "Zoey: Antaa mennä, minä tulen kyllä." "[english]player.teengirl_leadon22" "Zoey: Go on, I'm coming." "player.teengirl_leadon24" "Zoey: Siitä vaan." "[english]player.teengirl_leadon24" "Zoey: Go ahead." "player.teengirl_leadon25" "Zoey: Minä kai seuraan sinua." "[english]player.teengirl_leadon25" "Zoey: I guess I'll follow you." "player.teengirl_leadon26" "Zoey: Menkää vain, seuraan perässä." "[english]player.teengirl_leadon26" "Zoey: You go ahead, I'll follow." "player.teengirl_leadon27" "Zoey: Minä seuraan." "[english]player.teengirl_leadon27" "Zoey: I'll follow." "player.teengirl_leadon28" "Zoey: Mene edellä." "[english]player.teengirl_leadon28" "Zoey: Lead on." "player.teengirl_ledgehangend01" "Zoey: OTTEENI LIPSUU! VETÄKÄÄ MINUT YLÖS!" "[english]player.teengirl_ledgehangend01" "Zoey: I'M SLIPPING OFF! PULL ME UP!" "player.teengirl_ledgehangend02" "Zoey: Voi paska! AUTTAKAA MINUA!" "[english]player.teengirl_ledgehangend02" "Zoey: Ohhh shit! HELP ME!" "player.teengirl_ledgehangend03" "Zoey: Voi jumala, voi hyvä jumala. MINÄ PUTOAN! AUTTAKAA MINUA!" "[english]player.teengirl_ledgehangend03" "Zoey: Oh god oh god oh god. I'M GONNA FALL! HELP MEEE!" "player.teengirl_ledgehangend04" "Zoey: EN JAKSA ENÄÄ PIDELLÄ KIINNI - MINÄ PUTOAN!" "[english]player.teengirl_ledgehangend04" "Zoey: I CAN'T HOLD ON - I'M GONNA FALL!" "player.teengirl_ledgehangend06" "Zoey: Voi luoja, tarvitsen apua! Älkää antako minun kuolla tällä tavalla!" "[english]player.teengirl_ledgehangend06" "Zoey: Oh god, I need help! Don't let me die like this!" "player.teengirl_ledgehangend10" "Zoey: EN JAKSA ENÄÄ PIDELLÄ KIINNI - MINÄ PUTOAN!" "[english]player.teengirl_ledgehangend10" "Zoey: I CAN'T HOLD ON - I'M GONNA FALL!" "player.teengirl_ledgehangend11" "Zoey: Auttakaa minua! En kestä enää kauan!" "[english]player.teengirl_ledgehangend11" "Zoey: Help me! I can't hold on any longer!" "player.teengirl_ledgehangend17" "Zoey: Minä... auttakaa! Auttakaa!" "[english]player.teengirl_ledgehangend17" "Zoey: I... please help! Please!" "player.teengirl_ledgehangend21" "Zoey: OLEN TÄÄLLÄ!" "[english]player.teengirl_ledgehangend21" "Zoey: I'M OVER HERE!" "player.teengirl_ledgehangmiddle02" "Zoey: En jaksa roikkua, auttakaa minua!" "[english]player.teengirl_ledgehangmiddle02" "Zoey: I can't hang on, please help me!" "player.teengirl_ledgehangmiddle03" "Zoey: En jaksa roikkua enää kauan." "[english]player.teengirl_ledgehangmiddle03" "Zoey: I can't hang on much longer." "player.teengirl_ledgehangmiddle09" "Zoey: Hei, pojat... Täällä tarvitaan apua." "[english]player.teengirl_ledgehangmiddle09" "Zoey: Hey guys, uh... I really need some help here." "player.teengirl_ledgehangmiddle10" "Zoey: Voisiko joku teistä auttaa minut ylös?" "[english]player.teengirl_ledgehangmiddle10" "Zoey: Can one of you guys help me up?" "player.teengirl_ledgehangstart01" "Zoey: Voiko joku auttaa minut ylös?" "[english]player.teengirl_ledgehangstart01" "Zoey: Can someone help me up?" "player.teengirl_ledgehangstart03" "Zoey: Saisinko apua" "[english]player.teengirl_ledgehangstart03" "Zoey: I could use a hand here please" "player.teengirl_ledgehangstart04" "Zoey: Voisiko joku auttaa minut ylös?" "[english]player.teengirl_ledgehangstart04" "Zoey: Can someone help me please?" "player.teengirl_ledgehangstart05" "Zoey: Voisiko joku vetää minut ylös?" "[english]player.teengirl_ledgehangstart05" "Zoey: Can someone give me a hand please?" "player.teengirl_ledgehangstart06" "Zoey: Voisiko joku vetää minut ylös, pojat." "[english]player.teengirl_ledgehangstart06" "Zoey: Hey guys, I could use a hand" "player.teengirl_ledgehangstart10" "Zoey: Auttakaa minua, pojat." "[english]player.teengirl_ledgehangstart10" "Zoey: Come on guys, help me out." "player.teengirl_ledgesave01" "Zoey: Yritä kestää. Sain sinut. Älä huolehdi, autan sinua. Anna minun auttaa sinua." "[english]player.teengirl_ledgesave01" "Zoey: Hang on. I got you. Don't worry, I can help you. Let me help you up." "player.teengirl_ledgesave02" "Zoey: Voin auttaa sinua, pidä vain kiinni. Sain sinut. Nostetaanpa sinut ylös." "[english]player.teengirl_ledgesave02" "Zoey: I can help you, hang on, hang on. I got you. Let's get you up." "player.teengirl_ledgesave03" "Zoey: Sain kiinni, et putoa. Odota, autan sinut ylös." "[english]player.teengirl_ledgesave03" "Zoey: I got you, you're not gonna fall. Here, let me help you up." "player.teengirl_ledgesave04" "Zoey: Älä huolehdi, et putoa minnekään. Huolehdin sinusta. Autetaanpa sinut ylös." "[english]player.teengirl_ledgesave04" "Zoey: Don't worry, you won't fall. I have you. Let's get you up on your feet." "player.teengirl_ledgesave06" "Zoey: Louis, sinä vielä tapatat itsesi. Anna minun auttaa sinua." "[english]player.teengirl_ledgesave06" "Zoey: Louis, You are going to get yourself killed. Let me help you up." "player.teengirl_ledgesave10" "Zoey: Älä huolehdi, et putoa minnekään. Huolehdin sinusta. Autetaanpa sinut ylös." "[english]player.teengirl_ledgesave10" "Zoey: Don't worry, you won't fall. I have you. Let's get you up on your feet." "player.teengirl_look01" "Zoey: Tuolla!" "[english]player.teengirl_look01" "Zoey: Over there!" "player.teengirl_look03" "Zoey: Katsokaa!" "[english]player.teengirl_look03" "Zoey: Look!" "player.teengirl_look06" "Zoey: Tuolla!" "[english]player.teengirl_look06" "Zoey: Over there!" "player.teengirl_look09" "Zoey: Katsokaa!" "[english]player.teengirl_look09" "Zoey: Look!" "player.teengirl_lookhere02" "Zoey: Katsokaa tätä." "[english]player.teengirl_lookhere02" "Zoey: Would you look at this?" "player.teengirl_lookhere04" "Zoey: Mitä mieltä olette tuosta?" "[english]player.teengirl_lookhere04" "Zoey: What do you make of this?" "player.teengirl_lookhere05" "Zoey: Höh, katsokaa tuota." "[english]player.teengirl_lookhere05" "Zoey: Huh, check this out." "player.teengirl_lookhere06" "Zoey: Katsokaa tänne!" "[english]player.teengirl_lookhere06" "Zoey: Look over here!" "player.teengirl_lookhere07" "Zoey: Katsokaa tätä." "[english]player.teengirl_lookhere07" "Zoey: Look here." "player.teengirl_lookout01" "Zoey: Varokaa!" "[english]player.teengirl_lookout01" "Zoey: Look out!" "player.teengirl_lookout03" "Zoey: Olkaa varovaisia!" "[english]player.teengirl_lookout03" "Zoey: Watch out!" "player.teengirl_lookout08" "Zoey: Takanasi!" "[english]player.teengirl_lookout08" "Zoey: Behind you!!" "player.teengirl_lostcall01" "Zoey: Hei?" "[english]player.teengirl_lostcall01" "Zoey: Hello?" "player.teengirl_lostcall010" "Zoey: Missä olette, pojat?" "[english]player.teengirl_lostcall010" "Zoey: Where are you guys?" "player.teengirl_lostcall02" "Zoey: Missä olette?" "[english]player.teengirl_lostcall02" "Zoey: Where are you?" "player.teengirl_lostcall03" "Zoey: Missä kaikki ovat?" "[english]player.teengirl_lostcall03" "Zoey: Where is everyone?" "player.teengirl_lostcall04" "Zoey: Onko siellä ketään?" "[english]player.teengirl_lostcall04" "Zoey: Is anyone there?" "player.teengirl_lostcall05" "Zoey: Tämä ei ole hauskaa, pojat. Missä olette?" "[english]player.teengirl_lostcall05" "Zoey: This isn't funny guys, where are you?" "player.teengirl_lostcall06" "Zoey: Hei?" "[english]player.teengirl_lostcall06" "Zoey: Helloooo?" "player.teengirl_lostcall07" "Zoey: Onko täällä ketään?" "[english]player.teengirl_lostcall07" "Zoey: Anyone around?" "player.teengirl_lostcall09" "Zoey: Hei pojat, missä olette?" "[english]player.teengirl_lostcall09" "Zoey: Hey guys, where are you?" "player.teengirl_lostcall13" "Zoey: Pojat?" "[english]player.teengirl_lostcall13" "Zoey: Guys?" "player.teengirl_lostcall20" "Zoey: Missä kaikki ovat?" "[english]player.teengirl_lostcall20" "Zoey: Where is everyone?" "player.teengirl_lostcall21" "Zoey: Hei pojat, missä olette?" "[english]player.teengirl_lostcall21" "Zoey: Hey guys, where are you?" "npc.teengirl_minifinalegetready01" "Zoey: Valmistautukaa!" "[english]npc.teengirl_minifinalegetready01" "Zoey: Get ready!" "npc.teengirl_minifinalegetready02" "Zoey: Hui. Valmistautukaa!" "[english]npc.teengirl_minifinalegetready02" "Zoey: Uh oh. Get ready!" "npc.teengirl_minifinalegetready03" "Zoey: Hui. Sieltä ne tulevat!" "[english]npc.teengirl_minifinalegetready03" "Zoey: Uh oh. Here they come!" "npc.teengirl_minifinalegetready04" "Zoey: Ne tulevat, pojat!" "[english]npc.teengirl_minifinalegetready04" "Zoey: They're coming, boys!" "npc.teengirl_minifinalegetready05" "Zoey: Ne tulevat!" "[english]npc.teengirl_minifinalegetready05" "Zoey: They're coming!" "player.teengirl_moveon01" "Zoey: Voisimmeko lähteä?" "[english]player.teengirl_moveon01" "Zoey: Can we get going?" "player.teengirl_moveon02" "Zoey: Mennään." "[english]player.teengirl_moveon02" "Zoey: Let's go." "player.teengirl_moveon03" "Zoey: Meidän on mentävä." "[english]player.teengirl_moveon03" "Zoey: We should go." "player.teengirl_moveon04" "Zoey: Lähdetään liikkeelle." "[english]player.teengirl_moveon04" "Zoey: Let's get moving." "player.teengirl_moveon05" "Zoey: Meidän täytyy lähteä liikkeelle." "[english]player.teengirl_moveon05" "Zoey: We need to get moving." "player.teengirl_moveon06" "Zoey: Minusta meidän pitäisi lähteä." "[english]player.teengirl_moveon06" "Zoey: I think we should go." "player.teengirl_moveon08" "Zoey: Tulkaa, mennään!" "[english]player.teengirl_moveon08" "Zoey: Come on, let's go!" "player.teengirl_moveon09" "Zoey: Hophop, mentiin." "[english]player.teengirl_moveon09" "Zoey: Come on, come on, let's go!" "player.teengirl_moveon10" "Zoey: Meidän täytyy lähteä liikkeelle, pojat." "[english]player.teengirl_moveon10" "Zoey: We need to get going guys." "player.teengirl_moveon12" "Zoey: Meidän pitäisi mennä." "[english]player.teengirl_moveon12" "Zoey: We should probably go." "player.teengirl_moveon13" "Zoey: Mennään jo." "[english]player.teengirl_moveon13" "Zoey: Let's go, ;et's go." "player.teengirl_namebill01" "Zoey: Bill!" "[english]player.teengirl_namebill01" "Zoey: Bill!" "player.teengirl_namebill03" "Zoey: Bill!" "[english]player.teengirl_namebill03" "Zoey: Bill!" "player.teengirl_namebill04" "Zoey: Bill!" "[english]player.teengirl_namebill04" "Zoey: Bill!" "player.teengirl_namebill06" "Zoey: Bill!" "[english]player.teengirl_namebill06" "Zoey: Bill!" "player.teengirl_namebill07" "Zoey: Bill!" "[english]player.teengirl_namebill07" "Zoey: Bill!" "player.teengirl_namebill09" "Zoey: Bill!" "[english]player.teengirl_namebill09" "Zoey: Bill!" "player.teengirl_namebill10" "Zoey: Bill!" "[english]player.teengirl_namebill10" "Zoey: Bill!" "player.teengirl_namebill11" "Zoey: Bill!" "[english]player.teengirl_namebill11" "Zoey: Bill!" "player.teengirl_namebill12" "Zoey: Bill!" "[english]player.teengirl_namebill12" "Zoey: Bill!" "player.teengirl_namebill13" "Zoey: Bill!" "[english]player.teengirl_namebill13" "Zoey: Bill!" "player.teengirl_namebill15" "Zoey: Bill!" "[english]player.teengirl_namebill15" "Zoey: Bill!" "player.teengirl_namebill16" "Zoey: Bill!" "[english]player.teengirl_namebill16" "Zoey: Bill!" "player.teengirl_namebill17" "Zoey: Bill!" "[english]player.teengirl_namebill17" "Zoey: Bill!" "player.teengirl_namebill22" "Zoey: William!" "[english]player.teengirl_namebill22" "Zoey: William!" "player.teengirl_namebill23" "Zoey: Vanhus!" "[english]player.teengirl_namebill23" "Zoey: Old man!" "player.teengirl_namebill26" "Zoey: Vanhus!" "[english]player.teengirl_namebill26" "Zoey: Old man!" "player.teengirl_namebill28" "Zoey: Hei vanhus!" "[english]player.teengirl_namebill28" "Zoey: Hey, old man!" "player.teengirl_namebill30" "Zoey: Hei vanhus!" "[english]player.teengirl_namebill30" "Zoey: Hey, old man!" "player.teengirl_namefrancis02" "Zoey: Francis" "[english]player.teengirl_namefrancis02" "Zoey: Francis" "player.teengirl_namefrancis03" "Zoey: Francis!" "[english]player.teengirl_namefrancis03" "Zoey: Francis!" "player.teengirl_namefrancis04" "Zoey: Francis!" "[english]player.teengirl_namefrancis04" "Zoey: Francis!" "player.teengirl_namefrancis05" "Zoey: Francis!" "[english]player.teengirl_namefrancis05" "Zoey: Francis!" "player.teengirl_namefrancis06" "Zoey: Francis!" "[english]player.teengirl_namefrancis06" "Zoey: Francis!" "player.teengirl_namefrancis09" "Zoey: Francis!" "[english]player.teengirl_namefrancis09" "Zoey: Francis!" "player.teengirl_namefrancis10" "Zoey: Francis!" "[english]player.teengirl_namefrancis10" "Zoey: Francis!" "player.teengirl_namefrancis11" "Zoey: Francis!" "[english]player.teengirl_namefrancis11" "Zoey: Francis!" "player.teengirl_namefrancis12" "Zoey: Francis!" "[english]player.teengirl_namefrancis12" "Zoey: Francis!" "player.teengirl_namefrancis14" "Zoey: Francis!" "[english]player.teengirl_namefrancis14" "Zoey: Francis!" "player.teengirl_namefrancis15" "Zoey: Francis!" "[english]player.teengirl_namefrancis15" "Zoey: Francis!" "player.teengirl_namefrancis16" "Zoey: Francis!" "[english]player.teengirl_namefrancis16" "Zoey: Francis!" "player.teengirl_namefrancis17" "Zoey: Francis!" "[english]player.teengirl_namefrancis17" "Zoey: Francis!" "player.teengirl_namefrancis20" "Zoey: Francis" "[english]player.teengirl_namefrancis20" "Zoey: Francis" "player.teengirl_namefrancis21" "Zoey: Francis!" "[english]player.teengirl_namefrancis21" "Zoey: Francis!" "player.teengirl_namefrancis22" "Zoey: Francis!" "[english]player.teengirl_namefrancis22" "Zoey: Francis!" "player.teengirl_namefrancis23" "Zoey: Hei motoristi!" "[english]player.teengirl_namefrancis23" "Zoey: Hey, biker dude!" "player.teengirl_namelouis01" "Zoey: Louis!" "[english]player.teengirl_namelouis01" "Zoey: Louis!" "player.teengirl_namelouis02" "Zoey: Louis!" "[english]player.teengirl_namelouis02" "Zoey: Louis!" "player.teengirl_namelouis04" "Zoey: Louis!" "[english]player.teengirl_namelouis04" "Zoey: Louis!" "player.teengirl_namelouis05" "Zoey: Louis!" "[english]player.teengirl_namelouis05" "Zoey: Louis!" "player.teengirl_namelouis06" "Zoey: Louis!" "[english]player.teengirl_namelouis06" "Zoey: Louis!" "player.teengirl_namelouis08" "Zoey: Louis!" "[english]player.teengirl_namelouis08" "Zoey: Louis!" "player.teengirl_namelouis09" "Zoey: Louis!" "[english]player.teengirl_namelouis09" "Zoey: Louis!" "player.teengirl_namelouis10" "Zoey: Louis!" "[english]player.teengirl_namelouis10" "Zoey: Louis!" "player.teengirl_namelouis12" "Zoey: Louis!" "[english]player.teengirl_namelouis12" "Zoey: Louis!" "player.teengirl_namelouis13" "Zoey: Louis!" "[english]player.teengirl_namelouis13" "Zoey: Louis!" "player.teengirl_namelouis14" "Zoey: Louis!" "[english]player.teengirl_namelouis14" "Zoey: Louis!" "player.teengirl_namelouis15" "Zoey: Louis!" "[english]player.teengirl_namelouis15" "Zoey: Louis!" "player.teengirl_namelouis16" "Zoey: Louis!" "[english]player.teengirl_namelouis16" "Zoey: Louis!" "player.teengirl_namelouis17" "Zoey: Louis!" "[english]player.teengirl_namelouis17" "Zoey: Louis!" "player.teengirl_namelouis18" "Zoey: Louis!" "[english]player.teengirl_namelouis18" "Zoey: Louis!" "player.teengirl_namelouis19" "Zoey: Louis!" "[english]player.teengirl_namelouis19" "Zoey: Louis!" "player.teengirl_namelouis20" "Zoey: Louis!" "[english]player.teengirl_namelouis20" "Zoey: Louis!" "player.teengirl_namelouis21" "Zoey: Joo, Louis!" "[english]player.teengirl_namelouis21" "Zoey: Yeah, Louis!" "player.teengirl_namelouis23" "Zoey: Louis!" "[english]player.teengirl_namelouis23" "Zoey: Louis!" "player.teengirl_namelouis28" "Zoey: Herra johtaja!" "[english]player.teengirl_namelouis28" "Zoey: Mr. Manager!" "player.teengirl_namelouis29" "Zoey: Herra johtaja!" "[english]player.teengirl_namelouis29" "Zoey: Mr. Manager!" "player.teengirl_negativenoise01" "" "[english]player.teengirl_negativenoise01" "" "player.teengirl_negativenoise02" "" "[english]player.teengirl_negativenoise02" "" "player.teengirl_negativenoise04" "" "[english]player.teengirl_negativenoise04" "" "player.teengirl_negativenoise05" "" "[english]player.teengirl_negativenoise05" "" "player.teengirl_negativenoise06" "" "[english]player.teengirl_negativenoise06" "" "player.teengirl_negativenoise07" "" "[english]player.teengirl_negativenoise07" "" "player.teengirl_negativenoise08" "" "[english]player.teengirl_negativenoise08" "" "player.teengirl_negativenoise09" "" "[english]player.teengirl_negativenoise09" "" "player.teengirl_negativenoise10" "" "[english]player.teengirl_negativenoise10" "" "player.teengirl_negativenoise13" "" "[english]player.teengirl_negativenoise13" "" "player.teengirl_negativenoise14" "" "[english]player.teengirl_negativenoise14" "" "player.teengirl_negativenoise15" "" "[english]player.teengirl_negativenoise15" "" "player.teengirl_nervoushumming01" "" "[english]player.teengirl_nervoushumming01" "" "player.teengirl_nervoushumming02" "" "[english]player.teengirl_nervoushumming02" "" "player.teengirl_nervoushumming03" "" "[english]player.teengirl_nervoushumming03" "" "player.teengirl_nervoushumming04" "" "[english]player.teengirl_nervoushumming04" "" "player.teengirl_nervouswhislte01" "" "[english]player.teengirl_nervouswhislte01" "" "player.teengirl_nervouswhislte02" "" "[english]player.teengirl_nervouswhislte02" "" "player.teengirl_nervouswhislte03" "" "[english]player.teengirl_nervouswhislte03" "" "player.teengirl_nervouswhislte04" "" "[english]player.teengirl_nervouswhislte04" "" "player.teengirl_nervouswhislte05" "" "[english]player.teengirl_nervouswhislte05" "" "player.teengirl_nicejob01" "Zoey: Hienoa!" "[english]player.teengirl_nicejob01" "Zoey: Yeah!" "player.teengirl_nicejob02" "Zoey: Mahtavaa!" "[english]player.teengirl_nicejob02" "Zoey: Kick ass!" "player.teengirl_nicejob05" "Zoey: Hyvin hoidettu!" "[english]player.teengirl_nicejob05" "Zoey: Well done!" "player.teengirl_nicejob06" "Zoey: Mahtavaa!" "[english]player.teengirl_nicejob06" "Zoey: Kick ass!" "player.teengirl_nicejob07" "Zoey: Hienosti hoidettu, sir" "[english]player.teengirl_nicejob07" "Zoey: Nicely played, sir" "player.teengirl_nicejob08" "Zoey: Pirun hienoa!" "[english]player.teengirl_nicejob08" "Zoey: Oh hell yeah!" "player.teengirl_nicejob11" "Zoey: Hyvää työtä." "[english]player.teengirl_nicejob11" "Zoey: Nice job." "player.teengirl_nicejob17" "Zoey: Se oli hienoa" "[english]player.teengirl_nicejob17" "Zoey: That was good" "player.teengirl_nicejob18" "Zoey: Okei." "[english]player.teengirl_nicejob18" "Zoey: Okay." "player.teengirl_nicejob20" "Zoey: Upeaa." "[english]player.teengirl_nicejob20" "Zoey: Lovely." "player.teengirl_nicejob21" "Zoey: Loistavaa!" "[english]player.teengirl_nicejob21" "Zoey: Yess!" "player.teengirl_nicejob22" "Zoey: Helvetin hienoa!" "[english]player.teengirl_nicejob22" "Zoey: Hell yeah!" "player.teengirl_nicejob23" "Zoey: Hienoa!" "[english]player.teengirl_nicejob23" "Zoey: Yeah!" "player.teengirl_nicejob26" "Zoey: Joo." "[english]player.teengirl_nicejob26" "Zoey: Yeah." "player.teengirl_nicejob29" "Zoey: Hyvin hoidettu!" "[english]player.teengirl_nicejob29" "Zoey: Well done!" "player.teengirl_nicejob33" "Zoey: Täydellistä!" "[english]player.teengirl_nicejob33" "Zoey: Hot!" "player.teengirl_nicejob36" "Zoey: Hienoa!" "[english]player.teengirl_nicejob36" "Zoey: Yeah!" "player.teengirl_nicejob38" "Zoey: Hienoa!" "[english]player.teengirl_nicejob38" "Zoey: Sweet!" "player.teengirl_nicejob42" "Zoey: Pirun hienoa!" "[english]player.teengirl_nicejob42" "Zoey: Oh hell yeah!" "player.teengirl_nicejob43" "Zoey: Helvetin hienoa!" "[english]player.teengirl_nicejob43" "Zoey: Hell yeah!" "player.teengirl_nicejob44" "Zoey: Hyvää työtä." "[english]player.teengirl_nicejob44" "Zoey: Nice job." "player.teengirl_nicejob48" "Zoey: Hienoa." "[english]player.teengirl_nicejob48" "Zoey: Nice." "player.teengirl_nicejob51" "Zoey: Okei." "[english]player.teengirl_nicejob51" "Zoey: Okay." "player.teengirl_nicejob52" "Zoey: Hyvää työtä." "[english]player.teengirl_nicejob52" "Zoey: Good work." "player.teengirl_nicejob54" "Zoey: Upeaa." "[english]player.teengirl_nicejob54" "Zoey: Lovely." "player.teengirl_nicejob56" "Zoey: Hyvää työtä." "[english]player.teengirl_nicejob56" "Zoey: Nice job." "player.teengirl_nicejob57" "Zoey: Hienoa." "[english]player.teengirl_nicejob57" "Zoey: Nice." "player.teengirl_nicejob58" "Zoey: Hei!" "[english]player.teengirl_nicejob58" "Zoey: Hello!" "player.teengirl_nicejob59" "Zoey: Hyvin tehty." "[english]player.teengirl_nicejob59" "Zoey: Nice work." "player.teengirl_nicejob60" "Zoey: Louis!" "[english]player.teengirl_nicejob60" "Zoey: Louis!" "player.teengirl_nicejob61" "Zoey: Louis!" "[english]player.teengirl_nicejob61" "Zoey: Louis!" "npc.teengirl_niceonesarcastic01" "Zoey: Hyvin hoidettu, Francis." "[english]npc.teengirl_niceonesarcastic01" "Zoey: Nice one, Francis." "npc.teengirl_niceonesarcastic02" "Zoey: Hienoa työtä, Bill." "[english]npc.teengirl_niceonesarcastic02" "Zoey: Nice going, Bill." "npc.teengirl_niceonesarcastic03" "Zoey: Hieno homma, Louis. Tosi tyylikästä." "[english]npc.teengirl_niceonesarcastic03" "Zoey: Smooth, Louis. Real smooth." "npc.teengirl_niceonesarcastic04" "Zoey: Tosi hyvää työtä, pojat." "[english]npc.teengirl_niceonesarcastic04" "Zoey: Real good work, guys." "npc.teengirl_niceonesarcastic05" "Zoey: Vau, ammattilaiset asialla - me olemme kaikki ammattilaisia." "[english]npc.teengirl_niceonesarcastic05" "Zoey: Yeah, wow, pros - we're all pros here." "player.teengirl_niceshooting10" "Zoey: Hienoa työtä, vanhus." "[english]player.teengirl_niceshooting10" "Zoey: Nice job, old man." "player.teengirl_niceshooting11" "Zoey: Hienoa työtä, vanhus." "[english]player.teengirl_niceshooting11" "Zoey: Nice job, old man." "player.teengirl_niceshooting12" "Zoey: Olet oikea hirmu." "[english]player.teengirl_niceshooting12" "Zoey: Wow, you're a real terror." "player.teengirl_niceshooting13" "Zoey: Hienoa työtä, vanhus." "[english]player.teengirl_niceshooting13" "Zoey: Nice job old man." "player.teengirl_niceshot01" "Zoey: Hyvä kuti!" "[english]player.teengirl_niceshot01" "Zoey: Good one!" "player.teengirl_niceshot04" "Zoey: Tappolaukaus!" "[english]player.teengirl_niceshot04" "Zoey: Killer shot!" "player.teengirl_niceshot05" "Zoey: Pum! Hienoa." "[english]player.teengirl_niceshot05" "Zoey: Boom! Nice." "player.teengirl_niceshot06" "Zoey: Upea laukaus!" "[english]player.teengirl_niceshot06" "Zoey: Great shot!" "player.teengirl_niceshot07" "Zoey: Osaat ampua," "[english]player.teengirl_niceshot07" "Zoey: Nice shot!" "player.teengirl_niceshot08" "Zoey: Hienoa!" "[english]player.teengirl_niceshot08" "Zoey: Nice!" "player.teengirl_niceshot09" "Zoey: Hyvä laukaus, vanhus." "[english]player.teengirl_niceshot09" "Zoey: Nice shot, old man!" "player.teengirl_niceshot11" "Zoey: Hyvä kuti!" "[english]player.teengirl_niceshot11" "Zoey: Good one!" "player.teengirl_niceshot12" "Zoey: Osaat ampua," "[english]player.teengirl_niceshot12" "Zoey: Nice shot!" "player.teengirl_niceshot13" "Zoey: Hienosti ammuttu!" "[english]player.teengirl_niceshot13" "Zoey: Sweet shot!" "player.teengirl_niceshot14" "Zoey: Tappolaukaus!" "[english]player.teengirl_niceshot14" "Zoey: Killer shot!" "player.teengirl_niceshot15" "Zoey: Upea laukaus!" "[english]player.teengirl_niceshot15" "Zoey: Great shot!" "player.teengirl_niceshot16" "Zoey: Hienoa!" "[english]player.teengirl_niceshot16" "Zoey: Nice!" "player.teengirl_niceshot17" "Zoey: Hyvä laukaus, vanhus." "[english]player.teengirl_niceshot17" "Zoey: Nice shot, old man!" "player.teengirl_no01" "Zoey: Öh, ei." "[english]player.teengirl_no01" "Zoey: Uh, no." "player.teengirl_no07" "Zoey: Ihan totta, ei käy." "[english]player.teengirl_no07" "Zoey: Seriously, no." "player.teengirl_no08" "Zoey: EI!" "[english]player.teengirl_no08" "Zoey: NO!" "player.teengirl_no09" "Zoey: Joo... ei käy!" "[english]player.teengirl_no09" "Zoey: Yeah... right!" "player.teengirl_no10" "Zoey: Ei!" "[english]player.teengirl_no10" "Zoey: No!" "player.teengirl_no11" "Zoey: Ei." "[english]player.teengirl_no11" "Zoey: No." "player.teengirl_no14" "Zoey: Enpä usko." "[english]player.teengirl_no14" "Zoey: I don't think so." "player.teengirl_no15" "Zoey: Eipä taida onnistua." "[english]player.teengirl_no15" "Zoey: Mmmm Mm." "player.teengirl_no18" "Zoey: Ei tule kesää." "[english]player.teengirl_no18" "Zoey: Not gonna happen." "player.teengirl_no21" "Zoey: Ei." "[english]player.teengirl_no21" "Zoey: No." "player.teengirl_no22" "Zoey: Ei onnistu." "[english]player.teengirl_no22" "Zoey: Uh-uh." "player.teengirl_no23" "Zoey: Ei sovi." "[english]player.teengirl_no23" "Zoey: Nah." "player.teengirl_no24" "Zoey: Ei tässä elämässä." "[english]player.teengirl_no24" "Zoey: Not on your life." "player.teengirl_no25" "Zoey: Ei mitään mahdollisuutta." "[english]player.teengirl_no25" "Zoey: Not a chance." "player.teengirl_no31" "Zoey: Eiii!" "[english]player.teengirl_no31" "Zoey: Nooo!" "player.teengirl_no36" "Zoey: Ei sitten millään." "[english]player.teengirl_no36" "Zoey: Um no." "player.teengirl_no38" "Zoey: Ei käy." "[english]player.teengirl_no38" "Zoey: No way." "player.teengirl_no43" "Zoey: Ei." "[english]player.teengirl_no43" "Zoey: No." "player.teengirl_no48" "Zoey: Ei sovi." "[english]player.teengirl_no48" "Zoey: Nope." "player.teengirl_no49" "Zoey: Ei, EI!" "[english]player.teengirl_no49" "Zoey: No, NO." "player.teengirl_painreliefsigh01" "Zoey: Ahhh!" "[english]player.teengirl_painreliefsigh01" "Zoey: Ahhh!" "player.teengirl_painreliefsigh02" "Zoey: Ahhh!" "[english]player.teengirl_painreliefsigh02" "Zoey: Ahhh!" "player.teengirl_painreliefsigh08" "Zoey: Ahhh!" "[english]player.teengirl_painreliefsigh08" "Zoey: Ahhh!" "player.teengirl_painreliefsigh10" "Zoey: Ahhh!" "[english]player.teengirl_painreliefsigh10" "Zoey: Ahhh!" "player.teengirl_painreliefsigh11" "Zoey: Ahhh!" "[english]player.teengirl_painreliefsigh11" "Zoey: Ahhh!" "npc.teengirl_pathclear01" "Zoey: Reitti on selvä! Mennään!" "[english]npc.teengirl_pathclear01" "Zoey: Path's clear! Let's go!" "npc.teengirl_pathclear02" "Zoey: Voimme lähteä! Tulkaa!" "[english]npc.teengirl_pathclear02" "Zoey: We're good to go! Come on!" "player.teengirl_player.gamespeech01" "Zoey: Jos se ei ole joku meistä, tapa se." "[english]player.teengirl_player.gamespeech01" "Zoey: If it's not one of us, kill it." "npc.teengirl_playersuggesthealth05" "Zoey: Nyt on hyvä hetki käyttää lääkintäpakkaus." "[english]npc.teengirl_playersuggesthealth05" "Zoey: Might be a good time for a health kit." "npc.teengirl_playersuggesthealth06" "Zoey: Nyt on hyvä hetki paikata haavat." "[english]npc.teengirl_playersuggesthealth06" "Zoey: It's a good time to heal up." "npc.teengirl_playersuggesthealth07" "Zoey: Kuka haluaa paikata haavat?" "[english]npc.teengirl_playersuggesthealth07" "Zoey: Who's for healing up?" "npc.teengirl_playersuggesthealth08" "Zoey: Nyt on hiljaista, joten on täydellinen hetki paikata haavat." "[english]npc.teengirl_playersuggesthealth08" "Zoey: Perfect time, it's quiet right now, let's heal up." "npc.teengirl_playersuggesthealth09" "Zoey: Kuka haluaa paikata haavat?" "[english]npc.teengirl_playersuggesthealth09" "Zoey: Who's for healing up?" "npc.teengirl_playersuggesthealthlouis01" "Zoey: Käytä ensiapupakkauksesi, Louis." "[english]npc.teengirl_playersuggesthealthlouis01" "Zoey: Louis, use your first aid kit." "npc.teengirl_playersuggesthealthspecific04" "Zoey: Francis, kannattaa paikata haavat." "[english]npc.teengirl_playersuggesthealthspecific04" "Zoey: Francis, you might want to heal." "npc.teengirl_playersuggesthealthspecific05" "Zoey: Francis, kannattaa paikata haavat." "[english]npc.teengirl_playersuggesthealthspecific05" "Zoey: Francis, you might want to heal." "npc.teengirl_playersuggesthealthspecific06" "Zoey: Bill, nyt on hyvä hetki paikata haavat." "[english]npc.teengirl_playersuggesthealthspecific06" "Zoey: Bill, might be time to heal up." "npc.teengirl_playersuggesthealthspecific07" "Zoey: Bill, nyt on hyvä hetki paikata haavat." "[english]npc.teengirl_playersuggesthealthspecific07" "Zoey: Bill, might be time to heal up." "npc.teengirl_playersuggesthealthspecific08" "Zoey: Louis, paikkaa haavasi." "[english]npc.teengirl_playersuggesthealthspecific08" "Zoey: Louis, come on, patch yourself up." "npc.teengirl_playersuggesthealthspecific09" "Zoey: Francis, saanko tuon ensiapupakkauksen, jos et aio käyttää sitä?" "[english]npc.teengirl_playersuggesthealthspecific09" "Zoey: Francis, if you aren't gonna use that first aid kit, can I have it?" "npc.teengirl_playersuggesthealthspecific10" "Zoey: Bill, saanko tuon ensiapupakkauksen, jos et aio käyttää sitä?" "[english]npc.teengirl_playersuggesthealthspecific10" "Zoey: Bill, if you aren't gonna use that first aid kit, can I have it?" "npc.teengirl_playersuggesthealthspecific11" "Zoey: Louis, saanko tuon ensiapupakkauksen, jos et aio käyttää sitä?" "[english]npc.teengirl_playersuggesthealthspecific11" "Zoey: Louis, if you aren't gonna use that first aid kit, can I have it, please?" "player.teengirl_positivenoise01" "Zoey: [Naurua]" "[english]player.teengirl_positivenoise01" "Zoey: [Laugh]" "player.teengirl_positivenoise02" "Zoey: [Naurua]" "[english]player.teengirl_positivenoise02" "Zoey: [Laugh]" "player.teengirl_positivenoise05" "" "[english]player.teengirl_positivenoise05" "" "player.teengirl_positivenoise10" "Zoey: [Naurua]" "[english]player.teengirl_positivenoise10" "Zoey: [Laugh]" "player.teengirl_positivenoise11" "" "[english]player.teengirl_positivenoise11" "" "player.teengirl_positivenoise13" "" "[english]player.teengirl_positivenoise13" "" "player.teengirl_positivenoise14" "" "[english]player.teengirl_positivenoise14" "" "player.teengirl_positivenoise15" "Zoey: [Naurua]" "[english]player.teengirl_positivenoise15" "Zoey: [Laugh]" "player.teengirl_positivenoise16" "" "[english]player.teengirl_positivenoise16" "" "player.teengirl_positivenoise17" "" "[english]player.teengirl_positivenoise17" "" "player.teengirl_positivenoise18" "" "[english]player.teengirl_positivenoise18" "" "player.teengirl_positivenoise19" "" "[english]player.teengirl_positivenoise19" "" "player.teengirl_positivenoise20" "Zoey: [Naurua]" "[english]player.teengirl_positivenoise20" "Zoey: [Laugh]" "player.teengirl_radiousedboat01" "Zoey: Vene on matkalla, pojat." "[english]player.teengirl_radiousedboat01" "Zoey: All right guys, a boat's on its way." "player.teengirl_radiousedchopper01" "Zoey: Okei, helikopteri on tulossa!" "[english]player.teengirl_radiousedchopper01" "Zoey: Okay, the helicopter's coming!" "player.teengirl_radiousedgeneric01" "Zoey: Apua on tulossa, pojat!" "[english]player.teengirl_radiousedgeneric01" "Zoey: Okay, guys, help is on the way!" "player.teengirl_radiousedgeneric02" "Zoey: Apua on tulossa, pojat. Meidän on vain kestettävä vähän aikaa." "[english]player.teengirl_radiousedgeneric02" "Zoey: Help is coming guys, we just need to last a little longer." "player.teengirl_radiousedgeneric03" "Zoey: Hei! Apua on tulossa. Täytyy vain kestää vähän aikaa." "[english]player.teengirl_radiousedgeneric03" "Zoey: Hey! Help is coming. Just a little longer." "player.teengirl_radiousedplane01" "Zoey: Okei, lentokone on tulossa." "[english]player.teengirl_radiousedplane01" "Zoey: Okay, there's a plane on the way." "player.teengirl_radiousedtruck01" "Zoey: Kutsuin rekan, pojat." "[english]player.teengirl_radiousedtruck01" "Zoey: Okay guys, I called for the truck." "player.teengirl_reactionapprehensive04" "Zoey: Olkaa tarkkoja." "[english]player.teengirl_reactionapprehensive04" "Zoey: Watch yourself." "player.teengirl_reactionapprehensive05" "Zoey: On liian hiljaista." "[english]player.teengirl_reactionapprehensive05" "Zoey: It's too quiet." "player.teengirl_reactionapprehensive07" "Zoey: Täällä on jokin pielessä." "[english]player.teengirl_reactionapprehensive07" "Zoey: Something doesn't feel right." "player.teengirl_reactionapprehensive12" "Zoey: On liian hiljaista." "[english]player.teengirl_reactionapprehensive12" "Zoey: It's too quiet." "player.teengirl_reactionapprehensive17" "Zoey: Jokin taitaa olla pielessä, pojat." "[english]player.teengirl_reactionapprehensive17" "Zoey: This feels bad, guys." "player.teengirl_reactionapprehensive18" "Zoey: Tämä vaikuttaa epäilyttävältä" "[english]player.teengirl_reactionapprehensive18" "Zoey: I have a bad feeling about this" "player.teengirl_reactionapprehensive19" "Zoey: En pidä tästä." "[english]player.teengirl_reactionapprehensive19" "Zoey: I don't like this." "player.teengirl_reactionapprehensive23" "Zoey: En tiedä..." "[english]player.teengirl_reactionapprehensive23" "Zoey: I don't know..." "player.teengirl_reactionapprehensive25" "Zoey: Jotain on nyt vialla." "[english]player.teengirl_reactionapprehensive25" "Zoey: Something's bad about this, guys." "player.teengirl_reactionboomervomit01" "Zoey: Yääh!" "[english]player.teengirl_reactionboomervomit01" "Zoey: Yecch!" "player.teengirl_reactionboomervomit02" "Zoey: Yääh!" "[english]player.teengirl_reactionboomervomit02" "Zoey: Yecch!" "player.teengirl_reactionboomervomit03" "Zoey: Yääh!" "[english]player.teengirl_reactionboomervomit03" "Zoey: Yecch!" "player.teengirl_reactiondisgusted02" "Zoey: Yök..." "[english]player.teengirl_reactiondisgusted02" "Zoey: Achhh..." "player.teengirl_reactiondisgusted04" "Zoey: Hyi..." "[english]player.teengirl_reactiondisgusted04" "Zoey: Ewwww..." "player.teengirl_reactiondisgusted05" "Zoey: Yök!" "[english]player.teengirl_reactiondisgusted05" "Zoey: Ahhchh!" "player.teengirl_reactiondisgusted06" "Zoey: Herranjumala." "[english]player.teengirl_reactiondisgusted06" "Zoey: Oh my god." "player.teengirl_reactiondisgusted07" "Zoey: Öh!" "[english]player.teengirl_reactiondisgusted07" "Zoey: Ohhhhh!" "player.teengirl_reactiondisgusted09" "Zoey: Iljettävää!" "[english]player.teengirl_reactiondisgusted09" "Zoey: Gross!" "player.teengirl_reactiondisgusted10" "Zoey: Hyi..." "[english]player.teengirl_reactiondisgusted10" "Zoey: Ewwww..." "player.teengirl_reactiondisgusted12" "Zoey: Öh!" "[english]player.teengirl_reactiondisgusted12" "Zoey: Ohhhhh!" "player.teengirl_reactiondisgusted13" "Zoey: Öh!" "[english]player.teengirl_reactiondisgusted13" "Zoey: Ohhhhh!" "player.teengirl_reactionnegative01" "Zoey: Hui." "[english]player.teengirl_reactionnegative01" "Zoey: Uh oh." "player.teengirl_reactionnegative02" "Zoey: Kaikki on pielessä." "[english]player.teengirl_reactionnegative02" "Zoey: This is so messed up." "player.teengirl_reactionnegative03" "Zoey: Tämä on epäreilua." "[english]player.teengirl_reactionnegative03" "Zoey: This sucks." "player.teengirl_reactionnegative04" "Zoey: Tämä on tosi epäreilua." "[english]player.teengirl_reactionnegative04" "Zoey: This sucks big time." "player.teengirl_reactionnegative05" "Zoey: Voi pahus." "[english]player.teengirl_reactionnegative05" "Zoey: Oh damn." "player.teengirl_reactionnegative06" "Zoey: Mikään ei auta." "[english]player.teengirl_reactionnegative06" "Zoey: This isn't working." "player.teengirl_reactionnegative07" "Zoey: Näin ei voi käydä." "[english]player.teengirl_reactionnegative07" "Zoey: This can't be happening." "player.teengirl_reactionnegative08" "Zoey: Mitä hittoa tuo oli?" "[english]player.teengirl_reactionnegative08" "Zoey: What the hell was that?" "player.teengirl_reactionnegative10" "Zoey: Kaikki on pielessä." "[english]player.teengirl_reactionnegative10" "Zoey: This is so messed up." "player.teengirl_reactionnegative11" "Zoey: Mitä pirua?" "[english]player.teengirl_reactionnegative11" "Zoey: Are you kidding me?" "player.teengirl_reactionnegative12" "Zoey: Ei enää." "[english]player.teengirl_reactionnegative12" "Zoey: Not again." "player.teengirl_reactionnegative14" "Zoey: Tämä ei lopu koskaan." "[english]player.teengirl_reactionnegative14" "Zoey: This is never going to end." "player.teengirl_reactionnegative15" "Zoey: Kaikki menee pieleen." "[english]player.teengirl_reactionnegative15" "Zoey: This is not going well." "player.teengirl_reactionnegative16" "Zoey: Voi helvetin helvetti." "[english]player.teengirl_reactionnegative16" "Zoey: Oh man oh man oh man." "player.teengirl_reactionnegative17" "Zoey: Perkele." "[english]player.teengirl_reactionnegative17" "Zoey: Shit." "player.teengirl_reactionnegative18" "Zoey: Tämä on epäreilua." "[english]player.teengirl_reactionnegative18" "Zoey: This sucks." "player.teengirl_reactionnegative19" "Zoey: Tämä on tosi epäreilua." "[english]player.teengirl_reactionnegative19" "Zoey: This sucks big time." "player.teengirl_reactionnegative20" "Zoey: Pahus." "[english]player.teengirl_reactionnegative20" "Zoey: Damnit." "player.teengirl_reactionnegative21" "Zoey: Voi ei." "[english]player.teengirl_reactionnegative21" "Zoey: Oh no." "player.teengirl_reactionnegative22" "Zoey: Voi pahus!" "[english]player.teengirl_reactionnegative22" "Zoey: Ah crap!" "player.teengirl_reactionnegative23" "Zoey: Tämä näyttää huonolta." "[english]player.teengirl_reactionnegative23" "Zoey: This is bad." "player.teengirl_reactionnegative24" "Zoey: Oijoi." "[english]player.teengirl_reactionnegative24" "Zoey: Ooohhh." "player.teengirl_reactionnegative25" "Zoey: Pahus!" "[english]player.teengirl_reactionnegative25" "Zoey: Crap!" "player.teengirl_reactionnegative26" "Zoey: Ei, ei, ei, ei, EI!" "[english]player.teengirl_reactionnegative26" "Zoey: No No No No NO!" "player.teengirl_reactionnegative27" "Zoey: Tämä ei lopu koskaan!" "[english]player.teengirl_reactionnegative27" "Zoey: This is never going to end!" "player.teengirl_reactionnegative28" "Zoey: Kaikki menee pieleen." "[english]player.teengirl_reactionnegative28" "Zoey: This is not going well." "player.teengirl_reactionnegative29" "Zoey: Voi helvetin helvetti." "[english]player.teengirl_reactionnegative29" "Zoey: Oh man oh man oh man." "player.teengirl_reactionnegative31" "Zoey: Perkele." "[english]player.teengirl_reactionnegative31" "Zoey: Shit." "player.teengirl_reactionnegative32" "Zoey: Tämä näyttää huonolta." "[english]player.teengirl_reactionnegative32" "Zoey: This is bad." "player.teengirl_reactionnegative33" "Zoey: Voi pahus!" "[english]player.teengirl_reactionnegative33" "Zoey: Ah crap!" "player.teengirl_reactionnegative38" "" "[english]player.teengirl_reactionnegative38" "" "player.teengirl_reactionnegative40" "" "[english]player.teengirl_reactionnegative40" "" "npc.teengirl_reactionnegativespecial01" "" "[english]npc.teengirl_reactionnegativespecial01" "" "npc.teengirl_reactionnegativespecial02" "" "[english]npc.teengirl_reactionnegativespecial02" "" "npc.teengirl_reactionnegativespecial03" "" "[english]npc.teengirl_reactionnegativespecial03" "" "npc.teengirl_reactionnegativespecial04" "" "[english]npc.teengirl_reactionnegativespecial04" "" "npc.teengirl_reactionnegativespecial05" "" "[english]npc.teengirl_reactionnegativespecial05" "" "npc.teengirl_reactionnegativespecial06" "" "[english]npc.teengirl_reactionnegativespecial06" "" "npc.teengirl_reactionnegativespecial07" "" "[english]npc.teengirl_reactionnegativespecial07" "" "npc.teengirl_reactionnegativespecial08" "" "[english]npc.teengirl_reactionnegativespecial08" "" "npc.teengirl_reactionnegativespecial09" "" "[english]npc.teengirl_reactionnegativespecial09" "" "npc.teengirl_reactionnegativespecial10" "Zoey: Ihanko totta?" "[english]npc.teengirl_reactionnegativespecial10" "Zoey: Really?" "npc.teengirl_reactionnegativespecial11" "Zoey: Upeaa." "[english]npc.teengirl_reactionnegativespecial11" "Zoey: Great." "npc.teengirl_reactionnegativespecial12" "" "[english]npc.teengirl_reactionnegativespecial12" "" "npc.teengirl_reactionnegativespecial13" "" "[english]npc.teengirl_reactionnegativespecial13" "" "player.teengirl_reactionpositive01" "Zoey: Hienoa!" "[english]player.teengirl_reactionpositive01" "Zoey: Sweet!" "player.teengirl_reactionpositive02" "Zoey: Tappaja!" "[english]player.teengirl_reactionpositive02" "Zoey: Killer!" "player.teengirl_reactionpositive07" "Zoey: Kaunista!" "[english]player.teengirl_reactionpositive07" "Zoey: Lovely!" "player.teengirl_reactionpositive08" "Zoey: Hienoa!" "[english]player.teengirl_reactionpositive08" "Zoey: Yeah!" "player.teengirl_reactionpositive11" "Zoey: Tuo oli kaunista!" "[english]player.teengirl_reactionpositive11" "Zoey: That was hot!" "player.teengirl_reactionpositive12" "Zoey: Olet hurmaava, kaunis mies." "[english]player.teengirl_reactionpositive12" "Zoey: You are a charming beautiful man." "player.teengirl_reactionpositive13" "Zoey: Hienoa!" "[english]player.teengirl_reactionpositive13" "Zoey: Sweet!" "player.teengirl_reactionpositive14" "Zoey: Tappaja!" "[english]player.teengirl_reactionpositive14" "Zoey: Killer!" "player.teengirl_reactionpositive16" "Zoey: HAH!" "[english]player.teengirl_reactionpositive16" "Zoey: HAH!" "player.teengirl_reactionpositive17" "Zoey: Hienoa!" "[english]player.teengirl_reactionpositive17" "Zoey: All right!" "player.teengirl_reactionpositive18" "Zoey: Okei!" "[english]player.teengirl_reactionpositive18" "Zoey: Okay!" "player.teengirl_reactionpositive19" "Zoey: Kaunista!" "[english]player.teengirl_reactionpositive19" "Zoey: Lovely!" "player.teengirl_reactionpositive20" "Zoey: Hienoa!" "[english]player.teengirl_reactionpositive20" "Zoey: Yeah!" "player.teengirl_reactionpositive21" "Zoey: Jeah!" "[english]player.teengirl_reactionpositive21" "Zoey: Oh yeah!" "player.teengirl_reactionpositive22" "Zoey: Hienoa!" "[english]player.teengirl_reactionpositive22" "Zoey: Nice!" "player.teengirl_reactionpositive23" "Zoey: Tuo oli kaunista!" "[english]player.teengirl_reactionpositive23" "Zoey: That was hot!" "player.teengirl_reactionpositive24" "Zoey: Kaunista!" "[english]player.teengirl_reactionpositive24" "Zoey: Beautiful!" "player.teengirl_reactionpositive25" "Zoey: Voi piru!" "[english]player.teengirl_reactionpositive25" "Zoey: Holy crap!" "player.teengirl_reactionpositive26" "Zoey: HAHAA!" "[english]player.teengirl_reactionpositive26" "Zoey: AH HAH!" "player.teengirl_reactionpositive27" "Zoey: Olet kaunis, seksikäs ja hurmaava. Kiitos." "[english]player.teengirl_reactionpositive27" "Zoey: You are beautiful, sexy and charming. Thank you." "player.teengirl_reactionstartled03" "Zoey: Häh!" "[english]player.teengirl_reactionstartled03" "Zoey: Whoah!" "player.teengirl_reactionstartled04" "Zoey: Mitä pirua?" "[english]player.teengirl_reactionstartled04" "Zoey: What the?" "player.teengirl_reactionstartled06" "Zoey: Mitäh!" "[english]player.teengirl_reactionstartled06" "Zoey: Wha!" "player.teengirl_reactionstartled08" "Zoey: HUH!" "[english]player.teengirl_reactionstartled08" "Zoey: DAHHH!" "player.teengirl_reactionstartled10" "Zoey: Mitä pirua?" "[english]player.teengirl_reactionstartled10" "Zoey: What the?" "player.teengirl_reactionstartled11" "Zoey: [Henkäisy!]" "[english]player.teengirl_reactionstartled11" "Zoey: [Gasp!]" "player.teengirl_reactionstartled12" "Zoey: [Henkäisy!]" "[english]player.teengirl_reactionstartled12" "Zoey: [Gasp!]" "player.teengirl_reactionstartled13" "Zoey: [Henkäisy!]" "[english]player.teengirl_reactionstartled13" "Zoey: [Gasp!]" "player.teengirl_reactionstartled15" "Zoey: [Henkäisy!]" "[english]player.teengirl_reactionstartled15" "Zoey: [Gasp!]" "player.teengirl_reactionstartled17" "Zoey: [Henkäisy!]" "[english]player.teengirl_reactionstartled17" "Zoey: [Gasp!]" "player.teengirl_reloading01" "Zoey: Lataan!" "[english]player.teengirl_reloading01" "Zoey: Reloading!" "player.teengirl_reloading02" "Zoey: Lataan!" "[english]player.teengirl_reloading02" "Zoey: Reloading!" "player.teengirl_reloading03" "Zoey: Lataan!" "[english]player.teengirl_reloading03" "Zoey: Reloading!" "player.teengirl_reloading04" "Zoey: Minä lataan!" "[english]player.teengirl_reloading04" "Zoey: I'm Reloading!" "player.teengirl_reloadingquiet01" "Zoey: Lataan!" "[english]player.teengirl_reloadingquiet01" "Zoey: Reloading!" "player.teengirl_reloadingquiet02" "Zoey: Lataan!" "[english]player.teengirl_reloadingquiet02" "Zoey: Reloading!" "player.teengirl_reloadingquiet03" "Zoey: Odottakaa, lataan!" "[english]player.teengirl_reloadingquiet03" "Zoey: Wait, reloading!" "player.teengirl_reloadingquiet04" "Zoey: Minä lataan!" "[english]player.teengirl_reloadingquiet04" "Zoey: I'm reloading!" "player.teengirl_reloadingquiet05" "Zoey: Odottakaa, lataan!" "[english]player.teengirl_reloadingquiet05" "Zoey: Wait, reloading!" "player.teengirl_revivecriticalfriend01" "Zoey: Ei hätää - huolehdin sinusta. Meidän on löydettävä sinulle ensiapua. Jos kaadut vielä kerran, olet mennyttä." "[english]player.teengirl_revivecriticalfriend01" "Zoey: It's all right - I gotcha. Boy we need to find you some first aid. If you go down like this again, that's it for you." "player.teengirl_revivecriticalfriend02" "Zoey: Selviät kyllä. Voin auttaa sinut pystyyn, mutta meidän on löydettävä ensiapua. Jos kaadut vielä kerran, olet mennyttä." "[english]player.teengirl_revivecriticalfriend02" "Zoey: You're going to be okay, I can get you back up, but we need to find you some first aid. If you go down like this again, that's it for you." "player.teengirl_revivecriticalfriend03" "Zoey: Älä murehdi, voin auttaa. Mutta meidän on löydettävä sinulle ensiapua. Jos kaadut vielä kerran, olet mennyttä." "[english]player.teengirl_revivecriticalfriend03" "Zoey: Don't worry, don't worry, I can help. But we need to find you some first aid. If you go down like this again, that's it for you." "player.teengirl_revivecriticalfriend04" "Zoey: Olen täällä. Autan sinua. Meidän on löydettävä sinulle ensiapua. Jos kaadut vielä kerran, olet mennyttä." "[english]player.teengirl_revivecriticalfriend04" "Zoey: I'm here. I'll help you. We need to find you some first aid. If you go down like this again, that's it for you." "player.teengirl_revivecriticalfriend05" "Zoey: Anna minun auttaa sinua. Meidän on löydettävä sinulle ensiapua. Jos kaadut vielä kerran, olet mennyttä." "[english]player.teengirl_revivecriticalfriend05" "Zoey: Let me help you up. We really need to find you some first aid. If you go down like this again, that's it for you." "player.teengirl_revivecriticalfriend06" "Zoey: Okei, saan sinut varmaan jaloillesi. Meidän on kuitenkin löydettävä ensiapua. Jos kaadut vielä kerran, olet mennyttä." "[english]player.teengirl_revivecriticalfriend06" "Zoey: Okay, I think I can get you back on your feet, but we need to find you some first aid. If you go down like this again, that's it for you." "player.teengirl_revivecriticalfriend07" "Zoey: Anna minun auttaa sinua. Pärjäät varmasti vähän aikaa, mutta meidän on löydettävä sinulle ensiapua. Jos kaadut vielä kerran, olet mennyttä." "[english]player.teengirl_revivecriticalfriend07" "Zoey: Let me help you. You should be okay for a little bit, but we need to find you some first aid. If you go down like this again, that's it for you." "player.teengirl_revivefriend01" "Zoey: Yritä kestää. Ei hätää. Olen tässä. Nouse ylös, meidän on jatkettava matkaa." "[english]player.teengirl_revivefriend01" "Zoey: Hang on. It's all right. I gotcha. Now get up - we gotta move." "player.teengirl_revivefriend03" "Zoey: Jäät kyllä henkiin. Nouse ylös ja tappele. Meidän on jatkettava matkaa." "[english]player.teengirl_revivefriend03" "Zoey: This isn't it for you yet. C'mon, up and at 'em. We gotta keep moving." "player.teengirl_revivefriend04" "Zoey: Huolehdin sinusta. Makaa liikkumatta, niin autan. Autan sinut jaloillesi. Okei, nouse ylös." "[english]player.teengirl_revivefriend04" "Zoey: I have you. Lie still and let me help. We gotta get you back on your feet. Okay, up we go." "player.teengirl_revivefriend06" "Zoey: Autan sinua - ehdin jo vähän huolestua. Nouse nyt ylös. Meidän on jatkettava matkaa." "[english]player.teengirl_revivefriend06" "Zoey: I gotcha - I was worried there. Now get up, come on. We gotta keep moving." "player.teengirl_revivefriend08" "Zoey: Pahalta näyttää, mutta voin auttaa sinut jaloillesi. Pääset taas liikkeelle." "[english]player.teengirl_revivefriend08" "Zoey: This looks bad, but I can get you back up. Get you moving again." "player.teengirl_revivefriend10" "Zoey: Odota, autan sinut ylös. Olen tässä. Aion auttaa sinua. Me paikkaamme haavasi." "[english]player.teengirl_revivefriend10" "Zoey: Here, let me help you up. I gotcha. I'm gonna help you. We're gonna get you fixed up." "player.teengirl_revivefriend11" "Zoey: Nouse ylös ja tappele, tiikeri. Ketään ei jätetä jälkeen. Selviät kyllä, mutta meidän on lähdettävä." "[english]player.teengirl_revivefriend11" "Zoey: All right, Tiger, up and at 'em. Nobody's leaving anyone behind. You're gonna be fine, but we gotta keep moving." "player.teengirl_revivefriend12" "Zoey: Okei, olet kunnossa. Huolestuin jo vähän. Autetaanpa sinut ylös." "[english]player.teengirl_revivefriend12" "Zoey: Okay, okay, you're okay. I was worried there. Let's get you up on your feet." "player.teengirl_revivefriend16" "Zoey: Huolehdin sinusta, pärjäät kyllä. Anna minun paikata tämä haava. Okei... Ei jäänyt edes arpea." "[english]player.teengirl_revivefriend16" "Zoey: I have you, you're gonna be all right. Just let me fix this up, okay? All right... Good as new." "player.teengirl_revivefriend17" "Zoey: Meidän on saatava sinut pystyyn. Meidän täytyy pysyä liikkeellä." "[english]player.teengirl_revivefriend17" "Zoey: Come on, we have to get you up. We need to keep moving." "player.teengirl_revivefriend19" "Zoey: Älä huolehdi, autan sinua. Voin auttaa." "[english]player.teengirl_revivefriend19" "Zoey: Don't worry, I can help you up.. I can help." "player.teengirl_revivefriend25" "Zoey: Voin nostaa sinut pystyyn. Pääset taas liikkeelle." "[english]player.teengirl_revivefriend25" "Zoey: I can get your back up. Get you moving again." "player.teengirl_revivefriend31" "Zoey: Jäät kyllä henkiin. Nouse ylös ja tappele. Meidän on jatkettava matkaa." "[english]player.teengirl_revivefriend31" "Zoey: This isn't it for you yet. C'mon, up and at 'em. We gotta keep moving." "npc.teengirl_revivefrienda01" "Zoey: Oletko kunnossa?" "[english]npc.teengirl_revivefrienda01" "Zoey: You okay?" "npc.teengirl_revivefrienda02" "Zoey: Oletko kunnossa?" "[english]npc.teengirl_revivefrienda02" "Zoey: You okay?" "npc.teengirl_revivefrienda03" "Zoey: Miltä tuntuu?" "[english]npc.teengirl_revivefrienda03" "Zoey: How do you feel?" "npc.teengirl_revivefrienda04" "Zoey: Selviätkö?" "[english]npc.teengirl_revivefrienda04" "Zoey: Can you make it?" "npc.teengirl_revivefrienda05" "Zoey: Jäätkö henkiin?" "[english]npc.teengirl_revivefrienda05" "Zoey: You gonna make it?" "npc.teengirl_revivefrienda06" "Zoey: Miten pahasti olet haavoittunut?" "[english]npc.teengirl_revivefrienda06" "Zoey: How bad are you?" "npc.teengirl_revivefrienda07" "Zoey: Voi pojat, näytät aika pahalta." "[english]npc.teengirl_revivefrienda07" "Zoey: Oh boy, you don't look good." "npc.teengirl_revivefrienda08" "Zoey: Kuinka sujuu?" "[english]npc.teengirl_revivefrienda08" "Zoey: How ya doin'?" "npc.teengirl_revivefriendb01" "Zoey: Nouse ylös ja tappele." "[english]npc.teengirl_revivefriendb01" "Zoey: Up and at 'em." "npc.teengirl_revivefriendb02" "Zoey: Nouse ylös ja tappele." "[english]npc.teengirl_revivefriendb02" "Zoey: Up and at 'em." "npc.teengirl_revivefriendb03" "Zoey: Nouse jo ylös." "[english]npc.teengirl_revivefriendb03" "Zoey: Come on get up." "npc.teengirl_revivefriendb04" "Zoey: Ylös, ylös." "[english]npc.teengirl_revivefriendb04" "Zoey: Up ya go." "npc.teengirl_revivefriendb05" "Zoey: Pärjäät kyllä." "[english]npc.teengirl_revivefriendb05" "Zoey: You'll be okay." "npc.teengirl_revivefriendb06" "Zoey: Huolehdin sinusta." "[english]npc.teengirl_revivefriendb06" "Zoey: I got ya." "npc.teengirl_revivefriendb07" "Zoey: Ylös." "[english]npc.teengirl_revivefriendb07" "Zoey: Up we go." "npc.teengirl_revivefriendb08" "Zoey: Olet kunnossa." "[english]npc.teengirl_revivefriendb08" "Zoey: You're fine." "npc.teengirl_revivefriendb09" "Zoey: Et näytä pahalta." "[english]npc.teengirl_revivefriendb09" "Zoey: It doesn't look bad." "npc.teengirl_revivefriendb10" "Zoey: Et näytä pahalta." "[english]npc.teengirl_revivefriendb10" "Zoey: It doesn't look bad." "npc.teengirl_revivefriendb11" "Zoey: Nouse jo pystyyn!" "[english]npc.teengirl_revivefriendb11" "Zoey: Come on up!" "npc.teengirl_revivefriendb12" "Zoey: Liikkeelle!" "[english]npc.teengirl_revivefriendb12" "Zoey: Let's move!" "npc.teengirl_revivefriendb13" "Zoey: Lopeta ruikuttaminen, Francis." "[english]npc.teengirl_revivefriendb13" "Zoey: Quit whining, Francis." "npc.teengirl_revivefriendb14" "Zoey: Olet kunnossa, Louis." "[english]npc.teengirl_revivefriendb14" "Zoey: You're okay, Louis." "npc.teengirl_revivefriendb15" "Zoey: Ei hätää, Bill." "[english]npc.teengirl_revivefriendb15" "Zoey: It's okay, Bill." "npc.teengirl_revivefriendb16" "Zoey: Hei, minä olen ryhmän ainoa tyttö." "[english]npc.teengirl_revivefriendb16" "Zoey: Come on, I'm the girl here." "npc.teengirl_revivefriendb17" "Zoey: Lopeta itkeminen. Mennään." "[english]npc.teengirl_revivefriendb17" "Zoey: Stop whining. Let's go." "player.teengirl_revivefriendloud01" "Zoey: Tulkaa jo! Huolehdin sinusta, selviät kyllä." "[english]player.teengirl_revivefriendloud01" "Zoey: Come on, come on! I got you, you're going to be okay." "player.teengirl_revivefriendloud02" "Zoey: Voi luoja, autan sinut jaloillesi." "[english]player.teengirl_revivefriendloud02" "Zoey: Oh god, oh god, let's get you back up on your feet." "player.teengirl_revivefriendloud03" "Zoey: Ei hätää, selviät kyllä. Rauhallisesti." "[english]player.teengirl_revivefriendloud03" "Zoey: It's all right, you are going to be okay easy, easy." "npc.teengirl_revivefriendloud04" "Zoey: Odota. Autan sinut ylös!" "[english]npc.teengirl_revivefriendloud04" "Zoey: Hold on. I'm gonna get you up!" "npc.teengirl_revivefriendloud05" "Zoey: Nouse jo ylös, Bill!" "[english]npc.teengirl_revivefriendloud05" "Zoey: Get the hell up, Bill!" "npc.teengirl_revivefriendloud06" "Zoey: Francis, nouse pystyyn!" "[english]npc.teengirl_revivefriendloud06" "Zoey: Francis, let's go, get up!" "npc.teengirl_revivefriendloud07" "Zoey: William! Hilaa ruhosi ylös! Meidän on mentävä!" "[english]npc.teengirl_revivefriendloud07" "Zoey: William! Get your ass up! We gotta go!" "npc.teengirl_revivefriendloud08" "Zoey: Jätän sinut kohta siihen, Louis. Nouse ylös!" "[english]npc.teengirl_revivefriendloud08" "Zoey: Don't make me leave your ass behind, Louis. Get up!" "npc.teengirl_revivefriendloud09" "Zoey: Meillä ei ole aikaa tällaiseen, Francis! Ala tulla!" "[english]npc.teengirl_revivefriendloud09" "Zoey: Francis, we don't have time for this, come on!" "npc.teengirl_revivefriendloud10" "Zoey: Louis, nouse jo ylös!" "[english]npc.teengirl_revivefriendloud10" "Zoey: Louis, come on, get up!" "npc.teengirl_revivefriendloud11" "Zoey: En voi kantaa sinua, Bill. Nouse ylös!" "[english]npc.teengirl_revivefriendloud11" "Zoey: I can't carry you, Bill. Get up!" "npc.teengirl_revivefriendloud12" "Zoey: Bill, en aio kantaa sinua. Nouse ylös!" "[english]npc.teengirl_revivefriendloud12" "Zoey: Bill, I'm not gonna carry you. Get up!" "npc.teengirl_revivefriendloud13" "Zoey: Olet minua kaksi kertaa painavampi. Ala tulla, nouse!" "[english]npc.teengirl_revivefriendloud13" "Zoey: Dude, I'm half your size. Come on, get up!" "player.teengirl_safespotahead01" "Zoey: Lähellä edessä on turvatalo." "[english]player.teengirl_safespotahead01" "Zoey: Safe house just ahead." "player.teengirl_safespotahead06" "Zoey: Turvatalo edessä!" "[english]player.teengirl_safespotahead06" "Zoey: Safe house ahead!" "player.teengirl_safespotahead08" "Zoey: Edessä on turvatalo." "[english]player.teengirl_safespotahead08" "Zoey: There's a safe house ahead." "player.teengirl_safespotahead09" "Zoey: Lähellä on turvatalo." "[english]player.teengirl_safespotahead09" "Zoey: We're near a safe house." "player.teengirl_safespotaheadreaction02" "Zoey: Viimeinkin!" "[english]player.teengirl_safespotaheadreaction02" "Zoey: Finally!" "player.teengirl_safespotaheadreaction07" "Zoey: Voi luoja!" "[english]player.teengirl_safespotaheadreaction07" "Zoey: Oh Lord!" "player.teengirl_safespotaheadreaction08" "Zoey: Luojan kiitos!" "[english]player.teengirl_safespotaheadreaction08" "Zoey: Thank God!" "player.teengirl_safespotaheadreaction10" "Zoey: Luojan kiitos!" "[english]player.teengirl_safespotaheadreaction10" "Zoey: Oh thank God!" "player.teengirl_safespotaheadreaction11" "Zoey: Luojan kiitos!" "[english]player.teengirl_safespotaheadreaction11" "Zoey: Oh thank God!" "player.teengirl_safespotaheadreaction14" "Zoey: Olemme turvassa!" "[english]player.teengirl_safespotaheadreaction14" "Zoey: Sweet Jesus!" "player.teengirl_sawsomething04" "Zoey: Tuolla on jotain." "[english]player.teengirl_sawsomething04" "Zoey: There's something over there." "player.teengirl_sawsomething07" "Zoey: Taisin nähdä jotain." "[english]player.teengirl_sawsomething07" "Zoey: I think I saw something." "player.teengirl_sawsomething12" "Zoey: Tuolla on jotain." "[english]player.teengirl_sawsomething12" "Zoey: There's something over there." "player.teengirl_sawsomething14" "Zoey: Taisin nähdä jotain." "[english]player.teengirl_sawsomething14" "Zoey: I think I saw something." "player.teengirl_scenariojoin02" "Zoey: Hei!" "[english]player.teengirl_scenariojoin02" "Zoey: Hello!" "player.teengirl_scenariojoin07" "Zoey: Hei!" "[english]player.teengirl_scenariojoin07" "Zoey: Hello!" "player.teengirl_scenariojoin12" "Zoey: Hei!" "[english]player.teengirl_scenariojoin12" "Zoey: Hello!" "player.teengirl_scenariojoin13" "Zoey: Hei, olen täällä." "[english]player.teengirl_scenariojoin13" "Zoey: Hey, I'm here." "player.teengirl_scenariojoin14" "Zoey: Hei, olen täällä." "[english]player.teengirl_scenariojoin14" "Zoey: Hey, I'm here." "player.teengirl_scenariojoin15" "Zoey: Olen täällä!" "[english]player.teengirl_scenariojoin15" "Zoey: I'm here!" "player.teengirl_scenariojoin16" "Zoey: Olen täällä!" "[english]player.teengirl_scenariojoin16" "Zoey: I'm here!" "player.teengirl_scenariojoin21" "Zoey: Hei, olen täällä." "[english]player.teengirl_scenariojoin21" "Zoey: Hey, I'm here." "player.teengirl_scenariojoinlast01" "Zoey: Olemme kaikki täällä." "[english]player.teengirl_scenariojoinlast01" "Zoey: We're all here." "player.teengirl_scenariojoinlast02" "Zoey: No, olemme kaikki täällä." "[english]player.teengirl_scenariojoinlast02" "Zoey: Well, we're all here." "player.teengirl_screamwhilepounced01" "Zoey: OTTAKAA SE POIS PÄÄLTÄNI!" "[english]player.teengirl_screamwhilepounced01" "Zoey: GET IT OFF ME!" "player.teengirl_screamwhilepounced02" "Zoey: OTTAKAA SE POIS, OTTAKAA SE POIS!" "[english]player.teengirl_screamwhilepounced02" "Zoey: GET IT GET IT OFF GET IT OFF!" "npc.teengirl_screamwhilepounced02a" "Zoey: Ottakaa se pois, Ottakaa se pois!" "[english]npc.teengirl_screamwhilepounced02a" "Zoey: Get it, get it off!" "npc.teengirl_screamwhilepounced02b" "Zoey: Ottakaa se pois!" "[english]npc.teengirl_screamwhilepounced02b" "Zoey: Get it off!" "player.teengirl_screamwhilepounced04" "Zoey: OTTAKAA SE POIS, OTTAKAA SE POIS!" "[english]player.teengirl_screamwhilepounced04" "Zoey: GET IT GET IT OFF GET IT OFF!" "npc.teengirl_screamwhilepounced04a" "Zoey: Ottakaa se pois, Ottakaa se pois! Ottakaa se pois!" "[english]npc.teengirl_screamwhilepounced04a" "Zoey: Get it, get it off! Get it off!" "npc.teengirl_screamwhilepounced04b" "Zoey: Ottakaa se pois!" "[english]npc.teengirl_screamwhilepounced04b" "Zoey: Get it off!" "player.teengirl_screamwhilepounced06" "Zoey: OTTAKAA SE POIS PÄÄLTÄNI!" "[english]player.teengirl_screamwhilepounced06" "Zoey: GET IT OFF ME!" "npc.teengirl_seecabin01" "Zoey: Mahtavaa. Mökki keskellä erämaata. Tiedän, miten tämä elokuvaa päättyy." "[english]npc.teengirl_seecabin01" "Zoey: Oh, nice. A cabin in the middle of nowhere. I know how this movie ends." "player.teengirl_selfstaytogether01" "Zoey: Minun on pysyttävä lähellä." "[english]player.teengirl_selfstaytogether01" "Zoey: I should stick close." "player.teengirl_selfstaytogether04" "Zoey: Minun on pysyttävä ryhmän mukana." "[english]player.teengirl_selfstaytogether04" "Zoey: I should stay with the group." "player.teengirl_selfusehealth01" "Zoey: Minun pitäisi käyttää ensiapupakkaus." "[english]player.teengirl_selfusehealth01" "Zoey: I should use my first aid kit." "player.teengirl_selfusehealth02" "Zoey: Minun pitäisi käyttää ensiapupakkaus." "[english]player.teengirl_selfusehealth02" "Zoey: Should probably use my first aid kit." "player.teengirl_selfusehealth03" "Zoey: Minun pitäisi käyttää ensiapupakkaus." "[english]player.teengirl_selfusehealth03" "Zoey: I should use my first aid." "player.teengirl_selfusehealth04" "Zoey: Minun pitäisi käyttää ensiapupakkaus." "[english]player.teengirl_selfusehealth04" "Zoey: Should probably use my first aid." "player.teengirl_selfusehealth07" "Zoey: Minun pitäisi ottaa pillerit." "[english]player.teengirl_selfusehealth07" "Zoey: I should take those pills." "player.teengirl_selfusehealth08" "Zoey: Minun pitäisi varmaan ottaa pillerit." "[english]player.teengirl_selfusehealth08" "Zoey: Should probably take my pills." "player.teengirl_shoved01" "Zoey: Uh!" "[english]player.teengirl_shoved01" "Zoey: Oof!" "player.teengirl_shoved02" "Zoey: Uh!" "[english]player.teengirl_shoved02" "Zoey: Oof!" "player.teengirl_shoved03" "Zoey: Uh!" "[english]player.teengirl_shoved03" "Zoey: Oof!" "player.teengirl_shoved04" "Zoey: Uh!" "[english]player.teengirl_shoved04" "Zoey: Oof!" "player.teengirl_shoved05" "Zoey: Uh!" "[english]player.teengirl_shoved05" "Zoey: Oof!" "player.teengirl_shoved06" "Zoey: Uh!" "[english]player.teengirl_shoved06" "Zoey: Oof!" "player.teengirl_shoved14" "Zoey: Uh!" "[english]player.teengirl_shoved14" "Zoey: Oof!" "player.teengirl_sorry04" "Zoey: Oho, anteeksi." "[english]player.teengirl_sorry04" "Zoey: Oops, sorry." "player.teengirl_sorry05" "Zoey: Olen pahoillani." "[english]player.teengirl_sorry05" "Zoey: Sorry about that." "player.teengirl_sorry06" "Zoey: Se oli minun mokani." "[english]player.teengirl_sorry06" "Zoey: Oh, my bad." "player.teengirl_sorry07" "Zoey: Anteeksi." "[english]player.teengirl_sorry07" "Zoey: Sorry." "player.teengirl_sorry08" "Zoey: Olen todella pahoillani." "[english]player.teengirl_sorry08" "Zoey: I am really sorry." "player.teengirl_sorry09" "Zoey: Minun mokani." "[english]player.teengirl_sorry09" "Zoey: My bad." "player.teengirl_sorry10" "Zoey: Olen niin pahoillani" "[english]player.teengirl_sorry10" "Zoey: I am so sorry" "player.teengirl_sorry11" "Zoey: Oi, anteeksi!" "[english]player.teengirl_sorry11" "Zoey: Ohh, sorry!" "player.teengirl_sorry12" "Zoey: Olen todella pahoillani äskeisestä." "[english]player.teengirl_sorry12" "Zoey: I really am sorry 'bout that." "player.teengirl_sorry13" "Zoey: Oho, anteeksi." "[english]player.teengirl_sorry13" "Zoey: Oops, sorry." "player.teengirl_sorry14" "Zoey: Anteeksi." "[english]player.teengirl_sorry14" "Zoey: Sorry." "player.teengirl_sorry15" "Zoey: Olen pahoillani." "[english]player.teengirl_sorry15" "Zoey: Sorry about that." "player.teengirl_sorry16" "Zoey: Se oli minun mokani." "[english]player.teengirl_sorry16" "Zoey: Oh, my bad." "player.teengirl_sorry17" "Zoey: Olen erittäin pahoillani." "[english]player.teengirl_sorry17" "Zoey: I'm really sorry." "player.teengirl_sorry18" "Zoey: Olen erittäin pahoillani." "[english]player.teengirl_sorry18" "Zoey: I'm really sorry." "player.teengirl_sorry20" "Zoey: Olen niin pahoillani" "[english]player.teengirl_sorry20" "Zoey: I am so sorry" "player.teengirl_sorry23" "Zoey: Oi, anteeksi!" "[english]player.teengirl_sorry23" "Zoey: Ohh, sorry!" "npc.teengirl_sorrysarcastic03" "Zoey: Anteeksi." "[english]npc.teengirl_sorrysarcastic03" "Zoey: Sorry." "player.teengirl_sorrysarcastic04" "Zoey: Anteeksi." "[english]player.teengirl_sorrysarcastic04" "Zoey: Sorry." "player.teengirl_sorrysarcastic05" "Zoey: Oho, anteeksi." "[english]player.teengirl_sorrysarcastic05" "Zoey: Oops, sorry." "player.teengirl_sorrysarcastic07" "Zoey: Olen pahoillani." "[english]player.teengirl_sorrysarcastic07" "Zoey: Sorry about that." "player.teengirl_sorrysarcastic08" "Zoey: Se oli minun mokani." "[english]player.teengirl_sorrysarcastic08" "Zoey: Oh, my bad." "player.teengirl_sorrysarcastic12" "Zoey: Olen erittäin pahoillani." "[english]player.teengirl_sorrysarcastic12" "Zoey: I'm really sorry." "player.teengirl_sorrysarcastic14" "Zoey: Minun mokani." "[english]player.teengirl_sorrysarcastic14" "Zoey: My bad." "player.teengirl_sorrysarcastic15" "Zoey: Olen niin pahoillani." "[english]player.teengirl_sorrysarcastic15" "Zoey: I am so sorry." "player.teengirl_sorrysarcastic16" "Zoey: Olen niin pahoillani." "[english]player.teengirl_sorrysarcastic16" "Zoey: I am so sorry." "player.teengirl_sorrysarcastic17" "Zoey: Oi, anteeksi." "[english]player.teengirl_sorrysarcastic17" "Zoey: Oh, sorry." "player.teengirl_sorrysarcastic19" "Zoey: Olen oikeasti pahoillani äskeisestä." "[english]player.teengirl_sorrysarcastic19" "Zoey: Really am sorry about that." "npc.teengirl_spot01" "Zoey: Ammuksia." "[english]npc.teengirl_spot01" "Zoey: Ammo here." "npc.teengirl_spot02" "Zoey: Ensiapupakkaus." "[english]npc.teengirl_spot02" "Zoey: First aid kit here." "npc.teengirl_spot03" "Zoey: Ensiapua." "[english]npc.teengirl_spot03" "Zoey: First aid here." "npc.teengirl_spot04" "Zoey: Kranaatteja." "[english]npc.teengirl_spot04" "Zoey: Grenades here." "npc.teengirl_spot05" "Zoey: Pillereitä." "[english]npc.teengirl_spot05" "Zoey: Pills here." "npc.teengirl_spot06" "Zoey: Aseita." "[english]npc.teengirl_spot06" "Zoey: Weapons here." "player.teengirl_spotammo01" "Zoey: Ammuksia!" "[english]player.teengirl_spotammo01" "Zoey: Ammo here!" "player.teengirl_spotammo02" "Zoey: Ammuksia!" "[english]player.teengirl_spotammo02" "Zoey: Ammo here!" "player.teengirl_spotammo03" "Zoey: Ammuksia!" "[english]player.teengirl_spotammo03" "Zoey: Ammo here!" "player.teengirl_spotammo04" "Zoey: Ammuksia!" "[english]player.teengirl_spotammo04" "Zoey: Ammo here!" "player.teengirl_spotammo05" "Zoey: Ammuksia!" "[english]player.teengirl_spotammo05" "Zoey: Ammo here!" "player.teengirl_spotammo06" "Zoey: Ammuksia!" "[english]player.teengirl_spotammo06" "Zoey: Ammo here!" "player.teengirl_spotfirstaid01" "Zoey: Täällä on ensiapupakkaus!" "[english]player.teengirl_spotfirstaid01" "Zoey: First Aid Kit here!" "player.teengirl_spotfirstaid02" "Zoey: Ensiapua!" "[english]player.teengirl_spotfirstaid02" "Zoey: First Aid here!" "player.teengirl_spotfirstaid03" "Zoey: Nappaan ensiapua" "[english]player.teengirl_spotfirstaid03" "Zoey: Grab some first aid" "player.teengirl_spotfirstaid04" "Zoey: Täällä on ensiapupakkaus!" "[english]player.teengirl_spotfirstaid04" "Zoey: First Aid Kit here!" "player.teengirl_spotfirstaid05" "Zoey: Ensiapua!" "[english]player.teengirl_spotfirstaid05" "Zoey: First Aid here!" "player.teengirl_spotfirstaid06" "Zoey: Nappaan ensiapua" "[english]player.teengirl_spotfirstaid06" "Zoey: Grab some first aid" "player.teengirl_spotfirstaid07" "Zoey: Nappaan ensiapua" "[english]player.teengirl_spotfirstaid07" "Zoey: Grab some first aid" "npc.teengirl_spotfirstaid08" "Zoey: Täällä on ensiapupakkauksia." "[english]npc.teengirl_spotfirstaid08" "Zoey: First aid kits over here." "npc.teengirl_spotfirstaid09" "Zoey: Täällä on ensiapupakkaus." "[english]npc.teengirl_spotfirstaid09" "Zoey: There's a first aid kit here." "player.teengirl_spotgrenades01" "Zoey: Kranaatteja!" "[english]player.teengirl_spotgrenades01" "Zoey: Grenades here!" "player.teengirl_spotgrenades02" "Zoey: Kranaatteja!" "[english]player.teengirl_spotgrenades02" "Zoey: Grenades here!" "player.teengirl_spotgrenades03" "Zoey: Kranaatteja!" "[english]player.teengirl_spotgrenades03" "Zoey: Grenades here!" "npc.teengirl_spotgrenades04" "Zoey: Täällä on molotoveja." "[english]npc.teengirl_spotgrenades04" "Zoey: Molotov's over here." "npc.teengirl_spotgrenades05" "Zoey: Täällä on putkipommi." "[english]npc.teengirl_spotgrenades05" "Zoey: There's a pipebomb here." "npc.teengirl_spotgrenades06" "Zoey: Täällä on molotoveja!" "[english]npc.teengirl_spotgrenades06" "Zoey: Molotovs over here." "npc.teengirl_spotgrenades07" "Zoey: Täällä on molotoveja!" "[english]npc.teengirl_spotgrenades07" "Zoey: Molotovs over here." "npc.teengirl_spotgrenades08" "Zoey: Hei pojat, täällä on molotoveja." "[english]npc.teengirl_spotgrenades08" "Zoey: Hey boys, Molotovs over here." "npc.teengirl_spotgrenades09" "Zoey: Täällä on putkipommi." "[english]npc.teengirl_spotgrenades09" "Zoey: There's a pipebomb here." "npc.teengirl_spotgrenades10" "Zoey: Löysin täältä putkipommin." "[english]npc.teengirl_spotgrenades10" "Zoey: I got a pipebomb over here." "player.teengirl_spotpills01" "Zoey: Pillereitä!" "[english]player.teengirl_spotpills01" "Zoey: Pills here!" "player.teengirl_spotpills02" "Zoey: Pillereitä!" "[english]player.teengirl_spotpills02" "Zoey: Pills here!" "player.teengirl_spotpills03" "Zoey: Pillereitä!" "[english]player.teengirl_spotpills03" "Zoey: Pills here!" "player.teengirl_spotpills04" "Zoey: Pillereitä!" "[english]player.teengirl_spotpills04" "Zoey: Pills here!" "player.teengirl_spotweapons01" "Zoey: Aseita!" "[english]player.teengirl_spotweapons01" "Zoey: Weapons here!" "player.teengirl_spotweapons02" "Zoey: Aseita!" "[english]player.teengirl_spotweapons02" "Zoey: Weapons here!" "player.teengirl_spotweapons03" "Zoey: Aseita!" "[english]player.teengirl_spotweapons03" "Zoey: Weapons here!" "player.teengirl_spotweapons04" "Zoey: Aseita!" "[english]player.teengirl_spotweapons04" "Zoey: Weapons here!" "npc.teengirl_spotweapons05" "Zoey: Täällä on aseita!" "[english]npc.teengirl_spotweapons05" "Zoey: Weapons over here!" "npc.teengirl_spotweapons06" "Zoey: Hei, täällä on aseita!" "[english]npc.teengirl_spotweapons06" "Zoey: Hey, there's weapons over here!" "npc.teengirl_spotweapons07" "Zoey: Parempia aseita, pojat!" "[english]npc.teengirl_spotweapons07" "Zoey: Guys, better weapons!" "npc.teengirl_spotweapons08" "Zoey: Parempia aseita, pojat!" "[english]npc.teengirl_spotweapons08" "Zoey: Guys, better weapons!" "npc.teengirl_spotweapons09" "Zoey: Täällä on isoja ja tappavia aseita, pojat!" "[english]npc.teengirl_spotweapons09" "Zoey: Guys, big, badass, nasty weapons over here!" "player.teengirl_staytogether02" "Zoey: Meidän on pysyttävä yhdessä" "[english]player.teengirl_staytogether02" "Zoey: We should stay together" "player.teengirl_staytogether03" "Zoey: Pysytään yhdessä!" "[english]player.teengirl_staytogether03" "Zoey: Let's stick together!" "player.teengirl_staytogether04" "Zoey: Hei, me olemme samaa porukkaa." "[english]player.teengirl_staytogether04" "Zoey: Come on, we're together." "player.teengirl_staytogether05" "Zoey: Pysykää yhdessä!" "[english]player.teengirl_staytogether05" "Zoey: Stick together!" "player.teengirl_staytogether06" "Zoey: Pysykää lähellä!" "[english]player.teengirl_staytogether06" "Zoey: Stay close!" "player.teengirl_staytogether07" "Zoey: Yritetään pysyä yhdessä" "[english]player.teengirl_staytogether07" "Zoey: Let's try to stay together" "player.teengirl_staytogether08" "Zoey: Kulkekaa yhdessä!" "[english]player.teengirl_staytogether08" "Zoey: Stay together!" "player.teengirl_staytogether09" "Zoey: Kulkekaa yhdessä! Yrittäkää edes, pojat." "[english]player.teengirl_staytogether09" "Zoey: Stay, together! C'mon, guys, let's make an effort." "player.teengirl_staytogether10" "Zoey: Voisitteko pysyä yhdessä, pojat?" "[english]player.teengirl_staytogether10" "Zoey: Can you stay together, guys?" "player.teengirl_staytogether11" "Zoey: Meidän on pysyttävä toistemme lähellä." "[english]player.teengirl_staytogether11" "Zoey: We need to stick together." "player.teengirl_staytogetherinside02" "Zoey: Kaikki sisään!" "[english]player.teengirl_staytogetherinside02" "Zoey: Everyone inside!" "player.teengirl_staytogetherinside03" "Zoey: Sisälle!" "[english]player.teengirl_staytogetherinside03" "Zoey: Get inside!" "player.teengirl_staytogetherinside04" "Zoey: Menkää sisään, pojat!" "[english]player.teengirl_staytogetherinside04" "Zoey: Guys, get inside!" "player.teengirl_staytogetherinside05" "Zoey: Tulkaa jo! Kaikki tänne!" "[english]player.teengirl_staytogetherinside05" "Zoey: Come on, come on! Everyone in here!" "player.teengirl_staytogetherinside06" "Zoey: Tulkaa tänne!" "[english]player.teengirl_staytogetherinside06" "Zoey: Everyone, in here!" "player.teengirl_staytogetherinside07" "Zoey: Kaikki sisään!" "[english]player.teengirl_staytogetherinside07" "Zoey: Everyone inside!" "player.teengirl_suggesthealth01" "Zoey: Sinun kannattaa paikata haavasi." "[english]player.teengirl_suggesthealth01" "Zoey: You should heal up." "player.teengirl_suggesthealth02" "Zoey: Käytä jo ensiapupakkauksesi." "[english]player.teengirl_suggesthealth02" "Zoey: C'mon man, use your first aid kit." "player.teengirl_suggesthealth03" "Zoey: Kannattaa paikata haavat." "[english]player.teengirl_suggesthealth03" "Zoey: You might want to heal up." "player.teengirl_suggesthealth04" "Zoey: Käytä ensiapupakkauksesi" "[english]player.teengirl_suggesthealth04" "Zoey: Use your first aid kit" "player.teengirl_suggesthealthbill01" "Zoey: Käytä ensiapupakkauksesi, Bill." "[english]player.teengirl_suggesthealthbill01" "Zoey: Bill, use your first aid kit." "player.teengirl_suggesthealthbill02" "Zoey: Käytä ensiapupakkauksesi, Bill." "[english]player.teengirl_suggesthealthbill02" "Zoey: Bill, use your first aid kit." "player.teengirl_suggesthealthfrancis01" "Zoey: Käytä ensiapupakkauksesi, Francis." "[english]player.teengirl_suggesthealthfrancis01" "Zoey: Francis, use your first aid kit." "player.teengirl_suggesthealthlouis01" "Zoey: Käytä ensiapupakkauksesi, Louis." "[english]player.teengirl_suggesthealthlouis01" "Zoey: Louis, use your first aid kit." "player.teengirl_suggesthealthlouis02" "Zoey: Käytä ensiapupakkauksesi, Louis." "[english]player.teengirl_suggesthealthlouis02" "Zoey: Louis, use your first aid kit." "player.teengirl_suggesthealthlouis03" "Zoey: Käytä ensiapupakkauksesi, Louis." "[english]player.teengirl_suggesthealthlouis03" "Zoey: Louis, use your first aid kit." "npc.teengirl_swear01" "Zoey: Jumalauta." "[english]npc.teengirl_swear01" "Zoey: Goddammit." "npc.teengirl_swear02" "Zoey: Perkele." "[english]npc.teengirl_swear02" "Zoey: Shit." "npc.teengirl_swear03" "Zoey: Hittolainen." "[english]npc.teengirl_swear03" "Zoey: Ah shit." "npc.teengirl_swear04" "Zoey: Pirulainen." "[english]npc.teengirl_swear04" "Zoey: Son of a bitch." "npc.teengirl_swear05" "Zoey: Piru." "[english]npc.teengirl_swear05" "Zoey: Crap." "npc.teengirl_swear06" "Zoey: Pahuksen" "[english]npc.teengirl_swear06" "Zoey: Mother." "npc.teengirl_swear07" "Zoey: Perkele. Hittolainen." "[english]npc.teengirl_swear07" "Zoey: Shit. Ah shit." "npc.teengirl_swear08" "Zoey: Pahuksen pahus." "[english]npc.teengirl_swear08" "Zoey: Shitshitshit." "npc.teengirl_swear09" "Zoey: Saatana." "[english]npc.teengirl_swear09" "Zoey: Ah bullshit." "npc.teengirl_swear10" "Zoey: Pahus." "[english]npc.teengirl_swear10" "Zoey: Dammit." "npc.teengirl_swear11" "Zoey: Jumalauta." "[english]npc.teengirl_swear11" "Zoey: Goddammit." "npc.teengirl_swear12" "Zoey: Perkele." "[english]npc.teengirl_swear12" "Zoey: Shit." "npc.teengirl_swear13" "Zoey: Jumalauta." "[english]npc.teengirl_swear13" "Zoey: Goddammit." "npc.teengirl_swear14" "Zoey: Perkele." "[english]npc.teengirl_swear14" "Zoey: Shit." "npc.teengirl_swear15" "Zoey: Hittolainen." "[english]npc.teengirl_swear15" "Zoey: Ah shit." "npc.teengirl_swear16" "Zoey: Pirulainen." "[english]npc.teengirl_swear16" "Zoey: Son of a bitch." "npc.teengirl_swear17" "Zoey: Piru." "[english]npc.teengirl_swear17" "Zoey: Crap." "npc.teengirl_swear18" "Zoey: Perkele. Hittolainen." "[english]npc.teengirl_swear18" "Zoey: Shit. Ah shit." "npc.teengirl_swear19" "Zoey: Pahuksen pahus." "[english]npc.teengirl_swear19" "Zoey: Shitshitshit." "npc.teengirl_swear20" "Zoey: Saatana." "[english]npc.teengirl_swear20" "Zoey: Ah bullshit." "npc.teengirl_swear21" "Zoey: Perkele." "[english]npc.teengirl_swear21" "Zoey: Bullshit." "npc.teengirl_swear22" "Zoey: Pahus." "[english]npc.teengirl_swear22" "Zoey: Dammit." "npc.teengirl_swearcoupdegrace01" "Zoey: Maista tätä, rumilus." "[english]npc.teengirl_swearcoupdegrace01" "Zoey: Eat it, ugly." "npc.teengirl_swearcoupdegrace02" "Zoey: Painu helvettiin." "[english]npc.teengirl_swearcoupdegrace02" "Zoey: Go to hell." "npc.teengirl_swearcoupdegrace03" "Zoey: Älä koske häneen, senkin narttu!" "[english]npc.teengirl_swearcoupdegrace03" "Zoey: Get away from him, you bitch!" "player.teengirl_takeassaultrifle01" "Zoey: Nappaan tämän kiväärin." "[english]player.teengirl_takeassaultrifle01" "Zoey: I'm gonna grab this rifle." "player.teengirl_takeassaultrifle02" "Zoey: Taidan kokeilla tätä kivääriä." "[english]player.teengirl_takeassaultrifle02" "Zoey: Guess I'll try this rifle." "player.teengirl_takeassaultrifle03" "Zoey: Tämä kivääri vaikuttaa hyvältä." "[english]player.teengirl_takeassaultrifle03" "Zoey: This rifle looks good." "player.teengirl_takeassaultrifle04" "Zoey: Hienoa, iso kivääri." "[english]player.teengirl_takeassaultrifle04" "Zoey: Ookaay, big rifle." "player.teengirl_takeassaultrifle05" "Zoey: Nappaan kiväärin." "[english]player.teengirl_takeassaultrifle05" "Zoey: Gonna grab the rifle." "player.teengirl_takeassaultrifle06" "Zoey: Kokeilen tätä kivääriä." "[english]player.teengirl_takeassaultrifle06" "Zoey: I'll try this rifle." "player.teengirl_takeassaultrifle07" "Zoey: Käytän tätä kivääriä." "[english]player.teengirl_takeassaultrifle07" "Zoey: I'm going with the rifle." "player.teengirl_takeassaultrifle08" "Zoey: Tämä kivääri vaikuttaa hyvältä." "[english]player.teengirl_takeassaultrifle08" "Zoey: This rifle looks good." "player.teengirl_takeautoshotgun01" "Zoey: Tämä haulikko on kiva." "[english]player.teengirl_takeautoshotgun01" "Zoey: This shotgun is sweet." "player.teengirl_takeautoshotgun02" "Zoey: Nappaan tämän haulikon." "[english]player.teengirl_takeautoshotgun02" "Zoey: I'm grabbing this shotgun." "player.teengirl_takeautoshotgun03" "Zoey: Otan haulikon" "[english]player.teengirl_takeautoshotgun03" "Zoey: I'll take the shotgun." "player.teengirl_takeautoshotgun04" "Zoey: Haulikko on minun." "[english]player.teengirl_takeautoshotgun04" "Zoey: I call shotgun." "player.teengirl_takeautoshotgun05" "Zoey: Kokeilen haulikkoa." "[english]player.teengirl_takeautoshotgun05" "Zoey: I'll give the shotgun a try." "player.teengirl_takeautoshotgun06" "Zoey: Taidan ottaa haulikon." "[english]player.teengirl_takeautoshotgun06" "Zoey: I think I'll ltake the shotgun." "player.teengirl_takefirstaid01" "Zoey: Ensiavusta on varmasti apua." "[english]player.teengirl_takefirstaid01" "Zoey: This first aid'll help." "player.teengirl_takefirstaid02" "Zoey: Nappaan ensiavun!" "[english]player.teengirl_takefirstaid02" "Zoey: Grabbing First Aid!" "player.teengirl_takefirstaid03" "Zoey: Tarvitsemme ehkä näitä." "[english]player.teengirl_takefirstaid03" "Zoey: We might need these." "player.teengirl_takefirstaid05" "Zoey: Nappaan ensiavun!" "[english]player.teengirl_takefirstaid05" "Zoey: Grabbing First Aid!" "player.teengirl_takemolotov02" "Zoey: Nappaan molotovin." "[english]player.teengirl_takemolotov02" "Zoey: I'm grabbing a Molotov." "player.teengirl_takemolotov04" "Zoey: Laitetaan paikat palamaan." "[english]player.teengirl_takemolotov04" "Zoey: Time to start some fires." "player.teengirl_takemolotov05" "Zoey: Molotov!" "[english]player.teengirl_takemolotov05" "Zoey: Molotov!" "player.teengirl_takemolotov07" "Zoey: Laitetaan paikat palamaan." "[english]player.teengirl_takemolotov07" "Zoey: Time to start some fires." "player.teengirl_takepills01" "Zoey: Nappaan pillereitä." "[english]player.teengirl_takepills01" "Zoey: Grabbing some pills." "player.teengirl_takepills03" "Zoey: Tarvitsemme ehkä näitä." "[english]player.teengirl_takepills03" "Zoey: We might need these." "player.teengirl_takepills05" "Zoey: Tarvitsen ehkä näitä pillereitä." "[english]player.teengirl_takepills05" "Zoey: I might need these pills." "player.teengirl_takepills06" "Zoey: Tarvitsemme ehkä näitä." "[english]player.teengirl_takepills06" "Zoey: We might need these." "player.teengirl_takepipebomb02" "Zoey: Nappaan putkipommin." "[english]player.teengirl_takepipebomb02" "Zoey: Grabbing a pipe bomb." "player.teengirl_takepipebomb04" "Zoey: Tämä näyttää vaaralliselta." "[english]player.teengirl_takepipebomb04" "Zoey: Well, this looks dangerous." "player.teengirl_takepistol01" "Zoey: Kaksi pistoolia, tyylikästä." "[english]player.teengirl_takepistol01" "Zoey: Two pistols, cool." "player.teengirl_takepistol02" "Zoey: Otan lisäpistoolin." "[english]player.teengirl_takepistol02" "Zoey: I'm taking an extra pistol." "player.teengirl_takepistol03" "Zoey: Nappaan pistoolin." "[english]player.teengirl_takepistol03" "Zoey: Grabbing a pistol." "player.teengirl_takepistol04" "Zoey: Nappaan toisen pistoolin." "[english]player.teengirl_takepistol04" "Zoey: Grabbing an extra pistol." "player.teengirl_takepistol07" "Zoey: Nappaan toisen pistoolin." "[english]player.teengirl_takepistol07" "Zoey: Grabbing an extra pistol." "player.teengirl_takepistol08" "Zoey: Toinen pistooli. Näillä tekee selvää jälkeä." "[english]player.teengirl_takepistol08" "Zoey: Another pistol, yeah, this'll work." "player.teengirl_takeshotgun01" "Zoey: Nappaan haulikon." "[english]player.teengirl_takeshotgun01" "Zoey: Grabbing a shotgun." "player.teengirl_takeshotgun02" "Zoey: Nappaan haulikon." "[english]player.teengirl_takeshotgun02" "Zoey: Grabbing a shotgun." "player.teengirl_takeshotgun03" "Zoey: Upeaa, haulikko." "[english]player.teengirl_takeshotgun03" "Zoey: Yeah, shotgun." "player.teengirl_takeshotgun04" "Zoey: Taidan kokeilla tätä haulikkoa." "[english]player.teengirl_takeshotgun04" "Zoey: I'll try this shotgun." "player.teengirl_takeshotgun05" "Zoey: Upeaa, haulikko." "[english]player.teengirl_takeshotgun05" "Zoey: Yeah, shotgun." "player.teengirl_takesniper01" "Zoey: Nappaan tämän metsästyskiväärin." "[english]player.teengirl_takesniper01" "Zoey: I'm gonna grab this hunting rifle." "player.teengirl_takesniper02" "Zoey: Nappaan metsästyskiväärin." "[english]player.teengirl_takesniper02" "Zoey: I'm grabbing a hunting rifle." "player.teengirl_takesniper04" "Zoey: Kokeilen tätä kiikarikivääriä." "[english]player.teengirl_takesniper04" "Zoey: I'm gonna try this sniper rifle." "player.teengirl_takesubmachinegun01" "Zoey: Osaan kyllä käyttää tätä." "[english]player.teengirl_takesubmachinegun01" "Zoey: I can handle this." "player.teengirl_takesubmachinegun03" "Zoey: Nappaan konekiväärin." "[english]player.teengirl_takesubmachinegun03" "Zoey: Grabbing a machinegun." "player.teengirl_takesubmachinegun04" "Zoey: Konekivääri." "[english]player.teengirl_takesubmachinegun04" "Zoey: A machinegun." "player.teengirl_takesubmachinegun05" "Zoey: Osaan kyllä käyttää tätä." "[english]player.teengirl_takesubmachinegun05" "Zoey: I can handle this." "player.teengirl_tankdeathconfirmation03" "Zoey: Tank on kuollut." "[english]player.teengirl_tankdeathconfirmation03" "Zoey: Tank's dead." "player.teengirl_tankdeathconfirmation06" "Zoey: Se on kuollut!" "[english]player.teengirl_tankdeathconfirmation06" "Zoey: It's dead!" "player.teengirl_tankdeathconfirmation07" "Zoey: Se on kuollut, se on kuollut!" "[english]player.teengirl_tankdeathconfirmation07" "Zoey: It's dead, it's dead, it's dead!" "player.teengirl_tankdeathconfirmation09" "Zoey: Tank on kuollut." "[english]player.teengirl_tankdeathconfirmation09" "Zoey: Tank's dead!" "player.teengirl_tankdeathconfirmation11" "Zoey: Lopettakaa tulitus, se on kuollut!" "[english]player.teengirl_tankdeathconfirmation11" "Zoey: Stop shooting, he's dead!" "player.teengirl_tankpound01" "Zoey: Ajakaa se pirun otus pois kimpustani!" "[english]player.teengirl_tankpound01" "Zoey: Get him the hell off me!" "player.teengirl_tankpound02" "Zoey: Se rusentaa minut! Se rusentaa minut!" "[english]player.teengirl_tankpound02" "Zoey: He's crushing me! He's crushing me!" "player.teengirl_tankpound03" "Zoey: Voi luoja! Se rusentaa minut!" "[english]player.teengirl_tankpound03" "Zoey: Oh God! He's crushing me!" "player.teengirl_tankpound04" "Zoey: Tappakaa se! TAPPAKAA SE!" "[english]player.teengirl_tankpound04" "Zoey: Kill him! KILL HIM!" "player.teengirl_tankpound05" "Zoey: Ajakaa se pois kimpustani! Ajakaa se pois kimpustani!" "[english]player.teengirl_tankpound05" "Zoey: Get him off me! Get him off me!" "player.teengirl_taunt01" "Zoey: Kuole!" "[english]player.teengirl_taunt01" "Zoey: Die!" "player.teengirl_taunt02" "Zoey: Se siitä." "[english]player.teengirl_taunt02" "Zoey: Thats right." "player.teengirl_taunt05" "Zoey: Miltä tuntuu, rumilus?" "[english]player.teengirl_taunt05" "Zoey: How's that feel, ugly?" "player.teengirl_taunt06" "Zoey: JIIHAA!" "[english]player.teengirl_taunt06" "Zoey: OH YEAH!" "player.teengirl_taunt12" "Zoey: Siinä sinulle!" "[english]player.teengirl_taunt12" "Zoey: Take that!" "player.teengirl_taunt13" "Zoey: Mahtavaa!" "[english]player.teengirl_taunt13" "Zoey: Awesome!" "player.teengirl_taunt18" "Zoey: Hienoa!" "[english]player.teengirl_taunt18" "Zoey: All right!" "player.teengirl_taunt19" "Zoey: Mahtavaa!" "[english]player.teengirl_taunt19" "Zoey: Awesome!" "player.teengirl_taunt20" "Zoey: HIENOA!" "[english]player.teengirl_taunt20" "Zoey: YEAH!" "player.teengirl_taunt21" "Zoey: UPEAA!" "[english]player.teengirl_taunt21" "Zoey: YESSS!" "player.teengirl_taunt24" "Zoey: Hyvältä näyttää." "[english]player.teengirl_taunt24" "Zoey: Lookin good." "player.teengirl_taunt25" "Zoey: Jeah!" "[english]player.teengirl_taunt25" "Zoey: Oh yeah!" "player.teengirl_taunt26" "Zoey: Vaikuttavaa." "[english]player.teengirl_taunt26" "Zoey: Impressive." "player.teengirl_taunt27" "Zoey: Kuole!" "[english]player.teengirl_taunt27" "Zoey: Die!" "player.teengirl_taunt28" "Zoey: Se siitä." "[english]player.teengirl_taunt28" "Zoey: Thats right." "player.teengirl_taunt29" "Zoey: Ihanaa." "[english]player.teengirl_taunt29" "Zoey: Oh yeah, lovely." "player.teengirl_taunt30" "Zoey: Hyvältä näyttää." "[english]player.teengirl_taunt30" "Zoey: Lookin good." "player.teengirl_taunt31" "Zoey: JIIHAA!" "[english]player.teengirl_taunt31" "Zoey: OH YEAH!" "player.teengirl_taunt34" "Zoey: Se siitä." "[english]player.teengirl_taunt34" "Zoey: Thats right." "player.teengirl_taunt35" "Zoey: UPEAA!" "[english]player.teengirl_taunt35" "Zoey: YESSS!" "player.teengirl_taunt36" "Zoey: Miltä tuntuu, rumilus?" "[english]player.teengirl_taunt36" "Zoey: How's that feel, ugly?" "player.teengirl_taunt39" "Zoey: JEAH!" "[english]player.teengirl_taunt39" "Zoey: YEAHHHH!" "player.teengirl_teamkillaccident03" "Zoey: Sinun täytyy olla varovaisempi!" "[english]player.teengirl_teamkillaccident03" "Zoey: You REALLY have to be more careful!" "player.teengirl_teamkillaccident05" "Zoey: Ole varovainen!" "[english]player.teengirl_teamkillaccident05" "Zoey: Be careful!" "player.teengirl_teamkillaccident06" "Zoey: Lopeta, lopeta!" "[english]player.teengirl_teamkillaccident06" "Zoey: Stop Stop!" "player.teengirl_teamkillaccident08" "Zoey: Hei. Varovasti!" "[english]player.teengirl_teamkillaccident08" "Zoey: Woah. Careful!" "player.teengirl_teamkillonpurpose01" "Zoey: Hei! Lopeta tuo!" "[english]player.teengirl_teamkillonpurpose01" "Zoey: Hey! Stop doing that!" "player.teengirl_teamkillonpurpose02" "Zoey: VARO!" "[english]player.teengirl_teamkillonpurpose02" "Zoey: CAREFUL!" "player.teengirl_teamkillonpurpose04" "Zoey: Lopeta! Lopeta! LOPETA!" "[english]player.teengirl_teamkillonpurpose04" "Zoey: Stop it! Stop it! STOP IT!" "player.teengirl_teamkillonpurpose06" "Zoey: Ole vähän varovaisempi!" "[english]player.teengirl_teamkillonpurpose06" "Zoey: Come on, be careful!" "player.teengirl_teamkillonpurpose07" "Zoey: Mitä pirua? Sinä tapoit hänet!" "[english]player.teengirl_teamkillonpurpose07" "Zoey: What the hell? You just killed him!" "player.teengirl_teamkillonpurpose08" "Zoey: Hyvä jumala! Sinä tapoit hänet!" "[english]player.teengirl_teamkillonpurpose08" "Zoey: My God! You just killed him!" "player.teengirl_teamkillonpurpose11" "Zoey: Miksi teit niin?" "[english]player.teengirl_teamkillonpurpose11" "Zoey: Why would you do that?" "player.teengirl_teamkillonpurpose12" "Zoey: Hänen tappamisensa ei auta meitä pätkääkään!" "[english]player.teengirl_teamkillonpurpose12" "Zoey: Killing him isn't going to help any of us!" "npc.teengirl_teengirl_friendlyfirebill01" "Zoey: Bill, lopeta!" "[english]npc.teengirl_teengirl_friendlyfirebill01" "Zoey: Bill, come on Bill!" "npc.teengirl_teengirl_friendlyfirebill02" "Zoey: Auts. Pahus. Bill!" "[english]npc.teengirl_teengirl_friendlyfirebill02" "Zoey: Ow. Dammit. Bill!" "npc.teengirl_teengirl_friendlyfirefrancis01" "Zoey: Francis, tuo ei ole hauskaa! Lopeta." "[english]npc.teengirl_teengirl_friendlyfirefrancis01" "Zoey: Francis, that isn't funny! Stop it." "npc.teengirl_teengirl_friendlyfirefrancis02" "Zoey: Auts. Lopeta pelleily, Francis." "[english]npc.teengirl_teengirl_friendlyfirefrancis02" "Zoey: Ow. Knock that shit off, Francis." "npc.teengirl_teengirl_friendlyfirelouis01" "Zoey: Louis, et saa tehdä noin." "[english]npc.teengirl_teengirl_friendlyfirelouis01" "Zoey: Louis, you should know better." "npc.teengirl_teengirl_friendlyfirelouis02" "Zoey: Louis, mitä äitisikin sanoisi?" "[english]npc.teengirl_teengirl_friendlyfirelouis02" "Zoey: Louis, is that what your mama taught you?" "npc.teengirl_teengirl_friendlyfirelouis03" "Zoey: Louis, et saa tehdä noin." "[english]npc.teengirl_teengirl_friendlyfirelouis03" "Zoey: Louis, you should know better." "npc.teengirl_teengirl_friendlyfirelouis04" "Zoey: Louis, voisitko lopettaa minua päin ampumisen?" "[english]npc.teengirl_teengirl_friendlyfirelouis04" "Zoey: Louis, can you try not to shoot me?" "npc.teengirl_teengirl_friendlyfirelouis05" "Zoey: Mitä pirua oikein teet, Louis?" "[english]npc.teengirl_teengirl_friendlyfirelouis05" "Zoey: What the hell are you doing, Louis?" "player.teengirl_thanks01" "Zoey: Kiitti, jäin velkaa." "[english]player.teengirl_thanks01" "Zoey: Thanks, I owe you." "player.teengirl_thanks02" "Zoey: Kiitos!" "[english]player.teengirl_thanks02" "Zoey: Thanks!" "player.teengirl_thanks03" "Zoey: Kiitos!" "[english]player.teengirl_thanks03" "Zoey: Thanks!" "player.teengirl_thanks04" "Zoey: Kiitos, kiitos paljon!" "[english]player.teengirl_thanks04" "Zoey: Thanks, thanks a lot!" "npc.teengirl_thanks05" "Zoey: Kiitti, Bill." "[english]npc.teengirl_thanks05" "Zoey: Thanks, Bill." "player.teengirl_thanks06" "Zoey: Paljon kiitoksia." "[english]player.teengirl_thanks06" "Zoey: Thanks a bunch." "player.teengirl_thanks07" "Zoey: Kiitos paljon!" "[english]player.teengirl_thanks07" "Zoey: Hey, thanks!" "player.teengirl_thanks08" "Zoey: Kiitos." "[english]player.teengirl_thanks08" "Zoey: Thank you." "npc.teengirl_thanks09" "Zoey: Kiitos." "[english]npc.teengirl_thanks09" "Zoey: Thank you." "npc.teengirl_thanks10" "Zoey: Joo, kiitoksia." "[english]npc.teengirl_thanks10" "Zoey: Yes, thank you." "player.teengirl_thanks11" "Zoey: Kiitti, kaveri." "[english]player.teengirl_thanks11" "Zoey: Thanks, man." "player.teengirl_thanks13" "Zoey: Olen tosi kiitollinen." "[english]player.teengirl_thanks13" "Zoey: Really, thanks." "player.teengirl_thanks19" "Zoey: Kiitti." "[english]player.teengirl_thanks19" "Zoey: Thanks." "player.teengirl_thanks20" "Zoey: Kiitti, jäin velkaa." "[english]player.teengirl_thanks20" "Zoey: Thanks, I owe you." "player.teengirl_thanks23" "Zoey: Kiitoksia äskeisestä." "[english]player.teengirl_thanks23" "Zoey: I really appreciate it." "player.teengirl_thanks24" "Zoey: Paljon kiitoksia." "[english]player.teengirl_thanks24" "Zoey: Thanks a bunch." "player.teengirl_thanks25" "Zoey: Kiitos paljon!" "[english]player.teengirl_thanks25" "Zoey: Hey, thanks!" "player.teengirl_thanks27" "Zoey: Kiitos erittäin paljon." "[english]player.teengirl_thanks27" "Zoey: Thank you very much." "player.teengirl_thanks28" "Zoey: Kiitti, se oli kivaa." "[english]player.teengirl_thanks28" "Zoey: Like, thanks." "player.teengirl_thanks30" "Zoey: Huh, kiitoksia!" "[english]player.teengirl_thanks30" "Zoey: Phew, thanks!" "player.teengirl_thanks32" "Zoey: Kiitti, Louis." "[english]player.teengirl_thanks32" "Zoey: Thanks Louis." "player.teengirl_thanks34" "Zoey: Kiitos, Louis. Kiva kun kerrankin autoit minua." "[english]player.teengirl_thanks34" "Zoey: Thank you, Louis. It's about time you helped me." "player.teengirl_thanks35" "Zoey: Kiitti, Louis. Kiva että sinusta on kerrankin hyötyä." "[english]player.teengirl_thanks35" "Zoey: Thanks, Louis. It's about time you were some help." "npc.teengirl_thanks40" "Zoey: Kiitti, Bill." "[english]npc.teengirl_thanks40" "Zoey: Thanks, Bill." "npc.teengirl_thanks41" "Zoey: Kiitti, Francis." "[english]npc.teengirl_thanks41" "Zoey: Thanks, Francis." "npc.teengirl_thanks42" "Zoey: Kiitti, Louis." "[english]npc.teengirl_thanks42" "Zoey: Thanks, Louis." "npc.teengirl_thanks43" "Zoey: Kiitti, Louis. Jäin velkaa." "[english]npc.teengirl_thanks43" "Zoey: Thanks, Louis. I owe you one" "npc.teengirl_thanks44" "Zoey: Kiitti, Francis." "[english]npc.teengirl_thanks44" "Zoey: Thanks, Francis." "npc.teengirl_thanks45" "Zoey: Kiitti, Louis." "[english]npc.teengirl_thanks45" "Zoey: Thanks, Louis." "npc.teengirl_thanks46" "Zoey: Kiitti, Louis. Jäin velkaa." "[english]npc.teengirl_thanks46" "Zoey: Thanks, Louis. I owe you one" "player.teengirl_thankssarcastic01" "Zoey: Kiitti, jäin velkaa." "[english]player.teengirl_thankssarcastic01" "Zoey: Thanks, I owe you." "player.teengirl_thankssarcastic02" "Zoey: Kiitti." "[english]player.teengirl_thankssarcastic02" "Zoey: Thanks." "player.teengirl_thankssarcastic03" "Zoey: Kiitos!" "[english]player.teengirl_thankssarcastic03" "Zoey: Thanks!" "player.teengirl_thankssarcastic04" "Zoey: Kiitos! Suuret kiitokset!" "[english]player.teengirl_thankssarcastic04" "Zoey: Thanks! Thanks a lot!" "player.teengirl_thankssarcastic05" "Zoey: Kiitoksia tosi paljon äskeisestä." "[english]player.teengirl_thankssarcastic05" "Zoey: I REALLY appreciate it." "player.teengirl_thankssarcastic06" "Zoey: Paljon kiitoksia!" "[english]player.teengirl_thankssarcastic06" "Zoey: Thanks a bunch!" "player.teengirl_thankssarcastic07" "Zoey: Kiitos paljon!" "[english]player.teengirl_thankssarcastic07" "Zoey: Hey thanks!" "player.teengirl_thankssarcastic08" "Zoey: Kiitos." "[english]player.teengirl_thankssarcastic08" "Zoey: Thank you." "player.teengirl_thankssarcastic09" "Zoey: Kiitos erittäin paljon." "[english]player.teengirl_thankssarcastic09" "Zoey: Thank you very much." "player.teengirl_thankssarcastic10" "Zoey: Kiitti... Se oli kivaa." "[english]player.teengirl_thankssarcastic10" "Zoey: Like... thanks." "player.teengirl_thankssarcastic12" "Zoey: Huh - kiitoksia." "[english]player.teengirl_thankssarcastic12" "Zoey: Phew - thanks." "player.teengirl_thankssarcastic13" "Zoey: Olen tosi kiitollinen!" "[english]player.teengirl_thankssarcastic13" "Zoey: Really, thanks!" "player.teengirl_totherescue01" "Zoey: Odota, olen tulossa!" "[english]player.teengirl_totherescue01" "Zoey: Hold on, I'm on my way!" "player.teengirl_totherescue02" "Zoey: Olen tulossa!" "[english]player.teengirl_totherescue02" "Zoey: I'm coming!" "player.teengirl_totherescue03" "Zoey: Odota, minä tulen!" "[english]player.teengirl_totherescue03" "Zoey: Hold on, I'm coming!" "player.teengirl_totherescue04" "Zoey: Apua on tulossa!" "[english]player.teengirl_totherescue04" "Zoey: Help is on the way!" "player.teengirl_totherescue06" "Zoey: Koita kestää, olen tulossa!" "[english]player.teengirl_totherescue06" "Zoey: Hang on, hang on, I'm coming!" "player.teengirl_totherescue07" "Zoey: Pysy hengissä, minä tulen!" "[english]player.teengirl_totherescue07" "Zoey: Hang in there, I'm coming!" "player.teengirl_totherescue08" "Zoey: Minä tulen!" "[english]player.teengirl_totherescue08" "Zoey: Coming, coming, coming!" "player.teengirl_totherescue09" "Zoey: Odota, olen tulossa!" "[english]player.teengirl_totherescue09" "Zoey: Hold on, I'm on my way!" "player.teengirl_totherescuethanks04" "Zoey: Kiitos, että pelastit minut pulasta." "[english]player.teengirl_totherescuethanks04" "Zoey: Thanks for getting me out of there." "player.teengirl_totherescuethanks09" "Zoey: Kiitos, että tulit hakemaan minua." "[english]player.teengirl_totherescuethanks09" "Zoey: Thanks for coming back for me." "player.teengirl_totherescuethanks10" "Zoey: Tiesin, ettet jättäisi minua." "[english]player.teengirl_totherescuethanks10" "Zoey: I knew you wouldn't leave me." "player.teengirl_transitionclose01" "Zoey: Se oli lähellä." "[english]player.teengirl_transitionclose01" "Zoey: That was close." "player.teengirl_transitionclose05" "Zoey: Läheltä piti." "[english]player.teengirl_transitionclose05" "Zoey: Close one." "player.teengirl_transitionclose07" "Zoey: Se oli lähellä." "[english]player.teengirl_transitionclose07" "Zoey: That was close." "player.teengirl_transitionclose09" "Zoey: Se oli lähellä." "[english]player.teengirl_transitionclose09" "Zoey: That was close." "player.teengirl_transitionclose10" "Zoey: Läheltä piti." "[english]player.teengirl_transitionclose10" "Zoey: Close one." "npc.teengirl_uncertain01" "Zoey: Mitä hittoa tuo oli?" "[english]npc.teengirl_uncertain01" "Zoey: What the hell was that?" "npc.teengirl_uncertain02" "Zoey: Mitä tuo oli?" "[english]npc.teengirl_uncertain02" "Zoey: What was that?" "npc.teengirl_uncertain03" "Zoey: Mikä piru tuo on?" "[english]npc.teengirl_uncertain03" "Zoey: What the hell is that?" "npc.teengirl_uncertain04" "Zoey: Mikä se on?" "[english]npc.teengirl_uncertain04" "Zoey: What is that?" "npc.teengirl_uncertain05" "Zoey: Kuulitteko tuon?" "[english]npc.teengirl_uncertain05" "Zoey: Did you hear that?" "npc.teengirl_uncertain06" "Zoey: Näettekö tuon?" "[english]npc.teengirl_uncertain06" "Zoey: Are you seeing this?" "npc.teengirl_uncertain07" "Zoey: Ei voi olla totta. Voi ei. Ei, ei, ei." "[english]npc.teengirl_uncertain07" "Zoey: Oh, come on. Oh no. Nonono." "npc.teengirl_uncertain08" "Zoey: Okei, minä luovutan." "[english]npc.teengirl_uncertain08" "Zoey: All right, I quit." "npc.teengirl_uncertain09" "Zoey: Okei, minä luovutan." "[english]npc.teengirl_uncertain09" "Zoey: All right, I quit." "npc.teengirl_uncertain10" "Zoey: Mitä pirua?" "[english]npc.teengirl_uncertain10" "Zoey: Are you kidding me?" "npc.teengirl_uncertain11" "Zoey: Ihanko totta?" "[english]npc.teengirl_uncertain11" "Zoey: Really?" "npc.teengirl_uncertain12" "Zoey: Selvä..." "[english]npc.teengirl_uncertain12" "Zoey: Right..." "npc.teengirl_uncertain13" "Zoey: Voi luoja!" "[english]npc.teengirl_uncertain13" "Zoey: Oh god." "npc.teengirl_uncertain14" "Zoey: Mikä se on?" "[english]npc.teengirl_uncertain14" "Zoey: What is that?" "npc.teengirl_violenceawe01" "Zoey: Hui!" "[english]npc.teengirl_violenceawe01" "Zoey: Wha-hoa!" "npc.teengirl_violenceawe02" "Zoey: Jessus..." "[english]npc.teengirl_violenceawe02" "Zoey: Jee-zus..." "npc.teengirl_violenceawe03" "Zoey: Voi piru!" "[english]npc.teengirl_violenceawe03" "Zoey: Holy crap." "npc.teengirl_violenceawe04" "Zoey: Huh." "[english]npc.teengirl_violenceawe04" "Zoey: Whoa." "npc.teengirl_violenceawe05" "Zoey: Perkele..." "[english]npc.teengirl_violenceawe05" "Zoey: Holy shit..." "npc.teengirl_violenceawe06" "Zoey: Näittekö tuon?" "[english]npc.teengirl_violenceawe06" "Zoey: Did you see that?" "npc.teengirl_violenceawe07" "Zoey: Huhhuijaa!" "[english]npc.teengirl_violenceawe07" "Zoey: Wha-ho-ho-whoa!" "npc.teengirl_violenceawe08" "Zoey: Vauuu!" "[english]npc.teengirl_violenceawe08" "Zoey: Whooo!" "npc.teengirl_violenceawe09" "Zoey: Aah!" "[english]npc.teengirl_violenceawe09" "Zoey: Ahh!" "npc.teengirl_violenceawe10" "Zoey: Voi hyvä Jumala!" "[english]npc.teengirl_violenceawe10" "Zoey: Oh my god!" "npc.teengirl_violenceawe11" "Zoey: Huh." "[english]npc.teengirl_violenceawe11" "Zoey: Whoa." "npc.teengirl_violenceawe12" "Zoey: Jessus..." "[english]npc.teengirl_violenceawe12" "Zoey: Jee-zus..." "npc.teengirl_violenceawe13" "Zoey: Voi piru!" "[english]npc.teengirl_violenceawe13" "Zoey: Holy crap." "npc.teengirl_violenceawe14" "Zoey: Huh." "[english]npc.teengirl_violenceawe14" "Zoey: Whoa." "npc.teengirl_violenceawe15" "Zoey: Perkele..." "[english]npc.teengirl_violenceawe15" "Zoey: Holy shit..." "npc.teengirl_violenceawe16" "Zoey: Näittekö tuon?" "[english]npc.teengirl_violenceawe16" "Zoey: Did you see that?" "npc.teengirl_violenceawe17" "Zoey: Huhhuijaa." "[english]npc.teengirl_violenceawe17" "Zoey: Whoa-ho-ho." "player.teengirl_waithere01" "Zoey: Voimmeko odottaa täällä?" "[english]player.teengirl_waithere01" "Zoey: Can we wait here?" "player.teengirl_waithere02" "Zoey: Odottakaa hetki." "[english]player.teengirl_waithere02" "Zoey: Hold up a sec!" "player.teengirl_waithere03" "Zoey: Pieni hetki!" "[english]player.teengirl_waithere03" "Zoey: Wait a sec!" "player.teengirl_waithere04" "Zoey: Odottakaa!" "[english]player.teengirl_waithere04" "Zoey: Wait up!" "player.teengirl_waithere05" "Zoey: Pysähtykää!" "[english]player.teengirl_waithere05" "Zoey: Hold up!" "player.teengirl_waithere06" "Zoey: Pysähtykää kaikki!" "[english]player.teengirl_waithere06" "Zoey: Everybody stop!" "player.teengirl_warnboomer01" "Zoey: BOOMER!" "[english]player.teengirl_warnboomer01" "Zoey: BOOMER!" "player.teengirl_warnboomer02" "Zoey: BOOMER!" "[english]player.teengirl_warnboomer02" "Zoey: BOOMER!" "player.teengirl_warnboomer03" "Zoey: BOOMER!" "[english]player.teengirl_warnboomer03" "Zoey: BOOMER!" "player.teengirl_warncareful04" "Zoey: Olkaa varovaisia." "[english]player.teengirl_warncareful04" "Zoey: Be careful." "player.teengirl_warncareful07" "Zoey: Olkaa kaikki varovaisia." "[english]player.teengirl_warncareful07" "Zoey: Everyone be careful." "player.teengirl_warncareful09" "Zoey: Ollaan varovaisia." "[english]player.teengirl_warncareful09" "Zoey: Let's be careful." "player.teengirl_warncareful13" "Zoey: Varovasti." "[english]player.teengirl_warncareful13" "Zoey: Careful." "player.teengirl_warncareful17" "Zoey: Varovasti sitten." "[english]player.teengirl_warncareful17" "Zoey: Careful now." "player.teengirl_warncareful18" "Zoey: Olkaa varovaisia, pojat." "[english]player.teengirl_warncareful18" "Zoey: Guys, be careful." "player.teengirl_warncareful20" "Zoey: Varovasti, pojat." "[english]player.teengirl_warncareful20" "Zoey: Careful, guys." "player.teengirl_warnhunter01" "Zoey: HUNTER!" "[english]player.teengirl_warnhunter01" "Zoey: HUNTER!" "player.teengirl_warnhunter02" "Zoey: HUNTER!" "[english]player.teengirl_warnhunter02" "Zoey: HUNTER!" "player.teengirl_warnhunter03" "Zoey: HUNTER!" "[english]player.teengirl_warnhunter03" "Zoey: HUNTER!" "player.teengirl_warnsmoker01" "Zoey: SMOKER!" "[english]player.teengirl_warnsmoker01" "Zoey: SMOKER!" "player.teengirl_warnsmoker02" "Zoey: SMOKER!" "[english]player.teengirl_warnsmoker02" "Zoey: SMOKER!" "player.teengirl_warnsmoker03" "Zoey: SMOKER!" "[english]player.teengirl_warnsmoker03" "Zoey: SMOKER!" "player.teengirl_warntank01" "Zoey: TANK!" "[english]player.teengirl_warntank01" "Zoey: TANK!" "player.teengirl_warntank02" "Zoey: TANK!" "[english]player.teengirl_warntank02" "Zoey: TANK!" "player.teengirl_warntank04" "Zoey: TANK!" "[english]player.teengirl_warntank04" "Zoey: TANK!" "player.teengirl_warntank05" "Zoey: TANK!" "[english]player.teengirl_warntank05" "Zoey: TANK!" "player.teengirl_warnwitch01" "Zoey: WITCH!" "[english]player.teengirl_warnwitch01" "Zoey: WITCH!" "player.teengirl_warnwitch02" "Zoey: WITCH!" "[english]player.teengirl_warnwitch02" "Zoey: WITCH!" "player.teengirl_warnwitch03" "Zoey: WITCH!" "[english]player.teengirl_warnwitch03" "Zoey: WITCH!" "player.teengirl_warnwitch04" "Zoey: WITCH!" "[english]player.teengirl_warnwitch04" "Zoey: WITCH!" "player.teengirl_watchoutbehind01" "Zoey: Takanamme!" "[english]player.teengirl_watchoutbehind01" "Zoey: Behind us!" "player.teengirl_watchoutbehind02" "Zoey: Ne ovat takanamme!" "[english]player.teengirl_watchoutbehind02" "Zoey: They're behind us!" "player.teengirl_watchoutbehind03" "Zoey: Takanamme!" "[english]player.teengirl_watchoutbehind03" "Zoey: Behind us!" "player.teengirl_witchchasing01" "Zoey: Perässäni on WITCH!" "[english]player.teengirl_witchchasing01" "Zoey: WITCH right behind me!" "player.teengirl_witchchasing02" "Zoey: WITCH!! Juoskaa!" "[english]player.teengirl_witchchasing02" "Zoey: WITCH!! Run!" "player.teengirl_witchchasing03" "Zoey: WITCH!! Juoskaa pirun nopeasti!" "[english]player.teengirl_witchchasing03" "Zoey: WITCH!! Run like hell!" "player.teengirl_witchchasing04" "Zoey: Menkää, se jahtaa minua!" "[english]player.teengirl_witchchasing04" "Zoey: Go go go, it's chasing me!" "player.teengirl_witchgettingangry02" "Zoey: Witch suuttuu!" "[english]player.teengirl_witchgettingangry02" "Zoey: The witch's getting mad!" "player.teengirl_witchgettingangry05" "Zoey: Oi... tuo Witch ei ole iloinen!" "[english]player.teengirl_witchgettingangry05" "Zoey: Ohhh... that witch is not happy!" "player.teengirl_witchgettingangry07" "Zoey: Älkää suututtako Witchiä!" "[english]player.teengirl_witchgettingangry07" "Zoey: Don't piss off the witch!" "player.teengirl_witchgettingangry08" "Zoey: Älkää raivostuttako Witchiä!" "[english]player.teengirl_witchgettingangry08" "Zoey: Don't make the witch angry!" "npc.teengirl_worldairport0101" "Zoey: Kasvihuoneen läpi." "[english]npc.teengirl_worldairport0101" "Zoey: Through the greenhouse." "npc.teengirl_worldairport0102" "Zoey: Lentokenttä näyttää olevan yhä käytössä. Yritetään päästä sinne." "[english]npc.teengirl_worldairport0102" "Zoey: Looks like the airport's still operating. Let's try to get there." "npc.teengirl_worldairport0103" "Zoey: Olen kyllästynyt katuihin. Kokeillaan kattoja." "[english]npc.teengirl_worldairport0103" "Zoey: I'm sick of the streets. Let's try the rooftops." "npc.teengirl_worldairport0104" "Zoey: Lentokentällä tapahtuu jotain. Yritetään päästä sinne." "[english]npc.teengirl_worldairport0104" "Zoey: Looks like something still going on at the airport. Let's try to get there." "npc.teengirl_worldairport0105" "Zoey: Kun viimeksi olin täällä, kaupungissa oli vähemmän tulipaloja..." "[english]npc.teengirl_worldairport0105" "Zoey: Last time I was here, the city wasn't so much on fire." "npc.teengirl_worldairport0106" "Zoey: Jos lentokenttä on yhä käytössä, voimme ehkä lentää pois täältä." "[english]npc.teengirl_worldairport0106" "Zoey: If the airport's still operating, we might be able to fly outtta here." "npc.teengirl_worldairport0107" "Zoey: Lentokenttä ei ole kaukana. Jos pääsemme sinne, voimme ehkä paeta täältä." "[english]npc.teengirl_worldairport0107" "Zoey: The airport isn't far. Looks like it might be our ticket out of here." "npc.teengirl_worldairport0108" "Zoey: Ylös paloportaita!" "[english]npc.teengirl_worldairport0108" "Zoey: Up the fire escape!" "npc.teengirl_worldairport0109" "Zoey: Hotelliin!" "[english]npc.teengirl_worldairport0109" "Zoey: To the hotel!" "npc.teengirl_worldairport0110" "Zoey: Hotellissa on turvatalo!" "[english]npc.teengirl_worldairport0110" "Zoey: Safe house in the hotel!" "npc.teengirl_worldairport0111" "Zoey: Voi luoja! En aio kuolla tuolla tavalla." "[english]npc.teengirl_worldairport0111" "Zoey: Oh god. I'm not gonna go like that." "npc.teengirl_worldairport0112" "Zoey: Joku on peitellyt hänet..." "[english]npc.teengirl_worldairport0112" "Zoey: Someone covered her up..." "npc.teengirl_worldairport0201" "Zoey: Voimme mennä takaisin katoille." "[english]npc.teengirl_worldairport0201" "Zoey: We can get back to the rooftops." "npc.teengirl_worldairport0202" "Zoey: Mennään takaisin ylös." "[english]npc.teengirl_worldairport0202" "Zoey: Let's head back up." "npc.teengirl_worldairport0203" "Zoey: Emme pääse tällä reitillä olevien rakennusten läpi" "[english]npc.teengirl_worldairport0203" "Zoey: We can't get across some buildings this way" "npc.teengirl_worldairport0204" "Zoey: Tuon roskiksen voi laskea nostokurjella." "[english]npc.teengirl_worldairport0204" "Zoey: The crane will lower that dumpster." "npc.teengirl_worldairport0205" "Zoey: Pääsemme yli tuon roskiksen avulla." "[english]npc.teengirl_worldairport0205" "Zoey: We can get across on that dumpster." "npc.teengirl_worldairport0206" "Zoey: Jonkun on laskettava roskis." "[english]npc.teengirl_worldairport0206" "Zoey: Someone needs to lower that dumpster." "npc.teengirl_worldairport0207" "Zoey: Hei, minulla on samanlainen laukku." "[english]npc.teengirl_worldairport0207" "Zoey: Huh, I have that suitcase." "npc.teengirl_worldairport0208" "Zoey: Jonkun on käynnistettävä nostokurki." "[english]npc.teengirl_worldairport0208" "Zoey: Someone needs to start the crane." "npc.teengirl_worldairport0209" "Zoey: Se on alhaalla! Mennään!" "[english]npc.teengirl_worldairport0209" "Zoey: It's down! Let's go!" "npc.teengirl_worldairport0210" "Zoey: Roskis on paikallaan! Mennään!" "[english]npc.teengirl_worldairport0210" "Zoey: Our dumpster's here! Let's go!" "npc.teengirl_worldairport0211" "Zoey: Meidän on hypättävä." "[english]npc.teengirl_worldairport0211" "Zoey: We're gonna have to jump for it." "npc.teengirl_worldairport0212" "Zoey: Täytyy hypätä." "[english]npc.teengirl_worldairport0212" "Zoey: Gonna have to jump it." "npc.teengirl_worldairport0213" "Zoey: Hypätkää!" "[english]npc.teengirl_worldairport0213" "Zoey: Jump!" "npc.teengirl_worldairport0214" "Zoey: Miksi kutsutaan viittätuhatta saastunutta lakimiestä?" "[english]npc.teengirl_worldairport0214" "Zoey: What do you call 5000 infected lawyers?" "npc.teengirl_worldairport0215" "Zoey: Hypätkää!" "[english]npc.teengirl_worldairport0215" "Zoey: Jump!" "npc.teengirl_worldairport0216" "Zoey: Portaita alas!" "[english]npc.teengirl_worldairport0216" "Zoey: Down the stairs!" "npc.teengirl_worldairport0217" "Zoey: Hei Bill, pääset taas portaisiin." "[english]npc.teengirl_worldairport0217" "Zoey: Hey Bill, it's your favorite: stairs." "npc.teengirl_worldairport0218" "Zoey: Työskentelitkö tällaisissa kopeissa, Louis?" "[english]npc.teengirl_worldairport0218" "Zoey: Louis did you work in a cube like these?" "npc.teengirl_worldairport0219" "Zoey: Hei Louis: tuleeko koti-ikävä, kun katselet näitä koppeja?" "[english]npc.teengirl_worldairport0219" "Zoey: Hey Louis: all these cubicles make you homesick?" "npc.teengirl_worldairport0220" "Zoey: Hyvin keksitty!" "[english]npc.teengirl_worldairport0220" "Zoey: Good thinking!" "npc.teengirl_worldairport0221" "Zoey: Niin sitä pitää, Louis!" "[english]npc.teengirl_worldairport0221" "Zoey: Way to go, Louis!" "npc.teengirl_worldairport0222" "Zoey: Niin sitä pitää, Bill!" "[english]npc.teengirl_worldairport0222" "Zoey: Way to go, Bill!" "npc.teengirl_worldairport0223" "Zoey: Niin sitä pitää, Francis." "[english]npc.teengirl_worldairport0223" "Zoey: Way to go, Francis" "npc.teengirl_worldairport0224" "Zoey: Lähestymme lentokenttää!" "[english]npc.teengirl_worldairport0224" "Zoey: We're getting close the airport!" "npc.teengirl_worldairport0225" "Zoey: Olemme melkein lentokentällä!" "[english]npc.teengirl_worldairport0225" "Zoey: Almost at the airport!" "npc.teengirl_worldairport0226" "Zoey: Tuossa varastossa on turvatalo!" "[english]npc.teengirl_worldairport0226" "Zoey: Safe house in that storage place!" "npc.teengirl_worldairport0227" "Zoey: Meidän on kiivettävä portaat. Pahoittelen, Bill." "[english]npc.teengirl_worldairport0227" "Zoey: We gotta take the stairs. Sorry, Bill." "npc.teengirl_worldairport0228" "Zoey: Katto loppui kesken." "[english]npc.teengirl_worldairport0228" "Zoey: Looks like we ran outta roof." "npc.teengirl_worldairport0229" "Zoey: Hyvin hoksattu, Bill!" "[english]npc.teengirl_worldairport0229" "Zoey: Good thinking, Bill!" "npc.teengirl_worldairport0230" "Zoey: Hyvin hoksattu, Francis!" "[english]npc.teengirl_worldairport0230" "Zoey: Good thinking, Francis!" "npc.teengirl_worldairport0231" "Zoey: Hyvin hoksattu, Louis!" "[english]npc.teengirl_worldairport0231" "Zoey: Good thinking, Louis!" "npc.teengirl_worldairport0301" "Zoey: Voimme polttaa tämän esteen." "[english]npc.teengirl_worldairport0301" "Zoey: We can burn down this barricade." "npc.teengirl_worldairport0302" "Zoey: Sytytetään tulipalo!" "[english]npc.teengirl_worldairport0302" "Zoey: Let's start a fire!" "npc.teengirl_worldairport0303" "Zoey: LENTOKENTTÄ!" "[english]npc.teengirl_worldairport0303" "Zoey: THE AIRPORT!" "npc.teengirl_worldairport0304" "Zoey: KATSOKAA, LENTOKENTTÄ!" "[english]npc.teengirl_worldairport0304" "Zoey: LOOK, THE AIRPORT!" "npc.teengirl_worldairport0305" "Zoey: Tänne!" "[english]npc.teengirl_worldairport0305" "Zoey: Through here!" "npc.teengirl_worldairport0306" "Zoey: Lentokenttä..." "[english]npc.teengirl_worldairport0306" "Zoey: The airport..." "npc.teengirl_worldairport0307" "Zoey: Kaikki ovet on tukittu!" "[english]npc.teengirl_worldairport0307" "Zoey: The doors are all blocked!" "npc.teengirl_worldairport0308" "Zoey: Reitti on selvä!" "[english]npc.teengirl_worldairport0308" "Zoey: The path is clear!" "npc.teengirl_worldairport0309" "Zoey: Poltimme reitin auki!" "[english]npc.teengirl_worldairport0309" "Zoey: We burned a path!" "npc.teengirl_worldairport0310" "Zoey: Toivottavasti tämä ei ole näkemämme kone." "[english]npc.teengirl_worldairport0310" "Zoey: I hope this isn't the plane we saw." "npc.teengirl_worldairport0311" "Zoey: Pääsemme sisälle sillan kautta." "[english]npc.teengirl_worldairport0311" "Zoey: We can get inside over the skybridge." "npc.teengirl_worldairport0312" "Zoey: Silta!" "[english]npc.teengirl_worldairport0312" "Zoey: The skybridge!" "npc.teengirl_worldairport0313" "Zoey: Sillan toisella puolella on turvatalo!" "[english]npc.teengirl_worldairport0313" "Zoey: Safe house across the skybridge!" "npc.teengirl_worldairport0314" "Zoey: Voi ei! Lyhytaikainen pysäköinti!" "[english]npc.teengirl_worldairport0314" "Zoey: Oh no! Not short term parking!" "npc.teengirl_worldairport0315" "Zoey: Mennään tästä läpi." "[english]npc.teengirl_worldairport0315" "Zoey: Let's go through here." "npc.teengirl_worldairport0316" "Zoey: Pistetään palamaan, pojat!" "[english]npc.teengirl_worldairport0316" "Zoey: Boys, let's start a fire!" "npc.teengirl_worldairport0401" "Zoey: Meidän on päästävä alakertaan." "[english]npc.teengirl_worldairport0401" "Zoey: We need to get downstairs." "npc.teengirl_worldairport0402" "Zoey: Konttorin läpi!" "[english]npc.teengirl_worldairport0402" "Zoey: Through the offices!" "npc.teengirl_worldairport0403" "Zoey: Voi ei, zombit tappoivat Jumalan!" "[english]npc.teengirl_worldairport0403" "Zoey: Oh no, the zombies killed God!" "npc.teengirl_worldairport0404" "Zoey: Voi ei, zombit tappoivat Jumalan!" "[english]npc.teengirl_worldairport0404" "Zoey: Oh no, the zombies killed God!" "npc.teengirl_worldairport0405" "Zoey: Voimme käyttää tuota pakettiautoa." "[english]npc.teengirl_worldairport0405" "Zoey: We can use that van." "npc.teengirl_worldairport0406" "Zoey: Voimme ajaa tuon pakettiauton kasan lävitse." "[english]npc.teengirl_worldairport0406" "Zoey: That van can smash through the pile." "npc.teengirl_worldairport0407" "Zoey: Älä eksy, Louis." "[english]npc.teengirl_worldairport0407" "Zoey: Hey Louis, try not to get lost." "npc.teengirl_worldairport0408" "Zoey: Tännekö kaikki kadonneet matkatavarat päätyvät?" "[english]npc.teengirl_worldairport0408" "Zoey: I wonder if this is more lost luggage than normal." "npc.teengirl_worldairport0409" "Zoey: Tee mitä vain, Francis, kunhan et ota kenkiäsi jalasta." "[english]npc.teengirl_worldairport0409" "Zoey: Whatever you do, Francis, please don't take off your shoes." "npc.teengirl_worldairport0410" "Zoey: Älkää seisoko metallinpaljastimessa aseiden kanssa!" "[english]npc.teengirl_worldairport0410" "Zoey: Don't stand in the metal detector with guns!" "npc.teengirl_worldairport0411" "Zoey: Vyönsolkesi ehkä laukaisi sen." "[english]npc.teengirl_worldairport0411" "Zoey: Maybe your belt buckle set that off." "npc.teengirl_worldairport0412" "Zoey: Voi luoja, Bill oli oikeassa: ne ovat pommittaneet lentokenttää!" "[english]npc.teengirl_worldairport0412" "Zoey: Oh my god, Bill was right: They bombed the airport!" "npc.teengirl_worldairport0413" "Zoey: He ovat varmaan yrittäneet estää tartunnan leviämisen." "[english]npc.teengirl_worldairport0413" "Zoey: They must have been trying to stop the infection from spreading." "npc.teengirl_worldairport0414" "Zoey: Tuolla on näkemämme kone!" "[english]npc.teengirl_worldairport0414" "Zoey: There's the plane we saw!" "npc.teengirl_worldairport0415" "Zoey: Meidän on päästävä alas tuon koneen luokse!" "[english]npc.teengirl_worldairport0415" "Zoey: We need to get down to that plane!" "npc.teengirl_worldairport0416" "Zoey: Miten pääsemme alas koneen luokse?" "[english]npc.teengirl_worldairport0416" "Zoey: How do we get down to the plane?" "npc.teengirl_worldairport0417" "Zoey: Lähdemme portilta 3C." "[english]npc.teengirl_worldairport0417" "Zoey: We will be boarding at gate 3C." "npc.teengirl_worldairport0418" "Zoey: Louis, sinun rivisi ei ole vielä vuorossa." "[english]npc.teengirl_worldairport0418" "Zoey: Louis, your row isn't boarding yet." "npc.teengirl_worldairport0419" "Zoey: Laukaisikohan vyönsolkeni sen?" "[english]npc.teengirl_worldairport0419" "Zoey: You think my belt buckle set it off?" "npc.teengirl_worldairport0420" "Zoey: Minulla on hullu idea: ajetaan pakettiauto roskakasaan." "[english]npc.teengirl_worldairport0420" "Zoey: Here's a crazy idea: What if we send the van into that pile of junk?" "npc.teengirl_worldairport0421" "Zoey: Meidän on päästävä kiitoradalle." "[english]npc.teengirl_worldairport0421" "Zoey: We need to get out to the runway." "npc.teengirl_worldairport0422" "Zoey: Olen aina ihmetellyt, mitä täällä takana on." "[english]npc.teengirl_worldairport0422" "Zoey: I always wondered what was back here." "npc.teengirl_worldairport0501" "Zoey: Ainakin yksi lentokone on kunnossa." "[english]npc.teengirl_worldairport0501" "Zoey: At least one plane is working." "npc.teengirl_worldairport0502" "Zoey: Meidän on tankattava lentokone." "[english]npc.teengirl_worldairport0502" "Zoey: We have to fuel the plane." "npc.teengirl_worldairport0503" "Zoey: Käynnistäkää bensarekka!" "[english]npc.teengirl_worldairport0503" "Zoey: Start the fuel truck!" "npc.teengirl_worldairport0504" "Zoey: Koneen tankki on täynnä. Mennään!" "[english]npc.teengirl_worldairport0504" "Zoey: The plane's fueled: Let's go!" "npc.teengirl_worldairport0505" "Zoey: Kone on valmis!" "[english]npc.teengirl_worldairport0505" "Zoey: The plane's ready!" "npc.teengirl_worldairport0506" "Zoey: Käynnistän bensarekan..." "[english]npc.teengirl_worldairport0506" "Zoey: Starting the fuel truck..." "npc.teengirl_worldairport0507" "Zoey: Pääsemme koneeseen! Mennään! Mennään!" "[english]npc.teengirl_worldairport0507" "Zoey: We can get on the plane! Let's go! Let's go!" "npc.teengirl_worldairport0508" "Zoey: Hei, Ayn Randin kansainvälinen lentokenttä..." "[english]npc.teengirl_worldairport0508" "Zoey: Hey, Ayn Rand International Airport..." "npc.teengirl_worldairport0509" "Zoey: Joku pisti tämän paikan palasiksi..." "[english]npc.teengirl_worldairport0509" "Zoey: Somebody really blew this place to Hell..." "npc.teengirl_worldairport0510" "Zoey: Mitä pirua täällä on tapahtunut?" "[english]npc.teengirl_worldairport0510" "Zoey: What the hell happened to this place?" "npc.teengirl_worldairport0511" "Zoey: Tuo kone näyttää olevan kunnossa." "[english]npc.teengirl_worldairport0511" "Zoey: *That* plane looks okay." "npc.teengirl_worldairport0512" "Zoey: Jeesus, tämä paikka on kuin pommin jäljiltä. Tai parin pommin." "[english]npc.teengirl_worldairport0512" "Zoey: Jesus, it looks like a bomb went off here. A few bombs." "npc.teengirl_worldairport05npc01" "Zoey: Kaikki muut ovat joko zombeja tai kusipäitä." "[english]npc.teengirl_worldairport05npc01" "Zoey: Everyone but us is either a zombie or an asshole." "npc.teengirl_worldairport05npc02" "Zoey: Me voimme pakottaa sinut avaamaan sen pirun oven." "[english]npc.teengirl_worldairport05npc02" "Zoey: You know, we can *make* you open that goddamn door." "npc.teengirl_worldairport05npc03" "Zoey: Selvä." "[english]npc.teengirl_worldairport05npc03" "Zoey: Fine." "npc.teengirl_worldairport05npc04" "Zoey: Täällä on vanha mies!" "[english]npc.teengirl_worldairport05npc04" "Zoey: We've got an old man with us!" "npc.teengirl_worldairport05npc05" "Zoey: Hys!" "[english]npc.teengirl_worldairport05npc05" "Zoey: Shhh!" "npc.teengirl_worldairport05npc06" "Zoey: Jos joku meistä kuolee pumppauksen aikana, kostan sen sinulle." "[english]npc.teengirl_worldairport05npc06" "Zoey: If any of us dies pumping this goddamn gas, I'm takin' it out on you." "npc.teengirl_worldairport05npc07" "Zoey: Mikä kusipää." "[english]npc.teengirl_worldairport05npc07" "Zoey: What a dick." "npc.teengirl_worldairportintro01" "Zoey: Kone lentää suoraan kohti lentokenttää. Ehkä se tarvitsee lisää polttoainetta." "[english]npc.teengirl_worldairportintro01" "Zoey: That plane's headed right for the airport. Maybe people are refueling there." "npc.teengirl_worldairportintro02" "Zoey: Kone lentää suoraan kohti lentokenttää. Ehkä he pelastavat vielä ihmisiä." "[english]npc.teengirl_worldairportintro02" "Zoey: That plane's headed right for the airport. Maybe they're still airlifting people out." "npc.teengirl_worldairportintro03" "Zoey: Kone lentää suoraan kohti lentokenttää. Ehkä he pelastavat vielä ihmisiä." "[english]npc.teengirl_worldairportintro03" "Zoey: That plane's headed right for the airport. Maybe they're still airlifting people out." "npc.teengirl_worldairportintro04" "Zoey: Kone lentää suoraan kohti lentokenttää. Ehkä evakuointi on edelleen käynnissä." "[english]npc.teengirl_worldairportintro04" "Zoey: That plane's headed right for the airport. Maybe they're still evacuating." "npc.teengirl_worldairportintro05" "Zoey: Lentämällä täältä pääsisi pois paljon kätevämmin kuin kävelemällä." "[english]npc.teengirl_worldairportintro05" "Zoey: Flying out of this place would be a lot easier than walking." "npc.teengirl_worldairportintro06" "Zoey: Sitä kannattaa yrittää." "[english]npc.teengirl_worldairportintro06" "Zoey: It's worth a try." "npc.teengirl_worldairportintro07" "Zoey: Emme voi jäädä tänne ikuisiksi ajoiksi." "[english]npc.teengirl_worldairportintro07" "Zoey: We can't stay up here forever." "npc.teengirl_worldairportintro08" "Zoey: Toivottavasti ei käy samoin kuin helikopterin kanssa." "[english]npc.teengirl_worldairportintro08" "Zoey: I hope this works out better than the helicopter." "npc.teengirl_worldfarmhouse0501" "Zoey: Menkää maatilaan!" "[english]npc.teengirl_worldfarmhouse0501" "Zoey: Get to the farm house!" "npc.teengirl_worldfarmhouse0502" "Zoey: Menkää jo! Menkää maatilaan!" "[english]npc.teengirl_worldfarmhouse0502" "Zoey: Go, Go! Get to the farm house!" "npc.teengirl_worldfarmhouse0503" "Zoey: Nopeasti! Menkää maatilaan!" "[english]npc.teengirl_worldfarmhouse0503" "Zoey: Hurry! Get to the farm house!" "npc.teengirl_worldfarmhousegeneric01" "Zoey: Paistettuja zombeja..." "[english]npc.teengirl_worldfarmhousegeneric01" "Zoey: Fried zombies..." "npc.teengirl_worldfarmhousegeneric02" "Zoey: Kiva - paistettuja zombeja..." "[english]npc.teengirl_worldfarmhousegeneric02" "Zoey: Nice - fried zombies..." "npc.teengirl_worldhospital0301" "Zoey: Metro haisi pahalle, mutta tämä on vieläkin etovampaa..." "[english]npc.teengirl_worldhospital0301" "Zoey: The subway smelled bad, but this..." "npc.teengirl_worldhospital0302" "Zoey: Meidän on päästävä sairaalaan." "[english]npc.teengirl_worldhospital0302" "Zoey: We've go to get to the hospital." "npc.teengirl_worldhospital0303" "Zoey: Sairaalaan!" "[english]npc.teengirl_worldhospital0303" "Zoey: Into the hospital!" "npc.teengirl_worldhospital0304" "Zoey: Sairaalassa on turvatalo!" "[english]npc.teengirl_worldhospital0304" "Zoey: There's a safe house in the hospital!" "npc.teengirl_worldhospital0305" "Zoey: Kiirehtikää! Menkää sairaalaan!" "[english]npc.teengirl_worldhospital0305" "Zoey: Hurry up! Get to the hospital!" "npc.teengirl_worldhospital0306" "Zoey: Menkää jo! Menkää sairaalaan!" "[english]npc.teengirl_worldhospital0306" "Zoey: Go, go! Get to the hospital!" "npc.teengirl_worldhospital0401" "Zoey: Siis... joo." "[english]npc.teengirl_worldhospital0401" "Zoey: So um... yeah." "npc.teengirl_worldhospital0402" "Zoey: Helikopterin lentäjän on parempi olla täällä." "[english]npc.teengirl_worldhospital0402" "Zoey: That helicopter pilot better be here." "npc.teengirl_worldhospital0403" "Zoey: Näyttäisit hyvältä potilasvaatteissa, Louis." "[english]npc.teengirl_worldhospital0403" "Zoey: Louis, you'd look good in one of those hospital gowns." "npc.teengirl_worldhospital0501" "Zoey: Käytä radiota!" "[english]npc.teengirl_worldhospital0501" "Zoey: Use the radio!" "npc.teengirl_worldhospitalgeneric01" "Zoey: Meidän on vain päästävä sairaalaan." "[english]npc.teengirl_worldhospitalgeneric01" "Zoey: We just need to get to the hospital." "npc.teengirl_worldhospitalgeneric02" "Zoey: Jukra, painoin nappia." "[english]npc.teengirl_worldhospitalgeneric02" "Zoey: Oh boy, I pressed the button." "npc.teengirl_worldhospitalgeneric03" "Zoey: Valmistautukaa, pojat. No niin." "[english]npc.teengirl_worldhospitalgeneric03" "Zoey: Get ready, guys. Here we go." "npc.teengirl_worldhospitalgeneric04" "Zoey: Täällä se on!" "[english]npc.teengirl_worldhospitalgeneric04" "Zoey: This is it!" "npc.teengirl_worldhospitalgeneric05" "Zoey: Eikö siihen saa enempää vauhtia!" "[english]npc.teengirl_worldhospitalgeneric05" "Zoey: Can't that thing hurry up!" "npc.teengirl_worldhospitalgeneric06" "Zoey: Painoin nappia." "[english]npc.teengirl_worldhospitalgeneric06" "Zoey: Well, I pressed the button." "npc.teengirl_worldhospitalgeneric07" "Zoey: Hissin tuleminen kestää ikuisuuksia!" "[english]npc.teengirl_worldhospitalgeneric07" "Zoey: Elevator's taking forever!" "npc.teengirl_worldhospitalgeneric08" "Zoey: Mikä tässä kestää?" "[english]npc.teengirl_worldhospitalgeneric08" "Zoey: What the hell's taking it so long?" "npc.teengirl_worldhospitalgeneric09" "Zoey: Painoin nappia, jätkä." "[english]npc.teengirl_worldhospitalgeneric09" "Zoey: Dude, I pressed the button." "npc.teengirl_worldhospitalintro01" "Zoey: No, kaipa me menemme sairaalaan." "[english]npc.teengirl_worldhospitalintro01" "Zoey: Well, I guess we're going to the hospital." "npc.teengirl_worldsmalltown0101" "Zoey: Mielestäni meidän pitäisi kulkea pois kaupungista." "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0101" "Zoey: I think we should keep heading away from town." "npc.teengirl_worldsmalltown0102" "Zoey: Seurataan tietä." "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0102" "Zoey: Let's stick to the road." "npc.teengirl_worldsmalltown0103" "Zoey: Kuulin, että armeija on linnoittautunut Riversideen." "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0103" "Zoey: I heard the military was holding out in Riverside." "npc.teengirl_worldsmalltown0104" "Zoey: Tuon tulituksen täytyy kuulua Riversidesta. Pidetään kiirettä." "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0104" "Zoey: That gunfire must be from Riverside. Let's hurry." "npc.teengirl_worldsmalltown0105" "Zoey: Kuulostaa siltä, että Riverside pitää puoliaan" "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0105" "Zoey: Sounds like Riverside's putting up a fight" "npc.teengirl_worldsmalltown0106" "Zoey: Helpointa reittiä ei voi käyttää..." "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0106" "Zoey: Guess the easy way isn't an option..." "npc.teengirl_worldsmalltown0107" "Zoey: Ja silta on tietenkin poikki..." "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0107" "Zoey: And of course the bridge is out..." "npc.teengirl_worldsmalltown0108" "Zoey: Pum! Se helposta reitistä." "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0108" "Zoey: Boom! So much for the easy way." "npc.teengirl_worldsmalltown0109" "Zoey: Voi hyvä Jumala! Herranjumala. Hyvä jumala..." "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0109" "Zoey: Oh my god! Oh my god. Oh my god..." "npc.teengirl_worldsmalltown0110" "Zoey: Pääsemme ylös toiselta puolelta." "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0110" "Zoey: Looks like we can get back up the other side." "npc.teengirl_worldsmalltown0111" "Zoey: Viemäreitä, metrotunneleita ja tietunneleita. Miksipä ei?" "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0111" "Zoey: Sewers, subway tunnels, turnpike tunnels, why not?" "npc.teengirl_worldsmalltown0112" "Zoey: Reitti on tukossa." "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0112" "Zoey: This way is blocked." "npc.teengirl_worldsmalltown0113" "Zoey: Pääsemme varmaan läpi tästä, pojat." "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0113" "Zoey: I think we can go through here, guys." "npc.teengirl_worldsmalltown0114" "Zoey: Tuolla on rakennus!" "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0114" "Zoey: There's a building up there!" "npc.teengirl_worldsmalltown0115" "Zoey: Ylhäällä, pojat! Mennään!" "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0115" "Zoey: Up here guys! Let's go!" "npc.teengirl_worldsmalltown0116" "Zoey: Voimme yrittää mennä huoltotunnelin kautta." "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0116" "Zoey: There's an access tunnel we can try." "npc.teengirl_worldsmalltown0117" "Zoey: Nyt tiedän, miltä peuroista tuntuu." "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0117" "Zoey: I think I know what a deer feels like all the time now." "npc.teengirl_worldsmalltown0118" "Zoey: Kuulin, että armeijalla on turvavyöhyke Riversidessa." "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0118" "Zoey: I heard the military's got a safe zone in Riverside." "npc.teengirl_worldsmalltown0119" "Zoey: Tulitusta! Joku on vielä hengissä Riversidessa!" "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0119" "Zoey: Gunfire! Somebody's still alive in Riverside!" "npc.teengirl_worldsmalltown0120" "Zoey: Hyvä suunnitelma." "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0120" "Zoey: That sounds like a plan." "npc.teengirl_worldsmalltown0121" "Zoey: Kuulostaa hyvältä. Mennään Riversideen." "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0121" "Zoey: Sounds good to me. Let's head to Riverside." "npc.teengirl_worldsmalltown0122" "Zoey: Kuunnelkaa!" "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0122" "Zoey: Listen!" "npc.teengirl_worldsmalltown0123" "Zoey: Kuulitteko? Kaupungissa taistellaan." "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0123" "Zoey: Hear that? There's fighting in town." "npc.teengirl_worldsmalltown0124" "Zoey: Meidän on löydettävä reitti ulos, jotta voimme mennä Riversideen." "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0124" "Zoey: If we find a way to the surface, we can get to Riverside." "npc.teengirl_worldsmalltown0201" "Zoey: En taida saada rusketusta tämän matkan aikana." "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0201" "Zoey: I'm never going to be able to work on my tan am I?" "npc.teengirl_worldsmalltown0202" "Zoey: Ymmärrän kyllä, miksi matkustamme öisin, mutta täytyykö meidän aina kulkea maan alla?" "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0202" "Zoey: I understand why we travel at night, but why always underground?" "npc.teengirl_worldsmalltown0203" "Zoey: Ylhäällä, pojat!" "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0203" "Zoey: Up here guys!" "npc.teengirl_worldsmalltown0204" "Zoey: Tänne!" "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0204" "Zoey: Through here!" "npc.teengirl_worldsmalltown0205" "Zoey: Raitista ilmaa!" "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0205" "Zoey: Fresh air!" "npc.teengirl_worldsmalltown0206" "Zoey: Ovatkohan ne zombisirkkoja?" "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0206" "Zoey: Do you think those are zombie crickets?" "npc.teengirl_worldsmalltown0207" "Zoey: Ratapihalla on turvatalo!" "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0207" "Zoey: Safe house in the train yard!" "npc.teengirl_worldsmalltown0208" "Zoey: Juna-asemalla on turvatalo!" "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0208" "Zoey: Safe house in the train station!" "npc.teengirl_worldsmalltown0209" "Zoey: Turvatalo ratapihalla! Tai juna-asemalla. Mikä lieneekään." "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0209" "Zoey: Safe house in the train yard. Train station. Whatever it is." "npc.teengirl_worldsmalltown0210" "Zoey: Konnarinvaunuun!" "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0210" "Zoey: Into the caboose!" "npc.teengirl_worldsmalltown0211" "Zoey: Koittakaa kestää! Taidamme olla lähellä!" "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0211" "Zoey: Hang in there! I think we're getting close!" "npc.teengirl_worldsmalltown0212" "Zoey: Käynnistetään silta ja mennään ylitse." "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0212" "Zoey: Let's activate that bridge and get across." "npc.teengirl_worldsmalltown0213" "Zoey: Täällä on oltava säädintaulu, josta sillan voi käynnistää." "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0213" "Zoey: There must be a panel or something to activate that bridge." "npc.teengirl_worldsmalltown0301" "Zoey: Tämä on pelottavaa." "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0301" "Zoey: Okay, this is creepy." "npc.teengirl_worldsmalltown0302" "Zoey: En pidä pelottavista vanhoista ratapihoista." "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0302" "Zoey: Not a fan of creepy old train yards." "npc.teengirl_worldsmalltown0303" "Zoey: Pääsemme tästä aidan toiselle puolelle!" "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0303" "Zoey: We can get on the other side of the fence up here!" "npc.teengirl_worldsmalltown0304" "Zoey: Riverside on oikealla puolellamme." "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0304" "Zoey: Riverside is to our right." "npc.teengirl_worldsmalltown0305" "Zoey: Meidän on päästävä tämän aidan yli." "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0305" "Zoey: We need to get over this fence." "npc.teengirl_worldsmalltown0306" "Zoey: Olemme kohta Riversidessa." "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0306" "Zoey: Almost to Riverside." "npc.teengirl_worldsmalltown0307" "Zoey: Meidän on päästävä tämän aidan yli." "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0307" "Zoey: We need to get over this fence." "npc.teengirl_worldsmalltown0308" "Zoey: Suihku tulisi tarpeeseen... Francisille. Jessus." "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0308" "Zoey: I can't wait for a shower... for you, Francis. Jeezus." "npc.teengirl_worldsmalltown0309" "Zoey: Tämä este ei tainnut pidätellä niitä..." "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0309" "Zoey: I don't think this barricade held..." "npc.teengirl_worldsmalltown0310" "Zoey: Kaupunki on aika hiljainen. Toivottavasti se tarkoittaa sitä, että he tappoivat kaikki zombit." "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0310" "Zoey: The town's pretty quiet. I hope that means they killed all the zombies." "npc.teengirl_worldsmalltown0311" "Zoey: Kirkkoon!" "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0311" "Zoey: To the church!" "npc.teengirl_worldsmalltown0312" "Zoey: Onko kaikki valmiina?" "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0312" "Zoey: Are you guys ready for this?" "npc.teengirl_worldsmalltown0313" "Zoey: Kuvittelin aina, että zombihyökkäys olisi paljon yksinkertaisempi juttu." "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0313" "Zoey: I always imagined the zombie apocalypse would be simpler than this." "npc.teengirl_worldsmalltown0314" "Zoey: Kivaa, hautausmaa. Tosi pelottavaa..." "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0314" "Zoey: Ooh, a graveyard. Real scary..." "npc.teengirl_worldsmalltown0315" "Zoey: Voi jeesus, onpa sotku." "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0315" "Zoey: Oh Christ, what a mess." "npc.teengirl_worldsmalltown0316" "Zoey: Riverside ei kai pystynyt pitämään puoliaan." "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0316" "Zoey: I guess Riverside couldn't hold out." "npc.teengirl_worldsmalltown0317" "Zoey: Vaikuttaa siltä, ettei Riverside kestänyt." "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0317" "Zoey: Looks like Riverside didn't hold out." "npc.teengirl_worldsmalltown0318" "Zoey: Lähestymme Riversidea." "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0318" "Zoey: Looks like we're getting close to Riverside." "npc.teengirl_worldsmalltown0319" "Zoey: Riverside ei ole kovin kaukana." "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0319" "Zoey: Riverside isn't too far from here." "npc.teengirl_worldsmalltown0320" "Zoey: Hienoa! Edessä on turvatalo, pojat! Selvisimme!" "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0320" "Zoey: Yeah! Safe house right up ahead, boys! We made it!" "npc.teengirl_worldsmalltown0321" "Zoey: Näen Riversiden!" "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0321" "Zoey: I can see Riverside!" "npc.teengirl_worldsmalltown0322" "Zoey: Tuossa kirkossa on valot!" "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0322" "Zoey: There's lights on in that church!" "npc.teengirl_worldsmalltown0323" "Zoey: Meidän tuurillamme tuo on rakennettu intiaanien hautausmaan päälle." "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0323" "Zoey: With our luck, this thing's built on an Indian burial ground." "npc.teengirl_worldsmalltown0324" "Zoey: Meidän tuurillamme se on rakennettu intiaanien hautausmaan päälle." "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0324" "Zoey: With our luck, it's built on an Indian burial ground." "npc.teengirl_worldsmalltown03npc01" "Zoey: Kuka tämä tyyppi oikein on?" "[english]npc.teengirl_worldsmalltown03npc01" "Zoey: Who *is* this guy?" "npc.teengirl_worldsmalltown03npc02" "Zoey: Jos selviämme tästä, tapan tuon tyypin." "[english]npc.teengirl_worldsmalltown03npc02" "Zoey: If we live through this, I'm gonna kill that guy." "npc.teengirl_worldsmalltown03npc03" "Zoey: Hei! Ääliö. Mikset avaa sitä pirun ovea?" "[english]npc.teengirl_worldsmalltown03npc03" "Zoey: Hey! Jerkass. Why don't you just open the goddamn door?" "npc.teengirl_worldsmalltown03npc04" "Zoey: Oletko tosissasi?" "[english]npc.teengirl_worldsmalltown03npc04" "Zoey: Are you serious?" "npc.teengirl_worldsmalltown03npc05" "Zoey: Et siis aio avata ovea? Ihanko totta?" "[english]npc.teengirl_worldsmalltown03npc05" "Zoey: You're not gonna just open the door? Really?" "npc.teengirl_worldsmalltown03npc06" "Zoey: Minä tapan hänet ensin." "[english]npc.teengirl_worldsmalltown03npc06" "Zoey: Not if I kill him first." "npc.teengirl_worldsmalltown0401" "Zoey: Mennään joelle." "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0401" "Zoey: Let's just get to the river." "npc.teengirl_worldsmalltown0402" "Zoey: Mennään rantaan ja etsitään vene." "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0402" "Zoey: Let's get to the river and find a boat." "npc.teengirl_worldsmalltown0403" "Zoey: Olen ollut täällä ennenkin. Pidin aina pääkadusta." "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0403" "Zoey: I've been here before. I always liked this main street." "npc.teengirl_worldsmalltown0404" "Zoey: Hei Louis, näistä kaupoista voisi löytyä kiva takki sinulle." "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0404" "Zoey: Hey Louis, maybe we can find you a jacket in one of these stores." "npc.teengirl_worldsmalltown0405" "Zoey: Pääsemme joelle täältä." "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0405" "Zoey: We can get to the river through here." "npc.teengirl_worldsmalltown0406" "Zoey: En tajua liivijuttua." "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0406" "Zoey: Seriously, I never got the vest thing." "npc.teengirl_worldsmalltown0407" "Zoey: Francis, osaan leikata hiuksia. Jos tarvitset apua, olen tässä." "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0407" "Zoey: Francis, I know how to cut hair. Just sayin...if you need it...I'm here." "npc.teengirl_worldsmalltown0408" "Zoey: Pelastus ei odottanutkaan Riversidessa. Mennään joelle ja etsitään vene." "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0408" "Zoey: So much for salvation in Riverside. Let's just get to the actual river and find a boat." "npc.teengirl_worldsmalltown0409" "Zoey: Pelastus ei odottanutkaan Riversidessa. Mennään joelle ja etsitään vene." "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0409" "Zoey: So much for salvation in Riverside. Let's just head to the river and find a boat." "npc.teengirl_worldsmalltown0501" "Zoey: Ihan totta, en tajua liivijuttua." "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0501" "Zoey: Seriously, Nelson, I never got the vest thing." "npc.teengirl_worldsmalltown0502" "Zoey: Radiossa puhuu joku!" "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0502" "Zoey: Someone's on the radio!" "npc.teengirl_worldsmalltown0503" "Zoey: Venevajaan!" "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0503" "Zoey: To the boat house!" "npc.teengirl_worldsmalltown0504" "Zoey: Menkää venevajaan!" "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0504" "Zoey: Get to the boat house!" "npc.teengirl_worldsmalltown0505" "Zoey: Meidän on kai puolustettava venevajaa." "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0505" "Zoey: I guess we make our stand in the boat house." "npc.teengirl_worldsmalltown0506" "Zoey: Mennään veneeseen!" "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0506" "Zoey: Get to the boat!" "npc.teengirl_worldsmalltown0507" "Zoey: He ovat täällä! Mennään!" "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0507" "Zoey: They're here! Let's go!" "npc.teengirl_worldsmalltown0508" "Zoey: He ovat täällä! Kaikki veneeseen!" "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0508" "Zoey: They're here! Everyone to the boat!" "npc.teengirl_worldsmalltown0509" "Zoey: Mennään veneeseen!" "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0509" "Zoey: Get to the boat!" "npc.teengirl_worldsmalltown0510" "Zoey: Veneeseen!" "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0510" "Zoey: To the boat!" "npc.teengirl_worldsmalltown0511" "Zoey: Pojat, tulkaa! Vene on täällä!" "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0511" "Zoey: C'mon guys, the boat's here!" "npc.teengirl_worldsmalltown0512" "Zoey: Vene on täällä!" "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0512" "Zoey: The boat's here!" "npc.teengirl_worldsmalltown0513" "Zoey: Kaikki kyytiin, pojat!" "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0513" "Zoey: All aboard, guys!" "npc.teengirl_worldsmalltown0514" "Zoey: Tulkaa, tulkaa - veneeseen!" "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0514" "Zoey: Come on, come on - to the boat!" "npc.teengirl_worldsmalltown0515" "Zoey: Mennään veneeseen!" "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0515" "Zoey: Get to the boat!" "npc.teengirl_worldsmalltown0516" "Zoey: He ovat täällä! Mennään!" "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0516" "Zoey: They're here! Let's go!" "npc.teengirl_worldsmalltown0517" "Zoey: He ovat täällä! Kaikki veneeseen!" "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0517" "Zoey: They're here! Everyone to the boat!" "npc.teengirl_worldsmalltown0518" "Zoey: Pojat, tulkaa! Vene on täällä!" "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0518" "Zoey: C'mon guys, the boat's here!" "npc.teengirl_worldsmalltown0519" "Zoey: Veneeseen!" "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0519" "Zoey: To the boat!" "npc.teengirl_worldsmalltown0520" "Zoey: Vene on täällä!" "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0520" "Zoey: The boat's here!" "npc.teengirl_worldsmalltown0521" "Zoey: Kaikki kyytiin, pojat!" "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0521" "Zoey: All aboard, guys!" "npc.teengirl_worldsmalltown0522" "Zoey: Tiedän, että pelkäät vettä, Francis, mutta tule silti veneeseen!" "[english]npc.teengirl_worldsmalltown0522" "Zoey: I know water scares you, Francis, but get in the boat!" "npc.teengirl_worldsmalltownintro01" "Zoey: Kuulin, että armeija on perustanut turvavyöhykkeen Riversideen. Sitten lähetykset loppuivat." "[english]npc.teengirl_worldsmalltownintro01" "Zoey: Last thing I heard before they stopped broadcasting was that the military had a safe zone set up in Riverside." "npc.teengirl_worldsmalltownintro02" "Zoey: Emme ole kaukana Riversidesta." "[english]npc.teengirl_worldsmalltownintro02" "Zoey: We're not far from Riverside." "npc.teengirl_worldsmalltownintro03" "Zoey: Mennään Riversideen, ellei jollain ole parempaa suunnitelmaa." "[english]npc.teengirl_worldsmalltownintro03" "Zoey: Unless anyone has a better plan, I say we head to Riverside." "npc.teengirl_worldsmalltownintro04" "Zoey: Mennään sinne, ellei jollain ole parempaa suunnitelmaa." "[english]npc.teengirl_worldsmalltownintro04" "Zoey: Unless anyone has a better plan, I say we head there." "player.teengirl_yes01" "Zoey: Joo." "[english]player.teengirl_yes01" "Zoey: Yeah." "player.teengirl_yes02" "Zoey: Kyllä." "[english]player.teengirl_yes02" "Zoey: Yes." "player.teengirl_yes04" "Zoey: Okei." "[english]player.teengirl_yes04" "Zoey: Okay." "player.teengirl_yes05" "Zoey: Joo, selvä." "[english]player.teengirl_yes05" "Zoey: Y'alright." "player.teengirl_yes06" "Zoey: Joo, okei" "[english]player.teengirl_yes06" "Zoey: Yeah, okay" "player.teengirl_yes08" "Zoey: Jep." "[english]player.teengirl_yes08" "Zoey: Yep." "player.teengirl_yes09" "Zoey: Joo, käy." "[english]player.teengirl_yes09" "Zoey: Yeah sure." "player.teengirl_yes10" "Zoey: Joo." "[english]player.teengirl_yes10" "Zoey: Yeah." "player.teengirl_yes13" "Zoey: Okei." "[english]player.teengirl_yes13" "Zoey: Okay." "player.teengirl_yes14" "Zoey: Joo, selvä." "[english]player.teengirl_yes14" "Zoey: Y'alright." "player.teengirl_yes15" "Zoey: Joo, okei" "[english]player.teengirl_yes15" "Zoey: Yeah, okay" "player.teengirl_yes16" "Zoey: Kyllä." "[english]player.teengirl_yes16" "Zoey: Yes." "player.teengirl_yes17" "Zoey: Jep." "[english]player.teengirl_yes17" "Zoey: Yep." "player.teengirl_yes18" "Zoey: Joo, käy." "[english]player.teengirl_yes18" "Zoey: Yeah sure." "player.teengirl_youarewelcome03" "Zoey: Ei kestä, sir." "[english]player.teengirl_youarewelcome03" "Zoey: You are welcome, sir." "player.teengirl_youarewelcome04" "Zoey: Ei hätää." "[english]player.teengirl_youarewelcome04" "Zoey: That's okay." "player.teengirl_youarewelcome05" "Zoey: Ei mitään ongelmia." "[english]player.teengirl_youarewelcome05" "Zoey: Hey, no problem." "player.teengirl_youarewelcome06" "Zoey: Ei ongelmaa." "[english]player.teengirl_youarewelcome06" "Zoey: No problem." "player.teengirl_youarewelcome08" "Zoey: Selvä juttu." "[english]player.teengirl_youarewelcome08" "Zoey: Sure thing." "player.teengirl_youarewelcome09" "Zoey: Joo, ihan miten vain." "[english]player.teengirl_youarewelcome09" "Zoey: ah, whatever." "player.teengirl_youarewelcome11" "Zoey: Olemme sujut." "[english]player.teengirl_youarewelcome11" "Zoey: We're cool." "player.teengirl_youarewelcome12" "Zoey: Ilo on minun puolellani." "[english]player.teengirl_youarewelcome12" "Zoey: It was my pleasure." "player.teengirl_youarewelcome13" "Zoey: Eipä kestä." "[english]player.teengirl_youarewelcome13" "Zoey: My pleasure." "player.teengirl_youarewelcome14" "Zoey: Ei kestä." "[english]player.teengirl_youarewelcome14" "Zoey: Anytime." "player.teengirl_youarewelcome15" "Zoey: Joo, ei mitään." "[english]player.teengirl_youarewelcome15" "Zoey: Yeah, cool." "player.teengirl_youarewelcome16" "Zoey: Siistiä." "[english]player.teengirl_youarewelcome16" "Zoey: Cool." "player.teengirl_youarewelcome17" "Zoey: Älä huolehdi." "[english]player.teengirl_youarewelcome17" "Zoey: Don't worry about it." "player.teengirl_youarewelcome18" "Zoey: Olkaa hyvä." "[english]player.teengirl_youarewelcome18" "Zoey: You're welcome." "player.teengirl_youarewelcome20" "Zoey: Ei hätää." "[english]player.teengirl_youarewelcome20" "Zoey: That's okay." "player.teengirl_youarewelcome21" "Zoey: Ei mitään ongelmia." "[english]player.teengirl_youarewelcome21" "Zoey: Hey, no problem." "player.teengirl_youarewelcome23" "Zoey: Ei hätää." "[english]player.teengirl_youarewelcome23" "Zoey: Sure." "player.teengirl_youarewelcome25" "Zoey: Joo, ihan miten vain." "[english]player.teengirl_youarewelcome25" "Zoey: Ah, whatever." "player.teengirl_youarewelcome26" "Zoey: Ei hätiä." "[english]player.teengirl_youarewelcome26" "Zoey: No worries." "player.teengirl_youarewelcome30" "Zoey: Ei kestä." "[english]player.teengirl_youarewelcome30" "Zoey: Anytime." "player.teengirl_youarewelcome32" "Zoey: Teen mitä tahansa puolestasi, Louis." "[english]player.teengirl_youarewelcome32" "Zoey: Anything for you, Louis." "player.teengirl_youarewelcome36" "Zoey: On ilo auttaa, vanhus." "[english]player.teengirl_youarewelcome36" "Zoey: Glad to be of help, old man." "player.teengirl_youarewelcome39" "Zoey: Teen mitä tahansa puolestasi, Louis." "[english]player.teengirl_youarewelcome39" "Zoey: Anything for you, Louis." // BoatMan "npc.boatman_radioarrived01" "John Slater: Kaikki kyytiin!" "[english]npc.boatman_radioarrived01" "John Slater: All aboard, folks!" "npc.boatman_radioarrived02" "John Slater: Tulkaa sisään! Tulkaa sisään!" "[english]npc.boatman_radioarrived02" "John Slater: Get in! Get in!" "npc.boatman_radioarrived03" "John Slater: Meillä ei ole koko päivää. Pistetään töpinäksi!" "[english]npc.boatman_radioarrived03" "John Slater: We ain't got all day, let's do this already!" "npc.boatman_radioarrived04" "John Slater: Emme aio olla täällä koko yötä! Sisään tai ulos!" "[english]npc.boatman_radioarrived04" "John Slater: We ain't stickin' around all night! In or out!" "npc.boatman_radioarrived05" "John Slater: Mikä kestää? Lähdetään matkaan!" "[english]npc.boatman_radioarrived05" "John Slater: What's the holdup? Let's go people!" "npc.boatman_radioarrived06" "John Slater: Tulkaa jo! Emme aio odotella täällä koko päivää!" "[english]npc.boatman_radioarrived06" "John Slater: Come on, come on! We're not waiting around here all day!" "npc.boatman_radioarrived07" "John Slater: Mennään! Olemme täällä! Tulkaa!" "[english]npc.boatman_radioarrived07" "John Slater: Let's go, we're here, we're here! Come on!" "npc.boatman_radioarrived08" "John Slater: Vene on täällä! Hei?!? Nouskaa veneeseen!" "[english]npc.boatman_radioarrived08" "John Slater: The boat's here! Hello?!? Get in the boat!" "npc.boatman_radiobutton101" "John Slater: Hei?" "[english]npc.boatman_radiobutton101" "John Slater: Hello?" "npc.boatman_radiobutton102" "John Slater: Hei?" "[english]npc.boatman_radiobutton102" "John Slater: Hello?" "npc.boatman_radiobutton103" "John Slater: Hei? Hei! Jos teillä on aseita, tarjoan kyydin. Valmistautukaa ja ilmoittakaa radiolla, kun olette valmiita!" "[english]npc.boatman_radiobutton103" "John Slater: Hello? Hey! If you've got weapons, we'll give you a ride. Prepare yourselves and radio back when you're ready!" "npc.boatman_radiobutton104" "John Slater: Hei? Hei! Jos teillä on aseita, saatte kyydin. Ilmoittakaa radiolla, kun olette valmiita!" "[english]npc.boatman_radiobutton104" "John Slater: Hello? Hey! If you've got weapons, then you got yourselves a ride. Radio back when you're ready!" "npc.boatman_radiobutton105" "John Slater: Hei? Hei! Hei, oletteko te immuuneja?" "[english]npc.boatman_radiobutton105" "John Slater: Hello? Hello! Hey, you folks immune?" "npc.boatman_radiobutton106" "John Slater: Jos on, saatte kyydin. Ilmoittakaa radiolla, kun olette valmiita." "[english]npc.boatman_radiobutton106" "John Slater: Then you got yourselves a ride. Radio back when you're ready." "npc.boatman_radiobutton107" "John Slater: Hei? Hei! Oletteko aseistettuja ja immuuneja? Jos on, saatte kyydin. Ilmoittakaa radiolla, kun olette valmiita!" "[english]npc.boatman_radiobutton107" "John Slater: Hello? Hello! Hey, armed and immune, are ya? Then you got yourselves a ride. Radio back when you're ready!" "npc.boatman_radiobutton108" "John Slater: Ne vyöryvät päälle, kun tulemme. Varautukaa ja ilmoittakaa radiolla, kun olette valmiita." "[english]npc.boatman_radiobutton108" "John Slater: They're gonna swarm when we come in. Stock up and radio back when you're ready." "npc.boatman_radiobutton109" "John Slater: Hei? Hei! Annamme teille kyydin!" "[english]npc.boatman_radiobutton109" "John Slater: Hello? Hello! We'll give you a ride!" "npc.boatman_radiobutton110" "John Slater: Olemme matkalla jokea ylös armeijan tukikohtaan. Voimme hakea teidät kymmenen minuutin kuluttua. Aseistautukaa matkaa varten ja ilmoittakaa, milloin voimme lähteä." "[english]npc.boatman_radiobutton110" "John Slater: We're heading to the military outpost upriver. We can come get you in ten minutes. Arm yourselves for the trip and tell me when to head out." "npc.boatman_radiobutton111" "John Slater: Hei? Hei!" "[english]npc.boatman_radiobutton111" "John Slater: Hello? Hello!" "npc.boatman_radiobutton112" "John Slater: Tämä on tarjoukseni: jos ette ole saaneet tartuntaa ja olette valmiit taistelemaan, voin viedä teidät kaikki jokea ylös armeijan tukikohtaan. Täydentäkää ammusvarastonne ja ilmoittakaa, kun olette valmiita." "[english]npc.boatman_radiobutton112" "John Slater: Here's the deal: If you're uninfected and ready to fight, we can get all of you upriver to the military outpost. Ammo up and call us back when you're ready." "npc.boatman_radiobutton113" "John Slater: Onko teillä tulivoimaa?" "[english]npc.boatman_radiobutton113" "John Slater: You folks got firepower?" "npc.boatman_radiobutton114" "John Slater: Jos on, saatte kyydin. Ilmoittakaa radiolla, kun olette valmiita." "[english]npc.boatman_radiobutton114" "John Slater: Then you got yourselves a ride. Radio back when you're ready." "npc.boatman_radiobutton115" "John Slater: Olkaa varovaisia aseiden kanssa. Ne ovat matkalippunne." "[english]npc.boatman_radiobutton115" "John Slater: And be careful with those weapons. Consider them your ticket onboard." "npc.boatman_radiobutton116" "John Slater: Onko teillä aseet?" "[english]npc.boatman_radiobutton116" "John Slater: You guys armed?" "npc.boatman_radiobutton117" "John Slater: Ehdimme sinne kymmenen minuutin kuluttua. Ilmoittakaa, milloin voimme lähteä." "[english]npc.boatman_radiobutton117" "John Slater: We can be there in ten minutes. Just tell us when to head out." "npc.boatman_radiobutton118" "John Slater: Tämä on tarjouksemme. Voimme viedä teidät kaikki jokea ylös armeijan tukikohtaan. Mutta meidän on livahdettava saastuneiden alueen läpi, jotta pääsemme sinne. Täydentäkää ammusvarastonne ja ilmoittakaa, kun olette valmiita." "[english]npc.boatman_radiobutton118" "John Slater: Here's the deal. We can get all of you upriver to the military outpost. But we'll be threading the needle through infected country to get there. Ammo up and call us when you're ready." "npc.boatman_radiobutton119" "John Slater: Hei? Hei! Taivaan kiitos!" "[english]npc.boatman_radiobutton119" "John Slater: Hello? Hello! Oh thank god!" "npc.boatman_radiobutton120" "John Slater: Hei! Hei! Luojan kiitos siellä on vielä joku. Kuulkaa, kuulkaa!" "[english]npc.boatman_radiobutton120" "John Slater: Hey! Thank god somebody's still out there. Listen, listen!" "npc.boatman_radiobutton121" "John Slater: Hei? Hei, hei. Missä olette? Ok, ok: kuulkaa, kuulkaa." "[english]npc.boatman_radiobutton121" "John Slater: Hello? Hey, hey. Where are you? Ok, ok: Listen, listen." "npc.boatman_radiobutton122" "John Slater: Hei? Amanda, minähän sanoin, että siellä on vielä ihmisiä!" "[english]npc.boatman_radiobutton122" "John Slater: Hello? See Amanda, I told you someone was still out there!" "npc.boatman_radiobutton123" "John Slater: Hei? Kulta, siellä on poliisi!" "[english]npc.boatman_radiobutton123" "John Slater: Hello? Honey, it's the police!" "npc.boatman_radiobutton124" "John Slater: POLIISI, ILMOITTAKAA MEILLE RADIOLLA, KUN OLETTE VALMIITA LÄHTEMÄÄN!" "[english]npc.boatman_radiobutton124" "John Slater: POLICE, RADIO US BACK WHEN YOU ARE READY FOR PICKUP!" "npc.boatman_radiobutton125" "John Slater: Hyvä on, mutta teidän on vastattava tarjoukseen pian." "[english]npc.boatman_radiobutton125" "John Slater: All right, but this offer isn't on the table forever." "npc.boatman_radiobutton201" "John Slater: Täydellistä." "[english]npc.boatman_radiobutton201" "John Slater: Perfect." "npc.boatman_radiobutton202" "John Slater: Tulemme sinne kymmenen minuutin päästä." "[english]npc.boatman_radiobutton202" "John Slater: Then we'll be there in ten." "npc.boatman_radiobutton203" "John Slater: Sepä hyvä! Meiltä menee kymmenen minuuttia." "[english]npc.boatman_radiobutton203" "John Slater: That's what I like to hear! Give us ten minutes." "npc.boatman_radiobutton204" "John Slater: Tulemme sinne kymmenen minuutin päästä. Emme odottele, joten olkaa valmiita!" "[english]npc.boatman_radiobutton204" "John Slater: We'll be there in ten. We're not waiting around, though, so be ready!" "npc.boatman_radiobutton205" "John Slater: Tulemme sinne kymmenen minuutin päästä." "[english]npc.boatman_radiobutton205" "John Slater: We'll be there in ten minutes." "npc.boatman_radiobutton206" "John Slater: Yrittäkää pysyä hengissä saapumiseemme asti." "[english]npc.boatman_radiobutton206" "John Slater: Try to stay alive till we get there, all right?" "npc.boatman_radiobutton207" "John Slater: Okei, olemme matkalla." "[english]npc.boatman_radiobutton207" "John Slater: Alright, we're on our way." "npc.boatman_radiobutton208" "John Slater: Puhdistakaa viholliset alueelta. En halua ensimmäisen hyvän tekomme olevan myös viimeinen." "[english]npc.boatman_radiobutton208" "John Slater: Make sure you clear the area. I don't want our first act of kindness to be our last." "npc.boatman_radiobutton209" "John Slater: Tulemme sinne kymmenen minuutin päästä. Älkää rikkoko aseitanne, koska ne ovat matkalippunne tähän veneeseen." "[english]npc.boatman_radiobutton209" "John Slater: We'll be there in ten. Don't break your weapons, or you just lost yourselves a boat ticket, got me?" "npc.boatman_radiobutton210" "John Slater: Olemme tulossa. Tehdään yksi kuitenkin selväksi: kun olette nousseet veneeseen, tehtävänne on pitää meidät hengissä." "[english]npc.boatman_radiobutton210" "John Slater: On our way. But let's be clear: once you get on this boat? Your job is keeping our asses alive." "npc.boatman_radiobutton211" "John Slater: Tulemme sinne kymmenen minuutin päästä. Jos haluatte tappaa aikaa, puhdistakaa alue vihollisista. Muuten ne voivat käydä kimppuun, kun saavumme." "[english]npc.boatman_radiobutton211" "John Slater: We'll be there in ten minutes. If you're looking for something to kill the time, maybe sweep the area so we don't get attacked as soon as we get there, alright?" "npc.boatman_radiobutton212" "John Slater: Okei, olemme matkalla. Puhdistakaa viholliset alueelta. En halua ensimmäisen hyvän tekomme olevan myös viimeinen." "[english]npc.boatman_radiobutton212" "John Slater: Allright, we're on our way. Make sure you clear the area. I don't want our first act of kindness to be our last." "npc.boatman_radiofinale01" "John Slater: Hienoa! Upeaa... okei.. Amanda. He pärjäävät kyllä. Joo. Anna palaa, poika..." "[english]npc.boatman_radiofinale01" "John Slater: Yeah! Yeah... ok.. Amanda. They're doing fine. yes. boy. go..." "npc.boatman_radiofinale02" "John Slater: Upeaa. Okei, kulta. Joo. Kaikki kunnossa." "[english]npc.boatman_radiofinale02" "John Slater: Great. Okay, okay, sweetie. Yeah. It's... Okay." "npc.boatman_radiofinale03" "John Slater: Heillä ei mene kovin hyvin. Jos minulla olisi aseita, pystyisin samaan." "[english]npc.boatman_radiofinale03" "John Slater: They're not doing that well. Listen, if I had guns I could do the same thing." "npc.boatman_radiofinale04" "John Slater: Joo, he pärjäävät mainiosti. Heillä on sentään aseet..." "[english]npc.boatman_radiofinale04" "John Slater: Yeah okay they're doing great. You know they have guns..." "npc.boatman_radiofinale05" "John Slater: HIENOA!" "[english]npc.boatman_radiofinale05" "John Slater: YEAH!" "npc.boatman_radiofinale06" "John Slater: HAKKAA PÄÄLLE!" "[english]npc.boatman_radiofinale06" "John Slater: GO!" "npc.boatman_radiofinale07" "John Slater: VOI VELJET!" "[english]npc.boatman_radiofinale07" "John Slater: OH MAN!" "npc.boatman_radiofinale08" "John Slater: TAPPAKAA NE! HIENOA!" "[english]npc.boatman_radiofinale08" "John Slater: GET EM! YEAH!" "npc.boatman_radiofinale09" "John Slater: VAU!" "[english]npc.boatman_radiofinale09" "John Slater: WOOHOO!" "npc.boatman_radiofinale10" "John Slater: Te selvisitte! Hieno homma, kaverit!" "[english]npc.boatman_radiofinale10" "John Slater: You made it, you made it! Great job guys!" "npc.boatman_radiofinale11" "John Slater: Teitä ei taida saada hengiltä millään. Onneksi olkoon, kaveri! Te selvisitte!" "[english]npc.boatman_radiofinale11" "John Slater: You guys are indestructible, aren't ya? Congratulations, man, you made it!" "npc.boatman_radiofinale12" "John Slater: Onneksi olkoon! Te selvisitte!" "[english]npc.boatman_radiofinale12" "John Slater: Congratulations, you made it!" "npc.boatman_radiofinale13" "John Slater: Hienoa työtä! Onnistuitte!" "[english]npc.boatman_radiofinale13" "John Slater: Great job! You made it!" "npc.boatman_radiofinale14" "John Slater: Uskomatonta! Onnistuitte!" "[english]npc.boatman_radiofinale14" "John Slater: I can't believe it. You made it!" "npc.boatman_radiofinale15" "John Slater: Onneksi olkoon! Te selvisitte!" "[english]npc.boatman_radiofinale15" "John Slater: Congratulations, you made it!" "npc.boatman_radiointransit01" "John Slater: Tulemme sinne kymmenen minuutin päästä." "[english]npc.boatman_radiointransit01" "John Slater: Should be there in ten minutes!" "npc.boatman_radiointransit02" "John Slater: Kymmenen minuuttia!" "[english]npc.boatman_radiointransit02" "John Slater: Ten minutes!" "npc.boatman_radiointransit03" "John Slater: Olemme siellä kymmenen minuutin päästä!" "[english]npc.boatman_radiointransit03" "John Slater: Be there in about five minutes!" "npc.boatman_radiointransit04" "John Slater: Viisi minuuttia!" "[english]npc.boatman_radiointransit04" "John Slater: Five minutes!" "npc.boatman_radiointransit05" "John Slater: Me tulemme!" "[english]npc.boatman_radiointransit05" "John Slater: We're coming in!" "npc.boatman_radiointransit06" "John Slater: Tulemme sinne kahden minuutin päästä." "[english]npc.boatman_radiointransit06" "John Slater: We'll be there in two minutes!" "npc.boatman_radiointransit07" "John Slater: Tulemme sinne kolmen minuutin päästä." "[english]npc.boatman_radiointransit07" "John Slater: We'll be there in three minutes!" "npc.boatman_radiointransit08" "John Slater: Näemme rannan! Olemme tulossa." "[english]npc.boatman_radiointransit08" "John Slater: We can see the shore! We're coming." "npc.boatman_radiointransit09" "John Slater: Onko ranta turvallinen? Alamme olla lähellä." "[english]npc.boatman_radiointransit09" "John Slater: The shoreline clear yet? We're getting close." "npc.boatman_radiointransit10" "John Slater: Olemme melkein perillä!" "[english]npc.boatman_radiointransit10" "John Slater: We're almost there!" "npc.boatman_radiointransit11" "John Slater: Emme tiedä tapahtuuko niin, Amanda." "[english]npc.boatman_radiointransit11" "John Slater: We don't know that's what will happen, Amanda." "npc.boatman_radiointransit12" "John Slater: Voisinko pelastaa nämä ihmiset ensin? Sen jälkeen voimme riidellä tästä miljoonannen kerran." "[english]npc.boatman_radiointransit12" "John Slater: Could I save these people first? And then we can have this argument for the millionth time?" "npc.boatman_radiointransit13" "John Slater: Sinä et myöskään halunnut ostaa venettä, Amanda." "[english]npc.boatman_radiointransit13" "John Slater: You were against buying the boat too, Amanda." "npc.boatman_radiointransit14" "John Slater: ...pata soimaa kattilaa..." "[english]npc.boatman_radiointransit14" "John Slater: ...guessthatmakestoouvus..." "npc.boatman_radiointransit15" "John Slater: Amanda, sinussa on se vika, ettet ajattele pieniä ihmisiä!" "[english]npc.boatman_radiointransit15" "John Slater: Your problem, Amanda, is that you don't think about the little guy!" "npc.boatman_radiointransit16" "John Slater: Emme tule, jos tuo Tank on siellä. Tappakaa se tai selvitkää omin avuin." "[english]npc.boatman_radiointransit16" "John Slater: We're not coming in with that Tank there. Take care of it or you're on your own." "npc.boatman_radiointransit17" "John Slater: Melkein täynnä! Olkaa valmiina. Emme aio katsella maisemia rannassa." "[english]npc.boatman_radiointransit17" "John Slater: Almost there! Get ready. We don't want to sightsee when we get there." "npc.boatman_radioinitialbroadcast01" "John Slater: Perkele, Amanda, tämä täytyy tehdä." "[english]npc.boatman_radioinitialbroadcast01" "John Slater: Amanda, goddamnit, this needs to get done." "npc.boatman_radioinitialbroadcast02" "John Slater: Onko siellä enää ketään? Täällä John ja Amanda Slater. Olemme pienessä kalastusveneessä, joka on ankkuroitu Riversiden lähelle." "[english]npc.boatman_radioinitialbroadcast02" "John Slater: If there is anyone out there. This is John and Amanda Slater. We are a small fishing vessel anchored off Riverside." "npc.boatman_radioinitialbroadcast03" "John Slater: Jos olette selviytyneet, vastatkaa." "[english]npc.boatman_radioinitialbroadcast03" "John Slater: If there are any survivors, please respond." "npc.boatman_radioinitialbroadcast04" "John Slater: Mitä sitten? Jätämmekö heidät kuolemaan? En voi tehdä sitä, Amanda." "[english]npc.boatman_radioinitialbroadcast04" "John Slater: So what, then? We leave 'em to die? I can't do that, Amanda." "npc.boatman_radioinitialbroadcast05" "John Slater: Vastatkaa, jos kuulette minut!" "[english]npc.boatman_radioinitialbroadcast05" "John Slater: If you can hear me, please respond!" "npc.boatman_radioinitialbroadcast06" "John Slater: Kyllä, Amanda! Olen!" "[english]npc.boatman_radioinitialbroadcast06" "John Slater: Yes, Amanda! I am!" "npc.boatman_radioinitialbroadcast07" "John Slater: Onko siellä ketään?" "[english]npc.boatman_radioinitialbroadcast07" "John Slater: Is there anybody out there?" "npc.boatman_radioinitialbroadcast08" "John Slater: John ja Amanda Slater! Olemme Riversiden lähelle ankkuroidussa kalastusveneessä. Olkaa hyvä ja vastatkaa!" "[english]npc.boatman_radioinitialbroadcast08" "John Slater: John and Amanda Slater! We are a fishing vessel anchored off Riverside! Come in please!" "npc.boatman_radioinitialbroadcast09" "John Slater: Vastatkaa, pakolaiset! Jos kuulette tämän." "[english]npc.boatman_radioinitialbroadcast09" "John Slater: Come in, refugees! If you can hear this." "npc.boatman_radioinitialbroadcast10" "John Slater: Amanda, jos maailmanloppu tulee, se tulee. Olisi ehkä hyvä käyttää elämämme viimeiset tunnit hyviin töihin." "[english]npc.boatman_radioinitialbroadcast10" "John Slater: Amanda, if the world is ending - well, then it's ending. Can't hurt to spend our last hours trying to do some good, eh?" "npc.boatman_radioinitialbroadcast11" "John Slater: Kuuleeko kukaan? Olkaa kilttejä ja vastatkaa." "[english]npc.boatman_radioinitialbroadcast11" "John Slater: Anybody? Come on, please respond." "npc.boatman_radioinitialbroadcast12" "John Slater: Meillä on varusteita ja tiedämme pakoreitin. Meidän on vain päästävä täältä pois hengissä. Jos teillä on aseita, vastatkaa." "[english]npc.boatman_radioinitialbroadcast12" "John Slater: We have provisions and a route to safety. We just need to get there alive. Anyone with firepower, respond." "npc.boatman_radioinitialbroadcast13" "John Slater: Kuljetamme jokaisen, jolla on aseita ja ammuksia. Vastatkaa." "[english]npc.boatman_radioinitialbroadcast13" "John Slater: We will ferry anyone with firearms and ammo. Please respond." "npc.boatman_radioinitialbroadcast14" "John Slater: Olemme ankkurissa Riversiden vieressä. Jos tätä taajuutta kuuntelee joku, jolla on aseita ammuksia, vastatkaa." "[english]npc.boatman_radioinitialbroadcast14" "John Slater: We are anchored off Riverside. Anyone on this frequency with weapons and ammo, please respond." "npc.boatman_radioinitialbroadcast15" "John Slater: Huomio kaikki, joilla on aseita ja ammuksia. Vastatkaa, jos kuulette minut." "[english]npc.boatman_radioinitialbroadcast15" "John Slater: Attention anyone with ammo and firearms. If you can hear me, please respond." "npc.boatman_radioinitialbroadcast16" "John Slater: Pyydän kaikkia tätä taajuutta kuuntelevia aseistautuneita ihmisiä vastaamaan." "[english]npc.boatman_radioinitialbroadcast16" "John Slater: Anyone with some firepower on this frequency, pick up." "npc.boatman_radioinitialbroadcast17" "John Slater: Kaikki aseistautuneet, vastatkaa. Olkaa hyviä ja vastatkaa." "[english]npc.boatman_radioinitialbroadcast17" "John Slater: Come in, anyone armed. Please pick up." "npc.boatman_radioinitialbroadcast18" "John Slater: Jos kuulette minut, vastatkaa!" "[english]npc.boatman_radioinitialbroadcast18" "John Slater: If you can hear me, pick up!" "npc.boatman_radioinitialbroadcast19" "John Slater: Jos olette siellä ja teillä on aseita, vastatkaa!" "[english]npc.boatman_radioinitialbroadcast19" "John Slater: If you're out there and you're armed, pick up!" "npc.boatman_radioinitialbroadcast20" "John Slater: Olemme Riversiden lähelle ankkuroidussa pienessä kalastusveneessä. Pystymme ehkä purjehtimaan jokea ylös armeijan tukikohtaan, mutta tarvitsemme aseita." "[english]npc.boatman_radioinitialbroadcast20" "John Slater: We are a small fishing boat anchored off Riverside. I think we can make it to the military outpost upriver - but we need weapons." "npc.boatman_radioinitialbroadcast21" "John Slater: Huomio kaikki kuulijat: Meillä on vene ja ruokaa. Tarvitsemme vain ammuksia. Jos teillä on aseita, vastatkaa." "[english]npc.boatman_radioinitialbroadcast21" "John Slater: To anyone listening: We have a boat, we have food. We just need ammo. If you got guns, respond." "npc.boatman_radionag01" "John Slater: Ilmoittakaa, milloin voimme noutaa teidät!" "[english]npc.boatman_radionag01" "John Slater: Tell us when you are ready to be picked up!" "npc.boatman_radionag02" "John Slater: Ilmoittakaa, kun olette valmiita lähtemään!" "[english]npc.boatman_radionag02" "John Slater: Let us know when you're ready to be picked up!" "npc.boatman_radionag03" "John Slater: Ilmoittakaa, milloin voimme noutaa teidät!" "[english]npc.boatman_radionag03" "John Slater: Tell us when you are ready to be picked up!" "npc.boatman_radionag04" "John Slater: Ilmoittakaa, kun olette valmiita lähtemään!" "[english]npc.boatman_radionag04" "John Slater: Let us know when you're ready to be picked up!" "npc.boatman_radionag05" "John Slater: Ilmoittakaa radiolla, kun olette valmiita lähtemään!" "[english]npc.boatman_radionag05" "John Slater: Use the radio to let us know when you're ready for pickup!" "npc.boatman_radionag06" "John Slater: Jos hyväksytte tarjouksemme, ilmoittakaa siitä meille." "[english]npc.boatman_radionag06" "John Slater: If you're ready to accept our offer, let us know." "npc.boatman_radionag07" "John Slater: Huomio poliisi: ilmoittakaa, kun olette valmiita lähtemään." "[english]npc.boatman_radionag07" "John Slater: Police: Let us know when you're ready to be picked up." "npc.boatman_radionag08" "John Slater: Me kuulemme yhä teidän äänenne. Teidän täytyy painaa nappia uudestaan, jotta poistutte taajuudelta." "[english]npc.boatman_radionag08" "John Slater: You know, we can hear you right now. You need to press the button again to get off the frequency." "npc.boatman_radionag09" "John Slater: Saatan palata järkiini ja alkaa kuunnella viisasta ja kaunista vaimoani." "[english]npc.boatman_radionag09" "John Slater: You know, I could come to my senses and start listenin' to my smart beautiful wife here." "npc.boatman_radionag10" "John Slater: Vaimoni on lausunut monta viisasta kommenttia. Haluatteko, että annan hänen päättää?" "[english]npc.boatman_radionag10" "John Slater: You know, my wife's been making some very good points here. You want me to put her in charge?" "npc.boatman_radionag11" "John Slater: Harkitkaa vaan. Teillä on varmasti satoja vaihtoehtoja." "[english]npc.boatman_radionag11" "John Slater: Yeah, go ahead and weigh your hundreds of options." // ChopperPilot "npc.chopperpilot_hospital_finale_flyout_01a" "Helikopterilentäjä: Tajuatteko nyt, miksi käskin teitä valmistautumaan?" "[english]npc.chopperpilot_hospital_finale_flyout_01a" "Chopper Pilot: Now you understand why I told you to prepare?" "npc.chopperpilot_hospital_finale_flyout_01b" "Helikopterilentäjä: Nuo otukset vaistoavat toivon." "[english]npc.chopperpilot_hospital_finale_flyout_01b" "Chopper Pilot: I swear those things can sense hope..." "npc.chopperpilot_hospital_finale_flyout_01c" "Ja niiden on murskattava se." "[english]npc.chopperpilot_hospital_finale_flyout_01c" "and when they do, they have to destroy it." "npc.chopperpilot_hospital_finale_flyout_02" "Helikopterilentäjä: Teidän joukossanne ei taida olla oikeita lääkäreitä?" "[english]npc.chopperpilot_hospital_finale_flyout_02" "Chopper Pilot: I'm guessing there aren't any actual doctors in your group are there?" "npc.chopperpilot_hospital_finale_flyout_03" "Helikopterilentäjä: Yritin laskeutua kadulle, vaikka tiesin, että se on vaarallista... Taisin saada osuman." "[english]npc.chopperpilot_hospital_finale_flyout_03" "Chopper Pilot: Just tried a street pickup, I should know better... I think, I think I got hit." "npc.chopperpilot_hospital_finale_flyout_04" "Helikopterilentäjä: Selviän kyllä." "[english]npc.chopperpilot_hospital_finale_flyout_04" "Chopper Pilot: I'll be okay." "npc.chopperpilot_hospital_finale_flyout_05" "Helikopterilentäjä: Oloni ei ole kovin hyvä." "[english]npc.chopperpilot_hospital_finale_flyout_05" "Chopper Pilot: Not feeling so well." "npc.chopperpilot_hospital_finale_flyout_06" "Helikopterilentäjä: Voisitteko antaa minulle ensiapupakkaukseni?" "[english]npc.chopperpilot_hospital_finale_flyout_06" "Chopper Pilot: Can you grab me my first aid kit?" "npc.chopperpilot_hospital_finale_flyout_07" "Helikopterilentäjä: Näin, että sait osuman. Oletko immuuni?" "[english]npc.chopperpilot_hospital_finale_flyout_07" "Chopper Pilot: Saw you get hit, are you immune?" "npc.chopperpilot_hospital_finale_flyout_08" "Helikopterilentäjä: Toivottavasti minä olen immuuni." "[english]npc.chopperpilot_hospital_finale_flyout_08" "Chopper Pilot: Hope I'm immune." "npc.chopperpilot_hospital_finale_flyout_09" "Helikopterilentäjä: Minulla on todella kylmä." "[english]npc.chopperpilot_hospital_finale_flyout_09" "Chopper Pilot: I am getting really cold." "npc.chopperpilot_hospital_finale_flyout_10" "Helikopterilentäjä: Tuntuu todella kylmältä." "[english]npc.chopperpilot_hospital_finale_flyout_10" "Chopper Pilot: I'm getting really cold." "npc.chopperpilot_hospital_finale_flyout_11" "Helikopterilentäjä: ARGHGHG!!!" "[english]npc.chopperpilot_hospital_finale_flyout_11" "Chopper Pilot: ARGHGHG!!!" "npc.chopperpilot_hospital_finale_getin_01" "Helikopterilentäjä: Tulkaa jo! Nouskaa kopteriin!" "[english]npc.chopperpilot_hospital_finale_getin_01" "Chopper Pilot: Come on, come on! Get on the chopper!" "npc.chopperpilot_hospital_finale_getin_02" "Helikopterilentäjä: Tulkaa jo! Nouskaa kyytiin!" "[english]npc.chopperpilot_hospital_finale_getin_02" "Chopper Pilot: Come on, come on! Get on board!" "npc.chopperpilot_hospital_finale_getin_03" "Helikopterilentäjä: Mennään jo!" "[english]npc.chopperpilot_hospital_finale_getin_03" "Chopper Pilot: Let's go, let's go, let's go!" "npc.chopperpilot_hospital_finale_getin_04" "Helikopterilentäjä: En voi pitää sitä tässä kauan! Alkakaa mennä!" "[english]npc.chopperpilot_hospital_finale_getin_04" "Chopper Pilot: I can't hold it here much longer! Move it!" "npc.chopperpilot_hospital_finale_getin_05" "Helikopterilentäjä: Tulkaa sisään! Tulkaa sisään! TULKAA KYYTIIN!" "[english]npc.chopperpilot_hospital_finale_getin_05" "Chopper Pilot: Get in! Get in! GET IN!" "npc.chopperpilot_hospital_finale_getin_06" "Helikopterilentäjä: Tulkaa sisään! TULKAA KYYTIIN!" "[english]npc.chopperpilot_hospital_finale_getin_06" "Chopper Pilot: Get in! GET IN!" "npc.chopperpilot_hospital_finale_getready_01" "Helikopterilentäjä: Onnistuitte! Teidän on vain kestettävä, kunnes saavun sinne. Valmistautukaa kuitenkin ensin. Siellä pitäisi olla kiinteä konekivääri ja muita varusteita, joiden avulla selviätte. En voi laskeutua, ellette ole valmiina. Ilmoittakaa minulle, kun olette valmiina. Uutiskopteri 5 lopettaa." "[english]npc.chopperpilot_hospital_finale_getready_01" "Chopper Pilot: You made it! All you need to do is holdout until I get there. But you first need to prepare. There should be a mounted gun and other supplies to help you hold out. No way I can land unless you are ready. Call me back once you've prepared. News Chopper 5 out." "npc.chopperpilot_hospital_finale_getready_02" "Helikopterilentäjä: Mukavaa kuulla äänenne." "[english]npc.chopperpilot_hospital_finale_getready_02" "Chopper Pilot: Good to hear your voices." "npc.chopperpilot_hospital_finale_getready_03" "Helikopterilentäjä: Mukava kuulla teistä, Mercy Hospital. Kestäkää hetki, niin tulen hakemaan teidät. Teidän on linnoittauduttava, jos haluatte selvitä hengissä. Jätimme sinne varusteita ja kiinteän konekiväärin. Käykää asemiin ja ilmoittakaa minulle, kun olette valmiina." "[english]npc.chopperpilot_hospital_finale_getready_03" "Chopper Pilot: Good to hear from you Mercy Hospital. Hang tight and I'll pick you up. You need to fortify your defenses if you are going to survive. We left supplies and a mounted gun to help. Set up and then call me back when you are ready." "npc.chopperpilot_hospital_finale_intransit_01" "Helikopterilentäjä: Myöhästyn hieman, Mercy Hospital. Täällä sattui jotain. Uutiskopteri 5 lopettaa." "[english]npc.chopperpilot_hospital_finale_intransit_01" "Chopper Pilot: Mercy Hospital, going to be running a bit late, just had a... an incident. News Chopper 5 out." "npc.chopperpilot_hospital_finale_intransit_02" "Helikopterilentäjä: Uutiskopteri 5 Mercy Hospitalille, perillä määränpäässä kymmenen minuutin kuluttua. Uutiskopteri 5 lopettaa." "[english]npc.chopperpilot_hospital_finale_intransit_02" "Chopper Pilot: News Chopper 5 to Mercy Hospital, ETA 10 minutes. News Chopper 5 out." "npc.chopperpilot_hospital_finale_intransit_03" "Helikopterilentäjä: Uutiskopteri 5 Mercy Hospitalille, perillä määränpäässä seitsemän minuutin kuluttua. Uutiskopteri 5 lopettaa." "[english]npc.chopperpilot_hospital_finale_intransit_03" "Chopper Pilot: News Chopper 5 to Mercy Hospital, ETA 7 minutes. News Chopper 5 out." "npc.chopperpilot_hospital_finale_intransit_04" "Helikopterilentäjä: Uutiskopteri 5 Mercy Hospitalille, tämä taitaa olla viimeinen lentoni." "[english]npc.chopperpilot_hospital_finale_intransit_04" "Chopper Pilot: News Chopper 5 to Mercy Hospital, looks like you are going to be my final run." "npc.chopperpilot_hospital_finale_intransit_05" "Helikopterilentäjä: Uutiskopteri 5 Mercy Hospitalille, perillä määränpäässä viiden minuutin kuluttua. Viisi minuuttia." "[english]npc.chopperpilot_hospital_finale_intransit_05" "Chopper Pilot: News Chopper 5 to Mercy Hospital, ETA 5 minutes. 5 Minutes." "npc.chopperpilot_hospital_finale_intransit_06" "Helikopterilentäjä: Näen Mercy Hospitalin. Teillä näyttää olevan tukalat paikat." "[english]npc.chopperpilot_hospital_finale_intransit_06" "Chopper Pilot: I have a visual, Mercy Hospital, looks you have your hands full." "npc.chopperpilot_hospital_finale_intransit_07" "Helikopterilentäjä: Mercy Hospital: teidän on tapettava Tank, ennen kuin voin laskeutua!" "[english]npc.chopperpilot_hospital_finale_intransit_07" "Chopper Pilot: Mercy Hospital, you need to kill that Tank before I can land!" "npc.chopperpilot_hospital_finale_intransit_08" "Helikopterilentäjä: Mercy Hospital: teidän on tapettava Tankit, ennen kuin voin noutaa teidät." "[english]npc.chopperpilot_hospital_finale_intransit_08" "Chopper Pilot: Mercy Hospital, you need to kill any Tanks before I can pick you up." "npc.chopperpilot_hospital_finale_intransit_09" "Helikopterilentäjä: En voi laskeutua kentälle, leijailen sen vieressä." "[english]npc.chopperpilot_hospital_finale_intransit_09" "Chopper Pilot: No way I can land, I'm going to have to come in hot next to the pad." "npc.chopperpilot_hospital_finale_intransit_10" "Helikopterilentäjä: Mercy Hospital: menkää kentälle! Toistan. Menkää kentälle!" "[english]npc.chopperpilot_hospital_finale_intransit_10" "Chopper Pilot: Mercy Hospital, get to the landing pad! Repeat. Get to the landing pad!" "npc.chopperpilot_hospital_finale_onmyway_01" "Helikopterilentäjä: Okei, olen matkalla. Olen määränpäässä viidentoista minuutin kuluttua. Koittakaa kestää. Uutiskopteri 5 lopettaa." "[english]npc.chopperpilot_hospital_finale_onmyway_01" "Chopper Pilot: Okay I am on my way. ETA 15 minutes. Just hang in there. News Chopper 5 out." "npc.chopperpilot_hospital_finale_onmyway_02" "Helikopterilentäjä: Olen matkalla. Olen määränpäässä viidentoista minuutin kuluttua. Uutiskopteri 5 lopettaa." "[english]npc.chopperpilot_hospital_finale_onmyway_02" "Chopper Pilot: I'm on my way. ETA 15 minutes. News Chopper 5 out." "npc.chopperpilot_hospital_finale_onmyway_03" "Helikopterilentäjä: Sepä sujui nopeasti, Mercy Hospital. Toivottavasti olette valmiina. Olen matkalla. Olen määränpäässä viidentoista minuutin kuluttua. Uutiskopteri 5 lopettaa." "[english]npc.chopperpilot_hospital_finale_onmyway_03" "Chopper Pilot: Mercy Hospital, that was quick, I hope you prepared. I'm on my way. ETA 15 minutes. News Chopper 5 out." "npc.chopperpilot_hospital_finale_pickup_01" "Helikopterilentäjä: Oletteko siellä, Mercy Hospital?" "[english]npc.chopperpilot_hospital_finale_pickup_01" "Chopper Pilot: Mercy Hospital are you there?" "npc.chopperpilot_hospital_finale_pickup_02" "Helikopterilentäjä: Oletteko siellä, Mercy Hospital?" "[english]npc.chopperpilot_hospital_finale_pickup_02" "Chopper Pilot: Mercy Hospital are you there?" "npc.chopperpilot_hospital_finale_pickup_03" "Helikopterilentäjä: Vastatkaa, Mercy Hospital." "[english]npc.chopperpilot_hospital_finale_pickup_03" "Chopper Pilot: Pickup Mercy Hospital, Pickup." "npc.chopperpilot_hospital_finale_pickup_04" "Helikopterilentäjä: Uutiskopteri 5 Mercy Hospitalille." "[english]npc.chopperpilot_hospital_finale_pickup_04" "Chopper Pilot: News Chopper 5 to Mercy Hospital." "npc.chopperpilot_hospital_finale_pickup_05" "Helikopterilentäjä: Vastatkaa, Mercy Hospital, jos olette siellä." "[english]npc.chopperpilot_hospital_finale_pickup_05" "Chopper Pilot: Mercy Hospital respond if you are there." "npc.chopperpilot_hospital_finale_pickup_06" "Helikopterilentäjä: Vastatkaa radioon, Mercy Hospital, jos olette siellä." "[english]npc.chopperpilot_hospital_finale_pickup_06" "Chopper Pilot: Mercy Hospital pick up the radio if you are there." "npc.chopperpilot_hospital_finale_pickup_07" "Helikopterilentäjä: Käyttäkää radiota, Mercy Hospital, jos olette siellä." "[english]npc.chopperpilot_hospital_finale_pickup_07" "Chopper Pilot: Mercy Hospital use the radio if you are there." "npc.chopperpilot_hospital_finale_pickup_loud_01" "Helikopterilentäjä: Oletteko siellä, Mercy Hospital?" "[english]npc.chopperpilot_hospital_finale_pickup_loud_01" "Chopper Pilot: Mercy Hospital are you there?" "npc.chopperpilot_hospital_finale_pickup_loud_02" "Helikopterilentäjä: Vastatkaa, Mercy Hospital." "[english]npc.chopperpilot_hospital_finale_pickup_loud_02" "Chopper Pilot: Pickup Mercy Hospital, Pickup." "npc.chopperpilot_hospital_intro_heli_01" "Helikopterilentäjä: Lennätän teidät turvavyöhykkeelle pohjoiseen." "[english]npc.chopperpilot_hospital_intro_heli_01" "Chopper Pilot: I'll fly you to the safe zone up north." "npc.chopperpilot_hospital_intro_heli_02" "Helikopterilentäjä: Armeijalla tai siis sen rippeillä on turvavyöhyke pohjoisessa." "[english]npc.chopperpilot_hospital_intro_heli_02" "Chopper Pilot: The military, or what's left of it, has safe zone up north." "npc.chopperpilot_hospital_intro_heli_03" "Helikopterilentäjä: Armeijalla tai siis sen rippeillä on leiri pohjoisessa." "[english]npc.chopperpilot_hospital_intro_heli_03" "Chopper Pilot: The military, or what's left of it, has a camp up north." "npc.chopperpilot_hospital_intro_heli_04" "Helikopterilentäjä: Armeijalla on turvavyöhyke pohjoisessa." "[english]npc.chopperpilot_hospital_intro_heli_04" "Chopper Pilot: The military has a safe zone north of here." "npc.chopperpilot_hospital_intro_heli_05" "Helikopterilentäjä: Armeijalla on leiri pohjoisessa." "[english]npc.chopperpilot_hospital_intro_heli_05" "Chopper Pilot: The military has a camp up north." "npc.chopperpilot_hospital_intro_heli_06" "Helikopterilentäjä: Siellä olette turvassa." "[english]npc.chopperpilot_hospital_intro_heli_06" "Chopper Pilot: You'll be safe there." "npc.chopperpilot_hospital_intro_heli_07" "Helikopterilentäjä: Te kyllä selviätte." "[english]npc.chopperpilot_hospital_intro_heli_07" "Chopper Pilot: You're gonna be okay." "npc.chopperpilot_hospital_intro_heli_08" "Helikopterilentäjä: En voi yrittää katulaskeutumista uudelleen. Se on liian vaarallista. Taidan olla ainoa lentäjä kaupungissa." "[english]npc.chopperpilot_hospital_intro_heli_08" "Chopper Pilot: Sorry, I can't risk another street landing. I think I may be the last pilot in the city." "npc.chopperpilot_hospital_intro_heli_09" "Helikopterilentäjä: En voi yrittää katulaskeutumista uudelleen. Se on liian vaarallista." "[english]npc.chopperpilot_hospital_intro_heli_09" "Chopper Pilot: Sorry, I can't risk another street landing." "npc.chopperpilot_hospital_intro_heli_10" "Helikopterilentäjä: Mukava nähdä hymyileviä kasvoja." "[english]npc.chopperpilot_hospital_intro_heli_10" "Chopper Pilot: Good to see some smiling faces." "npc.chopperpilot_hospital_intro_heli_11" "Helikopterilentäjä: Se ei ole kaukana." "[english]npc.chopperpilot_hospital_intro_heli_11" "Chopper Pilot: It isn't far." "npc.chopperpilot_hospital_intro_heli_12" "Helikopterilentäjä: Näistä varusteista voi olla teille apua." "[english]npc.chopperpilot_hospital_intro_heli_12" "Chopper Pilot: Here are some supplies to help you out." "npc.chopperpilot_hospital_intro_heli_13" "Helikopterilentäjä: Ottakaa nämä, niistä voi olla apua." "[english]npc.chopperpilot_hospital_intro_heli_13" "Chopper Pilot: Here, this should help you out a bit." "npc.chopperpilot_hospital_intro_heli_14" "Helikopterilentäjä: Tästä voi olla apua." "[english]npc.chopperpilot_hospital_intro_heli_14" "Chopper Pilot: This should help you out." "npc.chopperpilot_hospital_intro_heli_15" "Helikopterilentäjä: Onnea matkaan!" "[english]npc.chopperpilot_hospital_intro_heli_15" "Chopper Pilot: Good luck!" "npc.chopperpilot_hospital_intro_heli_16" "Helikopterilentäjä: Uutiskopteri 5 lopettaa." "[english]npc.chopperpilot_hospital_intro_heli_16" "Chopper Pilot: News chopper 5 out." "npc.chopperpilot_hospital_intro_heli_17" "Helikopterilentäjä: Kaikki lähetyksen vastaanottajat: menkää Mercy Hospitaliin evakuointia varten. Toistan: menkää Mercy Hospitaliin evakuointia varten." "[english]npc.chopperpilot_hospital_intro_heli_17" "Chopper Pilot: To anyone who can hear this, proceed to Mercy Hospital for Evacuation. Repeat, proceed to Mercy Hospital for Evacuation." "npc.chopperpilot_hospital_intro_hello_01" "Helikopterilentäjä: Hei, siellä alhaalla! En pääse lähemmäs. Jos pääsette Mercy Hospitalin katolle, voin viedä teidät armeijan turvavyöhykkeelle pohjoiseen. Teidän on mentävä Mercy Hospitaliin. Ottakaa minuun yhteys sairaalan radiolla, kun pääsette sinne." "[english]npc.chopperpilot_hospital_intro_hello_01" "Chopper Pilot: Hey down there! I can't get any closer. But if you can get to the roof of Mercy Hospital I can take you to the military safe zone up north. You have to get to Mercy Hospital. Call me on their radio when you get there." "npc.chopperpilot_hospital_intro_hello_02" "Helikopterilentäjä: Hei, siellä alhaalla! Tähän laskeutuminen olisi liian vaarallista. Lähin evakuointipaikka on Mercy Hospitalin katto. Se ei ole kaukana. Kun pääsette sinne, ottakaa minuun yhteys sairaalan radiolla. Lennätän teidät pois tästä kaaoksesta." "[english]npc.chopperpilot_hospital_intro_hello_02" "Chopper Pilot: Hey down there! I can't risk a pick-up here. The closest evac location is on the roof of Mercy Hospital. It isn't far from here. When you can get there, call me on their radio. I'll fly you out of this mess." // ChurchGuy "npc.churchguy_radiobutton101" "Kirkkohemmo: Ette pääse tänne, ennen kuin tiedän, oletteko immuuneja!" "[english]npc.churchguy_radiobutton101" "Church Guy: No one gets in here until I know you're immune!" "npc.churchguy_radiobutton102" "Kirkkohemmo: Voin soittaa tätä kelloa! Sitten näemme, kuinka immuuneja olette!" "[english]npc.churchguy_radiobutton102" "Church Guy: I can ring this bell! THEN we'll see how immune you are!" "npc.churchguy_radiobutton103" "Kirkkohemmo: Kukaan ei pääse sisään! Kukaan ei pääse sisään! Soitan kelloa! Parempi katsoa kuin katua!" "[english]npc.churchguy_radiobutton103" "Church Guy: No one gets in! No one gets in! Ring the bell! Better safe than sorry!" "npc.churchguy_radiobutton104" "Kirkkohemmo: Kukaan ei pääse sisään! Soitan kelloa! Parempi katsoa kuin katua!" "[english]npc.churchguy_radiobutton104" "Church Guy: No one gets in! Ring the bell! Better safe than sorry!" "npc.churchguy_radiobutton105" "Kirkkohemmo: Aion soittaa tätä kelloa. Aion soittaa tätä kelloa! Sitten ne tulevat! Ja viimeistelevät työn." "[english]npc.churchguy_radiobutton105" "Church Guy: I'm gonna ring this bell. I'm going to ring this bell! And they'll come! And they'll finish the job." "npc.churchguy_radiobutton106" "Kirkkohemmo: Ei! Turvataloni! Minulla on kello! Pysykää poissa!" "[english]npc.churchguy_radiobutton106" "Church Guy: No! My safehouse! I've got the bell! You stay the hell out!" "npc.churchguy_radiobutton107" "Kirkkohemmo: Turvataloni! Tulkaa tänne! Ei! Pysykää poissa! Ujuttakaa aseenne oven alta! Ei! Menkää pois! Parempi katsoa kuin katua! Parempi katsoa kuin katua! Parempi katsoa kuin katua!" "[english]npc.churchguy_radiobutton107" "Church Guy: My safehouse! Come here! No! Stay out! Slide your guns under the door! No! Go away! Better safe than sorry! Better safe than sorry! Better safe than sorry!" "npc.churchguy_radiobutton108" "Kirkkohemmo: Tiesin sen! Tiesin, että siellä oli joku! Kukaan ei pääse sisään! Ei kukaan!" "[english]npc.churchguy_radiobutton108" "Church Guy: I knew it! I knew someone was out there! No one gets in! No one!" "npc.churchguy_radiobutton109" "Kirkkohemmo: Kukaan ei pääse sisään! [Kello]" "[english]npc.churchguy_radiobutton109" "Church Guy: No one gets in! [Bell]" "npc.churchguy_radiobutton110" "Kirkkohemmo: Menkää pois! Kukaan ei pääse sisään!" "[english]npc.churchguy_radiobutton110" "Church Guy: Go away! No one gets in!" "npc.churchguy_radiobutton111" "Kirkkohemmo: Voin pakottaa teidät lähtemään. [Kello]" "[english]npc.churchguy_radiobutton111" "Church Guy: I can make you leave. [Bell]" "npc.churchguy_radiobutton112" "Kirkkohemmo: Ettekö halua lähteä?" "[english]npc.churchguy_radiobutton112" "Church Guy: You don't wanna leave?" "npc.churchguy_radiobutton113" "Kirkkohemmo: Voin pakottaa teidät lähtemään. Ettekö usko minua? [Kello]" "[english]npc.churchguy_radiobutton113" "Church Guy: I can make you leave. Don't believe me? [Bell]" "npc.churchguy_radiobutton114" "Kirkkohemmo: ENTÄS NYT?" "[english]npc.churchguy_radiobutton114" "Church Guy: HOW ABOUT NOW?" "npc.churchguy_radiobutton1extended01" "Kirkkohemmo: Tänne ei päästetä enää yhtään saastunutta. Hän puri minua! Hän puri minua. Parempi katsoa kuin katua." "[english]npc.churchguy_radiobutton1extended01" "Church Guy: No more infected are getting in here. He bit me! He bit me. Better safe than sorry." "npc.churchguy_radiobutton1extended02" "Kirkkohemmo: Jos ette ole saastuneita, todistakaa se! [Kello]" "[english]npc.churchguy_radiobutton1extended02" "Church Guy: If you're not infected, prove it! [Bell]" "npc.churchguy_radiobutton1extended03" "Kirkkohemmo: Eieiei! Sanoitte noin viime kerralla! Sanoitte noin viime kerralla. Luotin teihin viime kerralla!" "[english]npc.churchguy_radiobutton1extended03" "Church Guy: Nonono! You said that last time! You said that last time. I trusted you last time!" "npc.churchguy_radiobutton1extended04" "Kirkkohemmo: Ette voi huijata minua." "[english]npc.churchguy_radiobutton1extended04" "Church Guy: You can't trick me." "npc.churchguy_radiobutton1extended05" "Kirkkohemmo: Avasin oven - avasin oven aikaisemmin ja sain kiitokseksi pureman. [Kello] Parempi katsoa kuin katua." "[english]npc.churchguy_radiobutton1extended05" "Church Guy: I opened - I opened the door before, and I got bit for my trouble. [Bell] Better safe than sorry." "npc.churchguy_radiobutton1extended06" "Kirkkohemmo: Avasin oven aikaisemmin. Se puri minua. Se puri minua. [Kello] Olen pahoillani." "[english]npc.churchguy_radiobutton1extended06" "Church Guy: I opened the door before. Bit me. Bit me. [Bell] I'm sorry." "npc.churchguy_radiobutton1extended07" "Kirkkohemmo: Ihanko totta?" "[english]npc.churchguy_radiobutton1extended07" "Church Guy: Really?" "npc.churchguy_radiobutton1extended08" "Kirkkohemmo: Ihanko totta? Ja miten aiotte tehdä sen? Kävelettekö seinien läpi?" "[english]npc.churchguy_radiobutton1extended08" "Church Guy: Really? And how do you intend to do that? Walk through walls?" "npc.churchguy_radiobutton1extended09" "Kirkkohemmo: Olen täysin vakavissani." "[english]npc.churchguy_radiobutton1extended09" "Church Guy: Oh, I'm quite serious." "npc.churchguy_radiobutton1extended10" "Kirkkohemmo: Vain, jos todistatte olevanne immuuneja. Tiedän, miten voitte tehdä sen. [Kello]" "[english]npc.churchguy_radiobutton1extended10" "Church Guy: Only when you can prove you're immune. And I know just how to do it. [Bell]" "npc.churchguy_radiobutton1extended11" "Kirkkohemmo: Vain sitten, kun tiedän teidän olevan ihmisiä. Valmistautukaa kokeeseen. [Kello]" "[english]npc.churchguy_radiobutton1extended11" "Church Guy: Only when I know you're human. Get ready for the test. [Bell]" "npc.churchguy_radiobutton1extended12" "Kirkkohemmo: Minä päätän, ketkä pääsevät sisään tästä ovesta." "[english]npc.churchguy_radiobutton1extended12" "Church Guy: I'm the one who decides who gets through this door." "npc.churchguy_radiobutton1extended13" "Kirkkohemmo: Avasin oven - avasin oven aikaisemmin ja sain kiitokseksi pureman. [Kello] Parempi katsoa kuin katua. Parempi katsoa kuin katua!" "[english]npc.churchguy_radiobutton1extended13" "Church Guy: I - I opened the door before, and I got bit for my trouble. [Bell] Better safe than sorry. Better safe than sorry!" "npc.churchguy_radiobutton1extended14" "Kirkkohemmo: Ei! Näytitte viimeksikin ihmisiltä! Puritte minua! Miksi." "[english]npc.churchguy_radiobutton1extended14" "Church Guy: No! You looked human last time too! Bit me! Can't believe you." "npc.churchguy_radiobutton1extended15" "Kirkkohemmo: Miksi puritte minua!" "[english]npc.churchguy_radiobutton1extended15" "Church Guy: I can't believe you bit me!" "npc.churchguy_radiobutton1extended16" "Kirkkohemmo: Luuletteko, että minua kiinnostaa teidän ikänne?" "[english]npc.churchguy_radiobutton1extended16" "Church Guy: Do you think I care how old you are?" "npc.churchguy_radiobutton1extended17" "Kirkkohemmo: Kyllä! Ihanko totta!" "[english]npc.churchguy_radiobutton1extended17" "Church Guy: Yes! Really!" "npc.churchguy_radiobutton1extended18" "Kirkkohemmo: EI!" "[english]npc.churchguy_radiobutton1extended18" "Church Guy: NO!" "npc.churchguy_radiobutton1extended19" "Kirkkohemmo: Taidatte luulla, että nahkatakit ja immuniteetti tekevät teistä tosi siistejä?" "[english]npc.churchguy_radiobutton1extended19" "Church Guy: You think you're special with your leather jackets and your fancy blood?" "npc.churchguy_radiobutton1extended20" "Kirkkohemmo: Mikään ei ole ilmaista! Kilinkolin!" "[english]npc.churchguy_radiobutton1extended20" "Church Guy: Nobody rides for free! Ding dong!" "npc.churchguy_radiobutton1extended21" "Kirkkohemmo: En ole älykääpiö!" "[english]npc.churchguy_radiobutton1extended21" "Church Guy: I am not a mental moron!" "npc.churchguy_radiobutton1extended22" "Kirkkohemmo: En ole älykääpiö! Olen vain... Kai ymmärrätte, että tämä on ollut raskas viikko?" "[english]npc.churchguy_radiobutton1extended22" "Church Guy: I am not a mental moron! I'm just... It's been a rough goddamn week, all right?" "npc.churchguy_radiobutton1extended23" "Kirkkohemmo: Ihanko totta? [Kello]" "[english]npc.churchguy_radiobutton1extended23" "Church Guy: Can you really? [Bell]" "npc.churchguy_radiobutton1extended24" "Kirkkohemmo: En olisi niin varma! Miten voisin varmistaa sen?" "[english]npc.churchguy_radiobutton1extended24" "Church Guy: I don't know that! How do I know that?" "npc.churchguy_radiobutton1extended25" "Kirkkohemmo: Te ette kuulosta poliiseilta!" "[english]npc.churchguy_radiobutton1extended25" "Church Guy: You don't sound like cops!" "npc.churchguy_radiobutton1extended26" "Kirkkohemmo: Et kuulosta poliisilta!" "[english]npc.churchguy_radiobutton1extended26" "Church Guy: You don't sound like a cop!" "npc.churchguy_radiobutton1extended27" "Kirkkohemmo: Minä luotan teihin näin paljon! [Kello]" "[english]npc.churchguy_radiobutton1extended27" "Church Guy: Here's how much I trust you! [Bell]" "npc.churchguy_radiobutton1extended28" "Kirkkohemmo: Teidän sananne ei merkitse minulle mitään! [Kello]" "[english]npc.churchguy_radiobutton1extended28" "Church Guy: Your word means shit to me! [Bell]" "npc.churchguy_radiobutton1extended29" "Kirkkohemmo: Jos tietäisitte, mitä olen saanut kestää, ette painostaisi minua... [Kello]" "[english]npc.churchguy_radiobutton1extended29" "Church Guy: If you knew what I'd been through you wouldn't push me right now... [Bell]" "npc.churchguy_radiobutton1extended30" "Kirkkohemmo: Luulen, ettette saa mahdollisuutta siihen." "[english]npc.churchguy_radiobutton1extended30" "Church Guy: Yes, well, I doubt you'll get that chance." "npc.churchguy_radiobutton1extended31" "Kirkkohemmo: Yritättekö pelotella minua? [Kello] Ei auta." "[english]npc.churchguy_radiobutton1extended31" "Church Guy: Trying to intimidate me? [Bell] Didn't help." "npc.churchguy_radiobutton1extended32" "Kirkkohemmo: Se ei onnistu kuolleena. [Kello]" "[english]npc.churchguy_radiobutton1extended32" "Church Guy: Well, you'll have to be alive to do that. [Bell]" "npc.churchguy_radiobutton1extended33" "Kirkkohemmo: Todistakaa se! [Kello]" "[english]npc.churchguy_radiobutton1extended33" "Church Guy: Prove it! [Bell]" "npc.churchguy_radiobutton1extended34" "Kirkkohemmo: En päästä teitä sisään, ellen saa varmuutta siitä, että olette immuuneja." "[english]npc.churchguy_radiobutton1extended34" "Church Guy: I'm not letting you in until I'm sure you're immune." "npc.churchguy_radiobutton1extended35" "Kirkkohemmo: Terveitä? Terveitä? Todistakaa se! [Kello]" "[english]npc.churchguy_radiobutton1extended35" "Church Guy: Not infected? Not infected? Prove it! [Bell]" "npc.churchguy_radiobutton1extended36" "Kirkkohemmo: Terveitä? Todista se, kyttä! [Kello]" "[english]npc.churchguy_radiobutton1extended36" "Church Guy: Not infected? Prove it, cop! [Bell]" "npc.churchguy_radiobutton1extended37" "Kirkkohemmo: Painukaa helvettiin, siat! [Kello]" "[english]npc.churchguy_radiobutton1extended37" "Church Guy: Rot in hell, pigs! [Bell]" "npc.churchguy_radiobutton1extended38" "Kirkkohemmo: Painukaa helvettiin, kytät! [Kello]" "[english]npc.churchguy_radiobutton1extended38" "Church Guy: Rot in hell, cops! [Bell]" "npc.churchguy_radiobutton1extended39" "Kirkkohemmo: Painukaa hiiteen, jeparit! [Kello]" "[english]npc.churchguy_radiobutton1extended39" "Church Guy: Screw you, coppers! [Bell]" "npc.churchguy_radiobutton1extended40" "Kirkkohemmo: Kilinkolin! Kilinkolin!" "[english]npc.churchguy_radiobutton1extended40" "Church Guy: Ding dong! Ding dong!" "npc.churchguy_radiobutton1extended41" "Kirkkohemmo: Kilinkolin! Kilinkolin!" "[english]npc.churchguy_radiobutton1extended41" "Church Guy: Ding dong! Ding dong!" "npc.churchguy_radiobutton1extended42" "Kirkkohemmo: Kilinkolin! Pöytä on katettu. Tulkaa syömään!" "[english]npc.churchguy_radiobutton1extended42" "Church Guy: Ding dong! Dinner's served. Come and get it!" "npc.churchguy_radiobutton1extended43" "Kirkkohemmo: Pöytä on katettu! Tulkaa syömään!" "[english]npc.churchguy_radiobutton1extended43" "Church Guy: Dinner's served! Come and get it!" "npc.churchguy_radiobutton1extended44" "Kirkkohemmo: Kuulen, että olette siellä." "[english]npc.churchguy_radiobutton1extended44" "Church Guy: I can hear you out there." "npc.churchguy_radiobutton1extended45" "Kirkkohemmo: Kuulen, että olette siellä." "[english]npc.churchguy_radiobutton1extended45" "Church Guy: I can hear you out there." "npc.churchguy_radiobutton1extended46" "Kirkkohemmo: Tiedän, että olette siellä." "[english]npc.churchguy_radiobutton1extended46" "Church Guy: I know you're out there!" "npc.churchguy_radiocombatcolor01" "Kirkkohemmo: Miksi hän puri minua? Parempi katsoa kuin - [murahdus] parempi katsoa kuin [murahdus] [tukehtuu]" "[english]npc.churchguy_radiocombatcolor01" "Church Guy: I can't believe he bit me. Better safe than - [groan] Better safe than [groan] [choke]" "npc.churchguy_radiocombatcolor02" "Kirkkohemmo: Parempi katsoa kuin - [murina] parempi katsoa kuin [murina]" "[english]npc.churchguy_radiocombatcolor02" "Church Guy: Better safe than - [growl] Better safe than [growl]" "npc.churchguy_radiocombatcolor03" "Kirkkohemmo: Parempi katsoa kuin - [murina]" "[english]npc.churchguy_radiocombatcolor03" "Church Guy: Better safe than - [growl]" "npc.churchguy_radiocombatcolor04" "Kirkkohemmo: [tukahtuva murina]" "[english]npc.churchguy_radiocombatcolor04" "Church Guy: [choking growl]" "npc.churchguy_radiocombatcolor05" "Kirkkohemmo: Minun täytyy olla immuuni - [murahdus] minun täytyy olla immuuni [huuto]" "[english]npc.churchguy_radiocombatcolor05" "Church Guy: Must be immune - [groan] Must be immune [scream]" "npc.churchguy_radiocombatcolor06" "Kirkkohemmo: Minun täytyy olla immuuni - [murahdus] minun täytyy olla immuuni [huuto]" "[english]npc.churchguy_radiocombatcolor06" "Church Guy: Must be immune - [groan] Must be immune [scream]" "npc.churchguy_radiocombatcolor07" "Kirkkohemmo: Kilinkolin [tukehtuu] Kilinkolin! [murina]" "[english]npc.churchguy_radiocombatcolor07" "Church Guy: Ding dong [choke] Ding dong! [growl]" "npc.churchguy_radiocombatcolor08" "Kirkkohemmo: Miksi hän puri minua? Ei olisi pitänyt päästää häntä sisään." "[english]npc.churchguy_radiocombatcolor08" "Church Guy: I can't believe he bit me. I never shoulda let him in." "npc.churchguy_radiocombatcolor09" "Kirkkohemmo: [muminaa]" "[english]npc.churchguy_radiocombatcolor09" "Church Guy: [muttering]" "npc.churchguy_radiocombatcolor10" "Kirkkohemmo: [muminaa]" "[english]npc.churchguy_radiocombatcolor10" "Church Guy: [muttering]" "npc.churchguy_radiocombatcolor11" "Kirkkohemmo: [muminaa]" "[english]npc.churchguy_radiocombatcolor11" "Church Guy: [muttering]" "npc.churchguy_radiocombatcolor12" "Kirkkohemmo: [muminaa]" "[english]npc.churchguy_radiocombatcolor12" "Church Guy: [muttering]" "npc.churchguy_radiocombatcolor13" "Kirkkohemmo: [muminaa]" "[english]npc.churchguy_radiocombatcolor13" "Church Guy: [muttering]" "npc.churchguy_radiocombatcolor14" "Kirkkohemmo: [muminaa]" "[english]npc.churchguy_radiocombatcolor14" "Church Guy: [muttering]" "npc.churchguy_radiocombatcolor15" "Kirkkohemmo: [muminaa]" "[english]npc.churchguy_radiocombatcolor15" "Church Guy: [muttering]" "npc.churchguy_radiocombatcolor16" "Kirkkohemmo: [muminaa]" "[english]npc.churchguy_radiocombatcolor16" "Church Guy: [muttering]" "npc.churchguy_radioinitialbroadcast01" "Kirkkohemmo: Luotin teihin. Sanoitte, että olette immuuneja. Sanoitte, että olette immuuneja." "[english]npc.churchguy_radioinitialbroadcast01" "Church Guy: I trusted you. You said you were immune. You said you were immune." "npc.churchguy_radioinitialbroadcast02" "Kirkkohemmo: Luotin teihin. Sanoitte, että olette immuuneja. Sanoitte, että olette immuuneja. Parempi katsoa kuin katua." "[english]npc.churchguy_radioinitialbroadcast02" "Church Guy: I trusted you. You said you were immune. You said you were immune. Better safe than sorry." "npc.churchguy_radioinitialbroadcast03" "Kirkkohemmo: Parempi katsoa kuin katua. Miksi hän puri minua? Ei olisi koskaan pitänyt päästää häntä sisään. Miksi hän puri minua?" "[english]npc.churchguy_radioinitialbroadcast03" "Church Guy: Better safe than sorry. I can't believe he bit me. Never should have let him in. Can't believe he bit me." "npc.churchguy_radioinitialbroadcast04" "Kirkkohemmo: Minua ei voi huijata kahdesti. Miksi hän puri minua, miksi?" "[english]npc.churchguy_radioinitialbroadcast04" "Church Guy: Won't fool me twice. I can't believe he bit me, I can't believe he bit me." "npc.churchguy_radioinitialbroadcast05" "Kirkkohemmo: Parempi katsoa kuin katua. Sillä ei ole väliä, miten ihmismäisiä ne ovat. Minua ei huijata kahdesti." "[english]npc.churchguy_radioinitialbroadcast05" "Church Guy: Better safe than sorry. No matter how human they look. Won't be fooled twice." "npc.churchguy_radioinitialbroadcast06" "Kirkkohemmo: Siitä on kulunut tunti. Siitä on tunti. Minun täytyy olla immuuni. Juuri niin, minun täytyy olla immuuni. Ei. Minun on oltava immuuni." "[english]npc.churchguy_radioinitialbroadcast06" "Church Guy: It's been an hour. Been an hour. Must be immune. That's right, must be immune. No. I have to be immune." "npc.churchguy_radioinitialbroadcast07" "Kirkkohemmo: Parempi katsoa kuin katua. Parempi katsoa kuin katua. Parempi katsoa kuin katua. Parempi katsoa kuin katua." "[english]npc.churchguy_radioinitialbroadcast07" "Church Guy: Better safe than sorry. Better safe than sorry. Better safe than sorry. Better safe than sorry." "npc.churchguy_radioinitialbroadcast08" "Kirkkohemmo: Parempi katsoa kuin katua." "[english]npc.churchguy_radioinitialbroadcast08" "Church Guy: Better safe than sorry." "npc.churchguy_radioinitialbroadcast09" "Kirkkohemmo: Miksi hän puri minua? Ei olisi koskaan pitänyt päästää häntä sisään. Miksi hän puri minua?" "[english]npc.churchguy_radioinitialbroadcast09" "Church Guy: I can't believe he bit me. I never should have let him in. I can't believe he bit me." "npc.churchguy_radioinitialbroadcast10" "Kirkkohemmo: Minua ei voi huijata kahdesti. Miksi hän puri minua? Parempi katsoa kuin katua." "[english]npc.churchguy_radioinitialbroadcast10" "Church Guy: Won't fool me twice. I can't believe he bit me! Better safe than sorry." "npc.churchguy_radioinitialbroadcast11" "Kirkkohemmo: Minua ei pysty huijaamaan kahta kertaa. Minua ei pysty huijaamaan kahta kertaa. Parempi katsoa kuin katua." "[english]npc.churchguy_radioinitialbroadcast11" "Church Guy: Don't get fooled twice. Don't get fooled twice. Better safe than sorry." "npc.churchguy_radioinitialbroadcast12" "Kirkkohemmo: Miksi hän puri minua? Minua ei huijata kahta kertaa." "[english]npc.churchguy_radioinitialbroadcast12" "Church Guy: I can't believe he bit me, that's - Don't get fooled twice." "npc.churchguy_radioinitialbroadcast13" "Kirkkohemmo: Kuka siellä on?" "[english]npc.churchguy_radioinitialbroadcast13" "Church Guy: Who's there?" "npc.churchguy_radioinitialbroadcast14" "Kirkkohemmo: Onko siellä joku?" "[english]npc.churchguy_radioinitialbroadcast14" "Church Guy: Is someone there?" "npc.churchguy_radioinitialbroadcast15" "Kirkkohemmo: Soitan kohta kelloa!" "[english]npc.churchguy_radioinitialbroadcast15" "Church Guy: Don't make me use this bell!" "npc.churchguy_radioinitialbroadcast16" "Kirkkohemmo: Minulla on kello!" "[english]npc.churchguy_radioinitialbroadcast16" "Church Guy: I've got a bell in here!" "npc.churchguy_radioinitialbroadcast17" "Kirkkohemmo: Soitan kirkonkelloa, jos ette sano jotain." "[english]npc.churchguy_radioinitialbroadcast17" "Church Guy: I'm gonna start ringin' this church bell if you don't say something." "npc.churchguy_radioinitialbroadcast18" "Kirkkohemmo: Mitä täällä oikein tapahtuu!" "[english]npc.churchguy_radioinitialbroadcast18" "Church Guy: What's going on out there!" "npc.churchguy_radioinitialbroadcast19" "Kirkkohemmo: Kuulen, että olette siellä!" "[english]npc.churchguy_radioinitialbroadcast19" "Church Guy: I can hear you out there!" "npc.churchguy_radioinitialbroadcast20" "Kirkkohemmo: Kuulen, että olette siellä!" "[english]npc.churchguy_radioinitialbroadcast20" "Church Guy: I can hear you out there!" "npc.churchguy_radioinitialbroadcast21" "Kirkkohemmo: Kuulen, että olette siellä!" "[english]npc.churchguy_radioinitialbroadcast21" "Church Guy: I can hear you out there!" "npc.churchguy_radioinitialbroadcast22" "Kirkkohemmo: Kuulin tuon!" "[english]npc.churchguy_radioinitialbroadcast22" "Church Guy: I heard that!" "npc.churchguy_radioinitialbroadcast23" "Kirkkohemmo: Parempi katsoa kuin katua." "[english]npc.churchguy_radioinitialbroadcast23" "Church Guy: Better safe than sorry." "npc.churchguy_radioinitialbroadcast24" "Kirkkohemmo: Parempi katsoa kuin katua. Parempi katsoa kuin katua." "[english]npc.churchguy_radioinitialbroadcast24" "Church Guy: Better safe than sorry. Better safe than sorry." "npc.churchguy_radioinitialbroadcast25" "Kirkkohemmo: Parempi katsoa kuin katua!" "[english]npc.churchguy_radioinitialbroadcast25" "Church Guy: Better safe than sorry!" "npc.churchguy_radioinitialbroadcast26" "Kirkkohemmo: Parempi katsoa kuin katua. Parempi katsoa kuin katua. Parempi katsoa kuin katua." "[english]npc.churchguy_radioinitialbroadcast26" "Church Guy: Better safe than sorry. Better safe than sorry. Better safe than sorry." "npc.churchguy_radioinitialbroadcast27" "Kirkkohemmo: Parempi katsoa kuin katua. Parempi katsoa kuin katua. Parempi katsoa kuin katua. [yskähdys]" "[english]npc.churchguy_radioinitialbroadcast27" "Church Guy: Better safe than sorry. Better safe than sorry. Better safe than sorry. [cough]" "npc.churchguy_radioinitialbroadcast28" "Kirkkohemmo: Miksi hän puri minua? Ei olisi koskaan pitänyt päästää häntä sisään. Miksi hän puri minua?" "[english]npc.churchguy_radioinitialbroadcast28" "Church Guy: I can't believe he bit me. I never should have let him in. I can't believe he bit me." "npc.churchguy_radioinitialbroadcast29" "Kirkkohemmo: Parempi katsoa kuin katua." "[english]npc.churchguy_radioinitialbroadcast29" "Church Guy: Better safe than sorry." // Pilot "npc.pilot_radiofinale08" "Lentäjä: Hurraa! Lähdetään lentoon!" "[english]npc.pilot_radiofinale08" "Pilot: Hot damn! We are outta here!" // Plane Pilot "npc.planepilot_radioarrived01" "Lentäjä: Okei, tankki on täynnä! Tulkaa sisään!" "[english]npc.planepilot_radioarrived01" "Pilot: All right, we're fueled up! Get in!" "npc.planepilot_radioarrived02" "Lentäjä: Tulkaa sisään!" "[english]npc.planepilot_radioarrived02" "Pilot: Get in!" "npc.planepilot_radioarrived03" "Lentäjä: Okei, voimme lähteä täältä!" "[english]npc.planepilot_radioarrived03" "Pilot: All right, we're good to go here!" "npc.planepilot_radioarrived04" "Lentäjä: Valmiina nousuun!" "[english]npc.planepilot_radioarrived04" "Pilot: We are cleared for take-off!" "npc.planepilot_radioarrived05" "Lentäjä: Propellit pyörivät! Voimme lähteä!" "[english]npc.planepilot_radioarrived05" "Pilot: There go the props! We're good to go!" "npc.planepilot_radioarrived06" "Lentäjä: Siinäpä vasta näky! Propellit käyvät!" "[english]npc.planepilot_radioarrived06" "Pilot: Now there's a sight! The props are goin'!" "npc.planepilot_radioarrived07" "Lentäjä: Propellit liikkuvat! Voimme siis lähteä!" "[english]npc.planepilot_radioarrived07" "Pilot: Propellers are movin'! That makes us a go!" "npc.planepilot_radioarrived08" "Lentäjä: Tulkaa kyytiin, jos haluatte mukaan!" "[english]npc.planepilot_radioarrived08" "Pilot: Get in if you're goin'!" "npc.planepilot_radioarrived09" "Lentäjä: Nousukiito alkaa nyt!" "[english]npc.planepilot_radioarrived09" "Pilot: We're takin' off now!" "npc.planepilot_radioarrived10" "Lentäjä: Mitä oikein odotatte? En aio kutsua teitä koneeseen riveittäin. Tulkaa sisään!" "[english]npc.planepilot_radioarrived10" "Pilot: What're you waitin' for, your row to be called? Get in!" "npc.planepilot_radioarrived11" "Lentäjä: Tulkaa sisään!" "[english]npc.planepilot_radioarrived11" "Pilot: Get in!" "npc.planepilot_radioarrived12" "Lentäjä: Pääsemme pian pois täältä! Kiivetkää sisään!" "[english]npc.planepilot_radioarrived12" "Pilot: We're out of here, folks! Climb in!" "npc.planepilot_radioarrived13" "Lentäjä: Kiivetkää sisään!" "[english]npc.planepilot_radioarrived13" "Pilot: Climb in!" "npc.planepilot_radioarrived14" "Lentäjä: Tankki on täynnä! Tehdään se!" "[english]npc.planepilot_radioarrived14" "Pilot: Fuel's at full! Let's do it!" "npc.planepilot_radioarrived15" "Lentäjä: Alkakaa tulla, nouskaa kyytiin!" "[english]npc.planepilot_radioarrived15" "Pilot: Come on, get in!" "npc.planepilot_radioarrived16" "Lentäjä: Tulkaa tänne!" "[english]npc.planepilot_radioarrived16" "Pilot: Get in here!" "npc.planepilot_radioarrived17" "Lentäjä: Vauhtia!" "[english]npc.planepilot_radioarrived17" "Pilot: Go go go!" "npc.planepilot_radioarrived18" "Lentäjä: Alkakaa mennä!" "[english]npc.planepilot_radioarrived18" "Pilot: Move it!" "npc.planepilot_radioarrived19" "Lentäjä: Mitä te oikein odotatte? Alkakaa tulla!" "[english]npc.planepilot_radioarrived19" "Pilot: What are you waiting for? Come onnnn!" "npc.planepilot_radiobutton101" "Lentäjä: Okei, käynnistäkää nyt bensapumppu." "[english]npc.planepilot_radiobutton101" "Pilot: All right, now start that gas pump." "npc.planepilot_radiobutton102" "Lentäjä: Viimeinkin! Painakaa nappia, niin lennätän teidät pois täältä!" "[english]npc.planepilot_radiobutton102" "Pilot: Finally! Hit that button and I'll fly you out of here!" "npc.planepilot_radiobutton103" "Lentäjä: Minua ei kiinnosta, vaikka olisit kuninkaallisessa meriratsuväessä. Pistä koneen tankki täyteen, niin lennätän teidät pois täältä" "[english]npc.planepilot_radiobutton103" "Pilot: Son, I don't care if you're the Royal Mounted Coast Guard; you gas this plane up, and I'll fly us the hell outta here." "npc.planepilot_radiobutton104" "Lentäjä: Pumppu pitää kovaa ääntä. Olkaa siis valmiina taisteluun, ennen kuin käynnistätte sen." "[english]npc.planepilot_radiobutton104" "Pilot: The pump's gonna make a real racket. So you make sure you're ready for a fight before you start 'er up." "npc.planepilot_radiobutton105" "Lentäjä: Hienoa! Täyttäkää tankki, niin voimme lentää pois täältä!" "[english]npc.planepilot_radiobutton105" "Pilot: All right! Gas me up, and we can fly out of here!" "npc.planepilot_radiobutton106" "Lentäjä: Hienoa! Teidän täytyy vain täyttää tankki, niin voimme mennä." "[english]npc.planepilot_radiobutton106" "Pilot: All right! Just gotta fuel up and we can go." "npc.planepilot_radiobutton107" "Lentäjä: Viimeinkin! Painakaa nappia, niin voimme mennä!" "[english]npc.planepilot_radiobutton107" "Pilot: Finally! Hit that button and let's go!" "npc.planepilot_radiobutton109" "Lentäjä: Se pitää pirunmoista meteliä. Varautukaa, ennen kuin käynnistätte sen." "[english]npc.planepilot_radiobutton109" "Pilot: She's gonna make a hell of a racket. So get ready before you turn her on." "npc.planepilot_radiobutton110" "Lentäjä: Hyvä. Käynnistäkää nyt tuo bensapumppu." "[english]npc.planepilot_radiobutton110" "Pilot: All right. Now start that gas pump." "npc.planepilot_radiobutton111" "Lentäjä: Okei, käynnistäkää nyt bensapumppu." "[english]npc.planepilot_radiobutton111" "Pilot: All right, now start that gas pump." "npc.planepilot_radiobutton112" "Lentäjä: Okei, mennään!" "[english]npc.planepilot_radiobutton112" "Pilot: Okay, bud, let's go!" "npc.planepilot_radiobutton113" "Lentäjä: Kiva että vastasitte! Käynnistäkää nyt tuo bensapumppu." "[english]npc.planepilot_radiobutton113" "Pilot: Great, you picked up! Now start that gas pump." "npc.planepilot_radiobutton114" "Lentäjä: Luojan kiitos! Täyttäkää tankki, niin voimme lentää pois täältä!" "[english]npc.planepilot_radiobutton114" "Pilot: Aw, god love ya! Gas me up, and we can fly out of here!" "npc.planepilot_radiobutton115" "Lentäjä: Hei, miten menee? Painakaa nappia, niin lennätän teidät pois täältä!" "[english]npc.planepilot_radiobutton115" "Pilot: Hey, how you doing? Hit that button and I'll fly you out of here!" "npc.planepilot_radiobutton116" "Lentäjä: Mukava jutella kanssanne. Käynnistäkää nyt tuo bensapumppu." "[english]npc.planepilot_radiobutton116" "Pilot: Nice to talk to you. Now start that gas pump." "npc.planepilot_radiobutton117" "Lentäjä: Pumppu pitää pirunmoista meteliä. Valmistautukaa, ennen kuin painatte nappia ja käynnistätte sen." "[english]npc.planepilot_radiobutton117" "Pilot: The pump's gonna make a hell of a racket. So get ready before you hit the button to start her up." "npc.planepilot_radiobutton120" "Lentäjä: Hei kaveri! Jos täytätte tankin, lennätän teidät mielelläni pois täältä." "[english]npc.planepilot_radiobutton120" "Pilot: Hey, buddy! Y'all can get me fueled up and I'll be happy to get you out of here." "npc.planepilot_radiobutton121" "Lentäjä: Etsikää letku!" "[english]npc.planepilot_radiobutton121" "Pilot: Look for a hose!" "npc.planepilot_radiobutton122" "Lentäjä: Siellä pitäisi olla nappi!" "[english]npc.planepilot_radiobutton122" "Pilot: There should be a button!" "npc.planepilot_radiobutton123" "Lentäjä: Ai niin! Unohdin melkein. Bensarekka pitää vähän meteliä. Teidän kannattaisi ehkä valmistautua taisteluun, ennen kuin painatte mitään." "[english]npc.planepilot_radiobutton123" "Pilot: Oh! Almost forgot. The fuel truck makes a bit of a racket. Y'all might wanna get ready for a fight before you go pressin' anything." "npc.planepilot_radiobutton124" "Lentäjä: Kyllä se lentää. Huolehtikaa te vain zombeista." "[english]npc.planepilot_radiobutton124" "Pilot: It'll fly. You just worry about the zombies." "npc.planepilot_radiobutton125" "Lentäjä: Se on teknistä!" "[english]npc.planepilot_radiobutton125" "Pilot: It's technical!" "npc.planepilot_radiobutton126" "Lentäjä: Jos minä kuolen, miten aiotte lentää pois täältä?" "[english]npc.planepilot_radiobutton126" "Pilot: Put it this way: if I die, how are you gonna fly outta here?" "npc.planepilot_radiobutton127" "Lentäjä: Se pitää pirunmoista meteliä, joten valmistautukaa, ennen kuin käynnistätte sen." "[english]npc.planepilot_radiobutton127" "Pilot: She's gonna make a hell of a racket, so get ready before you turn her on." "npc.planepilot_radiobutton128" "Lentäjä: Pumppu pitää pirunmoista meteliä, joten valmistautukaa, ennen kuin painatte nappia ja käynnistätte sen." "[english]npc.planepilot_radiobutton128" "Pilot: The pump's gonna make a hell of a racket, so get ready before you hit the button to start her up." "npc.planepilot_radiobutton129" "Lentäjä: Siitä lähtee tosin aikamoinen ääni. Kannattaa siis valmistautua, ennen kuin painatte mitään." "[english]npc.planepilot_radiobutton129" "Pilot: Should make a hell of a noise, though. So I'd get ready before I hit anything." "npc.planepilot_radiobutton130" "Lentäjä: Se voi tosin pitää melkoista ääntä. Jos olisin teidän saappaissanne, valmistautuisin taisteluun." "[english]npc.planepilot_radiobutton130" "Pilot: Might make a ruckus, though. If I was you? I'd get ready first." "npc.planepilot_radiobutton201" "Lentäjä: Se toimii! Bensamittari liikkuu." "[english]npc.planepilot_radiobutton201" "Pilot: It's working! I can see the fuel gauge moving." "npc.planepilot_radiobutton202" "Lentäjä: Tankin täyttäminen kestää kuitenkin jonkin aikaa. Koittakaa kestää!" "[english]npc.planepilot_radiobutton202" "Pilot: It's gonna take some time to fill up, though. Hang in there!" "npc.planepilot_radiobutton203" "Lentäjä: Se tepsi! Kuulen rekan pumpun!" "[english]npc.planepilot_radiobutton203" "Pilot: That did it! I can hear the truck pumpin'!" "npc.planepilot_radiobutton204" "Lentäjä: Okei, se toimii!" "[english]npc.planepilot_radiobutton204" "Pilot: Okay, we're good!" "npc.planepilot_radiobutton205" "Lentäjä: Pidätelkää niitä, kun tankkaan koneen!" "[english]npc.planepilot_radiobutton205" "Pilot: Hold 'em off for me while I fuel up!" "npc.planepilot_radiocombatcolor01" "Lentäjä: Katso taaksesi!" "[english]npc.planepilot_radiocombatcolor01" "Pilot: Look out behind you!" "npc.planepilot_radiocombatcolor02" "Lentäjä: Ei, et sinä! Sinä!" "[english]npc.planepilot_radiocombatcolor02" "Pilot: No, not you! You!" "npc.planepilot_radiocombatcolor03" "Lentäjä: Varokaa tuota isoa kaveria!" "[english]npc.planepilot_radiocombatcolor03" "Pilot: Watch out for that big fella!" "npc.planepilot_radiocombatcolor04" "Lentäjä: Yksi niistä on takanasi!" "[english]npc.planepilot_radiocombatcolor04" "Pilot: There's one right behind you!" "npc.planepilot_radiocombatcolor05" "Lentäjä: Et sinä, vaan se toinen tyyppi!" "[english]npc.planepilot_radiocombatcolor05" "Pilot: Noooo, the other fella!" "npc.planepilot_radiocombatcolor06" "Lentäjä: Sinä! Aseistettu tyyppi! Käänny ympäri!" "[english]npc.planepilot_radiocombatcolor06" "Pilot: You! With the gun! Watch your six!" "npc.planepilot_radiocombatcolor07" "Lentäjä: Sinä siellä! Yksi niistä on melkein kimpussasi!" "[english]npc.planepilot_radiocombatcolor07" "Pilot: You there! There's one almost on ya!" "npc.planepilot_radiocombatcolor08" "Lentäjä: Pärjäätte hyvin!" "[english]npc.planepilot_radiocombatcolor08" "Pilot: You're doing great!" "npc.planepilot_radiocombatcolor09" "Lentäjä: Aikooko joku auttaa vanhusta?" "[english]npc.planepilot_radiocombatcolor09" "Pilot: Someone gonna help that oldtimer?" "npc.planepilot_radiocombatcolor10" "Lentäjä: Eikö kukaan aio auttaa tyttöä?" "[english]npc.planepilot_radiocombatcolor10" "Pilot: Nobody gonna help that little girl?" "npc.planepilot_radiocombatcolor11" "Lentäjä: Miksei kukaan auta nuorta tyttöä?" "[english]npc.planepilot_radiocombatcolor11" "Pilot: Ain't nobody gonna help that pretty young thing?" "npc.planepilot_radiocombatcolor12" "Lentäjä: Hei kaverit, pukumies kaatui maahan." "[english]npc.planepilot_radiocombatcolor12" "Pilot: Hey, guys, I think suit and tie's down." "npc.planepilot_radiocombatcolor13" "Lentäjä: Voi pahus, onpa se valtava!" "[english]npc.planepilot_radiocombatcolor13" "Pilot: Holy shit, lookit the size of that thing!" "npc.planepilot_radiocombatcolor14" "Lentäjä: Piru, onpa tuo otus valtava!" "[english]npc.planepilot_radiocombatcolor14" "Pilot: Man, that thing's huge!" "npc.planepilot_radiocombatcolor15" "Lentäjä: Tuo otus näyttää ex-vaimoltani! [nauraa] Eikö ollutkin hyvä vitsi?" "[english]npc.planepilot_radiocombatcolor15" "Pilot: Man, that thing looks like my ex-wife! [chuckles] Don't forget to tip yer waitress, I'll be here all week." "npc.planepilot_radiocombatcolor16" "Lentäjä: Voi ei, niitä on nyt kaksi!" "[english]npc.planepilot_radiocombatcolor16" "Pilot: Aw, man, there's two of those things now!" "npc.planepilot_radiocombatcolor17" "Lentäjä: Olemmeko voitolla?" "[english]npc.planepilot_radiocombatcolor17" "Pilot: Are we winning?" "npc.planepilot_radiocombatcolor18" "Lentäjä: Olemmeko voitolla? Miten sujuu?" "[english]npc.planepilot_radiocombatcolor18" "Pilot: Are we winning? How you doing?" "npc.planepilot_radiocombatcolor19" "Lentäjä: Joo, kyllä te taidatte olla voitolla!" "[english]npc.planepilot_radiocombatcolor19" "Pilot: I think - yeah, I think you're winning!" "npc.planepilot_radiocombatcolor20" "Lentäjä: Okei, te olette selvästi voitolla!" "[english]npc.planepilot_radiocombatcolor20" "Pilot: Okay, you are definitely winning!" "npc.planepilot_radiocombatcolor21" "Lentäjä: Te taidatte olla niskan päällä." "[english]npc.planepilot_radiocombatcolor21" "Pilot: I think you guys are comin' out ahead here." "npc.planepilot_radiocombatcolor22" "Lentäjä: Melkein toivon, että olisin itse siellä! Näyttää hauskalta!" "[english]npc.planepilot_radiocombatcolor22" "Pilot: Man, I almost wish I was down there! That looks like fun!" "npc.planepilot_radiocombatcolor23" "Lentäjä: Melkein toivon, että olisin itse siellä!" "[english]npc.planepilot_radiocombatcolor23" "Pilot: Man, I almost wish I was down there!" "npc.planepilot_radiocombatcolor24" "Lentäjä: Voihan perkele!" "[english]npc.planepilot_radiocombatcolor24" "Pilot: Woooo, shit!" "npc.planepilot_radiocombatcolor25" "Lentäjä: Hui. Minne hän meni?" "[english]npc.planepilot_radiocombatcolor25" "Pilot: Uh oh. Where'd he go?" "npc.planepilot_radiocombatcolor26" "Lentäjä: Hui. Näittekö, minne se hiippailija meni?" "[english]npc.planepilot_radiocombatcolor26" "Pilot: Uh oh. You see where that sneaky guy went?" "npc.planepilot_radiocombatcolor27" "Lentäjä: Varokaa, kaverit. Se hiipivä zombi on jossain lähellä." "[english]npc.planepilot_radiocombatcolor27" "Pilot: Look out, folks. That sneaky zombie's around somewhere." "npc.planepilot_radiocombatcolor28" "Lentäjä: Lisää on tulossa. Olkaa tarkkoina!" "[english]npc.planepilot_radiocombatcolor28" "Pilot: More comin'. Look alive." "npc.planepilot_radiocombatcolor29" "Lentäjä: Varokaa! Niitä tulee lisää!" "[english]npc.planepilot_radiocombatcolor29" "Pilot: Look out! More on the way!" "npc.planepilot_radiocombatcolor30" "Lentäjä: Hei liivimies! Takanasi!" "[english]npc.planepilot_radiocombatcolor30" "Pilot: Hey, vest! Behind you!" "npc.planepilot_radiocombatcolor31" "Lentäjä: Hei, se rasvainen iso äijä kaatui maahan!" "[english]npc.planepilot_radiocombatcolor31" "Pilot: Hey, that big greasy fella's down!" "npc.planepilot_radiocombatcolor32" "Lentäjä: Tulisin auttamaan, mutta teillä näyttää olevan homma hanskassa." "[english]npc.planepilot_radiocombatcolor32" "Pilot: I'd come down there and help you, but it looks like you got things under control." "npc.planepilot_radiocombatcolor33" "Lentäjä: Voi pojat! Vaikea uskoa, että te olette vielä hengissä!" "[english]npc.planepilot_radiocombatcolor33" "Pilot: Man! No offense, but I can't believe you guys're still alive right now!" "npc.planepilot_radiocombatcolor34" "Lentäjä: Tulisin sinne, mutta täällä täytyy tehdä niin paljon lentäjän hommia!" "[english]npc.planepilot_radiocombatcolor34" "Pilot: I'd be out there with you if I didn't have all this pilot stuff to take care of!" "npc.planepilot_radiocombatcolor35" "Lentäjä: Älkää moittiko minua! Jonkun on laitettava kone valmiiksi!" "[english]npc.planepilot_radiocombatcolor35" "Pilot: Hey, don't blame me! Someone's gotta prep the plane!" "npc.planepilot_radiocombatcolor36" "Lentäjä: Onpas otuksella pitkä kieli!" "[english]npc.planepilot_radiocombatcolor36" "Pilot: Man, that thing's got a big tongue!" "npc.planepilot_radiocombatcolor37" "Lentäjä: Tuo otus hyppii kuin riivattu!" "[english]npc.planepilot_radiocombatcolor37" "Pilot: That thing's jumpin' around like spit on a hot skillet!" "npc.planepilot_radiocombatcolor38" "Lentäjä: Väitätkö minua pelkuriksi? Olen koko päivän pelastanut ihmisiä lentokentältä henkeni kaupalla! Ja sitten armeija pudotti pommin päälleni! Kai te tajuatte, miksi en halua tulla sinne ammuskelemaan!" "[english]npc.planepilot_radiocombatcolor38" "Pilot: You sayin' I'm yellow? I been riskin' my life flying people outta this airport all goddamn day! Then the government dropped a bomb on me! So excuse me if I don't skip down there and pick a rifle!" "npc.planepilot_radiocombatcolor39" "Lentäjä: Kutsutko minua pelkuriksi? Tehdään yksi asia selväksi! Minä osaan lentää! Teidän kuolemallanne ei ole väliä! Minä olen arvokas maailmanlopun jälkeisessä maailmassa, ja te olette arvottomia!" "[english]npc.planepilot_radiocombatcolor39" "Pilot: You callin' me a coward? Get this straight! I can fly planes! You can run around gettin' killed! In a post-apocalyptic world, that makes me valuable and y'all worthless!" "npc.planepilot_radiocombatcolor40" "Lentäjä: Olen koko päivän pelastanut ihmisiä lentokentältä henkeni kaupalla! Ja sitten armeija pudotti pommin päälleni! Kai te tajuatte, miksi en halua tulla sinne ammuskelemaan!" "[english]npc.planepilot_radiocombatcolor40" "Pilot: I been riskin' my life flying people outta this airport all goddamn day! Then the government dropped a bomb on me! So excuse me if I don't skip down there and pick a rifle!" "npc.planepilot_radiocombatcolor41" "Lentäjä: Joo joo, olen pelkuri, koska en tule auttamaan teitä. Istuskelen vain ohjaamossa ja lennätän teidät pois tästä helvetistä. Pelastin muutkin, jotka tarvitsivat apua. Mutta kiitoksia vain rehellisyydestä!" "[english]npc.planepilot_radiocombatcolor41" "Pilot: Yeah yeah yeah, I'm a coward for not helpin' ya. Guess I'll just sit up here in my cockpit, flyin' you out of this hellhole, like I flown everyone else who came here lookin' for help. But no, thank you for bein' honest!" "npc.planepilot_radiocombatcolor42" "Lentäjä: Oho! Onpas sillä kokoa." "[english]npc.planepilot_radiocombatcolor42" "Pilot: Hoo! He is a big one, isn't he?" "npc.planepilot_radiocombatcolor43" "Lentäjä: Voi jeesus, katsokaa tuota jättiä!" "[english]npc.planepilot_radiocombatcolor43" "Pilot: Jesus Crow, look at the size of that one!" "npc.planepilot_radiocombatcolor44" "Lentäjä: Voi pojat. Tuo tyyppi taitaa bodata." "[english]npc.planepilot_radiocombatcolor44" "Pilot: Man. I bet that fellah works out." "npc.planepilot_radiodeathcolor01" "Lentäjä: Perkele. No, onpahan enemmän tilaa meille muille." "[english]npc.planepilot_radiodeathcolor01" "Pilot: Shit. Well, there's more room for the rest of us, I guess." "npc.planepilot_radiodeathcolor02" "Lentäjä: Voi paska. Tämä on harmillista." "[english]npc.planepilot_radiodeathcolor02" "Pilot: Ohhhhhhh, shit. That is unfortunate." "npc.planepilot_radiodeathcolor03" "Lentäjä: Hui. No, onpahan kevyempi kuorma." "[english]npc.planepilot_radiodeathcolor03" "Pilot: Uh oh. Well, nothing wrong with a lighter load." "npc.planepilot_radiodeathcolor04" "Lentäjä: Oho. No, onpahan olla enemmän jalkatilaa meille muille." "[english]npc.planepilot_radiodeathcolor04" "Pilot: Hoo. Well, I guess the rest of us can stretch out in the plane now." "npc.planepilot_radiodeathcolor05" "Lentäjä: Ensimmäisessä luokassa taisi juuri vapautua paikka." "[english]npc.planepilot_radiodeathcolor05" "Pilot: Looks like we just got an opening for first class." "npc.planepilot_radiofinale01" "Lentäjä: Vau! Te teitte todella hyvää työtä!" "[english]npc.planepilot_radiofinale01" "Pilot: Hooo! You folks did real good!" "npc.planepilot_radiofinale02" "Lentäjä: Vau! En uskonut, että selviäisitte!" "[english]npc.planepilot_radiofinale02" "Pilot: Hooo! I didn't think you were gonna make it!" "npc.planepilot_radiofinale03" "Lentäjä: Vau! Eikös ollutkin hauskaa." "[english]npc.planepilot_radiofinale03" "Pilot: Hooo! Well, wasn't that fun?" "npc.planepilot_radiofinale04" "Lentäjä: Huh! Luulin, että olitte mennyttä kalua!" "[english]npc.planepilot_radiofinale04" "Pilot: Huh! I thought your bacon was cooked for sure!" "npc.planepilot_radiofinale05" "Lentäjä: Kaikki selvisivät!" "[english]npc.planepilot_radiofinale05" "Pilot: Y'all made it!" "npc.planepilot_radiofinale06" "Lentäjä: Vau! Ette varmaan halua tehdä tuota toiste!" "[english]npc.planepilot_radiofinale06" "Pilot: Hooo! Bet you don't want to do that again!" "npc.planepilot_radiofinale07" "Lentäjä: Voi ei! Bensatankki vuotaa! Se oli vain vitsi!" "[english]npc.planepilot_radiofinale07" "Pilot: Uh oh! Fuel tank's leaking! Nah, just kidding!" "npc.planepilot_radiofinale08" "Lentäjä: Hurraa! Lähdetään lentoon!" "[english]npc.planepilot_radiofinale08" "Pilot: Hot damn! We are outta here!" "npc.planepilot_radiointransit01" "Lentäjä: Neljännes tankista on täynnä! Sori vaan, kestää vielä vähän aikaa!" "[english]npc.planepilot_radiointransit01" "Pilot: Gas tank's a quarter full! Sorry, guys, still a ways yet!" "npc.planepilot_radiointransit02" "Lentäjä: Bensamittari on puolivälissä! Koittakaa kestää!" "[english]npc.planepilot_radiointransit02" "Pilot: Fuel gauge at halfway, folks! Hang in there!" "npc.planepilot_radiointransit03" "Lentäjä: Kolme neljäsosaa tankista on täynnä! Melkein täynnä!" "[english]npc.planepilot_radiointransit03" "Pilot: Fuel gauge at three-quarters, people! Almost there!" "npc.planepilot_radiointransit04" "Lentäjä: Bensamittari näyttää melkein täyttä tankkia! Voimme lähteä pian!" "[english]npc.planepilot_radiointransit04" "Pilot: Fuel gauge near the top! We are just about good to go!" "npc.planepilot_radiointransit05" "Lentäjä: Bensatankki on melkein täynnä! Voimme lähteä pian!" "[english]npc.planepilot_radiointransit05" "Pilot: Gas tank's almost full! We are just about good to go!" "npc.planepilot_radioinitialbroadcast01" "Lentäjä: Hitto soikoon!" "[english]npc.planepilot_radioinitialbroadcast01" "Pilot: Holy shit!" "npc.planepilot_radioinitialbroadcast02" "Lentäjä: Ammuitteko te tuon koneen alas?" "[english]npc.planepilot_radioinitialbroadcast02" "Pilot: Did you guys shoot that plane down?" "npc.planepilot_radioinitialbroadcast03" "Lentäjä: Voi pojat! Katsokaa nyt sitä!" "[english]npc.planepilot_radioinitialbroadcast03" "Pilot: Man! Lookit that sucker GO!" "npc.planepilot_radioinitialbroadcast04" "Lentäjä: Jumalauta!" "[english]npc.planepilot_radioinitialbroadcast04" "Pilot: Goddamn!" "npc.planepilot_radioinitialbroadcast05" "Lentäjä: Jumalauta!" "[english]npc.planepilot_radioinitialbroadcast05" "Pilot: Goddamn!" "npc.planepilot_radioinitialbroadcast06" "Lentäjä: Hei! Sinä siellä! Haluatteko täyttää koneeni tankin?" "[english]npc.planepilot_radioinitialbroadcast06" "Pilot: Hey! You there! Y'all wanna get me fueled up?" "npc.planepilot_radioinitialbroadcast07" "Lentäjä: Hei, te siellä! Haluaisitteko täyttää tankkini?" "[english]npc.planepilot_radioinitialbroadcast07" "Pilot: Hey there! Don't suppose y'all wanna gas me up?" "npc.planepilot_radioinitialbroadcast08" "Lentäjä: Onko joku vielä hengissä siellä? Tarvitsen lisää bensaa, jotta voin häipyä täältä!" "[english]npc.planepilot_radioinitialbroadcast08" "Pilot: Anyone still alive out there? I need to fuel up so I can get outta here!" "npc.planepilot_radioinitialbroadcast09" "Lentäjä: Hei! Sinä siellä! Täyttäkää tankki, niin hoidan teidät pois täältä!" "[english]npc.planepilot_radioinitialbroadcast09" "Pilot: Hey! You there! Gas me up, I'll getcha outta here!" "npc.planepilot_radioinitialbroadcast10" "Lentäjä: Jos saan tankin täyteen, voin lähteä menemään! Mitä sanotte, lähdettekö mukaan?" "[english]npc.planepilot_radioinitialbroadcast10" "Pilot: I get fuelled up, I can git goin here! Come on, you folks with me?" "npc.planepilot_radioinitialbroadcast11" "Lentäjä: Jos tuo oli kyytinne pois täältä, meidän kannattaa tehdä sopimus." "[english]npc.planepilot_radioinitialbroadcast11" "Pilot: Man, if that was your ride out of here, I think we better talk." "npc.planepilot_radioinitialbroadcast12" "Lentäjä: Hei! Sinä siellä! Juuri sinä! Vastaa radioon." "[english]npc.planepilot_radioinitialbroadcast12" "Pilot: Hey! You there! Yeah, you! Pick up that radio." "npc.planepilot_radioinitialbroadcast13" "Lentäjä: Älä viitsi! Näen sinut! Vastaa radioon!" "[english]npc.planepilot_radioinitialbroadcast13" "Pilot: Oh, come on! I can see you out there! Pick up the radio!" "npc.planepilot_radioinitialbroadcast14" "Lentäjä: Tulkaa! nyt siihen pahuksen radioon!" "[english]npc.planepilot_radioinitialbroadcast14" "Pilot: Come on! Pick up the damn radio!" "npc.planepilot_radioinitialbroadcast15" "Lentäjä: Hei! Sinä siellä! Vastaa!" "[english]npc.planepilot_radioinitialbroadcast15" "Pilot: Hey! You there! pick up!" "npc.planepilot_radioinitialbroadcast16" "Lentäjä: Kävele sen pirun radion luo ja paina radionappia!" "[english]npc.planepilot_radioinitialbroadcast16" "Pilot: Walk over to the damn radio and press the damn radio button!" "npc.planepilot_radioinitialbroadcast17" "Lentäjä: Tulkaa! Käytä radiota!" "[english]npc.planepilot_radioinitialbroadcast17" "Pilot: Come on! Use the radio!" "npc.planepilot_radioinitialbroadcast18" "Lentäjä: Sinä! Juuri sinä! Puhu minulle radion avulla!" "[english]npc.planepilot_radioinitialbroadcast18" "Pilot: You! Yes you! Come talk to me on the radio!" "npc.planepilot_radioinitialbroadcast19" "Lentäjä: Hei, minä puhun sinulle! Mene radion luo ja käytä sitä!" "[english]npc.planepilot_radioinitialbroadcast19" "Pilot: Hey, I'm talkin' to you! Go use the radio!" "npc.planepilot_radioinitialbroadcast20" "Lentäjä: Huhuu. Tiedän, että kuulet ääneni. Vastaa radioon!" "[english]npc.planepilot_radioinitialbroadcast20" "Pilot: Yoo hoo. I know ya can damn well hear me. Pick up the radio!" "npc.planepilot_radioinitialbroadcast21" "Lentäjä: Vastaa radioon!" "[english]npc.planepilot_radioinitialbroadcast21" "Pilot: Pick up the radio!" "npc.planepilot_radioinitialbroadcast22" "Lentäjä: Vastatkaa joku siihen pahuksen radioon!" "[english]npc.planepilot_radioinitialbroadcast22" "Pilot: Somebody pick up the damn radio!" "npc.planepilot_radioinitialbroadcast23" "Lentäjä: Näen kyllä, että olette siellä!" "[english]npc.planepilot_radioinitialbroadcast23" "Pilot: Come on, I can see you out there!" "npc.planepilot_radionag01" "Lentäjä: Painakaa nappia, niin voimme mennä!" "[english]npc.planepilot_radionag01" "Pilot: Hit that button and let's go!" "npc.planepilot_radionag02" "Lentäjä: Mitä te oikein teette? Käynnistäkää bensapumppu." "[english]npc.planepilot_radionag02" "Pilot: What're you people doin'? Start up the gas pump." "npc.planepilot_radionag03" "Lentäjä: Aiotteko te käynnistää bensapumpun vai ette?" "[english]npc.planepilot_radionag03" "Pilot: You gonna start that gas pump or what?" "npc.planepilot_radionag04" "Lentäjä: Painakaa bensanappia, niin voimme lähteä täältä!" "[english]npc.planepilot_radionag04" "Pilot: Hit the fuel button and let's get outta here!" // Soldier "npc.soldier_radioarrived01" "Sotilas: Menkää! Menkää! Menkää!" "[english]npc.soldier_radioarrived01" "Soldier: Go! Go! Go!" "npc.soldier_radioarrived02" "Sotilas: Liikettä! Liikettä!" "[english]npc.soldier_radioarrived02" "Soldier: Move! Move!" "npc.soldier_radioarrived03" "Sotilas: Nouskaa ajoneuvoon, herra!" "[english]npc.soldier_radioarrived03" "Soldier: Get in the vehicle, sir!" "npc.soldier_radioarrived04" "Sotilas: Se on vain zombi!" "[english]npc.soldier_radioarrived04" "Soldier: It's just a zombie!" "npc.soldier_radioarrived05" "Sotilas: Nouskaa ajoneuvoon, rouva!" "[english]npc.soldier_radioarrived05" "Soldier: Get in the vehicle, ma'am!" "npc.soldier_radioarrived06" "Sotilas: Liikettä niveliin, selviytyjä! Mennään!" "[english]npc.soldier_radioarrived06" "Soldier: Move your ass, survivor! Let's go!" "npc.soldier_radioarrived07" "Sotilas: Lähdemme liikkeelle, väki! Menkää! Menkää!" "[english]npc.soldier_radioarrived07" "Soldier: We are moving out, people! Go! Go!" "npc.soldier_radioarrived08" "Sotilas: Alkakaa mennä! Alkakaa mennä!" "[english]npc.soldier_radioarrived08" "Soldier: Move it! Move it!" "npc.soldier_radioarrived09" "Sotilas: Nouskaa panssariautoon!" "[english]npc.soldier_radioarrived09" "Soldier: Into the APC, people!" "npc.soldier_radioarrived10" "Sotilas: Liikettä niveliin, selviytyjä! Mennään!" "[english]npc.soldier_radioarrived10" "Soldier: Move your ass, survivor! Let's go!" "npc.soldier_radioarrived11" "Sotilas: Lähdemme liikkeelle, väki! Menkää! Menkää!" "[english]npc.soldier_radioarrived11" "Soldier: We are moving out, people! Go! Go!" "npc.soldier_radioarrived12" "Sotilas: Nouskaa panssariautoon!" "[english]npc.soldier_radioarrived12" "Soldier: Get in the APC!" "npc.soldier_radioarrived13" "Sotilas: Nouskaa panssariautoon, selviytyjät!" "[english]npc.soldier_radioarrived13" "Soldier: Get to the APC, survivors!" "npc.soldier_radioarrived14" "Sotilas: Nouskaa ajoneuvoon!" "[english]npc.soldier_radioarrived14" "Soldier: Get in the vehicle!" "npc.soldier_radioarrived15" "Sotilas: Nouskaa ajoneuvoon, selviytyjät!" "[english]npc.soldier_radioarrived15" "Soldier: Get to the vehicle, survivors!" "npc.soldier_radioarrived16" "Sotilas: Nouskaa rekkaan!" "[english]npc.soldier_radioarrived16" "Soldier: Get in the truck!" "npc.soldier_radioarrived17" "Sotilas: Nouskaa ajoneuvoon, selviytyjät!" "[english]npc.soldier_radioarrived17" "Soldier: Get to the truck, survivors!" "npc.soldier_radiobutton101" "Sotilas: Hitto soikoon. Kapteeni, joku vastasi sittenkin!" "[english]npc.soldier_radiobutton101" "Soldier: Holy shit. Captain, someone actually responded!" "npc.soldier_radiobutton102" "Sotilas: Lähetämme pelastusryhmän sijaintiinne. Vastatkaa, kun olette valmiina!" "[english]npc.soldier_radiobutton102" "Soldier: We will send an extraction team to your location. Respond when ready!" "npc.soldier_radiobutton103" "Sotilas: Kuulimme viestinne! Lähetämme pelastusryhmän sijaintiinne. Vastatkaa, kun olette valmiina!" "[english]npc.soldier_radiobutton103" "Soldier: We read you! We will send an extraction team to your location. Respond when ready!" "npc.soldier_radiobutton104" "Sotilas: Selviytyneitä! Pelastusryhmä valmistautuu. Teidän on kestettävä, kunnes saavumme sinne. Valmistautukaa taisteluun ja ilmoittakaa radiolla, kun olette valmiita." "[english]npc.soldier_radiobutton104" "Soldier: Survivors! We are prepping an extraction team. You'll have to hold out til we get there. Prepare for a fight and radio back when you're ready." "npc.soldier_radiobutton105" "Sotilas: Tulemme hakemaan teidät! Saattue herättää saastuneiden huomion. Valmistautukaa ja ilmoittakaa meille, kun olette valmiita." "[english]npc.soldier_radiobutton105" "Soldier: We'll come get you! Convoy's gonna stir up the infected, though. Prepare yourselves and advise when ready, over." "npc.soldier_radiobutton106" "Sotilas: Hitto soikoon. Selviytyneitä!" "[english]npc.soldier_radiobutton106" "Soldier: Holy shit. Survivors!" "npc.soldier_radiobutton107" "Sotilas: Hitto soikoon. Selviytyneitä!" "[english]npc.soldier_radiobutton107" "Soldier: Holy shit. Survivors!" "npc.soldier_radiobutton108" "Sotilas: Uskomatonta. Kapteeni, joku on selvinnyt hengissä!" "[english]npc.soldier_radiobutton108" "Soldier: I do not believe it. Captain, somebody's survived out there!" "npc.soldier_radiobutton109" "Sotilas: Voi jeesus. Kapteeni, siellä on henkiinjääneitä!" "[english]npc.soldier_radiobutton109" "Soldier: Jesus Christ. Captain, we got somebody alive out there!" "npc.soldier_radiobutton110" "Sotilas: Voi jeesus. Kapteeni, siellä on selviytyneitä. He sanovat olevansa poliiseja!" "[english]npc.soldier_radiobutton110" "Soldier: Jesus Christ. Captain, we got survivors. They say they're cops!" "npc.soldier_radiobutton111" "Sotilas: Sen on pakko olla vitsi." "[english]npc.soldier_radiobutton111" "Soldier: You gotta be kidding." "npc.soldier_radiobutton112" "Sotilas: Selviytyneet: pelastusryhmä valmistautuu. Valmistautukaa ja ilmoittakaa meille, kun olette valmiita." "[english]npc.soldier_radiobutton112" "Soldier: Survivors, we are prepping an extraction team. Prepare yourselves and advise when ready." "npc.soldier_radiobutton113" "Sotilas: Kuulimme viestinne, selviytyneet! Pelastusryhmä valmistautuu. Valmistautukaa ja ilmoittakaa radiolla, kun olette valmiita." "[english]npc.soldier_radiobutton113" "Soldier: We read you loud and clear, survivors! We are prepping an extraction team. Prepare yourselves and radio back when you're ready." "npc.soldier_radiobutton114" "Sotilas: Minun on ilmoitettava, että saastuneet saattavat olla aktiivisia alueella pelastusoperaation aikana." "[english]npc.soldier_radiobutton114" "Soldier: Please be advised, there may be infected activity in your area for the duration of the rescue." "npc.soldier_radiobutton115" "Sotilas: Saimme viestinne ja tulemme auttamaan. Valmistautukaa ja ilmoittakaa meille, kun olette valmiita." "[english]npc.soldier_radiobutton115" "Soldier: We read you and are go, survivors. Prepare yourselves and advise when ready." "npc.soldier_radiobutton116" "Sotilas: Tulemme apuun, selviytyneet. Valmistautukaa ja ilmoittakaa meille, kun olette valmiita." "[english]npc.soldier_radiobutton116" "Soldier: You are go, survivors. Prepare yourselves and advise when ready." "npc.soldier_radiobutton201" "Sotilas: Saimme viestinne. Valmistautukaa, olemme matkalla!" "[english]npc.soldier_radiobutton201" "Soldier: Read you loud and clear! Get ready, we're on our way!" "npc.soldier_radiobutton202" "Sotilas: Olemme valmiita lähtöön. Ilmoittakaa, kun olette valmiita!" "[english]npc.soldier_radiobutton202" "Soldier: We are prepped and good to go. Advise when ready!" "npc.soldier_radiobutton205" "Sotilas: Kuuluu hyvin. Olemme matkalla." "[english]npc.soldier_radiobutton205" "Soldier: We read you just fine. We're on our way." "npc.soldier_radiobutton206" "Sotilas: Selvä on, selviytyneet. Olemme tulossa." "[english]npc.soldier_radiobutton206" "Soldier: Roger that, survivors. We are on our way." "npc.soldier_radiobutton207" "Sotilas: Selvä on, selviytyneet. Lähdemme liikkeelle. Saavumme kymmenen minuutin kuluttua." "[english]npc.soldier_radiobutton207" "Soldier: Roger, survivors, we are go. ETA in ten minutes." "npc.soldier_radiobutton208" "Sotilas: Pelastusoperaatio on käynnistynyt, selviytyneet. Saavumme luoksenne kymmenen minuutin kuluttua." "[english]npc.soldier_radiobutton208" "Soldier: That is a go, survivors. Be advised it will take us ten minutes to reach you." "npc.soldier_radiobutton209" "Sotilas: Kuulimme viestinne, selviytyneet. Matka luoksenne kestää kymmenen minuuttia. Linnoittautukaa ja pitäkää puolianne. Onko selvä?" "[english]npc.soldier_radiobutton209" "Soldier: Copy that, survivors. It'll take us a good ten minutes to reach you. Dig in and hold on, you got me?" "npc.soldier_radiobutton210" "Sotilas: Kuulimme viestinne, selviytyneet. Tulemme luoksenne! Pysykää hengissä!" "[english]npc.soldier_radiobutton210" "Soldier: Copy that, survivors. We're coming for you! Hang on!" "npc.soldier_radiobutton211" "Sotilas: Kuulimme viestinne ja olemme tulossa. Matka täältä sinne kestää noin kymmenen minuuttia, joten pysykää paikoillanne ja ampukaa kaikki, jotka eivät ole armeijan varusteissa." "[english]npc.soldier_radiobutton211" "Soldier: We read you and we're comin', fellas. We're about ten minutes out, so just sit tight and shoot anythin' that ain't army personnel, you got me?" "npc.soldier_radiofinale01" "Sotilas: Onneksi selvisitte. Voitte rentoutua ja nauttia esityksestä." "[english]npc.soldier_radiofinale01" "Soldier: Glad you made it. Why don't you sit back and enjoy the show?" "npc.soldier_radiofinale02" "Sotilas: Rentoutukaa ja nauttikaa esityksestä. Me jatkamme tästä." "[english]npc.soldier_radiofinale02" "Soldier: Sit back and enjoy the show. We can take it from here." "npc.soldier_radiofinale03" "Sotilas: Onneksi selvisitte. Voitte rentoutua... ja nauttia esityksestä." "[english]npc.soldier_radiofinale03" "Soldier: Glad you made it. Why don't you sit back... and enjoy the show." "npc.soldier_radiofinale04" "Sotilas: Olette nyt hyvissä käsissä. Rentoutukaa ja katselkaa esitystä." "[english]npc.soldier_radiofinale04" "Soldier: You're in good hands now, folks. Just sit back and watch the show." "npc.soldier_radiofinale05" "Sotilas: Passitamme nämä otukset takaisin helvettiin." "[english]npc.soldier_radiofinale05" "Soldier: We're gonna send these things back to hell." "npc.soldier_radiofinale06" "Sotilas: Suloista." "[english]npc.soldier_radiofinale06" "Soldier: That's sweet." "npc.soldier_radiofinale07" "Sotilas: Oho! Katsokaa tuota!" "[english]npc.soldier_radiofinale07" "Soldier: Hoo! Look at that one go!" "npc.soldier_radiofinale08" "Sotilas: Katsokaa tuota!" "[english]npc.soldier_radiofinale08" "Soldier: Look at that one go!" "npc.soldier_radiofinale09" "Sotilas: Katsokaa tätä." "[english]npc.soldier_radiofinale09" "Soldier: Watch this." "npc.soldier_radiofinale10" "Sotilas: Tämä on suloista!" "[english]npc.soldier_radiofinale10" "Soldier: This is sweet!" "npc.soldier_radiofinale11" "Sotilas: [Naurua]" "[english]npc.soldier_radiofinale11" "Soldier: [Laughter]" "npc.soldier_radiofinale12" "Sotilas: PAAAM!" "[english]npc.soldier_radiofinale12" "Soldier: BOOOOOM!" "npc.soldier_radiofinale13" "Sotilas: Rakastan tätä!" "[english]npc.soldier_radiofinale13" "Soldier: Love it!" "npc.soldier_radiofinale14" "Sotilas: Räjäyttäkää se!" "[english]npc.soldier_radiofinale14" "Soldier: Blow it up!" "npc.soldier_radiofinale15" "Sotilas: Hah hah hah hah! Niin sitä pitää!" "[english]npc.soldier_radiofinale15" "Soldier: Ah ha ha ha! Yeah, baby!" "npc.soldier_radiofinale16" "Sotilas: Onko toivomuksia?" "[english]npc.soldier_radiofinale16" "Soldier: Any requests?" "npc.soldier_radiofinale17" "Sotilas: Katsokaa ulos vasemmalta puolelta." "[english]npc.soldier_radiofinale17" "Soldier: Look out the left side." "npc.soldier_radiofinale18" "Sotilas: Katsokaa ulos oikealta puolelta." "[english]npc.soldier_radiofinale18" "Soldier: Look out the right side." "npc.soldier_radiofinale19" "Sotilas: Jos katsotte vasemmalle... pum!" "[english]npc.soldier_radiofinale19" "Soldier: If you'll look slightly to your left... boom!" "npc.soldier_radiofinale20" "Sotilas: Ja jos katsotte oikealle... pam!" "[english]npc.soldier_radiofinale20" "Soldier: And to your right, boys... bam!" "npc.soldier_radiofinale21" "Sotilas: Eikö ole hienoa?" "[english]npc.soldier_radiofinale21" "Soldier: Nice, huh?" "npc.soldier_radiofinale22" "Sotilas: Ne tulevat ulos ladosta!" "[english]npc.soldier_radiofinale22" "Soldier: They're coming out of the barn!" "npc.soldier_radiofinale23" "Sotilas: Asettakaa lato karanteeniin!" "[english]npc.soldier_radiofinale23" "Soldier: Quarantine the barn!" "npc.soldier_radiofinale24" "Sotilas: Steriloikaa lato!" "[english]npc.soldier_radiofinale24" "Soldier: Sterilize the barn!" "npc.soldier_radiofinale25" "Sotilas: Steriloikaa talo!" "[english]npc.soldier_radiofinale25" "Soldier: Sterilize the house!" "npc.soldier_radiofinale26" "Sotilas: Puhdistakaa talo!" "[english]npc.soldier_radiofinale26" "Soldier: Disinfect the house!" "npc.soldier_radiofinale27" "Sotilas: Puhdistakaa talo!" "[english]npc.soldier_radiofinale27" "Soldier: Disinfect the house!" "npc.soldier_radiofinale28" "Sotilas: PUM!" "[english]npc.soldier_radiofinale28" "Soldier: BOOM!" "npc.soldier_radiointransit01" "Sotilas: Matka määränpäähän kestää noin kahdeksan minuuttia." "[english]npc.soldier_radiointransit01" "Soldier: Be advised, we are approximately eight minutes to target." "npc.soldier_radiointransit02" "Sotilas: Selviytyneet, matka sinne kestää vielä kahdeksan minuuttia. Pysykää siellä. Me tulemme." "[english]npc.soldier_radiointransit02" "Soldier: Hey there, survivors, we're still a good eight minutes out. Sit tight. We are coming." "npc.soldier_radiointransit03" "Sotilas: Huomio, selviytyneet! Olemme määränpäässä viiden minuutin kuluttua." "[english]npc.soldier_radiointransit03" "Soldier: Attention, survivors! We are five minutes to target." "npc.soldier_radiointransit04" "Sotilas: Sinnitelkää, tulemme niin nopeasti kuin pystymme! Viisi minuuttia!" "[english]npc.soldier_radiointransit04" "Soldier: Hang in there, we are comin' as fast as we can! Five minutes!" "npc.soldier_radiointransit05" "Sotilas: Kaksi minuuttia jäljellä, selviytyneet!" "[english]npc.soldier_radiointransit05" "Soldier: Two minutes out, survivors!" "npc.soldier_radiointransit06" "Sotilas: Näemme sijaintinne, selviytyneet! Vielä yksi minuutti!" "[english]npc.soldier_radiointransit06" "Soldier: We can just see your position above the rise, survivors! One more minute!" "npc.soldier_radiointransit07" "Sotilas: Näemme jo tulituksenne, selviytyneet! Näyttäkää niille! Olemme tulossa!" "[english]npc.soldier_radiointransit07" "Soldier: We are close enough to see your firefight, survivors! Give 'em hell! We are on our way!" "npc.soldier_radiointransit08" "Sotilas: Luvatkaa, että pidätte puolianne!" "[english]npc.soldier_radiointransit08" "Soldier: Promise me you'll hang in there!" "npc.soldier_radiointransit09" "Sotilas: Selviytyneet, matka sinne kestää vielä kahdeksan minuuttia. Pysykää siellä. Me tulemme." "[english]npc.soldier_radiointransit09" "Soldier: Hey there, survivors, we're still a good eight minutes out. Sit tight. We are coming." "npc.soldier_radiointransit10" "Sotilas: Kaksi minuuttia jäljellä, selviytyneet! Luoja auttakoon teitä sillä välin!" "[english]npc.soldier_radiointransit10" "Soldier: Two minutes out, survivors! God help you 'till then!" "npc.soldier_radioinitialbroadcast01" "Sotilas: Tämä on hätälähetys Amerikan turvavyöhykkeeltä. Vastatkaa." "[english]npc.soldier_radioinitialbroadcast01" "Soldier: This is an emergency broadcast from the American Safety Zone. Please respond." "npc.soldier_radioinitialbroadcast02" "Sotilas: Huomio, selviytyneet: täällä turvavyöhyke viisi. Vastatkaa." "[english]npc.soldier_radioinitialbroadcast02" "Soldier: Attention all survivors, this is Safe Zone Five. Please respond." "npc.soldier_radioinitialbroadcast03" "Sotilas: Tämä on Yhdysvaltain armeijan hätälähetys. Jos kuulette tämän, vastatkaa painamalla edessänne olevan radion lähetyspainiketta." "[english]npc.soldier_radioinitialbroadcast03" "Soldier: This is an emergency broadcast from the US Military. If you can hear this, please use the SEND button on the radio directly in front of you to respond." "npc.soldier_radioinitialbroadcast04" "Sotilas: Kuuntelette Yhdysvaltain armeijan hätälähetystä. Jos kuulette tämän, vastatkaa painamalla edessänne olevan radion lähetyspainiketta." "[english]npc.soldier_radioinitialbroadcast04" "Soldier: You are listening to an emergency broadcast from the US Military. If you can hear this, please use the SEND button on the radio directly in front of you." "npc.soldier_radioinitialbroadcast05" "Sotilas: Kuuntelette Yhdysvaltain armeijan hätälähetystä. Jos kuulette tämän, painakaa edessänne olevan radion lähetyspainiketta ja puhukaa mikrofoniin välittömästi." "[english]npc.soldier_radioinitialbroadcast05" "Soldier: You are listening to an emergency broadcast from the US Military. If you can hear this, please use the microphone while pressing the SEND button immediately." "npc.soldier_radioinitialbroadcast06" "Sotilas: Tämä on Yhdysvaltain armeijan hätälähetys. Vastatkaa." "[english]npc.soldier_radioinitialbroadcast06" "Soldier: This is an emergency broadcast from the US Military. Please respond." "npc.soldier_radioinitialbroadcast07" "Sotilas: Jos kuulette tämän, painakaa edessänne olevan radion lähetyspainiketta ja puhukaa mikrofoniin välittömästi." "[english]npc.soldier_radioinitialbroadcast07" "Soldier: If you can hear this, please use the microphone while pressing the SEND button immediately." "npc.soldier_radioinitialbroadcast08" "Sotilas: Tämä on pohjoisen liittouman hätälähetys. Vastatkaa." "[english]npc.soldier_radioinitialbroadcast08" "Soldier: This is an emergency broadcast from the northern alliance. Please respond." "npc.soldier_radioinitialbroadcast09" "Sotilas: Tämä on pohjoisen vastarintaliikkeen hätälähetys. Vastatkaa." "[english]npc.soldier_radioinitialbroadcast09" "Soldier: This is an emergency broadcast from the northern resistance. Please respond." "npc.soldier_radionag01" "Sotilas: Ilmoittakaa, kun olette valmiina!" "[english]npc.soldier_radionag01" "Soldier: Please advise when ready!" "npc.soldier_radionag02" "Sotilas: Ilmoittakaa, kun olette valmiina." "[english]npc.soldier_radionag02" "Soldier: Please advise when ready." // Tank "hulkzombie.voice" "[Tankin murahdus]" "[english]hulkzombie.voice" "[Tank Grunts]" //\"hulkzombie.breathe\" \"[Tank Breathes]\" "hulkzombie.growl" "[Tankin murina]" "[english]hulkzombie.growl" "[Tank Growls]" "hulkzombie.yell" "[Tankin huuto]" "[english]hulkzombie.yell" "[Tank Yells!]" "hulkzombie.attack" "[Tankin hyökkäysääni!]" "[english]hulkzombie.attack" "[Tank Attack Sound!]" //\"hulkzombie.attack.fast\" \"[Tank Attack - Fast]\" //\"hulkzombie.throw.fail\" \"[Tank Throws - Falls Short]\" "hulkzombie.throw.pickup" "[Tank poimii murskaa]" "[english]hulkzombie.throw.pickup" "[Tank Picks Up Rubble]" "hulkzombie.throw" "[Tank heittää]" "[english]hulkzombie.throw" "[Tank Throws]" "hulkzombie.throw.flyloop" "" "[english]hulkzombie.throw.flyloop" "" "hulkzombie.startledgeclimb" "" "[english]hulkzombie.startledgeclimb" "" "hulkzombie.punch" "[Tank lyö]" "[english]hulkzombie.punch" "[Tank Punches]" "hulkzombie.punchincap" "" "[english]hulkzombie.punchincap" "" "hulkzombie.die" "[Tankin kuolema!]" "[english]hulkzombie.die" "[Tank Death!]" "hulkzombie.pain" "[Tank tuskissaan!]" "[english]hulkzombie.pain" "[Tank in Pain!]" "hulkzombie.painfire" "[Tank palaa!]" "[english]hulkzombie.painfire" "[Tank Burning!]" //\"hulkzombie.thud\" \"[Tank Thud]\" "hulkzombie.kneefall" "" "[english]hulkzombie.kneefall" "" "hulkzombie.thrownprojectilehit" "" "[english]hulkzombie.thrownprojectilehit" "" // Witch "witchzombie.despair" "[Witchin valitus...]" "[english]witchzombie.despair" "[Witch Moan...]" "witchzombie.scream" "[Witchin huuto!]" "[english]witchzombie.scream" "[Witch Scream!]" "witchzombie.rage" "[Witchin raivo!]" "[english]witchzombie.rage" "[Witch Rage!]" "witchzombie.ragebeforekillingfrenzy" "[Witch valmiina hyökkäämään...]" "[english]witchzombie.ragebeforekillingfrenzy" "[Witch Ready to Attack...]" "witchzombie.killingfrenzy" "[Witch raivoissaan!]" "[english]witchzombie.killingfrenzy" "[Witch Frenzy!]" "witchzombie.surprised" "[Witch yllättyy!]" "[english]witchzombie.surprised" "[Witch Surprised!]" "witchzombie.pain" "[Witch tuskissaan!]" "[english]witchzombie.pain" "[Witch Pain!]" "witchzombie.painfire" "[Witch palaa!]" "[english]witchzombie.painfire" "[Witch Burning!]" "witchzombie.growllow" "[Witchin pehmeä vaikerrus]" "[english]witchzombie.growllow" "[Witch Groans Softly]" "witchzombie.growlmedium" "[Witchin vaikerrus...]" "[english]witchzombie.growlmedium" "[Witch Groans...]" "witchzombie.growlhigh" "[Witchin vaikerrus - äänekäs!]" "[english]witchzombie.growlhigh" "[Witch Groans - Loud!]" "witchzombie.retreathorror" "[Witch perääntyy]" "[english]witchzombie.retreathorror" "[Witch Retreating]" "witchzombie.die" "[Witchin kuolema!]" "[english]witchzombie.die" "[Witch Death!]" "witchzombie.headShot" "[Witchin pääosuma]" "[english]witchzombie.headShot" "[Witch Headshot]" "witchzombie.shredvictim" "[Witchin kynnet repivät]" "[english]witchzombie.shredvictim" "[Witch Nails Shredding]" // Boomer "boomerzombie.warn" "[Boomer-varoitus!]" "[english]boomerzombie.warn" "[Boomer Warning!]" "boomerzombie.alert" "[Boomer-hälytys!]" "[english]boomerzombie.alert" "[Boomer Alert!]" //\"boomerzombie.voice\" \"[Boomer Voice]\" "boomerzombie.groan" "[Boomerin valitus]" "[english]boomerzombie.groan" "[Boomer Groan]" "boomerzombie.gurgle" "[Boomerin kurina]" "[english]boomerzombie.gurgle" "[Boomer Gurgle]" "boomerzombie.rage" "[Boomerin raivo!]" "[english]boomerzombie.rage" "[Boomer Rage!]" "boomerzombie.attack" "[Boomerin hyökkäys!]" "[english]boomerzombie.attack" "[Boomer Attack!]" "boomerzombie.pain" "[Boomerin tuska!]" "[english]boomerzombie.pain" "[Boomer Pain!]" "boomerzombie.detonate" "[Boomer räjähtää!]" "[english]boomerzombie.detonate" "[Boomer Bursts!]" "boomerzombie.fall" "[Boomer putoaa]" "[english]boomerzombie.fall" "[Boomer Falls]" "boomerzombie.splatter" "[Boomerin läiskähdys]" "[english]boomerzombie.splatter" "[Boomer Splatter]" "vomit.use" "" "[english]vomit.use" "" "vomit.hit" "[Oksennuksen läiskähdys!]" "[english]vomit.hit" "[Vomit Splat!]" "vomit.cancel" "" "[english]vomit.cancel" "" // Smoker "smokerzombie.voice" "[Smokerin ääni]" "[english]smokerzombie.voice" "[Smoker Voice]" //\"smokerzombie.breathe\" \"[Smoker Breathes]\" "smokerzombie.attack" "[Smoker hyökkää!]" "[english]smokerzombie.attack" "[Smoker Attacks!]" "smokerzombie.pain" "[Smokerin tuska!]" "[english]smokerzombie.pain" "[Smoker Pain!]" "smokerzombie.recognize" "[Smoker-hälytys!]" "[english]smokerzombie.recognize" "[Smoker Alert!]" "smokerzombie.alert" "[Smoker-hälytys!]" "[english]smokerzombie.alert" "[Smoker Alert!]" //\"smokerzombie.warn\" \"[Smoker Warning!]\" "smokerzombie.die" "[Smokerin kuolema!]" "[english]smokerzombie.die" "[Smoker Death!]" "smokerzombie.explode" "[Smoker rähähtää!]" "[english]smokerzombie.explode" "[Smoker Explodes!]" //\"smokerzombie.tongueattack\" \"[Smoker Tongue Attacks]\" //\"smokerzombie.tonguechoke\" \"[Smoker Tongue Choke]\" //\"smokerzombie.tonguehit\" \"[Smoker Tongue Hits]\" //\"smokerzombie.tongueretract\" \"[Smoker Tongue Retracts]\" //\"smokerzombie.tonguestrain\" \"[Smoker Tongue Straining]\" //\"smokerzombie.tongueslay\" \"[Smoker Tongue Slay]\" "smokerzombie.tonguepoisonMinor" "" "[english]smokerzombie.tonguepoisonMinor" "" "smokerzombie.tonguepoisonMajor" "" "[english]smokerzombie.tonguepoisonMajor" "" "smokerzombie.tonguepoisonCritical" "" "[english]smokerzombie.tonguepoisonCritical" "" //\"smokerzombie.tonguefly\" \"[Smoker Tongue Slither]\" // Hunter "hunterzombie.voice" "[Hunterin ääni]" "[english]hunterzombie.voice" "[Hunter Voice]" "hunterzombie.pain" "[Hunterin tuska!]" "[english]hunterzombie.pain" "[Hunter Pain!]" "hunterzombie.lunge" "[Hunter syöksyy]" "[english]hunterzombie.lunge" "[Hunter Lunges]" "hunterzombie.lungeland" "[Hunter osuu maahaan]" "[english]hunterzombie.lungeland" "[Hunter Lands]" "hunterzombie.alert" "[Hunter-hälytys!]" "[english]hunterzombie.alert" "[Hunter Alert!]" "hunterzombie.warn" "[Hunter-varoitus!]" "[english]hunterzombie.warn" "[Hunter Warning!]" //\"hunterzombie.pounce\" \"[Hunter Pounces]\" "hunterzombie.pounce.flyloop" "" "[english]hunterzombie.pounce.flyloop" "" "hunterzombie.pounce.miss" "" "[english]hunterzombie.pounce.miss" "" "hunterzombie.pounce.cancel" "" "[english]hunterzombie.pounce.cancel" "" "hunterzombie.pounce.hit" "" "[english]hunterzombie.pounce.hit" "" "HunterZombie.Death" "[Hunterin kuolema!]" "[english]HunterZombie.Death" "[Hunter Death!]" "hunterzombie.growl" "[Hunter murisee]" "[english]hunterzombie.growl" "[Hunter Growls]" "deafeningshriek.use" "[Hunterin kirkaisu!]" "[english]deafeningshriek.use" "[Hunter Shriek!]" // PlayerZombie "playerzombie.becomeghost" "" "[english]playerzombie.becomeghost" "" "playerzombie.becomereal" "" "[english]playerzombie.becomereal" "" "playerzombie.rage" "" "[english]playerzombie.rage" "" "playerzombie.breathe" "" "[english]playerzombie.breathe" "" "playerzombie.attack" "" "[english]playerzombie.attack" "" "playerzombie.attackmiss" "" "[english]playerzombie.attackmiss" "" "playerzombie.attackhit" "" "[english]playerzombie.attackhit" "" "playerzombie.die" "" "[english]playerzombie.die" "" "playerzombie.hurt" "" "[english]playerzombie.hurt" "" "playerzombie.taunt" "" "[english]playerzombie.taunt" "" "playerzombie.cullwarn" "" "[english]playerzombie.cullwarn" "" "playerzombie.fall" "" "[english]playerzombie.fall" "" "playerzombie.thud" "" "[english]playerzombie.thud" "" // SFX "ai_basenpc.sentencestop" "" "[english]ai_basenpc.sentencestop" "" "ambient.electrical_random_zap_1" "" "[english]ambient.electrical_random_zap_1" "" "ambient.electrical_random_zap_2" "" "[english]ambient.electrical_random_zap_2" "" "ambient.electrical_zap_1" "" "[english]ambient.electrical_zap_1" "" "ambient.electrical_zap_2" "" "[english]ambient.electrical_zap_2" "" "ambient.electrical_zap_3" "" "[english]ambient.electrical_zap_3" "" "ambient.electrical_zap_4" "" "[english]ambient.electrical_zap_4" "" "ambient.electrical_zap_5" "" "[english]ambient.electrical_zap_5" "" "ambient.electrical_zap_6" "" "[english]ambient.electrical_zap_6" "" "ambient.electrical_zap_7" "" "[english]ambient.electrical_zap_7" "" "ambient.electrical_zap_8" "" "[english]ambient.electrical_zap_8" "" "ambient.electrical_zap_9" "" "[english]ambient.electrical_zap_9" "" "ambient.rock_slide1" "" "[english]ambient.rock_slide1" "" "ambient.rock_slide2" "" "[english]ambient.rock_slide2" "" "ambient.rock_slide3" "" "[english]ambient.rock_slide3" "" "ambient.rock_slide4" "" "[english]ambient.rock_slide4" "" "ambient.rock_slide5" "" "[english]ambient.rock_slide5" "" "ambient.steam01" "" "[english]ambient.steam01" "" "ambient.whoosh_huge_incoming1" "" "[english]ambient.whoosh_huge_incoming1" "" "ambient.whoosh_huge_incoming2" "" "[english]ambient.whoosh_huge_incoming2" "" "ambient.whoosh_huge_incoming3" "" "[english]ambient.whoosh_huge_incoming3" "" "ambient.whoosh_huge_incoming4" "" "[english]ambient.whoosh_huge_incoming4" "" "ambient.whoosh_huge_incoming5" "" "[english]ambient.whoosh_huge_incoming5" "" "ambient.whoosh_large_incoming1" "" "[english]ambient.whoosh_large_incoming1" "" "ambient.whoosh_large_incoming2" "" "[english]ambient.whoosh_large_incoming2" "" "ambient.whoosh_large_incoming3" "" "[english]ambient.whoosh_large_incoming3" "" "ambient.whoosh_large_incoming4" "" "[english]ambient.whoosh_large_incoming4" "" "ambient.whoosh_medium_incoming1" "" "[english]ambient.whoosh_medium_incoming1" "" "ambient.whoosh_medium_incoming2" "" "[english]ambient.whoosh_medium_incoming2" "" "ambient.whoosh_medium_incoming3" "" "[english]ambient.whoosh_medium_incoming3" "" "ambient.whoosh_medium_incoming4" "" "[english]ambient.whoosh_medium_incoming4" "" "ambient.whoosh_medium_incoming5" "" "[english]ambient.whoosh_medium_incoming5" "" "ambient.whoosh_medium_incoming6" "" "[english]ambient.whoosh_medium_incoming6" "" "apc_moving_siren1" "[Panssariauton sireeni]" "[english]apc_moving_siren1" "[APC siren]" "apc_siren1" "[Panssariauton sireeni]" "[english]apc_siren1" "[APC siren]" "armorflesh.bulletimpact" "" "[english]armorflesh.bulletimpact" "" "autoshotgun.boltback" "" "[english]autoshotgun.boltback" "" "autoshotgun.boltforward" "" "[english]autoshotgun.boltforward" "" "autoshotgun.deploy" "" "[english]autoshotgun.deploy" "" "autoshotgun.fire" "" "[english]autoshotgun.fire" "" "autoshotgun.firesilenced" "" "[english]autoshotgun.firesilenced" "" "autoshotgun.helpinghandextend" "" "[english]autoshotgun.helpinghandextend" "" "autoshotgun.helpinghandretract" "" "[english]autoshotgun.helpinghandretract" "" "autoshotgun.itempickupextend" "" "[english]autoshotgun.itempickupextend" "" "autoshotgun.itempickupretract" "" "[english]autoshotgun.itempickupretract" "" "autoshotgun.loadshell" "" "[english]autoshotgun.loadshell" "" "awardearned.achievement" "" "[english]awardearned.achievement" "" "awardearned.escaped" "" "[english]awardearned.escaped" "" "awardearned.fault" "" "[english]awardearned.fault" "" "awardearned.honor" "" "[english]awardearned.honor" "" "basecombatcharacter.ammopickup" "" "[english]basecombatcharacter.ammopickup" "" "basecombatcharacter.corpsegib" "" "[english]basecombatcharacter.corpsegib" "" "basecombatcharacter.itempickup2" "" "[english]basecombatcharacter.itempickup2" "" "basecombatcharacter.stopweaponsounds" "" "[english]basecombatcharacter.stopweaponsounds" "" "basecombatweapon.weapondrop" "" "[english]basecombatweapon.weapondrop" "" "basecombatweapon.weaponmaterialize" "" "[english]basecombatweapon.weaponmaterialize" "" "baseentity.enterwater" "" "[english]baseentity.enterwater" "" "baseentity.exitwater" "" "[english]baseentity.exitwater" "" "baseexplosioneffect.sound" "" "[english]baseexplosioneffect.sound" "" "basegrenade.explode" "[Räjähdys!]" "[english]basegrenade.explode" "[Explosion!]" "biker.callforrescue" "[Francis kutsuu pelastajia!]" "[english]biker.callforrescue" "[Francis Calling For Rescue!]" "blindingflash" "" "[english]blindingflash" "" "blood.splat" "" "[english]blood.splat" "" "boat.horn" "Veneen torvi" "[english]boat.horn" "Boat Horn" "boat.move" "" "[english]boat.move" "" "boat.start" "" "[english]boat.start" "" "boat.stop" "" "[english]boat.stop" "" "body_fall_1" "" "[english]body_fall_1" "" "boomer.cardboard.runleft" "" "[english]boomer.cardboard.runleft" "" "boomer.cardboard.runright" "" "[english]boomer.cardboard.runright" "" "boomer.cardboard.walkleft" "" "[english]boomer.cardboard.walkleft" "" "boomer.cardboard.walkright" "" "[english]boomer.cardboard.walkright" "" "boomer.ceiling_tile.runleft" "" "[english]boomer.ceiling_tile.runleft" "" "boomer.ceiling_tile.runright" "" "[english]boomer.ceiling_tile.runright" "" "boomer.ceiling_tile.walkleft" "" "[english]boomer.ceiling_tile.walkleft" "" "boomer.ceiling_tile.walkright" "" "[english]boomer.ceiling_tile.walkright" "" "boomer.chainlink.runleft" "" "[english]boomer.chainlink.runleft" "" "boomer.chainlink.runright" "" "[english]boomer.chainlink.runright" "" "boomer.chainlink.walkleft" "" "[english]boomer.chainlink.walkleft" "" "boomer.chainlink.walkright" "" "[english]boomer.chainlink.walkright" "" "boomer.concrete.runleft" "" "[english]boomer.concrete.runleft" "" "boomer.concrete.runright" "" "[english]boomer.concrete.runright" "" "boomer.concrete.walkleft" "" "[english]boomer.concrete.walkleft" "" "boomer.concrete.walkright" "" "[english]boomer.concrete.walkright" "" "boomer.default.runleft" "" "[english]boomer.default.runleft" "" "boomer.default.runright" "" "[english]boomer.default.runright" "" "boomer.default.walkleft" "" "[english]boomer.default.walkleft" "" "boomer.default.walkright" "" "[english]boomer.default.walkright" "" "boomer.dirt.runleft" "" "[english]boomer.dirt.runleft" "" "boomer.dirt.runright" "" "[english]boomer.dirt.runright" "" "boomer.dirt.walkleft" "" "[english]boomer.dirt.walkleft" "" "boomer.dirt.walkright" "" "[english]boomer.dirt.walkright" "" "boomer.drywall.runleft" "" "[english]boomer.drywall.runleft" "" "boomer.drywall.runright" "" "[english]boomer.drywall.runright" "" "boomer.drywall.walkleft" "" "[english]boomer.drywall.walkleft" "" "boomer.drywall.walkright" "" "[english]boomer.drywall.walkright" "" "boomer.flesh.runleft" "" "[english]boomer.flesh.runleft" "" "boomer.flesh.runright" "" "[english]boomer.flesh.runright" "" "boomer.flesh.walkleft" "" "[english]boomer.flesh.walkleft" "" "boomer.flesh.walkright" "" "[english]boomer.flesh.walkright" "" "boomer.glass.runleft" "" "[english]boomer.glass.runleft" "" "boomer.glass.runright" "" "[english]boomer.glass.runright" "" "boomer.glass.walkleft" "" "[english]boomer.glass.walkleft" "" "boomer.glass.walkright" "" "[english]boomer.glass.walkright" "" "boomer.glassbottle.runleft" "" "[english]boomer.glassbottle.runleft" "" "boomer.glassbottle.runright" "" "[english]boomer.glassbottle.runright" "" "boomer.glassbottle.walkleft" "" "[english]boomer.glassbottle.walkleft" "" "boomer.glassbottle.walkright" "" "[english]boomer.glassbottle.walkright" "" "boomer.grass.runleft" "" "[english]boomer.grass.runleft" "" "boomer.grass.runright" "" "[english]boomer.grass.runright" "" "boomer.grass.walkleft" "" "[english]boomer.grass.walkleft" "" "boomer.grass.walkright" "" "[english]boomer.grass.walkright" "" "boomer.gravel.runleft" "" "[english]boomer.gravel.runleft" "" "boomer.gravel.runright" "" "[english]boomer.gravel.runright" "" "boomer.gravel.walkleft" "" "[english]boomer.gravel.walkleft" "" "boomer.gravel.walkright" "" "[english]boomer.gravel.walkright" "" "boomer.grenade.runleft" "" "[english]boomer.grenade.runleft" "" "boomer.grenade.runright" "" "[english]boomer.grenade.runright" "" "boomer.grenade.walkleft" "" "[english]boomer.grenade.walkleft" "" "boomer.grenade.walkright" "" "[english]boomer.grenade.walkright" "" "boomer.ladder.runleft" "" "[english]boomer.ladder.runleft" "" "boomer.ladder.runright" "" "[english]boomer.ladder.runright" "" "boomer.ladder.walkleft" "" "[english]boomer.ladder.walkleft" "" "boomer.ladder.walkright" "" "[english]boomer.ladder.walkright" "" "boomer.metal_box.runleft" "" "[english]boomer.metal_box.runleft" "" "boomer.metal_box.runright" "" "[english]boomer.metal_box.runright" "" "boomer.metal_box.walkleft" "" "[english]boomer.metal_box.walkleft" "" "boomer.metal_box.walkright" "" "[english]boomer.metal_box.walkright" "" "boomer.metalgrate.runleft" "" "[english]boomer.metalgrate.runleft" "" "boomer.metalgrate.runright" "" "[english]boomer.metalgrate.runright" "" "boomer.metalgrate.walkleft" "" "[english]boomer.metalgrate.walkleft" "" "boomer.metalgrate.walkright" "" "[english]boomer.metalgrate.walkright" "" "boomer.metalvent.runleft" "" "[english]boomer.metalvent.runleft" "" "boomer.metalvent.runright" "" "[english]boomer.metalvent.runright" "" "boomer.metalvent.walkleft" "" "[english]boomer.metalvent.walkleft" "" "boomer.metalvent.walkright" "" "[english]boomer.metalvent.walkright" "" "boomer.mud.runleft" "" "[english]boomer.mud.runleft" "" "boomer.mud.runright" "" "[english]boomer.mud.runright" "" "boomer.mud.walkleft" "" "[english]boomer.mud.walkleft" "" "boomer.mud.walkright" "" "[english]boomer.mud.walkright" "" "boomer.plaster.runleft" "" "[english]boomer.plaster.runleft" "" "boomer.plaster.runright" "" "[english]boomer.plaster.runright" "" "boomer.plaster.walkleft" "" "[english]boomer.plaster.walkleft" "" "boomer.plaster.walkright" "" "[english]boomer.plaster.walkright" "" "boomer.plastic_barrel.runleft" "" "[english]boomer.plastic_barrel.runleft" "" "boomer.plastic_barrel.runright" "" "[english]boomer.plastic_barrel.runright" "" "boomer.plastic_barrel.walkleft" "" "[english]boomer.plastic_barrel.walkleft" "" "boomer.plastic_barrel.walkright" "" "[english]boomer.plastic_barrel.walkright" "" "boomer.plastic_box.runleft" "" "[english]boomer.plastic_box.runleft" "" "boomer.plastic_box.runright" "" "[english]boomer.plastic_box.runright" "" "boomer.plastic_box.walkleft" "" "[english]boomer.plastic_box.walkleft" "" "boomer.plastic_box.walkright" "" "[english]boomer.plastic_box.walkright" "" "boomer.rubber.runleft" "" "[english]boomer.rubber.runleft" "" "boomer.rubber.runright" "" "[english]boomer.rubber.runright" "" "boomer.rubber.walkleft" "" "[english]boomer.rubber.walkleft" "" "boomer.rubber.walkright" "" "[english]boomer.rubber.walkright" "" "boomer.sand.runleft" "" "[english]boomer.sand.runleft" "" "boomer.sand.runright" "" "[english]boomer.sand.runright" "" "boomer.sand.walkleft" "" "[english]boomer.sand.walkleft" "" "boomer.sand.walkright" "" "[english]boomer.sand.walkright" "" "boomer.slipperyslime.runleft" "" "[english]boomer.slipperyslime.runleft" "" "boomer.slipperyslime.runright" "" "[english]boomer.slipperyslime.runright" "" "boomer.slipperyslime.walkleft" "" "[english]boomer.slipperyslime.walkleft" "" "boomer.slipperyslime.walkright" "" "[english]boomer.slipperyslime.walkright" "" "boomer.snow.runleft" "" "[english]boomer.snow.runleft" "" "boomer.snow.runright" "" "[english]boomer.snow.runright" "" "boomer.snow.walkleft" "" "[english]boomer.snow.walkleft" "" "boomer.snow.walkright" "" "[english]boomer.snow.walkright" "" "boomer.solidmetal.runleft" "" "[english]boomer.solidmetal.runleft" "" "boomer.solidmetal.runright" "" "[english]boomer.solidmetal.runright" "" "boomer.solidmetal.walkleft" "" "[english]boomer.solidmetal.walkleft" "" "boomer.solidmetal.walkright" "" "[english]boomer.solidmetal.walkright" "" "boomer.tile.runleft" "" "[english]boomer.tile.runleft" "" "boomer.tile.runright" "" "[english]boomer.tile.runright" "" "boomer.tile.walkleft" "" "[english]boomer.tile.walkleft" "" "boomer.tile.walkright" "" "[english]boomer.tile.walkright" "" "boomer.wade.runleft" "" "[english]boomer.wade.runleft" "" "boomer.wade.runright" "" "[english]boomer.wade.runright" "" "boomer.wade.walkleft" "" "[english]boomer.wade.walkleft" "" "boomer.wade.walkright" "" "[english]boomer.wade.walkright" "" "boomer.water.runleft" "" "[english]boomer.water.runleft" "" "boomer.water.runright" "" "[english]boomer.water.runright" "" "boomer.water.walkleft" "" "[english]boomer.water.walkleft" "" "boomer.water.walkright" "" "[english]boomer.water.walkright" "" "boomer.weapon.runleft" "" "[english]boomer.weapon.runleft" "" "boomer.weapon.runright" "" "[english]boomer.weapon.runright" "" "boomer.weapon.walkleft" "" "[english]boomer.weapon.walkleft" "" "boomer.weapon.walkright" "" "[english]boomer.weapon.walkright" "" "boomer.wood.runleft" "" "[english]boomer.wood.runleft" "" "boomer.wood.runright" "" "[english]boomer.wood.runright" "" "boomer.wood.walkleft" "" "[english]boomer.wood.walkleft" "" "boomer.wood.walkright" "" "[english]boomer.wood.walkright" "" "boomer.wood_box.runleft" "" "[english]boomer.wood_box.runleft" "" "boomer.wood_box.runright" "" "[english]boomer.wood_box.runright" "" "boomer.wood_box.walkleft" "" "[english]boomer.wood_box.walkleft" "" "boomer.wood_box.walkright" "" "[english]boomer.wood_box.walkright" "" "boomer.wood_crate.runleft" "" "[english]boomer.wood_crate.runleft" "" "boomer.wood_crate.runright" "" "[english]boomer.wood_crate.runright" "" "boomer.wood_crate.walkleft" "" "[english]boomer.wood_crate.walkleft" "" "boomer.wood_crate.walkright" "" "[english]boomer.wood_crate.walkright" "" "boomer.wood_panel.runleft" "" "[english]boomer.wood_panel.runleft" "" "boomer.wood_panel.runright" "" "[english]boomer.wood_panel.runright" "" "boomer.wood_panel.walkleft" "" "[english]boomer.wood_panel.walkleft" "" "boomer.wood_panel.walkright" "" "[english]boomer.wood_panel.walkright" "" "boulder.impacthard" "[Lohkareen osuma]" "[english]boulder.impacthard" "[Boulder impact]" "boulder.impactsoft" "[Lohkareen osuma]" "[english]boulder.impactsoft" "[Boulder impact]" "boulder.scraperough" "" "[english]boulder.scraperough" "" "boulder.scrapesmooth" "" "[english]boulder.scrapesmooth" "" "bounce.concrete" "" "[english]bounce.concrete" "" "bounce.flesh" "" "[english]bounce.flesh" "" "bounce.glass" "" "[english]bounce.glass" "" "bounce.metal" "" "[english]bounce.metal" "" "bounce.pistolshell" "" "[english]bounce.pistolshell" "" "bounce.rifleshell" "" "[english]bounce.rifleshell" "" "bounce.shell" "" "[english]bounce.shell" "" "bounce.shotgunshell" "" "[english]bounce.shotgunshell" "" "bounce.shrapnel" "" "[english]bounce.shrapnel" "" "bounce.wood" "" "[english]bounce.wood" "" "boxcar_door_move" "" "[english]boxcar_door_move" "" "boxcar_door_stop1" "" "[english]boxcar_door_stop1" "" "boxcar_door_stop2" "" "[english]boxcar_door_stop2" "" "brassbell.c" "[Kello]" "[english]brassbell.c" "[Bell]" "brassbell.d" "[Kello]" "[english]brassbell.d" "[Bell]" "brassbell.e" "[Kello]" "[english]brassbell.e" "[Bell]" "brassbell.f" "[Kello]" "[english]brassbell.f" "[Bell]" "breakable.ceiling" "" "[english]breakable.ceiling" "" "breakable.computer" "" "[english]breakable.computer" "" "breakable.concrete" "" "[english]breakable.concrete" "" "breakable.crate" "" "[english]breakable.crate" "" "breakable.flesh" "" "[english]breakable.flesh" "" "breakable.glass" "" "[english]breakable.glass" "" "breakable.matconcrete" "" "[english]breakable.matconcrete" "" "breakable.matflesh" "" "[english]breakable.matflesh" "" "breakable.matglass" "" "[english]breakable.matglass" "" "breakable.matmetal" "" "[english]breakable.matmetal" "" "breakable.matwood" "" "[english]breakable.matwood" "" "breakable.metal" "" "[english]breakable.metal" "" "breakable.spark" "" "[english]breakable.spark" "" "bullets.defaultnearmiss" "" "[english]bullets.defaultnearmiss" "" //\"buttons.snd0\" \"[Button sound]\" //\"buttons.snd1\" \"[Button sound]\" //\"buttons.snd10\" \"[Button sound]\" //\"buttons.snd11\" \"[Button sound]\" //\"buttons.snd12\" \"[Button sound]\" //\"buttons.snd13\" \"[Button sound]\" //\"buttons.snd14\" \"[Button sound]\" //\"buttons.snd15\" \"[Button sound]\" //\"buttons.snd16\" \"[Button sound]\" //\"buttons.snd17\" \"[Button sound]\" //\"buttons.snd18\" \"[Button sound]\" //\"buttons.snd19\" \"[Button sound]\" //\"buttons.snd2\" \"[Button sound]\" //\"buttons.snd20\" \"[Button sound]\" //\"buttons.snd21\" \"[Button sound]\" //\"buttons.snd22\" \"[Button sound]\" //\"buttons.snd23\" \"[Button sound]\" //\"buttons.snd24\" \"[Button sound]\" //\"buttons.snd25\" \"[Button sound]\" //\"buttons.snd26\" \"[Button sound]\" //\"buttons.snd27\" \"[Button sound]\" //\"buttons.snd28\" \"[Button sound]\" //\"buttons.snd3\" \"[Button sound]\" //\"buttons.snd31\" \"[Button sound]\" //\"buttons.snd32\" \"[Button sound]\" //\"buttons.snd33\" \"[Button sound]\" //\"buttons.snd34\" \"[Button sound]\" //\"buttons.snd35\" \"[Button sound]\" //\"buttons.snd36\" \"[Button sound]\" //\"buttons.snd37\" \"[Button sound]\" //\"buttons.snd4\" \"[Button sound]\" //\"buttons.snd40\" \"[Button sound]\" //\"buttons.snd41\" \"[Button sound]\" //\"buttons.snd42\" \"[Button sound]\" //\"buttons.snd43\" \"[Button sound]\" //\"buttons.snd44\" \"[Button sound]\" //\"buttons.snd45\" \"[Button sound]\" //\"buttons.snd46\" \"[Button sound]\" //\"buttons.snd47\" \"[Button sound]\" //\"buttons.snd5\" \"[Button sound]\" //\"buttons.snd6\" \"[Button sound]\" //\"buttons.snd7\" \"[Button sound]\" //\"buttons.snd8\" \"[Button sound]\" //\"buttons.snd9\" \"[Button sound]\" "buypreset.alreadybought" "" "[english]buypreset.alreadybought" "" "buypreset.cantbuy" "" "[english]buypreset.cantbuy" "" "buypreset.updated" "" "[english]buypreset.updated" "" "c130.dooropen" "[C-130:n ovi avautuu]" "[english]c130.dooropen" "[C-130 door opening]" "c130.flyby" "" "[english]c130.flyby" "" "c130.idle" "" "[english]c130.idle" "" "canister.impacthard" "" "[english]canister.impacthard" "" "canister.impactsoft" "" "[english]canister.impactsoft" "" "canister.roll" "" "[english]canister.roll" "" "canister.scraperough" "" "[english]canister.scraperough" "" "canister.scrapesmooth" "" "[english]canister.scrapesmooth" "" "car.alarm" "[Autohälytin]" "[english]car.alarm" "[Car alarm]" "car.alarm.chirp1" "[Autohälyttimen ääni]" "[english]car.alarm.chirp1" "[Car alarm chirp]" "car.alarm.chirp2" "[Autohälyttimen ääni]" "[english]car.alarm.chirp2" "[Car alarm chirp]" "cardboard.break" "" "[english]cardboard.break" "" "cardboard.bulletimpact" "" "[english]cardboard.bulletimpact" "" "cardboard.impacthard" "" "[english]cardboard.impacthard" "" "cardboard.impactsoft" "" "[english]cardboard.impactsoft" "" "cardboard.scraperough" "" "[english]cardboard.scraperough" "" "cardboard.scrapesmooth" "" "[english]cardboard.scrapesmooth" "" "cardboard.shake" "" "[english]cardboard.shake" "" "cardboard.strain" "" "[english]cardboard.strain" "" "carpet.bulletimpact" "" "[english]carpet.bulletimpact" "" "carpet.impact" "" "[english]carpet.impact" "" "carpet.scrape" "" "[english]carpet.scrape" "" "catwalkgroan01" "[Kulkusilta narisee]" "[english]catwalkgroan01" "[Catwalk groans]" "ceiling_tile.break" "" "[english]ceiling_tile.break" "" "ceiling_tile.bulletimpact" "" "[english]ceiling_tile.bulletimpact" "" "ceiling_tile.impacthard" "" "[english]ceiling_tile.impacthard" "" "ceiling_tile.impactsoft" "" "[english]ceiling_tile.impactsoft" "" "ceiling_tile.scraperough" "" "[english]ceiling_tile.scraperough" "" "ceiling_tile.scrapesmooth" "" "[english]ceiling_tile.scrapesmooth" "" "chain.bulletimpact" "" "[english]chain.bulletimpact" "" "chain.impacthard" "" "[english]chain.impacthard" "" "chain.impactsoft" "" "[english]chain.impactsoft" "" "chain.scraperough" "" "[english]chain.scraperough" "" "chain.scrapesmooth" "" "[english]chain.scrapesmooth" "" "chainlink.bulletimpact" "" "[english]chainlink.bulletimpact" "" "chainlink.climb" "" "[english]chainlink.climb" "" "chainlink.impacthard" "" "[english]chainlink.impacthard" "" "chainlink.impactsoft" "" "[english]chainlink.impactsoft" "" "chainlink.scraperough" "" "[english]chainlink.scraperough" "" "chainlink.scrapesmooth" "" "[english]chainlink.scrapesmooth" "" "checkpointdoor.pound" "[Jyskytystä ovella]" "[english]checkpointdoor.pound" "[Pounding on door]" "church_zombie_alert_loop" "" "[english]church_zombie_alert_loop" "" "church_zombie_smash_loop" "" "[english]church_zombie_smash_loop" "" "churchbell.end" "" "[english]churchbell.end" "" "churchbell.startloop" "[Kirkonkello soi]" "[english]churchbell.startloop" "[Churchbell tolling]" "claw.hit" "" "[english]claw.hit" "" "claw.hitflesh" "" "[english]claw.hitflesh" "" "claw.swing" "" "[english]claw.swing" "" "computer.bulletimpact" "" "[english]computer.bulletimpact" "" "computer.impacthard" "" "[english]computer.impacthard" "" "computer.impactsoft" "" "[english]computer.impactsoft" "" "concrete.bulletimpact" "" "[english]concrete.bulletimpact" "" "concrete.impacthard" "" "[english]concrete.impacthard" "" "concrete.impactsoft" "" "[english]concrete.impactsoft" "" "concrete.scraperough" "" "[english]concrete.scraperough" "" "concrete.scrapesmooth" "" "[english]concrete.scrapesmooth" "" "concrete_block.impacthard" "" "[english]concrete_block.impacthard" "" "container_sparks" "" "[english]container_sparks" "" "dam_water" "" "[english]dam_water" "" "default.bass" "" "[english]default.bass" "" "default.bulletimpact" "" "[english]default.bulletimpact" "" "default.center" "" "[english]default.center" "" "default.clipempty_pistol" "" "[english]default.clipempty_pistol" "" "default.clipempty_rifle" "" "[english]default.clipempty_rifle" "" "default.frontleft" "" "[english]default.frontleft" "" "default.frontright" "" "[english]default.frontright" "" "default.impacthard" "" "[english]default.impacthard" "" "default.impactsoft" "" "[english]default.impactsoft" "" "default.left" "" "[english]default.left" "" "default.pullpin_grenade" "" "[english]default.pullpin_grenade" "" "default.rearleft" "" "[english]default.rearleft" "" "default.rearright" "" "[english]default.rearright" "" "default.reload" "" "[english]default.reload" "" "default.right" "" "[english]default.right" "" "default.scraperough" "" "[english]default.scraperough" "" "default.scrapesmooth" "" "[english]default.scrapesmooth" "" "default.zoom" "" "[english]default.zoom" "" "diesel_generator" "" "[english]diesel_generator" "" "dirt.bulletimpact" "" "[english]dirt.bulletimpact" "" "dirt.impact" "" "[english]dirt.impact" "" "dirt.scrape" "" "[english]dirt.scrape" "" "door.gateinferno" "" "[english]door.gateinferno" "" "door.locked1" "" "[english]door.locked1" "" "door.locked2" "" "[english]door.locked2" "" //\"doorhandles.locked1\" \"[Door locked]\" //\"doorhandles.locked2\" \"[Door locked]\" //\"doorhandles.locked3\" \"[Door locked]\" //\"doorhandles.locked4\" \"[Door locked]\" //\"doorhandles.unlocked1\" \"[Door unlocked]\" //\"doorhandles.unlocked2\" \"[Door unlocked]\" //\"doorhandles.unlocked3\" \"[Door unlocked]\" //\"doorhandles.unlocked4\" \"[Door unlocked]\" "doors.checkpoint.close1" "" "[english]doors.checkpoint.close1" "" "doors.checkpoint.fullclose1" "" "[english]doors.checkpoint.fullclose1" "" "doors.checkpoint.fullopen1" "" "[english]doors.checkpoint.fullopen1" "" "doors.checkpoint.move1" "" "[english]doors.checkpoint.move1" "" "doors.checkpoint.open1" "" "[english]doors.checkpoint.open1" "" "doors.checkpoint.pound1" "" "[english]doors.checkpoint.pound1" "" "doors.checkpoint.unlock" "" "[english]doors.checkpoint.unlock" "" "doors.combinegate_citizen_move1" "" "[english]doors.combinegate_citizen_move1" "" "doors.combinegate_citizen_stop1" "" "[english]doors.combinegate_citizen_stop1" "" "doors.combinegate_citizen_stop2" "" "[english]doors.combinegate_citizen_stop2" "" "doors.combinegate_citizen_unlock1" "" "[english]doors.combinegate_citizen_unlock1" "" "doors.elevator.close" "" "[english]doors.elevator.close" "" "doors.elevator.open" "" "[english]doors.elevator.open" "" //\"doors.fullclose1\" \"[Door shut]\" //\"doors.fullclose10\" \"[Door shut]\" //\"doors.fullclose11\" \"[Door shut]\" //\"doors.fullclose12\" \"[Door shut]\" //\"doors.fullclose13\" \"[Door shut]\" //\"doors.fullclose14\" \"[Door shut]\" //\"doors.fullclose15\" \"[Door shut]\" //\"doors.fullclose16\" \"[Door shut]\" //\"doors.fullclose17\" \"[Door shut]\" //\"doors.fullclose18\" \"[Door shut]\" //\"doors.fullclose2\" \"[Door shut]\" //\"doors.fullclose3\" \"[Door shut]\" //\"doors.fullclose4\" \"[Door shut]\" //\"doors.fullclose5\" \"[Door shut]\" //\"doors.fullclose6\" \"[Door shut]\" //\"doors.fullclose7\" \"[Door shut]\" //\"doors.fullclose8\" \"[Door shut]\" //\"doors.fullclose9\" \"[Door shut]\" "doors.fullopen1" "" "[english]doors.fullopen1" "" "doors.fullopen10" "" "[english]doors.fullopen10" "" "doors.fullopen11" "" "[english]doors.fullopen11" "" "doors.fullopen12" "" "[english]doors.fullopen12" "" "doors.fullopen13" "" "[english]doors.fullopen13" "" "doors.fullopen14" "" "[english]doors.fullopen14" "" "doors.fullopen15" "" "[english]doors.fullopen15" "" "doors.fullopen16" "" "[english]doors.fullopen16" "" "doors.fullopen17" "" "[english]doors.fullopen17" "" "doors.fullopen18" "" "[english]doors.fullopen18" "" "doors.fullopen2" "" "[english]doors.fullopen2" "" "doors.fullopen3" "" "[english]doors.fullopen3" "" "doors.fullopen4" "" "[english]doors.fullopen4" "" "doors.fullopen5" "" "[english]doors.fullopen5" "" "doors.fullopen6" "" "[english]doors.fullopen6" "" "doors.fullopen7" "" "[english]doors.fullopen7" "" "doors.fullopen8" "" "[english]doors.fullopen8" "" "doors.fullopen9" "" "[english]doors.fullopen9" "" //\"doors.glass.fullclose1\" \"[Door shut]\" "doors.glass.fullopen1" "" "[english]doors.glass.fullopen1" "" "doors.glass.move1" "" "[english]doors.glass.move1" "" "doors.glass.pound1" "" "[english]doors.glass.pound1" "" "doors.grate.close" "[Ritilä sulkeutuu]" "[english]doors.grate.close" "[Grate shut]" "doors.grate.open" "" "[english]doors.grate.open" "" "doors.locker_shut" "[Lokero sulkeutuu]" "[english]doors.locker_shut" "[Locker shut]" "doors.manhole.move" "[Viemäriaukon kansi liikkuu]" "[english]doors.manhole.move" "[Manhole cover moving]" "doors.manhole.open" "[Viemäriaukon kansi avautuu]" "[english]doors.manhole.open" "[Manhole cover open]" "doors.medkit_cabinet" "" "[english]doors.medkit_cabinet" "" //\"doors.metal.fullclose1\" \"[Door shut]\" "doors.metal.fullopen1" "" "[english]doors.metal.fullopen1" "" "doors.metal.move1" "" "[english]doors.metal.move1" "" "doors.metal.pound1" "" "[english]doors.metal.pound1" "" "doors.move1" "" "[english]doors.move1" "" "doors.move10" "" "[english]doors.move10" "" "doors.move11" "" "[english]doors.move11" "" "doors.move12" "" "[english]doors.move12" "" "doors.move13" "" "[english]doors.move13" "" "doors.move14" "" "[english]doors.move14" "" "doors.move15" "" "[english]doors.move15" "" "doors.move16" "" "[english]doors.move16" "" "doors.move17" "" "[english]doors.move17" "" "doors.move18" "" "[english]doors.move18" "" "doors.move2" "" "[english]doors.move2" "" "doors.move3" "" "[english]doors.move3" "" "doors.move4" "" "[english]doors.move4" "" "doors.move5" "" "[english]doors.move5" "" "doors.move6" "" "[english]doors.move6" "" "doors.move7" "" "[english]doors.move7" "" "doors.move8" "" "[english]doors.move8" "" "doors.move9" "" "[english]doors.move9" "" //\"doors.wood.fullclose1\" \"[Door shut]\" "doors.wood.fullopen1" "" "[english]doors.wood.fullopen1" "" "doors.wood.move1" "" "[english]doors.wood.move1" "" "doors.wood.pound1" "[Jyskytystä ovella]" "[english]doors.wood.pound1" "[Pounding on door]" "doorsound.defaultarrive" "" "[english]doorsound.defaultarrive" "" "doorsound.defaultlocked" "" "[english]doorsound.defaultlocked" "" "doorsound.defaultmove" "" "[english]doorsound.defaultmove" "" "doorsound.null" "" "[english]doorsound.null" "" "dospark" "" "[english]dospark" "" "drywall.impacthard" "" "[english]drywall.impacthard" "" "drywall.impactsoft" "" "[english]drywall.impactsoft" "" "dualpistol.clipin" "" "[english]dualpistol.clipin" "" "dualpistol.cliplocked" "" "[english]dualpistol.cliplocked" "" "dualpistol.clipout" "" "[english]dualpistol.clipout" "" "dualpistol.deploy" "" "[english]dualpistol.deploy" "" "dualpistol.helpinghandextend" "" "[english]dualpistol.helpinghandextend" "" "dualpistol.helpinghandretract" "" "[english]dualpistol.helpinghandretract" "" "dualpistol.itempickupextend" "" "[english]dualpistol.itempickupextend" "" "dualpistol.itempickupretract" "" "[english]dualpistol.itempickupretract" "" "dualpistol.ready" "" "[english]dualpistol.ready" "" "dualpistol.slideback" "" "[english]dualpistol.slideback" "" "dualpistol.slideforward" "" "[english]dualpistol.slideforward" "" "elevator.squeak_loud" "" "[english]elevator.squeak_loud" "" "elevator.squeek" "" "[english]elevator.squeek" "" "elevator.stop" "" "[english]elevator.stop" "" "elevator.stuck" "" "[english]elevator.stuck" "" "explode_1" "" "[english]explode_1" "" "explode_2" "" "[english]explode_2" "" "explode_3" "" "[english]explode_3" "" "explode_4" "" "[english]explode_4" "" "explode_5" "" "[english]explode_5" "" "explode_6" "" "[english]explode_6" "" "explode_7" "" "[english]explode_7" "" "explode_8" "" "[english]explode_8" "" "explode_9" "" "[english]explode_9" "" "extinguisherjet.turnoff" "" "[english]extinguisherjet.turnoff" "" "extinguisherjet.turnon" "" "[english]extinguisherjet.turnon" "" "fire.plasma" "" "[english]fire.plasma" "" "fire_large" "" "[english]fire_large" "" "fire_medium" "" "[english]fire_medium" "" "flesh.break" "" "[english]flesh.break" "" "flesh.bulletimpact" "" "[english]flesh.bulletimpact" "" "flesh.impacthard" "" "[english]flesh.impacthard" "" "flesh.impactsoft" "" "[english]flesh.impactsoft" "" "flesh.scraperough" "" "[english]flesh.scraperough" "" "flesh.scrapesmooth" "" "[english]flesh.scrapesmooth" "" "flesh.strain" "" "[english]flesh.strain" "" "flesh_bloody.impacthard" "" "[english]flesh_bloody.impacthard" "" "floodgate_alarmbell_loop" "[Hälytyskello]" "[english]floodgate_alarmbell_loop" "[Alarm bell]" "floodgate_klaxon" "[Sulkuportin merkkiääni]" "[english]floodgate_klaxon" "[Floodgate klaxon]" "floodgate_move_long" "" "[english]floodgate_move_long" "" "floodgate_move_short" "" "[english]floodgate_move_short" "" "floodgate_stop" "[Sulkuportti pysähtyy]" "[english]floodgate_stop" "[Floodgate stops]" "forklift.move" "" "[english]forklift.move" "" "fueltruck.engage" "" "[english]fueltruck.engage" "" "functrackchange.blocking" "" "[english]functrackchange.blocking" "" "fx_ricochetsound.ricochet" "" "[english]fx_ricochetsound.ricochet" "" "general.burningflesh" "" "[english]general.burningflesh" "" "general.burningobject" "" "[english]general.burningobject" "" "general.stopburning" "" "[english]general.stopburning" "" "glass.break" "" "[english]glass.break" "" "glass.bulletimpact" "" "[english]glass.bulletimpact" "" "glass.impacthard" "" "[english]glass.impacthard" "" "glass.impactsoft" "" "[english]glass.impactsoft" "" "glass.scraperough" "" "[english]glass.scraperough" "" "glass.scrapesmooth" "" "[english]glass.scrapesmooth" "" "glass.strain" "" "[english]glass.strain" "" "glassbottle.break" "" "[english]glassbottle.break" "" "glassbottle.bulletimpact" "" "[english]glassbottle.bulletimpact" "" "glassbottle.impacthard" "" "[english]glassbottle.impacthard" "" "glassbottle.impactsoft" "" "[english]glassbottle.impactsoft" "" "glassbottle.scraperough" "" "[english]glassbottle.scraperough" "" "glassbottle.scrapesmooth" "" "[english]glassbottle.scrapesmooth" "" "glassbottle.stepleft" "" "[english]glassbottle.stepleft" "" "glassbottle.stepright" "" "[english]glassbottle.stepright" "" "grenade.impacthard" "" "[english]grenade.impacthard" "" "grenade.impactsoft" "" "[english]grenade.impactsoft" "" "grenade.roll" "" "[english]grenade.roll" "" "grenade.scraperough" "" "[english]grenade.scraperough" "" "grenade.scrapesmooth" "" "[english]grenade.scrapesmooth" "" "grenade.stepleft" "" "[english]grenade.stepleft" "" "grenade.stepright" "" "[english]grenade.stepright" "" "hegrenade.bounce" "" "[english]hegrenade.bounce" "" "heli_pass" "" "[english]heli_pass" "" "hint.critical" "" "[english]hint.critical" "" "hint.helpful" "" "[english]hint.helpful" "" "hoist" "" "[english]hoist" "" "hospital.helicopterloop" "[Helikopterin ääniä]" "[english]hospital.helicopterloop" "[Helicopter sounds]" "hospital.helicopterpilotcongratulations" "" "[english]hospital.helicopterpilotcongratulations" "" "hospital.helicopterwindloop" "" "[english]hospital.helicopterwindloop" "" "hudchat.message" "" "[english]hudchat.message" "" "humvee.horn" "[Humveen torvi]" "[english]humvee.horn" "[Humvee horn]" "huntingrifle.boltback" "" "[english]huntingrifle.boltback" "" "huntingrifle.boltforward" "" "[english]huntingrifle.boltforward" "" "huntingrifle.clipin" "" "[english]huntingrifle.clipin" "" "huntingrifle.cliplocked" "" "[english]huntingrifle.cliplocked" "" "huntingrifle.clipout" "" "[english]huntingrifle.clipout" "" "huntingrifle.deploy" "" "[english]huntingrifle.deploy" "" "huntingrifle.fire" "" "[english]huntingrifle.fire" "" "huntingrifle.firesilenced" "" "[english]huntingrifle.firesilenced" "" "huntingrifle.helpinghandextend" "" "[english]huntingrifle.helpinghandextend" "" "huntingrifle.helpinghandretract" "" "[english]huntingrifle.helpinghandretract" "" "huntingrifle.itempickupextend" "" "[english]huntingrifle.itempickupextend" "" "huntingrifle.itempickupretract" "" "[english]huntingrifle.itempickupretract" "" "huntingrifle.pushbutton" "" "[english]huntingrifle.pushbutton" "" "huntingrifle.zoom" "" "[english]huntingrifle.zoom" "" "infected.cardboard.runleft" "" "[english]infected.cardboard.runleft" "" "infected.cardboard.runright" "" "[english]infected.cardboard.runright" "" "infected.cardboard.walkleft" "" "[english]infected.cardboard.walkleft" "" "infected.cardboard.walkright" "" "[english]infected.cardboard.walkright" "" "infected.ceiling_tile.runleft" "" "[english]infected.ceiling_tile.runleft" "" "infected.ceiling_tile.runright" "" "[english]infected.ceiling_tile.runright" "" "infected.ceiling_tile.walkleft" "" "[english]infected.ceiling_tile.walkleft" "" "infected.ceiling_tile.walkright" "" "[english]infected.ceiling_tile.walkright" "" "infected.chainlink.runleft" "" "[english]infected.chainlink.runleft" "" "infected.chainlink.runright" "" "[english]infected.chainlink.runright" "" "infected.chainlink.walkleft" "" "[english]infected.chainlink.walkleft" "" "infected.chainlink.walkright" "" "[english]infected.chainlink.walkright" "" "infected.concrete.runleft" "" "[english]infected.concrete.runleft" "" "infected.concrete.runright" "" "[english]infected.concrete.runright" "" "infected.concrete.walkleft" "" "[english]infected.concrete.walkleft" "" "infected.concrete.walkright" "" "[english]infected.concrete.walkright" "" "infected.default.runleft" "" "[english]infected.default.runleft" "" "infected.default.runright" "" "[english]infected.default.runright" "" "infected.default.walkleft" "" "[english]infected.default.walkleft" "" "infected.default.walkright" "" "[english]infected.default.walkright" "" "infected.dirt.runleft" "" "[english]infected.dirt.runleft" "" "infected.dirt.runright" "" "[english]infected.dirt.runright" "" "infected.dirt.walkleft" "" "[english]infected.dirt.walkleft" "" "infected.dirt.walkright" "" "[english]infected.dirt.walkright" "" "infected.drywall.runleft" "" "[english]infected.drywall.runleft" "" "infected.drywall.runright" "" "[english]infected.drywall.runright" "" "infected.drywall.walkleft" "" "[english]infected.drywall.walkleft" "" "infected.drywall.walkright" "" "[english]infected.drywall.walkright" "" "infected.flesh.runleft" "" "[english]infected.flesh.runleft" "" "infected.flesh.runright" "" "[english]infected.flesh.runright" "" "infected.flesh.walkleft" "" "[english]infected.flesh.walkleft" "" "infected.flesh.walkright" "" "[english]infected.flesh.walkright" "" "infected.glass.runleft" "" "[english]infected.glass.runleft" "" "infected.glass.runright" "" "[english]infected.glass.runright" "" "infected.glass.walkleft" "" "[english]infected.glass.walkleft" "" "infected.glass.walkright" "" "[english]infected.glass.walkright" "" "infected.glassbottle.runleft" "" "[english]infected.glassbottle.runleft" "" "infected.glassbottle.runright" "" "[english]infected.glassbottle.runright" "" "infected.glassbottle.walkleft" "" "[english]infected.glassbottle.walkleft" "" "infected.glassbottle.walkright" "" "[english]infected.glassbottle.walkright" "" "infected.grass.runleft" "" "[english]infected.grass.runleft" "" "infected.grass.runright" "" "[english]infected.grass.runright" "" "infected.grass.walkleft" "" "[english]infected.grass.walkleft" "" "infected.grass.walkright" "" "[english]infected.grass.walkright" "" "infected.gravel.runleft" "" "[english]infected.gravel.runleft" "" "infected.gravel.runright" "" "[english]infected.gravel.runright" "" "infected.gravel.walkleft" "" "[english]infected.gravel.walkleft" "" "infected.gravel.walkright" "" "[english]infected.gravel.walkright" "" "infected.grenade.runleft" "" "[english]infected.grenade.runleft" "" "infected.grenade.runright" "" "[english]infected.grenade.runright" "" "infected.grenade.walkleft" "" "[english]infected.grenade.walkleft" "" "infected.grenade.walkright" "" "[english]infected.grenade.walkright" "" "infected.ladder.runleft" "" "[english]infected.ladder.runleft" "" "infected.ladder.runright" "" "[english]infected.ladder.runright" "" "infected.ladder.walkleft" "" "[english]infected.ladder.walkleft" "" "infected.ladder.walkright" "" "[english]infected.ladder.walkright" "" "infected.metal_box.runleft" "" "[english]infected.metal_box.runleft" "" "infected.metal_box.runright" "" "[english]infected.metal_box.runright" "" "infected.metal_box.walkleft" "" "[english]infected.metal_box.walkleft" "" "infected.metal_box.walkright" "" "[english]infected.metal_box.walkright" "" "infected.metalgrate.runleft" "" "[english]infected.metalgrate.runleft" "" "infected.metalgrate.runright" "" "[english]infected.metalgrate.runright" "" "infected.metalgrate.walkleft" "" "[english]infected.metalgrate.walkleft" "" "infected.metalgrate.walkright" "" "[english]infected.metalgrate.walkright" "" "infected.metalvent.runleft" "" "[english]infected.metalvent.runleft" "" "infected.metalvent.runright" "" "[english]infected.metalvent.runright" "" "infected.metalvent.walkleft" "" "[english]infected.metalvent.walkleft" "" "infected.metalvent.walkright" "" "[english]infected.metalvent.walkright" "" "infected.mud.runleft" "" "[english]infected.mud.runleft" "" "infected.mud.runright" "" "[english]infected.mud.runright" "" "infected.mud.walkleft" "" "[english]infected.mud.walkleft" "" "infected.mud.walkright" "" "[english]infected.mud.walkright" "" "infected.plaster.runleft" "" "[english]infected.plaster.runleft" "" "infected.plaster.runright" "" "[english]infected.plaster.runright" "" "infected.plaster.walkleft" "" "[english]infected.plaster.walkleft" "" "infected.plaster.walkright" "" "[english]infected.plaster.walkright" "" "infected.plastic_barrel.runleft" "" "[english]infected.plastic_barrel.runleft" "" "infected.plastic_barrel.runright" "" "[english]infected.plastic_barrel.runright" "" "infected.plastic_barrel.walkleft" "" "[english]infected.plastic_barrel.walkleft" "" "infected.plastic_barrel.walkright" "" "[english]infected.plastic_barrel.walkright" "" "infected.plastic_box.runleft" "" "[english]infected.plastic_box.runleft" "" "infected.plastic_box.runright" "" "[english]infected.plastic_box.runright" "" "infected.plastic_box.walkleft" "" "[english]infected.plastic_box.walkleft" "" "infected.plastic_box.walkright" "" "[english]infected.plastic_box.walkright" "" "infected.rubber.runleft" "" "[english]infected.rubber.runleft" "" "infected.rubber.runright" "" "[english]infected.rubber.runright" "" "infected.rubber.walkleft" "" "[english]infected.rubber.walkleft" "" "infected.rubber.walkright" "" "[english]infected.rubber.walkright" "" "infected.sand.runleft" "" "[english]infected.sand.runleft" "" "infected.sand.runright" "" "[english]infected.sand.runright" "" "infected.sand.walkleft" "" "[english]infected.sand.walkleft" "" "infected.sand.walkright" "" "[english]infected.sand.walkright" "" "infected.slipperyslime.runleft" "" "[english]infected.slipperyslime.runleft" "" "infected.slipperyslime.runright" "" "[english]infected.slipperyslime.runright" "" "infected.slipperyslime.walkleft" "" "[english]infected.slipperyslime.walkleft" "" "infected.slipperyslime.walkright" "" "[english]infected.slipperyslime.walkright" "" "infected.snow.runleft" "" "[english]infected.snow.runleft" "" "infected.snow.runright" "" "[english]infected.snow.runright" "" "infected.snow.walkleft" "" "[english]infected.snow.walkleft" "" "infected.snow.walkright" "" "[english]infected.snow.walkright" "" "infected.solidmetal.runleft" "" "[english]infected.solidmetal.runleft" "" "infected.solidmetal.runright" "" "[english]infected.solidmetal.runright" "" "infected.solidmetal.walkleft" "" "[english]infected.solidmetal.walkleft" "" "infected.solidmetal.walkright" "" "[english]infected.solidmetal.walkright" "" "infected.tile.runleft" "" "[english]infected.tile.runleft" "" "infected.tile.runright" "" "[english]infected.tile.runright" "" "infected.tile.walkleft" "" "[english]infected.tile.walkleft" "" "infected.tile.walkright" "" "[english]infected.tile.walkright" "" "infected.wade.runleft" "" "[english]infected.wade.runleft" "" "infected.wade.runright" "" "[english]infected.wade.runright" "" "infected.wade.walkleft" "" "[english]infected.wade.walkleft" "" "infected.wade.walkright" "" "[english]infected.wade.walkright" "" "infected.water.runleft" "" "[english]infected.water.runleft" "" "infected.water.runright" "" "[english]infected.water.runright" "" "infected.water.walkleft" "" "[english]infected.water.walkleft" "" "infected.water.walkright" "" "[english]infected.water.walkright" "" "infected.weapon.runleft" "" "[english]infected.weapon.runleft" "" "infected.weapon.runright" "" "[english]infected.weapon.runright" "" "infected.weapon.walkleft" "" "[english]infected.weapon.walkleft" "" "infected.weapon.walkright" "" "[english]infected.weapon.walkright" "" "infected.wood.runleft" "" "[english]infected.wood.runleft" "" "infected.wood.runright" "" "[english]infected.wood.runright" "" "infected.wood.walkleft" "" "[english]infected.wood.walkleft" "" "infected.wood.walkright" "" "[english]infected.wood.walkright" "" "infected.wood_box.runleft" "" "[english]infected.wood_box.runleft" "" "infected.wood_box.runright" "" "[english]infected.wood_box.runright" "" "infected.wood_box.walkleft" "" "[english]infected.wood_box.walkleft" "" "infected.wood_box.walkright" "" "[english]infected.wood_box.walkright" "" "infected.wood_crate.runleft" "" "[english]infected.wood_crate.runleft" "" "infected.wood_crate.runright" "" "[english]infected.wood_crate.runright" "" "infected.wood_crate.walkleft" "" "[english]infected.wood_crate.walkleft" "" "infected.wood_crate.walkright" "" "[english]infected.wood_crate.walkright" "" "infected.wood_panel.runleft" "" "[english]infected.wood_panel.runleft" "" "infected.wood_panel.runright" "" "[english]infected.wood_panel.runright" "" "infected.wood_panel.walkleft" "" "[english]infected.wood_panel.walkleft" "" "infected.wood_panel.walkright" "" "[english]infected.wood_panel.walkright" "" "inferno.fire.ignite" "[Inferno syttyy]" "[english]inferno.fire.ignite" "[Inferno ignited]" "inferno.loop" "" "[english]inferno.loop" "" "inferno.start" "" "[english]inferno.start" "" "instructor.importantlessonstart" "" "[english]instructor.importantlessonstart" "" "instructor.lessonstart" "" "[english]instructor.lessonstart" "" "itemsoda.bounce" "" "[english]itemsoda.bounce" "" "knife.breaktongue" "" "[english]knife.breaktongue" "" "knife.stabhunter" "" "[english]knife.stabhunter" "" "lawrocket.explode" "[LAW-raketin räjähdys]" "[english]lawrocket.explode" "[LAW rocket explosion]" "lawrocket.launch" "[LAW-raketin laukaisu]" "[english]lawrocket.launch" "[LAW rocket launch]" "lawrocket.loop" "" "[english]lawrocket.loop" "" "lawrocketlauncher.deploy" "[LAW-raketti käyttöön]" "[english]lawrocketlauncher.deploy" "[LAW rocket deployed]" "loudspark" "" "[english]loudspark" "" "manager.callforrescue" "[Louis kutsuu pelastajia!]" "[english]manager.callforrescue" "[Louis Calling For Rescue!]" "megamobincoming" "[Lähestyvä hyökkäys!]" "[english]megamobincoming" "[Incoming attack!]" "menu.cancel" "" "[english]menu.cancel" "" "menu.popupscroll" "" "[english]menu.popupscroll" "" "menu.scroll" "" "[english]menu.scroll" "" "menu.select" "" "[english]menu.select" "" "menu.sidescroll" "" "[english]menu.sidescroll" "" "menu.startgame" "" "[english]menu.startgame" "" "menu.timer" "" "[english]menu.timer" "" "metal.sawbladestick" "" "[english]metal.sawbladestick" "" "metal_barrel.bulletimpact" "" "[english]metal_barrel.bulletimpact" "" "metal_barrel.impacthard" "" "[english]metal_barrel.impacthard" "" "metal_barrel.impactsoft" "" "[english]metal_barrel.impactsoft" "" "metal_barrel.roll" "" "[english]metal_barrel.roll" "" "metal_box.break" "" "[english]metal_box.break" "" "metal_box.bulletimpact" "" "[english]metal_box.bulletimpact" "" "metal_box.impacthard" "" "[english]metal_box.impacthard" "" "metal_box.impactsoft" "" "[english]metal_box.impactsoft" "" "metal_box.scraperough" "" "[english]metal_box.scraperough" "" "metal_box.scrapesmooth" "" "[english]metal_box.scrapesmooth" "" "metal_box.stepleft" "" "[english]metal_box.stepleft" "" "metal_box.stepright" "" "[english]metal_box.stepright" "" "metal_box.strain" "" "[english]metal_box.strain" "" "metal_seafloorcar.bulletimpact" "" "[english]metal_seafloorcar.bulletimpact" "" "metalgrate.bulletimpact" "" "[english]metalgrate.bulletimpact" "" "metalgrate.impacthard" "" "[english]metalgrate.impacthard" "" "metalgrate.impactsoft" "" "[english]metalgrate.impactsoft" "" "metalgrate.scraperough" "" "[english]metalgrate.scraperough" "" "metalgrate.scrapesmooth" "" "[english]metalgrate.scrapesmooth" "" "metalvent.impacthard" "" "[english]metalvent.impacthard" "" "minigun.fire" "[Konekiväärin tulitusta]" "[english]minigun.fire" "[Minigun firing]" "minigun.spindown" "[Konekivääri pyörii]" "[english]minigun.spindown" "[Minigun spin-down]" "minigun.spinup" "[Konekivääri pyörii]" "[english]minigun.spinup" "[Minigun spin-up]" "molotov.helpinghandextend" "" "[english]molotov.helpinghandextend" "" "molotov.helpinghandretract" "" "[english]molotov.helpinghandretract" "" "molotov.idleloop" "" "[english]molotov.idleloop" "" "molotov.itempickupextend" "" "[english]molotov.itempickupextend" "" "molotov.itempickupretract" "" "[english]molotov.itempickupretract" "" "molotov.loop" "" "[english]molotov.loop" "" "molotov.throw" "" "[english]molotov.throw" "" "mousemenu.abort" "" "[english]mousemenu.abort" "" "mousemenu.rollover" "" "[english]mousemenu.rollover" "" "namvet.callforrescue" "[Bill kutsuu pelastajia!]" "[english]namvet.callforrescue" "[Bill Calling For Rescue!]" "objects.alarmclock_blink" "" "[english]objects.alarmclock_blink" "" "objects.emergency_alarm_loop" "" "[english]objects.emergency_alarm_loop" "" "objects.fridge_loop" "" "[english]objects.fridge_loop" "" "objects.gas_station_explosion" "[Bensapumput räjähtävät!]" "[english]objects.gas_station_explosion" "[Gas pumps explode!]" "objects.generator_loop" "" "[english]objects.generator_loop" "" "objects.generator_start" "" "[english]objects.generator_start" "" "objects.tarp_blow_away" "" "[english]objects.tarp_blow_away" "" "objects.tv_static" "[TV-kohinaa]" "[english]objects.tv_static" "[TV static]" "oxygentank.whine" "" "[english]oxygentank.whine" "" "painpills.deploy" "" "[english]painpills.deploy" "" "painpills.use" "" "[english]painpills.use" "" "paintcan.impacthard" "" "[english]paintcan.impacthard" "" "paintcan.impactsoft" "" "[english]paintcan.impactsoft" "" "paintcan.roll" "" "[english]paintcan.roll" "" "papercup.impact" "" "[english]papercup.impact" "" "papercup.scrape" "" "[english]papercup.scrape" "" "physics.watersplash" "" "[english]physics.watersplash" "" "physicscannister.thrusterloop" "" "[english]physicscannister.thrusterloop" "" "piano.twanghit0" "" "[english]piano.twanghit0" "" "piano.twanghit1" "" "[english]piano.twanghit1" "" "piano.twanghit2" "" "[english]piano.twanghit2" "" "piano.twanghit3" "" "[english]piano.twanghit3" "" "pipe_water_drip" "" "[english]pipe_water_drip" "" "pipebomb.bounce" "[Putkipommi poukkoilee]" "[english]pipebomb.bounce" "[Pipebomb bounces]" "pipebomb.helpinghandextend" "" "[english]pipebomb.helpinghandextend" "" "pipebomb.helpinghandretract" "" "[english]pipebomb.helpinghandretract" "" "pipebomb.itempickupextend" "" "[english]pipebomb.itempickupextend" "" "pipebomb.itempickupretract" "" "[english]pipebomb.itempickupretract" "" "pipebomb.timerbeep" "[Putkipommi tikittää]" "[english]pipebomb.timerbeep" "[Pipebomb ticking]" "pistol.clipin" "" "[english]pistol.clipin" "" "pistol.cliplocked" "" "[english]pistol.cliplocked" "" "pistol.clipout" "" "[english]pistol.clipout" "" "pistol.deploy" "" "[english]pistol.deploy" "" "pistol.fire" "" "[english]pistol.fire" "" "pistol.firesilenced" "" "[english]pistol.firesilenced" "" "pistol.helpinghandextend" "" "[english]pistol.helpinghandextend" "" "pistol.helpinghandretract" "" "[english]pistol.helpinghandretract" "" "pistol.itempickupextend" "" "[english]pistol.itempickupextend" "" "pistol.itempickupretract" "" "[english]pistol.itempickupretract" "" "pistol.slideback" "" "[english]pistol.slideback" "" "pistol.slideforward" "" "[english]pistol.slideforward" "" "plastic_barrel.break" "" "[english]plastic_barrel.break" "" "plastic_barrel.bulletimpact" "" "[english]plastic_barrel.bulletimpact" "" "plastic_barrel.impacthard" "" "[english]plastic_barrel.impacthard" "" "plastic_barrel.impactsoft" "" "[english]plastic_barrel.impactsoft" "" "plastic_barrel.roll" "" "[english]plastic_barrel.roll" "" "plastic_barrel.scraperough" "" "[english]plastic_barrel.scraperough" "" "plastic_barrel.scrapesmooth" "" "[english]plastic_barrel.scrapesmooth" "" "plastic_barrel.stepleft" "" "[english]plastic_barrel.stepleft" "" "plastic_barrel.stepright" "" "[english]plastic_barrel.stepright" "" "plastic_barrel.strain" "" "[english]plastic_barrel.strain" "" "plastic_box.break" "" "[english]plastic_box.break" "" "plastic_box.bulletimpact" "" "[english]plastic_box.bulletimpact" "" "plastic_box.impacthard" "" "[english]plastic_box.impacthard" "" "plastic_box.impactsoft" "" "[english]plastic_box.impactsoft" "" "plastic_box.scraperough" "" "[english]plastic_box.scraperough" "" "plastic_box.scrapesmooth" "" "[english]plastic_box.scrapesmooth" "" "plastic_box.stepleft" "" "[english]plastic_box.stepleft" "" "plastic_box.stepright" "" "[english]plastic_box.stepright" "" "plastic_box.strain" "" "[english]plastic_box.strain" "" "player.ambientunderwater" "" "[english]player.ambientunderwater" "" "player.ammolow" "" "[english]player.ammolow" "" "player.awardupgrade" "" "[english]player.awardupgrade" "" "player.bandagingwounds" "" "[english]player.bandagingwounds" "" "player.breathing_hard01" "" "[english]player.breathing_hard01" "" "player.breathing_hard02" "" "[english]player.breathing_hard02" "" "player.breathing_medium01" "" "[english]player.breathing_medium01" "" "player.breathing_medium02" "" "[english]player.breathing_medium02" "" "player.breathing_scared01" "" "[english]player.breathing_scared01" "" "player.breathing_scared02" "" "[english]player.breathing_scared02" "" "player.breathing_scared03" "" "[english]player.breathing_scared03" "" "player.choke" "" "[english]player.choke" "" "player.closethedoor" "" "[english]player.closethedoor" "" "player.coughing_gag01" "[Yskähdys!]" "[english]player.coughing_gag01" "[Cough!]" //\"player.coughing_gag02\" \"[Cough!]\" "player.coughing01" "[Yskähdys!]" "[english]player.coughing01" "[Cough!]" //\"player.coughing02\" \"[Cough!]\" //\"player.coughing03\" \"[Cough!]\" //\"player.coughing04\" \"[Cough!]\" //\"player.coughing05\" \"[Cough!]\" //\"player.coughing06\" \"[Cough!]\" "player.damageheadshot" "" "[english]player.damageheadshot" "" "player.damagehelmet" "" "[english]player.damagehelmet" "" "player.damagekevlar" "" "[english]player.damagekevlar" "" "player.death" "" "[english]player.death" "" "player.deathheadshot" "" "[english]player.deathheadshot" "" "player.denyweaponselection" "" "[english]player.denyweaponselection" "" "player.drowncontinue" "" "[english]player.drowncontinue" "" "player.drownstart" "" "[english]player.drownstart" "" "player.emphaticno" "" "[english]player.emphaticno" "" "player.emphaticrun" "" "[english]player.emphaticrun" "" "player.endheal" "" "[english]player.endheal" "" "player.fall" "" "[english]player.fall" "" "player.falldamage" "" "[english]player.falldamage" "" "player.fallgib" "" "[english]player.fallgib" "" "player.flashlightoff" "" "[english]player.flashlightoff" "" "player.flashlighton" "" "[english]player.flashlighton" "" "player.grenade" "" "[english]player.grenade" "" "player.heartbeat" "" "[english]player.heartbeat" "" "player.heartbeatloop" "" "[english]player.heartbeatloop" "" "player.hitinternal" "" "[english]player.hitinternal" "" "player.hospitalintro" "" "[english]player.hospitalintro" "" "player.incapacitated" "" "[english]player.incapacitated" "" "player.incapacitatedinjury" "" "[english]player.incapacitatedinjury" "" "player.jumpland" "" "[english]player.jumpland" "" "player.necksnap" "" "[english]player.necksnap" "" "player.nightvisionequip" "" "[english]player.nightvisionequip" "" "player.nightvisionoff" "" "[english]player.nightvisionoff" "" "player.nightvisionon" "" "[english]player.nightvisionon" "" "player.orch_hit_csharp_short" "" "[english]player.orch_hit_csharp_short" "" "player.pain_body01" "" "[english]player.pain_body01" "" "player.pain_body02" "" "[english]player.pain_body02" "" "player.pain_body03" "" "[english]player.pain_body03" "" "player.pain_body04" "" "[english]player.pain_body04" "" "player.pain_critical01" "" "[english]player.pain_critical01" "" "player.pain_critical02" "" "[english]player.pain_critical02" "" "player.pain_critical03" "" "[english]player.pain_critical03" "" "player.pain_death_fall01" "" "[english]player.pain_death_fall01" "" "player.pain_death_fall02" "" "[english]player.pain_death_fall02" "" "player.pain_death_fall03" "" "[english]player.pain_death_fall03" "" "player.pain_death_scream01" "" "[english]player.pain_death_scream01" "" "player.pain_death_scream02" "" "[english]player.pain_death_scream02" "" "player.pain_death_scream03" "" "[english]player.pain_death_scream03" "" "player.pain_face01" "" "[english]player.pain_face01" "" "player.pain_face02" "" "[english]player.pain_face02" "" "player.pain_face03" "" "[english]player.pain_face03" "" "player.pain_face04" "" "[english]player.pain_face04" "" "player.pain_major01" "" "[english]player.pain_major01" "" "player.pain_major02" "" "[english]player.pain_major02" "" "player.pain_major03" "" "[english]player.pain_major03" "" "player.pain_major04" "" "[english]player.pain_major04" "" "player.pain_minor01" "" "[english]player.pain_minor01" "" "player.pain_minor02" "" "[english]player.pain_minor02" "" "player.pain_minor03" "" "[english]player.pain_minor03" "" "player.pain_minor04" "" "[english]player.pain_minor04" "" "player.pain_minor05" "" "[english]player.pain_minor05" "" "player.pain_minor06" "" "[english]player.pain_minor06" "" "player.panic" "" "[english]player.panic" "" "player.pickupweapon" "" "[english]player.pickupweapon" "" "player.plasmadamage" "" "[english]player.plasmadamage" "" "player.relaxedsigh" "" "[english]player.relaxedsigh" "" "player.reloading_loud01" "" "[english]player.reloading_loud01" "" "player.reloading_loud02" "" "[english]player.reloading_loud02" "" "player.reloading_loud03" "" "[english]player.reloading_loud03" "" "player.respawn" "" "[english]player.respawn" "" "player.revivecriticalfriend" "" "[english]player.revivecriticalfriend" "" "player.revivefriend" "" "[english]player.revivefriend" "" "player.sawsomething" "" "[english]player.sawsomething" "" "player.screamwhilepounced" "" "[english]player.screamwhilepounced" "" "player.shoved" "" "[english]player.shoved" "" "player.sonicdamage" "" "[english]player.sonicdamage" "" "player.startheal" "" "[english]player.startheal" "" "player.stopbody" "" "[english]player.stopbody" "" "player.stopitem" "" "[english]player.stopitem" "" "player.stopvoice" "" "[english]player.stopvoice" "" "player.swim" "" "[english]player.swim" "" "player.taunt01" "" "[english]player.taunt01" "" "player.taunt02" "" "[english]player.taunt02" "" "player.taunt03" "" "[english]player.taunt03" "" "player.taunt04" "" "[english]player.taunt04" "" "player.taunt05" "" "[english]player.taunt05" "" "player.taunt06" "" "[english]player.taunt06" "" "player.taunt07" "" "[english]player.taunt07" "" "player.taunt08" "" "[english]player.taunt08" "" "player.taunt09" "" "[english]player.taunt09" "" "player.tonguepullstart" "" "[english]player.tonguepullstart" "" "player.tongueresist" "" "[english]player.tongueresist" "" "player.usedeny" "" "[english]player.usedeny" "" "player.wade" "" "[english]player.wade" "" "player.waitforme" "" "[english]player.waitforme" "" "player.weaponselected" "" "[english]player.weaponselected" "" "player.weaponselectionclose" "" "[english]player.weaponselectionclose" "" "player.weaponselectionmoveslot" "" "[english]player.weaponselectionmoveslot" "" "player.weaponselectionopen" "" "[english]player.weaponselectionopen" "" "playerzombie.jumpland" "" "[english]playerzombie.jumpland" "" "popcan.bulletimpact" "" "[english]popcan.bulletimpact" "" "popcan.impacthard" "" "[english]popcan.impacthard" "" "popcan.impactsoft" "" "[english]popcan.impactsoft" "" "popcan.scraperough" "" "[english]popcan.scraperough" "" "popcan.scrapesmooth" "" "[english]popcan.scrapesmooth" "" "pottery.break" "" "[english]pottery.break" "" "pottery.bulletimpact" "" "[english]pottery.bulletimpact" "" "pottery.impacthard" "" "[english]pottery.impacthard" "" "pottery.impactsoft" "" "[english]pottery.impactsoft" "" "propanetank.burst" "[Propaanisäiliö räjähtää!]" "[english]propanetank.burst" "[Propane tank explodes!]" "pz.hud.action" "" "[english]pz.hud.action" "" "pz.hud.badplace" "" "[english]pz.hud.badplace" "" "pz.hud.goodplace" "" "[english]pz.hud.goodplace" "" "radio_dead" "" "[english]radio_dead" "" "reallyloudspark" "" "[english]reallyloudspark" "" "respawn.countdownbeep" "" "[english]respawn.countdownbeep" "" "rifle.clipin" "" "[english]rifle.clipin" "" "rifle.cliplocked" "" "[english]rifle.cliplocked" "" "rifle.clipout" "" "[english]rifle.clipout" "" "rifle.deploy" "" "[english]rifle.deploy" "" "rifle.fire" "" "[english]rifle.fire" "" "rifle.firesilenced" "" "[english]rifle.firesilenced" "" "rifle.fullautobutton" "" "[english]rifle.fullautobutton" "" "rifle.helpinghandextend" "" "[english]rifle.helpinghandextend" "" "rifle.helpinghandretract" "" "[english]rifle.helpinghandretract" "" "rifle.itempickupextend" "" "[english]rifle.itempickupextend" "" "rifle.itempickupretract" "" "[english]rifle.itempickupretract" "" "rifle.pushbutton" "" "[english]rifle.pushbutton" "" "rifle.slideback" "" "[english]rifle.slideback" "" "rifle.slideforward" "" "[english]rifle.slideforward" "" "rock.impacthard" "[Kivi osuu]" "[english]rock.impacthard" "[Rock impact]" "rock.impactsoft" "[Kivi osuu]" "[english]rock.impactsoft" "[Rock impact]" "roller.impact" "" "[english]roller.impact" "" "rope_break" "[Köysi katkeaa]" "[english]rope_break" "[Rope breaks]" "rope_creak" "[Köysi natisee]" "[english]rope_creak" "[Rope creaks]" "rotdoorsound.defaultarrive" "" "[english]rotdoorsound.defaultarrive" "" "rotdoorsound.defaultlocked" "" "[english]rotdoorsound.defaultlocked" "" "rotdoorsound.defaultmove" "" "[english]rotdoorsound.defaultmove" "" "rubber.bulletimpact" "" "[english]rubber.bulletimpact" "" "rubber.impacthard" "" "[english]rubber.impacthard" "" "rubber.impactsoft" "" "[english]rubber.impactsoft" "" "rubber.stepleft" "" "[english]rubber.stepleft" "" "rubber.stepright" "" "[english]rubber.stepright" "" "rubber_tire.bulletimpact" "" "[english]rubber_tire.bulletimpact" "" "rubber_tire.impacthard" "" "[english]rubber_tire.impacthard" "" "rubber_tire.impactsoft" "" "[english]rubber_tire.impactsoft" "" "rubber_tire.strain" "" "[english]rubber_tire.strain" "" "sand.bulletimpact" "" "[english]sand.bulletimpact" "" "shotgun.deploy" "" "[english]shotgun.deploy" "" "shotgun.fire" "" "[english]shotgun.fire" "" "shotgun.firesilenced" "" "[english]shotgun.firesilenced" "" "shotgun.helpinghandextend" "" "[english]shotgun.helpinghandextend" "" "shotgun.helpinghandretract" "" "[english]shotgun.helpinghandretract" "" "shotgun.itempickupextend" "" "[english]shotgun.itempickupextend" "" "shotgun.itempickupretract" "" "[english]shotgun.itempickupretract" "" "shotgun.loadshell" "" "[english]shotgun.loadshell" "" "shotgun.pump" "" "[english]shotgun.pump" "" "siren01" "[Sireeni]" "[english]siren01" "[Siren]" "smashcave.woodrockcollapse" "" "[english]smashcave.woodrockcollapse" "" "smg.clipin" "" "[english]smg.clipin" "" "smg.cliplocked" "" "[english]smg.cliplocked" "" "smg.clipout" "" "[english]smg.clipout" "" "smg.deploy" "" "[english]smg.deploy" "" "smg.fire" "" "[english]smg.fire" "" "smg.firesilenced" "" "[english]smg.firesilenced" "" "smg.fullautobutton" "" "[english]smg.fullautobutton" "" "smg.helpinghandextend" "" "[english]smg.helpinghandextend" "" "smg.helpinghandretract" "" "[english]smg.helpinghandretract" "" "smg.itempickupextend" "" "[english]smg.itempickupextend" "" "smg.itempickupretract" "" "[english]smg.itempickupretract" "" "smg.slideback" "" "[english]smg.slideback" "" "smg.slideforward" "" "[english]smg.slideforward" "" "solidmetal.bulletimpact" "" "[english]solidmetal.bulletimpact" "" "solidmetal.impacthard" "" "[english]solidmetal.impacthard" "" "solidmetal.impactsoft" "" "[english]solidmetal.impactsoft" "" "solidmetal.scraperough" "" "[english]solidmetal.scraperough" "" "solidmetal.scrapesmooth" "" "[english]solidmetal.scrapesmooth" "" "solidmetal.strain" "" "[english]solidmetal.strain" "" "splash.splashsound" "" "[english]splash.splashsound" "" "spraycan.paint" "[Spraypullon sihinä]" "[english]spraycan.paint" "[Spraycan hiss]" "steamjet" "" "[english]steamjet" "" "stirrer_loop" "" "[english]stirrer_loop" "" "substation_generators" "" "[english]substation_generators" "" "survivor.cardboard.runleft" "" "[english]survivor.cardboard.runleft" "" "survivor.cardboard.runright" "" "[english]survivor.cardboard.runright" "" "survivor.cardboard.walkleft" "" "[english]survivor.cardboard.walkleft" "" "survivor.cardboard.walkright" "" "[english]survivor.cardboard.walkright" "" "survivor.ceiling_tile.runleft" "" "[english]survivor.ceiling_tile.runleft" "" "survivor.ceiling_tile.runright" "" "[english]survivor.ceiling_tile.runright" "" "survivor.ceiling_tile.walkleft" "" "[english]survivor.ceiling_tile.walkleft" "" "survivor.ceiling_tile.walkright" "" "[english]survivor.ceiling_tile.walkright" "" "survivor.chainlink.runleft" "" "[english]survivor.chainlink.runleft" "" "survivor.chainlink.runright" "" "[english]survivor.chainlink.runright" "" "survivor.chainlink.walkleft" "" "[english]survivor.chainlink.walkleft" "" "survivor.chainlink.walkright" "" "[english]survivor.chainlink.walkright" "" "survivor.concrete.runleft" "" "[english]survivor.concrete.runleft" "" "survivor.concrete.runright" "" "[english]survivor.concrete.runright" "" "survivor.concrete.walkleft" "" "[english]survivor.concrete.walkleft" "" "survivor.concrete.walkright" "" "[english]survivor.concrete.walkright" "" "survivor.default.runleft" "" "[english]survivor.default.runleft" "" "survivor.default.runright" "" "[english]survivor.default.runright" "" "survivor.default.walkleft" "" "[english]survivor.default.walkleft" "" "survivor.default.walkright" "" "[english]survivor.default.walkright" "" "survivor.dirt.runleft" "" "[english]survivor.dirt.runleft" "" "survivor.dirt.runright" "" "[english]survivor.dirt.runright" "" "survivor.dirt.walkleft" "" "[english]survivor.dirt.walkleft" "" "survivor.dirt.walkright" "" "[english]survivor.dirt.walkright" "" "survivor.drywall.runleft" "" "[english]survivor.drywall.runleft" "" "survivor.drywall.runright" "" "[english]survivor.drywall.runright" "" "survivor.drywall.walkleft" "" "[english]survivor.drywall.walkleft" "" "survivor.drywall.walkright" "" "[english]survivor.drywall.walkright" "" "survivor.flesh.runleft" "" "[english]survivor.flesh.runleft" "" "survivor.flesh.runright" "" "[english]survivor.flesh.runright" "" "survivor.flesh.walkleft" "" "[english]survivor.flesh.walkleft" "" "survivor.flesh.walkright" "" "[english]survivor.flesh.walkright" "" "survivor.glass.runleft" "" "[english]survivor.glass.runleft" "" "survivor.glass.runright" "" "[english]survivor.glass.runright" "" "survivor.glass.walkleft" "" "[english]survivor.glass.walkleft" "" "survivor.glass.walkright" "" "[english]survivor.glass.walkright" "" "survivor.glassbottle.runleft" "" "[english]survivor.glassbottle.runleft" "" "survivor.glassbottle.runright" "" "[english]survivor.glassbottle.runright" "" "survivor.glassbottle.walkleft" "" "[english]survivor.glassbottle.walkleft" "" "survivor.glassbottle.walkright" "" "[english]survivor.glassbottle.walkright" "" "survivor.grass.runleft" "" "[english]survivor.grass.runleft" "" "survivor.grass.runright" "" "[english]survivor.grass.runright" "" "survivor.grass.walkleft" "" "[english]survivor.grass.walkleft" "" "survivor.grass.walkright" "" "[english]survivor.grass.walkright" "" "survivor.gravel.runleft" "" "[english]survivor.gravel.runleft" "" "survivor.gravel.runright" "" "[english]survivor.gravel.runright" "" "survivor.gravel.walkleft" "" "[english]survivor.gravel.walkleft" "" "survivor.gravel.walkright" "" "[english]survivor.gravel.walkright" "" "survivor.grenade.runleft" "" "[english]survivor.grenade.runleft" "" "survivor.grenade.runright" "" "[english]survivor.grenade.runright" "" "survivor.grenade.walkleft" "" "[english]survivor.grenade.walkleft" "" "survivor.grenade.walkright" "" "[english]survivor.grenade.walkright" "" "survivor.ladder.runleft" "" "[english]survivor.ladder.runleft" "" "survivor.ladder.runright" "" "[english]survivor.ladder.runright" "" "survivor.ladder.walkleft" "" "[english]survivor.ladder.walkleft" "" "survivor.ladder.walkright" "" "[english]survivor.ladder.walkright" "" "survivor.metal_box.runleft" "" "[english]survivor.metal_box.runleft" "" "survivor.metal_box.runright" "" "[english]survivor.metal_box.runright" "" "survivor.metal_box.walkleft" "" "[english]survivor.metal_box.walkleft" "" "survivor.metal_box.walkright" "" "[english]survivor.metal_box.walkright" "" "survivor.metalgrate.runleft" "" "[english]survivor.metalgrate.runleft" "" "survivor.metalgrate.runright" "" "[english]survivor.metalgrate.runright" "" "survivor.metalgrate.walkleft" "" "[english]survivor.metalgrate.walkleft" "" "survivor.metalgrate.walkright" "" "[english]survivor.metalgrate.walkright" "" "survivor.metalvent.runleft" "" "[english]survivor.metalvent.runleft" "" "survivor.metalvent.runright" "" "[english]survivor.metalvent.runright" "" "survivor.metalvent.walkleft" "" "[english]survivor.metalvent.walkleft" "" "survivor.metalvent.walkright" "" "[english]survivor.metalvent.walkright" "" "survivor.mud.runleft" "" "[english]survivor.mud.runleft" "" "survivor.mud.runright" "" "[english]survivor.mud.runright" "" "survivor.mud.walkleft" "" "[english]survivor.mud.walkleft" "" "survivor.mud.walkright" "" "[english]survivor.mud.walkright" "" "survivor.plaster.runleft" "" "[english]survivor.plaster.runleft" "" "survivor.plaster.runright" "" "[english]survivor.plaster.runright" "" "survivor.plaster.walkleft" "" "[english]survivor.plaster.walkleft" "" "survivor.plaster.walkright" "" "[english]survivor.plaster.walkright" "" "survivor.plastic_barrel.runleft" "" "[english]survivor.plastic_barrel.runleft" "" "survivor.plastic_barrel.runright" "" "[english]survivor.plastic_barrel.runright" "" "survivor.plastic_barrel.walkleft" "" "[english]survivor.plastic_barrel.walkleft" "" "survivor.plastic_barrel.walkright" "" "[english]survivor.plastic_barrel.walkright" "" "survivor.plastic_box.runleft" "" "[english]survivor.plastic_box.runleft" "" "survivor.plastic_box.runright" "" "[english]survivor.plastic_box.runright" "" "survivor.plastic_box.walkleft" "" "[english]survivor.plastic_box.walkleft" "" "survivor.plastic_box.walkright" "" "[english]survivor.plastic_box.walkright" "" "survivor.playteststart" "" "[english]survivor.playteststart" "" "survivor.rubber.runleft" "" "[english]survivor.rubber.runleft" "" "survivor.rubber.runright" "" "[english]survivor.rubber.runright" "" "survivor.rubber.walkleft" "" "[english]survivor.rubber.walkleft" "" "survivor.rubber.walkright" "" "[english]survivor.rubber.walkright" "" "survivor.sand.runleft" "" "[english]survivor.sand.runleft" "" "survivor.sand.runright" "" "[english]survivor.sand.runright" "" "survivor.sand.walkleft" "" "[english]survivor.sand.walkleft" "" "survivor.sand.walkright" "" "[english]survivor.sand.walkright" "" "survivor.slipperyslime.runleft" "" "[english]survivor.slipperyslime.runleft" "" "survivor.slipperyslime.runright" "" "[english]survivor.slipperyslime.runright" "" "survivor.slipperyslime.walkleft" "" "[english]survivor.slipperyslime.walkleft" "" "survivor.slipperyslime.walkright" "" "[english]survivor.slipperyslime.walkright" "" "survivor.snow.runleft" "" "[english]survivor.snow.runleft" "" "survivor.snow.runright" "" "[english]survivor.snow.runright" "" "survivor.snow.walkleft" "" "[english]survivor.snow.walkleft" "" "survivor.snow.walkright" "" "[english]survivor.snow.walkright" "" "survivor.solidmetal.runleft" "" "[english]survivor.solidmetal.runleft" "" "survivor.solidmetal.runright" "" "[english]survivor.solidmetal.runright" "" "survivor.solidmetal.walkleft" "" "[english]survivor.solidmetal.walkleft" "" "survivor.solidmetal.walkright" "" "[english]survivor.solidmetal.walkright" "" "survivor.tile.runleft" "" "[english]survivor.tile.runleft" "" "survivor.tile.runright" "" "[english]survivor.tile.runright" "" "survivor.tile.walkleft" "" "[english]survivor.tile.walkleft" "" "survivor.tile.walkright" "" "[english]survivor.tile.walkright" "" "survivor.wade.runleft" "" "[english]survivor.wade.runleft" "" "survivor.wade.runright" "" "[english]survivor.wade.runright" "" "survivor.wade.walkleft" "" "[english]survivor.wade.walkleft" "" "survivor.wade.walkright" "" "[english]survivor.wade.walkright" "" "survivor.water.runleft" "" "[english]survivor.water.runleft" "" "survivor.water.runright" "" "[english]survivor.water.runright" "" "survivor.water.walkleft" "" "[english]survivor.water.walkleft" "" "survivor.water.walkright" "" "[english]survivor.water.walkright" "" "survivor.weapon.runleft" "" "[english]survivor.weapon.runleft" "" "survivor.weapon.runright" "" "[english]survivor.weapon.runright" "" "survivor.weapon.walkleft" "" "[english]survivor.weapon.walkleft" "" "survivor.weapon.walkright" "" "[english]survivor.weapon.walkright" "" "survivor.wood.runleft" "" "[english]survivor.wood.runleft" "" "survivor.wood.runright" "" "[english]survivor.wood.runright" "" "survivor.wood.walkleft" "" "[english]survivor.wood.walkleft" "" "survivor.wood.walkright" "" "[english]survivor.wood.walkright" "" "survivor.wood_box.runleft" "" "[english]survivor.wood_box.runleft" "" "survivor.wood_box.runright" "" "[english]survivor.wood_box.runright" "" "survivor.wood_box.walkleft" "" "[english]survivor.wood_box.walkleft" "" "survivor.wood_box.walkright" "" "[english]survivor.wood_box.walkright" "" "survivor.wood_crate.runleft" "" "[english]survivor.wood_crate.runleft" "" "survivor.wood_crate.runright" "" "[english]survivor.wood_crate.runright" "" "survivor.wood_crate.walkleft" "" "[english]survivor.wood_crate.walkleft" "" "survivor.wood_crate.walkright" "" "[english]survivor.wood_crate.walkright" "" "survivor.wood_panel.runleft" "" "[english]survivor.wood_panel.runleft" "" "survivor.wood_panel.runright" "" "[english]survivor.wood_panel.runright" "" "survivor.wood_panel.walkleft" "" "[english]survivor.wood_panel.walkleft" "" "survivor.wood_panel.walkright" "" "[english]survivor.wood_panel.walkright" "" "tank.cardboard.runleft" "" "[english]tank.cardboard.runleft" "" "tank.cardboard.runright" "" "[english]tank.cardboard.runright" "" "tank.cardboard.walkleft" "" "[english]tank.cardboard.walkleft" "" "tank.cardboard.walkright" "" "[english]tank.cardboard.walkright" "" "tank.ceiling_tile.runleft" "" "[english]tank.ceiling_tile.runleft" "" "tank.ceiling_tile.runright" "" "[english]tank.ceiling_tile.runright" "" "tank.ceiling_tile.walkleft" "" "[english]tank.ceiling_tile.walkleft" "" "tank.ceiling_tile.walkright" "" "[english]tank.ceiling_tile.walkright" "" "tank.chainlink.runleft" "" "[english]tank.chainlink.runleft" "" "tank.chainlink.runright" "" "[english]tank.chainlink.runright" "" "tank.chainlink.walkleft" "" "[english]tank.chainlink.walkleft" "" "tank.chainlink.walkright" "" "[english]tank.chainlink.walkright" "" "tank.concrete.runleft" "" "[english]tank.concrete.runleft" "" "tank.concrete.runright" "" "[english]tank.concrete.runright" "" "tank.concrete.walkleft" "" "[english]tank.concrete.walkleft" "" "tank.concrete.walkright" "" "[english]tank.concrete.walkright" "" "tank.default.runleft" "" "[english]tank.default.runleft" "" "tank.default.runright" "" "[english]tank.default.runright" "" "tank.default.walkleft" "" "[english]tank.default.walkleft" "" "tank.default.walkright" "" "[english]tank.default.walkright" "" "tank.dirt.runleft" "" "[english]tank.dirt.runleft" "" "tank.dirt.runright" "" "[english]tank.dirt.runright" "" "tank.dirt.walkleft" "" "[english]tank.dirt.walkleft" "" "tank.dirt.walkright" "" "[english]tank.dirt.walkright" "" "tank.drywall.runleft" "" "[english]tank.drywall.runleft" "" "tank.drywall.runright" "" "[english]tank.drywall.runright" "" "tank.drywall.walkleft" "" "[english]tank.drywall.walkleft" "" "tank.drywall.walkright" "" "[english]tank.drywall.walkright" "" "tank.flesh.runleft" "" "[english]tank.flesh.runleft" "" "tank.flesh.runright" "" "[english]tank.flesh.runright" "" "tank.flesh.walkleft" "" "[english]tank.flesh.walkleft" "" "tank.flesh.walkright" "" "[english]tank.flesh.walkright" "" "tank.glass.runleft" "" "[english]tank.glass.runleft" "" "tank.glass.runright" "" "[english]tank.glass.runright" "" "tank.glass.walkleft" "" "[english]tank.glass.walkleft" "" "tank.glass.walkright" "" "[english]tank.glass.walkright" "" "tank.glassbottle.runleft" "" "[english]tank.glassbottle.runleft" "" "tank.glassbottle.runright" "" "[english]tank.glassbottle.runright" "" "tank.glassbottle.walkleft" "" "[english]tank.glassbottle.walkleft" "" "tank.glassbottle.walkright" "" "[english]tank.glassbottle.walkright" "" "tank.grass.runleft" "" "[english]tank.grass.runleft" "" "tank.grass.runright" "" "[english]tank.grass.runright" "" "tank.grass.walkleft" "" "[english]tank.grass.walkleft" "" "tank.grass.walkright" "" "[english]tank.grass.walkright" "" "tank.gravel.runleft" "" "[english]tank.gravel.runleft" "" "tank.gravel.runright" "" "[english]tank.gravel.runright" "" "tank.gravel.walkleft" "" "[english]tank.gravel.walkleft" "" "tank.gravel.walkright" "" "[english]tank.gravel.walkright" "" "tank.grenade.runleft" "" "[english]tank.grenade.runleft" "" "tank.grenade.runright" "" "[english]tank.grenade.runright" "" "tank.grenade.walkleft" "" "[english]tank.grenade.walkleft" "" "tank.grenade.walkright" "" "[english]tank.grenade.walkright" "" "tank.ladder.runleft" "" "[english]tank.ladder.runleft" "" "tank.ladder.runright" "" "[english]tank.ladder.runright" "" "tank.ladder.walkleft" "" "[english]tank.ladder.walkleft" "" "tank.ladder.walkright" "" "[english]tank.ladder.walkright" "" "tank.metal_box.runleft" "" "[english]tank.metal_box.runleft" "" "tank.metal_box.runright" "" "[english]tank.metal_box.runright" "" "tank.metal_box.walkleft" "" "[english]tank.metal_box.walkleft" "" "tank.metal_box.walkright" "" "[english]tank.metal_box.walkright" "" "tank.metalgrate.runleft" "" "[english]tank.metalgrate.runleft" "" "tank.metalgrate.runright" "" "[english]tank.metalgrate.runright" "" "tank.metalgrate.walkleft" "" "[english]tank.metalgrate.walkleft" "" "tank.metalgrate.walkright" "" "[english]tank.metalgrate.walkright" "" "tank.metalvent.runleft" "" "[english]tank.metalvent.runleft" "" "tank.metalvent.runright" "" "[english]tank.metalvent.runright" "" "tank.metalvent.walkleft" "" "[english]tank.metalvent.walkleft" "" "tank.metalvent.walkright" "" "[english]tank.metalvent.walkright" "" "tank.mud.runleft" "" "[english]tank.mud.runleft" "" "tank.mud.runright" "" "[english]tank.mud.runright" "" "tank.mud.walkleft" "" "[english]tank.mud.walkleft" "" "tank.mud.walkright" "" "[english]tank.mud.walkright" "" "tank.plaster.runleft" "" "[english]tank.plaster.runleft" "" "tank.plaster.runright" "" "[english]tank.plaster.runright" "" "tank.plaster.walkleft" "" "[english]tank.plaster.walkleft" "" "tank.plaster.walkright" "" "[english]tank.plaster.walkright" "" "tank.plastic_barrel.runleft" "" "[english]tank.plastic_barrel.runleft" "" "tank.plastic_barrel.runright" "" "[english]tank.plastic_barrel.runright" "" "tank.plastic_barrel.walkleft" "" "[english]tank.plastic_barrel.walkleft" "" "tank.plastic_barrel.walkright" "" "[english]tank.plastic_barrel.walkright" "" "tank.plastic_box.runleft" "" "[english]tank.plastic_box.runleft" "" "tank.plastic_box.runright" "" "[english]tank.plastic_box.runright" "" "tank.plastic_box.walkleft" "" "[english]tank.plastic_box.walkleft" "" "tank.plastic_box.walkright" "" "[english]tank.plastic_box.walkright" "" "tank.rubber.runleft" "" "[english]tank.rubber.runleft" "" "tank.rubber.runright" "" "[english]tank.rubber.runright" "" "tank.rubber.walkleft" "" "[english]tank.rubber.walkleft" "" "tank.rubber.walkright" "" "[english]tank.rubber.walkright" "" "tank.sand.runleft" "" "[english]tank.sand.runleft" "" "tank.sand.runright" "" "[english]tank.sand.runright" "" "tank.sand.walkleft" "" "[english]tank.sand.walkleft" "" "tank.sand.walkright" "" "[english]tank.sand.walkright" "" "tank.slipperyslime.runleft" "" "[english]tank.slipperyslime.runleft" "" "tank.slipperyslime.runright" "" "[english]tank.slipperyslime.runright" "" "tank.slipperyslime.walkleft" "" "[english]tank.slipperyslime.walkleft" "" "tank.slipperyslime.walkright" "" "[english]tank.slipperyslime.walkright" "" "tank.snow.runleft" "" "[english]tank.snow.runleft" "" "tank.snow.runright" "" "[english]tank.snow.runright" "" "tank.snow.walkleft" "" "[english]tank.snow.walkleft" "" "tank.snow.walkright" "" "[english]tank.snow.walkright" "" "tank.solidmetal.runleft" "" "[english]tank.solidmetal.runleft" "" "tank.solidmetal.runright" "" "[english]tank.solidmetal.runright" "" "tank.solidmetal.walkleft" "" "[english]tank.solidmetal.walkleft" "" "tank.solidmetal.walkright" "" "[english]tank.solidmetal.walkright" "" "tank.tile.runleft" "" "[english]tank.tile.runleft" "" "tank.tile.runright" "" "[english]tank.tile.runright" "" "tank.tile.walkleft" "" "[english]tank.tile.walkleft" "" "tank.tile.walkright" "" "[english]tank.tile.walkright" "" "tank.wade.runleft" "" "[english]tank.wade.runleft" "" "tank.wade.runright" "" "[english]tank.wade.runright" "" "tank.wade.walkleft" "" "[english]tank.wade.walkleft" "" "tank.wade.walkright" "" "[english]tank.wade.walkright" "" "tank.water.runleft" "" "[english]tank.water.runleft" "" "tank.water.runright" "" "[english]tank.water.runright" "" "tank.water.walkleft" "" "[english]tank.water.walkleft" "" "tank.water.walkright" "" "[english]tank.water.walkright" "" "tank.weapon.runleft" "" "[english]tank.weapon.runleft" "" "tank.weapon.runright" "" "[english]tank.weapon.runright" "" "tank.weapon.walkleft" "" "[english]tank.weapon.walkleft" "" "tank.weapon.walkright" "" "[english]tank.weapon.walkright" "" "tank.wood.runleft" "" "[english]tank.wood.runleft" "" "tank.wood.runright" "" "[english]tank.wood.runright" "" "tank.wood.walkleft" "" "[english]tank.wood.walkleft" "" "tank.wood.walkright" "" "[english]tank.wood.walkright" "" "tank.wood_box.runleft" "" "[english]tank.wood_box.runleft" "" "tank.wood_box.runright" "" "[english]tank.wood_box.runright" "" "tank.wood_box.walkleft" "" "[english]tank.wood_box.walkleft" "" "tank.wood_box.walkright" "" "[english]tank.wood_box.walkright" "" "tank.wood_crate.runleft" "" "[english]tank.wood_crate.runleft" "" "tank.wood_crate.runright" "" "[english]tank.wood_crate.runright" "" "tank.wood_crate.walkleft" "" "[english]tank.wood_crate.walkleft" "" "tank.wood_crate.walkright" "" "[english]tank.wood_crate.walkright" "" "tank.wood_panel.runleft" "" "[english]tank.wood_panel.runleft" "" "tank.wood_panel.runright" "" "[english]tank.wood_panel.runright" "" "tank.wood_panel.walkleft" "" "[english]tank.wood_panel.walkleft" "" "tank.wood_panel.walkright" "" "[english]tank.wood_panel.walkright" "" "teengirl.callforrescue" "[Zoey kutsuu pelastajia!]" "[english]teengirl.callforrescue" "[Zoey Calling For Rescue!]" "tile.bulletimpact" "" "[english]tile.bulletimpact" "" "train_crossing_bell" "[Junan kello]" "[english]train_crossing_bell" "[Train Crossing Bell]" "train_freight_move1" "" "[english]train_freight_move1" "" "train_horn_01" "[Junan pilli]" "[english]train_horn_01" "[Train horn]" "train_horn_02" "[Junan pilli]" "[english]train_horn_02" "[Train horn]" "train_move" "" "[english]train_move" "" "train_wheels" "" "[english]train_wheels" "" "triggersuperarmor.charging" "" "[english]triggersuperarmor.charging" "" "triggersuperarmor.donecharging" "" "[english]triggersuperarmor.donecharging" "" "triggersuperarmor.startcharging" "" "[english]triggersuperarmor.startcharging" "" "tutor.endlesson" "" "[english]tutor.endlesson" "" "tutor.explain_accuracy_bad_while_running" "" "[english]tutor.explain_accuracy_bad_while_running" "" "tutor.explain_achievement_earned" "" "[english]tutor.explain_achievement_earned" "" "tutor.explain_attacked_from_behind" "" "[english]tutor.explain_attacked_from_behind" "" "tutor.explain_award_earned" "" "[english]tutor.explain_award_earned" "" "tutor.explain_choked_by_tongue" "" "[english]tutor.explain_choked_by_tongue" "" "tutor.explain_death" "" "[english]tutor.explain_death" "" "tutor.explain_demerit_earned" "" "[english]tutor.explain_demerit_earned" "" "tutor.explain_equipment_need" "" "[english]tutor.explain_equipment_need" "" "tutor.explain_exploded_on" "" "[english]tutor.explain_exploded_on" "" "tutor.explain_finale" "" "[english]tutor.explain_finale" "" "tutor.explain_first_aid_kit" "" "[english]tutor.explain_first_aid_kit" "" "tutor.explain_flashlight" "" "[english]tutor.explain_flashlight" "" "tutor.explain_friend_needs_your_healing_item" "" "[english]tutor.explain_friend_needs_your_healing_item" "" "tutor.explain_gift_from_friend" "" "[english]tutor.explain_gift_from_friend" "" "tutor.explain_grabbed_by_tongue" "" "[english]tutor.explain_grabbed_by_tongue" "" "tutor.explain_hiding" "" "[english]tutor.explain_hiding" "" "tutor.explain_hit_by_tank_rock" "" "[english]tutor.explain_hit_by_tank_rock" "" "tutor.explain_hurt" "" "[english]tutor.explain_hurt" "" "tutor.explain_hurt_use_first_aid_kit" "" "[english]tutor.explain_hurt_use_first_aid_kit" "" "tutor.explain_hurt_use_pain_pills" "" "[english]tutor.explain_hurt_use_pain_pills" "" "tutor.explain_incapacitation" "" "[english]tutor.explain_incapacitation" "" "tutor.explain_ledge_hang" "" "[english]tutor.explain_ledge_hang" "" "tutor.explain_limping" "" "[english]tutor.explain_limping" "" "tutor.explain_limping_critical" "" "[english]tutor.explain_limping_critical" "" "tutor.explain_locked_door" "" "[english]tutor.explain_locked_door" "" "tutor.explain_lose" "" "[english]tutor.explain_lose" "" "tutor.explain_lunged_into" "" "[english]tutor.explain_lunged_into" "" "tutor.explain_molotov" "" "[english]tutor.explain_molotov" "" "tutor.explain_pain_pills" "" "[english]tutor.explain_pain_pills" "" "tutor.explain_pain_pills_wear_off" "" "[english]tutor.explain_pain_pills_wear_off" "" "tutor.explain_pipe_bomb" "" "[english]tutor.explain_pipe_bomb" "" "tutor.explain_pounced_on" "" "[english]tutor.explain_pounced_on" "" "tutor.explain_quickswitch" "" "[english]tutor.explain_quickswitch" "" "tutor.explain_reloading" "" "[english]tutor.explain_reloading" "" "tutor.explain_report_screen" "" "[english]tutor.explain_report_screen" "" "tutor.explain_rescue_vehicle_approaching" "" "[english]tutor.explain_rescue_vehicle_approaching" "" "tutor.explain_rescue_vehicle_waiting" "" "[english]tutor.explain_rescue_vehicle_waiting" "" "tutor.explain_shove_attack" "" "[english]tutor.explain_shove_attack" "" "tutor.explain_slugged_by_tank" "" "[english]tutor.explain_slugged_by_tank" "" "tutor.explain_third_strike" "" "[english]tutor.explain_third_strike" "" "tutor.explain_vocalization_rosetta" "" "[english]tutor.explain_vocalization_rosetta" "" "tutor.explain_vomited_on" "" "[english]tutor.explain_vomited_on" "" "tutor.explain_voting" "" "[english]tutor.explain_voting" "" "tutor.explain_waiting_for_rescue" "" "[english]tutor.explain_waiting_for_rescue" "" "tutor.explain_win" "" "[english]tutor.explain_win" "" "tutor.explain_witch_attack" "" "[english]tutor.explain_witch_attack" "" "tutor.explain_zoom" "" "[english]tutor.explain_zoom" "" "tutor.see_alert_infected" "" "[english]tutor.see_alert_infected" "" "tutor.see_ambush_opportunity" "" "[english]tutor.see_ambush_opportunity" "" "tutor.see_better_weapon" "" "[english]tutor.see_better_weapon" "" "tutor.see_boomer" "" "[english]tutor.see_boomer" "" "tutor.see_breakable_item" "" "[english]tutor.see_breakable_item" "" "tutor.see_checkpoint_door" "" "[english]tutor.see_checkpoint_door" "" "tutor.see_choking_friend" "" "[english]tutor.see_choking_friend" "" "tutor.see_collectible_item" "" "[english]tutor.see_collectible_item" "" "tutor.see_enraged_infected" "" "[english]tutor.see_enraged_infected" "" "tutor.see_equipment_table" "" "[english]tutor.see_equipment_table" "" "tutor.see_finale_radio" "" "[english]tutor.see_finale_radio" "" "tutor.see_first_aid_kit" "" "[english]tutor.see_first_aid_kit" "" "tutor.see_friend_in_rescue_closet" "" "[english]tutor.see_friend_in_rescue_closet" "" "tutor.see_hunter" "" "[english]tutor.see_hunter" "" "tutor.see_incapacitated_friend" "" "[english]tutor.see_incapacitated_friend" "" "tutor.see_ledge_hanging_friend" "" "[english]tutor.see_ledge_hanging_friend" "" "tutor.see_mob" "" "[english]tutor.see_mob" "" "tutor.see_mounted_machine_gun" "" "[english]tutor.see_mounted_machine_gun" "" "tutor.see_pain_pills" "" "[english]tutor.see_pain_pills" "" "tutor.see_pounced_friend" "" "[english]tutor.see_pounced_friend" "" "tutor.see_smoker" "" "[english]tutor.see_smoker" "" "tutor.see_smoker_cloud" "" "[english]tutor.see_smoker_cloud" "" "tutor.see_tank" "" "[english]tutor.see_tank" "" "tutor.see_tank_start_to_throw_rock" "" "[english]tutor.see_tank_start_to_throw_rock" "" "tutor.see_unlocked_door" "" "[english]tutor.see_unlocked_door" "" "tutor.see_wanderering_infected" "" "[english]tutor.see_wanderering_infected" "" "tutor.see_witch" "" "[english]tutor.see_witch" "" "tutor.see_witch_angry" "" "[english]tutor.see_witch_angry" "" "tutor.startlesson" "" "[english]tutor.startlesson" "" "underwater.bulletimpact" "" "[english]underwater.bulletimpact" "" "v8.skid" "" "[english]v8.skid" "" "vgui_button.click" "" "[english]vgui_button.click" "" "vgui_button.release" "" "[english]vgui_button.release" "" "vgui_button.rollover" "" "[english]vgui_button.rollover" "" "vote.cast.no" "" "[english]vote.cast.no" "" "vote.cast.yes" "" "[english]vote.cast.yes" "" "vote.created" "" "[english]vote.created" "" "vote.failed" "" "[english]vote.failed" "" "vote.passed" "" "[english]vote.passed" "" "water.bulletimpact" "" "[english]water.bulletimpact" "" "water_flood_finished_loop" "" "[english]water_flood_finished_loop" "" "water_flood_in" "" "[english]water_flood_in" "" "water_flood_loop" "" "[english]water_flood_loop" "" "water_flood_out" "" "[english]water_flood_out" "" "watermelon.bulletimpact" "[Splät]" "[english]watermelon.bulletimpact" "[Splat]" "watermelon.impact" "[Splät]" "[english]watermelon.impact" "[Splat]" "watermelon.scrape" "" "[english]watermelon.scrape" "" "weapon.bulletimpact" "" "[english]weapon.bulletimpact" "" "weapon.hitboomer" "" "[english]weapon.hitboomer" "" "weapon.hitinfected" "" "[english]weapon.hitinfected" "" "weapon.hitsurvivor" "" "[english]weapon.hitsurvivor" "" "weapon.hitworld" "" "[english]weapon.hitworld" "" "weapon.impacthard" "" "[english]weapon.impacthard" "" "weapon.impactsoft" "" "[english]weapon.impactsoft" "" "weapon.scraperough" "" "[english]weapon.scraperough" "" "weapon.scrapesmooth" "" "[english]weapon.scrapesmooth" "" "weapon.stepleft" "" "[english]weapon.stepleft" "" "weapon.stepright" "" "[english]weapon.stepright" "" "weapon.swing" "" "[english]weapon.swing" "" "weapon_flaregun.burn" "" "[english]weapon_flaregun.burn" "" "weapon_flaregun.single" "" "[english]weapon_flaregun.single" "" "weapon_knife.hit" "" "[english]weapon_knife.hit" "" "weapon_knife.hitwall" "" "[english]weapon_knife.hitwall" "" "weapon_knife.slash" "" "[english]weapon_knife.slash" "" "weapon_knife.stab" "" "[english]weapon_knife.stab" "" "weapondissolve.beam" "" "[english]weapondissolve.beam" "" "weapondissolve.charge" "" "[english]weapondissolve.charge" "" "weapondissolve.dissolve" "" "[english]weapondissolve.dissolve" "" "weather.lightning_strike_1" "" "[english]weather.lightning_strike_1" "" "weather.lightning_strike_2" "" "[english]weather.lightning_strike_2" "" "weather.lightning_strike_3" "" "[english]weather.lightning_strike_3" "" "weather.lightning_strike_4" "" "[english]weather.lightning_strike_4" "" "weather.thunder_1" "" "[english]weather.thunder_1" "" "weather.thunder_2" "" "[english]weather.thunder_2" "" "weather.thunder_3" "" "[english]weather.thunder_3" "" "weather.thunder_far_away_1" "" "[english]weather.thunder_far_away_1" "" "weather.thunder_far_away_2" "" "[english]weather.thunder_far_away_2" "" "witch.cardboard.runleft" "" "[english]witch.cardboard.runleft" "" "witch.cardboard.runright" "" "[english]witch.cardboard.runright" "" "witch.ceiling_tile.runleft" "" "[english]witch.ceiling_tile.runleft" "" "witch.ceiling_tile.runright" "" "[english]witch.ceiling_tile.runright" "" "witch.chainlink.runleft" "" "[english]witch.chainlink.runleft" "" "witch.chainlink.runright" "" "[english]witch.chainlink.runright" "" "witch.concrete.runleft" "" "[english]witch.concrete.runleft" "" "witch.concrete.runright" "" "[english]witch.concrete.runright" "" "witch.default.runleft" "" "[english]witch.default.runleft" "" "witch.default.runright" "" "[english]witch.default.runright" "" "witch.dirt.runleft" "" "[english]witch.dirt.runleft" "" "witch.dirt.runright" "" "[english]witch.dirt.runright" "" "witch.drywall.runleft" "" "[english]witch.drywall.runleft" "" "witch.drywall.runright" "" "[english]witch.drywall.runright" "" "witch.flesh.runleft" "" "[english]witch.flesh.runleft" "" "witch.flesh.runright" "" "[english]witch.flesh.runright" "" "witch.glass.runleft" "" "[english]witch.glass.runleft" "" "witch.glass.runright" "" "[english]witch.glass.runright" "" "witch.glassbottle.runleft" "" "[english]witch.glassbottle.runleft" "" "witch.glassbottle.runright" "" "[english]witch.glassbottle.runright" "" "witch.grass.runleft" "" "[english]witch.grass.runleft" "" "witch.grass.runright" "" "[english]witch.grass.runright" "" "witch.gravel.runleft" "" "[english]witch.gravel.runleft" "" "witch.gravel.runright" "" "[english]witch.gravel.runright" "" "witch.grenade.runleft" "" "[english]witch.grenade.runleft" "" "witch.grenade.runright" "" "[english]witch.grenade.runright" "" "witch.ladder.runleft" "" "[english]witch.ladder.runleft" "" "witch.ladder.runright" "" "[english]witch.ladder.runright" "" "witch.metal_box.runleft" "" "[english]witch.metal_box.runleft" "" "witch.metal_box.runright" "" "[english]witch.metal_box.runright" "" "witch.metalgrate.runleft" "" "[english]witch.metalgrate.runleft" "" "witch.metalgrate.runright" "" "[english]witch.metalgrate.runright" "" "witch.metalvent.runleft" "" "[english]witch.metalvent.runleft" "" "witch.metalvent.runright" "" "[english]witch.metalvent.runright" "" "witch.mud.runleft" "" "[english]witch.mud.runleft" "" "witch.mud.runright" "" "[english]witch.mud.runright" "" "witch.plaster.runleft" "" "[english]witch.plaster.runleft" "" "witch.plaster.runright" "" "[english]witch.plaster.runright" "" "witch.plastic_barrel.runleft" "" "[english]witch.plastic_barrel.runleft" "" "witch.plastic_barrel.runright" "" "[english]witch.plastic_barrel.runright" "" "witch.plastic_box.runleft" "" "[english]witch.plastic_box.runleft" "" "witch.plastic_box.runright" "" "[english]witch.plastic_box.runright" "" "witch.rubber.runleft" "" "[english]witch.rubber.runleft" "" "witch.rubber.runright" "" "[english]witch.rubber.runright" "" "witch.sand.runleft" "" "[english]witch.sand.runleft" "" "witch.sand.runright" "" "[english]witch.sand.runright" "" "witch.slipperyslime.runleft" "" "[english]witch.slipperyslime.runleft" "" "witch.slipperyslime.runright" "" "[english]witch.slipperyslime.runright" "" "witch.snow.runleft" "" "[english]witch.snow.runleft" "" "witch.snow.runright" "" "[english]witch.snow.runright" "" "witch.solidmetal.runleft" "" "[english]witch.solidmetal.runleft" "" "witch.solidmetal.runright" "" "[english]witch.solidmetal.runright" "" "witch.tile.runleft" "" "[english]witch.tile.runleft" "" "witch.tile.runright" "" "[english]witch.tile.runright" "" "witch.wade.runleft" "" "[english]witch.wade.runleft" "" "witch.wade.runright" "" "[english]witch.wade.runright" "" "witch.water.runleft" "" "[english]witch.water.runleft" "" "witch.water.runright" "" "[english]witch.water.runright" "" "witch.weapon.runleft" "" "[english]witch.weapon.runleft" "" "witch.weapon.runright" "" "[english]witch.weapon.runright" "" "witch.wood.runleft" "" "[english]witch.wood.runleft" "" "witch.wood.runright" "" "[english]witch.wood.runright" "" "witch.wood_box.runleft" "" "[english]witch.wood_box.runleft" "" "witch.wood_box.runright" "" "[english]witch.wood_box.runright" "" "witch.wood_crate.runleft" "" "[english]witch.wood_crate.runleft" "" "witch.wood_crate.runright" "" "[english]witch.wood_crate.runright" "" "witch.wood_panel.runleft" "" "[english]witch.wood_panel.runleft" "" "witch.wood_panel.runright" "" "[english]witch.wood_panel.runright" "" "wood.break" "[Puu rikkoutuu]" "[english]wood.break" "[Wood breaking]" "wood.bulletimpact" "" "[english]wood.bulletimpact" "" "wood.impacthard" "" "[english]wood.impacthard" "" "wood.impactsoft" "" "[english]wood.impactsoft" "" "wood.scraperough" "" "[english]wood.scraperough" "" "wood.scrapesmooth" "" "[english]wood.scrapesmooth" "" "wood.strain" "" "[english]wood.strain" "" "wood_box.break" "[Puu rikkoutuu]" "[english]wood_box.break" "[Wood breaking]" "wood_box.bulletimpact" "" "[english]wood_box.bulletimpact" "" "wood_box.impacthard" "" "[english]wood_box.impacthard" "" "wood_box.impactsoft" "" "[english]wood_box.impactsoft" "" "wood_box.scraperough" "" "[english]wood_box.scraperough" "" "wood_box.scrapesmooth" "" "[english]wood_box.scrapesmooth" "" "wood_box.strain" "" "[english]wood_box.strain" "" "wood_crate.break" "[Puu rikkoutuu]" "[english]wood_crate.break" "[Wood breaking]" "wood_crate.impacthard" "" "[english]wood_crate.impacthard" "" "wood_crate.impactsoft" "" "[english]wood_crate.impactsoft" "" "wood_crate.scraperough" "" "[english]wood_crate.scraperough" "" "wood_crate.scrapesmooth" "" "[english]wood_crate.scrapesmooth" "" "wood_crate.stepleft" "" "[english]wood_crate.stepleft" "" "wood_crate.stepright" "" "[english]wood_crate.stepright" "" "wood_crate.strain" "" "[english]wood_crate.strain" "" "wood_creak1" "" "[english]wood_creak1" "" "wood_furniture.break" "[Puu rikkoutuu]" "[english]wood_furniture.break" "[Wood breaking]" "wood_furniture.impactsoft" "" "[english]wood_furniture.impactsoft" "" "wood_furniture.strain" "" "[english]wood_furniture.strain" "" "wood_panel.break" "[Puu rikkoutuu]" "[english]wood_panel.break" "[Wood breaking]" "wood_panel.bulletimpact" "" "[english]wood_panel.bulletimpact" "" "wood_panel.impacthard" "" "[english]wood_panel.impacthard" "" "wood_panel.impactsoft" "" "[english]wood_panel.impactsoft" "" "wood_panel.scraperough" "" "[english]wood_panel.scraperough" "" "wood_panel.scrapesmooth" "" "[english]wood_panel.scrapesmooth" "" "wood_panel.strain" "" "[english]wood_panel.strain" "" "wood_plank.break" "[Puu rikkoutuu]" "[english]wood_plank.break" "[Wood breaking]" "wood_plank.bulletimpact" "" "[english]wood_plank.bulletimpact" "" "wood_plank.impacthard" "" "[english]wood_plank.impacthard" "" "wood_plank.impactsoft" "" "[english]wood_plank.impactsoft" "" "wood_plank.scraperough" "" "[english]wood_plank.scraperough" "" "wood_plank.scrapesmooth" "" "[english]wood_plank.scrapesmooth" "" "wood_plank.strain" "" "[english]wood_plank.strain" "" "wood_solid.break" "[Puu rikkoutuu]" "[english]wood_solid.break" "[Wood breaking]" "wood_solid.bulletimpact" "" "[english]wood_solid.bulletimpact" "" "wood_solid.impacthard" "" "[english]wood_solid.impacthard" "" "wood_solid.impactsoft" "" "[english]wood_solid.impactsoft" "" "wood_solid.scraperough" "" "[english]wood_solid.scraperough" "" "wood_solid.scrapesmooth" "" "[english]wood_solid.scrapesmooth" "" "wood_solid.strain" "" "[english]wood_solid.strain" "" "woodendoor.break" "[Puu rikkoutuu]" "[english]woodendoor.break" "[Wood breaking]" "woodendoor.lock" "" "[english]woodendoor.lock" "" "woodendoor.pound" "" "[english]woodendoor.pound" "" "woodendoor.rattlelockeddoor" "" "[english]woodendoor.rattlelockeddoor" "" // \"zombie.alert\" \"[Zombie alert!]\" "zombie.attackmiss" "" "[english]zombie.attackmiss" "" "zombie.becomealert" "" "[english]zombie.becomealert" "" "zombie.becomeenraged" "" "[english]zombie.becomeenraged" "" "zombie.bulletimpact" "" "[english]zombie.bulletimpact" "" "zombie.clawscrape" "" "[english]zombie.clawscrape" "" "zombie.die" "" "[english]zombie.die" "" "zombie.headlesscough" "" "[english]zombie.headlesscough" "" // \"zombie.ignitescream\" \"[Zombie on fire]\" "zombie.punch" "" "[english]zombie.punch" "" "zombie.rage" "" "[english]zombie.rage" "" "zombie.rageatvictim" "" "[english]zombie.rageatvictim" "" "zombie.shot" "" "[english]zombie.shot" "" "zombie.shoved" "" "[english]zombie.shoved" "" "zombie.sleeping" "" "[english]zombie.sleeping" "" "zombie.wander" "" "[english]zombie.wander" "" "Event.MobSignalS1" "[Lähestyvä hyökkäys!]" "[english]Event.MobSignalS1" "[Incoming attack!]" "Event.MobSignalS2" "[Lähestyvä hyökkäys!]" "[english]Event.MobSignalS2" "[Incoming attack!]" "Event.MobSignalM1" "[Lähestyvä hyökkäys!]" "[english]Event.MobSignalM1" "[Incoming attack!]" "Event.MobSignalM2" "[Lähestyvä hyökkäys!]" "[english]Event.MobSignalM2" "[Incoming attack!]" "Event.MobSignalL1" "[Lähestyvä hyökkäys!]" "[english]Event.MobSignalL1" "[Incoming attack!]" "Event.MobSignalL2" "[Lähestyvä hyökkäys!]" "[english]Event.MobSignalL2" "[Incoming attack!]" "Event.MobSignalX1" "[Lähestyvä hyökkäys!]" "[english]Event.MobSignalX1" "[Incoming attack!]" "Event.MobSignalX2" "[Lähestyvä hyökkäys!]" "[english]Event.MobSignalX2" "[Incoming attack!]" // Commentary "Commentary_Title_AUTOCROUCH" "AUTOMAATTINEN KYYRISTYMINEN" "[english]Commentary_Title_AUTOCROUCH" "AUTOCROUCH" "#commentary\com-autocrouch.wav" "[Brandon Idol] Pelaajat liikkuvat maailmassa paniikin vallassa ja yrittävät toimia tiiminä. Siksi on parasta, ettei pelaajien tarvitse samalla muistella, mitä näppäintä painamalla he voivat ryömiä läpi tuuletuskanavasta. Olemme yksinkertaistaneet liikkumista koko pelissä, jotta pelaajat voivat nauttia kauhusta ilman turhautumista. Tämän ja muiden samankaltaisten esteiden kohdalla selviytynyt kyyristyy automaattisesti, kun hän tulee tuuletuskanavan lähelle. Pyrimme pitämään tällaiset asiat piilossa pelaajilta, jotta illuusio vaistonvaraisesta liikkumisesta pelottavassa maailmassa säilyisi eikä pelaajien tarvitsisi koskaan ajatella ohjaamista." "[english]#commentary\com-autocrouch.wav" "[Brandon Idol] When players are moving through the world in a panic, and trying to coordinate with their team, the last thing you want them to worry about is which key lets them crouch so they can scramble into a vent. Throughout the game we tried to simplify movement controls so that players could enjoy the terror of the experience with as little frustration as possible. Here, and at similar obstacles, we make the Survivor crouch automatically when they come to a vent. Wherever possible, we try to keep these decisions invisible to players, to keep the illusion that they're moving through this frightening world on instinct—without ever thinking about controls." "Commentary_Title_CAR_ALARMS" "AUTOHÄLYTTIMET" "[english]Commentary_Title_CAR_ALARMS" "CAR ALARMS" "#commentary\com-caralarms.wav" "[Brenda Kennedy] Autohälyttimet ovat esimerkki hetkistä, joita kutsumme paniikkitapahtumiksi. Ne ovat lyhyitä ja kiivaita hetkiä, jotka voi ehkä välttää. Perinteisissä maailmanlopun jälkeiseen aikaan sijoittuvissa elokuvissa autohälyttimet huutavat, mutta kukaan ei välitä niistä. Hälyttimien ääni on vain yksi merkki siitä, että kaikki on tuhoutunut.  Lisäsimme autohälyttimet peliin, koska ne olivat hieno tehoste.  Sitten keksimme, että hälyttimet voisivat kutsua paikalle lauman saastuneita. Tiesimme löytäneemme oikean tavan käyttää autohälyttimiä pelin maailmassa. On todella hienoa, kun lajityypin perinteistä elementtiä voi käyttää myös varsinaisen pelin osana." "[english]#commentary\com-caralarms.wav" "[Brenda Kennedy] Car alarms are an example of what we call 'Panic Events'—brief, intense, and maybe avoidable moments. In the classic post apocalyptic movie, car alarms go off but there's nobody around to respond. It's just another sign of things having gone down the tubes.  We initially put the car alarm cars in just as a cool effect.  But when we hit on the idea of having the alarms call up a horde of Infected, we knew we'd found the right use for the car alarms in the world of the game. It's really great when this kind of classic genre element can serve a gameplay purpose as well." "Commentary_Title_CONSTRUCTION_LEVEL" "RAKENNUSTASO" "[english]Commentary_Title_CONSTRUCTION_LEVEL" "CONSTRUCTION LEVEL" "#commentary\com-constructionlevel.wav" "[Chris Ashton] Tämän alueen ensimmäisessä versiossa seinissä ei ollut aukkoja.  Kaikki oli umpinaista.  Koska pelaajat ovat korkealla sairaalassa eikä alapuolella ole varsinaista geometriaa, päätimme lisätä ikkunoita ja käyttää 3D-taivaslaatikkoa, joka tarjoaisi tämän upean näköalan.  Kun lisäsimme ikkunat, Hunterin hyökkäykset työnsivät joskus pelaajan ulos ikkunasta. Ikkunoiden lähellä liikkumisesta tuli pelottavaa. Vaarallisen alueen lähelle meneminen osoittautui niin hauskaksi, että teimme tasosta mahdollisimman avoimen. Kaikki tason reunoilla olevat seinät poistettiin.  Joissain kohdissa ympäristön rekvisiitta ja romu pakottavat pelaajan kävelemään lähempänä reunaa kuin hän haluaisi." "[english]#commentary\com-constructionlevel.wav" "[Chris Ashton] The first version of this area didn't have any openings on the walls at all.  Everything was closed off.  We decided that since you were so high up in the hospital and there wasn't any real geometry below, we could add windows and use 3D skybox that would provide this great vista.  Once we put windows in, sometimes the Hunter attack would push you out the window. It became scary to get by those windows and once we realized how much fun it was to get near the risky area, we decided to open up this level as much as possible. So, all of the walls around the extents of the level were just removed entirely.  We've got a bunch of areas where some of the props and debris in the environment force you to walk even closer to the edge than you might want to." "Commentary_Title_COVERED_BODY" "PEITETTY RUUMIS" "[english]Commentary_Title_COVERED_BODY" "COVERED BODY" "#commentary\com-coveredbody.wav" "[Jaime Sue] Tämä peitetty ruumis on esimerkki siitä, miten kerromme tarinaa tasojen aikana ilman sanoja tai selkeää kerrontaa. Halusimme näyttää, että maailmassa on muita ihmisiä, jotka ovat samanlaisia selviytyneitä kuin pelaajat. Useimmat ihmiset kuolisivat pelin maailmassa nopeasti, joten pelaaja löytäisi heidän ruumiitaan. Meidän oli kuitenkin lisättävä näihin ruumiisiin jotain, joka erottaisi ne tavallisten saastuneiden ruumiista. Peitimme ruumiin huovalla tai lakanalla. Siitä käy ilmi, että kuolleella oli ystävä, joka peitti hänen ruumiinsa kuoleman jälkeen.  Peitetty ruumis kertoo maailman tilasta myös sen, ettei ruumiita voi viedä ulos ja haudata. Ihmisten on varottava saastuneita. He siis pitävät ruumiit luonaan mutta peittävät ne. Joskus peitettyjä ruumiita näkee tarkistuspisteen ulkopuolella. Ihmiset olivat turva-alueella, ja yön aikana heidän kaverinsa kuoli haavoihinsa. Seuraavana aamuna selviytyneet eivät halunneet pitää ruumista luonaan vaan vetivät sen ulkopuolelle. He eivät voineet tehdä enempää." "[english]#commentary\com-coveredbody.wav" "[Jaime Sue] This covered body is an example of how we tell a story in the levels without using any words or overt storytelling. We wanted to show that there are other people in the world that are Survivors like you. We figured most people wouldn't survive very long, and you'd come across their bodies—but we needed a way to set these apart from all the dead ragdolls of the Common Infected. By simply covering a body with a blanket or sheet, it becomes really obvious that this guy had a buddy, a friend, and when he went down, his friend had compassion and covered him up.  This also tells a story about the state of the world that they wouldn't want to go out and bury the body—they couldn't expose themselves to Infected. So they'd have the bodies right there with them, but covered. Sometimes you'll see a covered body right outside a checkpoint. So it's like they were in a safe area and, maybe during the night, their buddy died from his wounds; so the next morning the other Survivors didn't really want the body in there with them, so they dragged it outside. This was the best they could do for the guy." "Commentary_Title_LADDER" "TIKKAAT" "[english]Commentary_Title_LADDER" "LADDER" "#commentary\com-ladder.wav" "[Jerry Bennett] Nämä tikkaat ovat alusta alkaen olleet eräs kampanjan jännittävimmistä paikoista, sillä ne pakottavat tiimin hajaantumaan hieman. Pelaajat eivät voi myöskään ampua tikkailla.  Jos tiimi on hyvässä kunnossa, se läpäisee tämän alueen leikiten. Jos tiimi on kärsinyt pahasti, kaikki pysähtyvät ja katsovat, kenellä on eniten terveyttä. Tervein pelaaja kiipeää yleensä ensin, koska ylhäällä on todennäköisesti saastuneita. Joskus ylhäällä ei ole vihollisia, mutta usein ensimmäisenä kiipeävä joutuu kovaan tappeluun." "[english]#commentary\com-ladder.wav" "[Jerry Bennett] This ladder, from day one, has always been a really exciting place in the campaign because it forces the team to separate a bit, and players can't shoot while they're on the ladder.  If a team is in great shape, they just fly through this area. But if the team is really hurting, everyone will stop and look at each other, to see who has the most health. That guy will generally go up first because, chances are, there's going to be Infected up there. It's not always the case, but often enough that whoever goes up first is going to take a bit of a beating." "Commentary_Title_LEDGE_HANGING" "KIELEKKEELLÄ ROIKKUMINEN" "[english]Commentary_Title_LEDGE_HANGING" "LEDGE HANGING" "#commentary\com-ledgehang.wav" "[Khanh Nguyen] Pelissä on paljon kattoja, joten selviytyneet putosivat usein. Se ei ollut kovin hauskaa. Pelaajat selvisivät tänne asti ja lähtivät tarkistuspistettä kohti. Sitten zombi tuli nurkan takaa ja pelaaja putosi, koska hän perääntyi rakennuksen reunan yli.  Halusimme antaa pelaajille toisen mahdollisuuden ja samalla kannustaa pelaajia tekemään yhteistyötä. Keksimme, että pelaaja voisi tarrautua kielekkeeseen ja roikkua siitä, kunnes tiimikaverit auttavat häntä. Roikkuminen myös lisää jännitystä. Heti kun pelaaja tarttuu kielekkeeseen, kello alkaa tikittää. Pelaaja joutuu katsomaan, kun hänen hahmonsa toisen käden ote lipeää ensin. Hetken päästä toisenkin käden ote lipeää, ja hahmo putoaa. Vanhassa versiossa pelaaja vain putosi. Kaikki päättyi siihen. Ratkaisimme ongelman suunnitteluperiaatteidemme mukaisesti, mikä toi peliin lisää tiimityöskentelyä ja jännitystä." "[english]#commentary\com-ledgehang.wav" "[Khanh Nguyen] Given all the rooftops in the game, we saw Survivors falling off a lot, and it wasn't much fun. Players would make it all the way up here, heading for the checkpoint, and then a zombie would come around the corner, and they'd back right off the edge of the building and fall.  We wanted to give them a second chance, and in the process encourage the cooperative type of gameplay that we were aiming for. So we came up with the idea of having them grab the ledge and hang there until teammates helped them. The nice thing about this feature is that it also builds tension. As soon as you grab the ledge, the clock starts ticking. You watch your character go from hanging with two hands to dropping off to one hand till, eventually, he slips and falls. In the older version, you'd simply fall and that was it. It was over. So solving a problem consistent with our game design principles led to another opportunity to build teamplay and tension." "Commentary_Title_LIGHTING_FOR_THE_APOCALYPSE" "MAAILMANLOPUN VALAISTUS" "[english]Commentary_Title_LIGHTING_FOR_THE_APOCALYPSE" "LIGHTING FOR THE APOCALYPSE" "#commentary\com-lightingapoc.wav" "[Matt Campbell] Valaistus on ongelma maailmanlopun jälkeiseen aikaan sijoittuvan kaupungin suunnittelussa. Aluksi päätimme, että kaupunki sai edelleen sähköä.  Monissa ikkunoissa oli valot, ja katulamput paloivat.  Tunnelma ei ollut toivomamme, mutta koimme tarvitsevamme nämä valonlähteet.  Kun ryhdyimme yhtenäistämään grafiikkaa ja valosuunnittelua, päätimme poistaa useita valoja. Kehitimme muita tapoja ympäristöjen valaisemiseen. Kun poistimme valot, myös kaupungin arkipäiväisyys tuntui häviävän. Valaistujen ikkunoiden ja kauppojen valomainosten puuttumisen vuoksi pelaaja koki ympäristön vieraampana. Esineitä valaisevat totuttua matalammalla olevat valonlähteet, kuten autojen valot ja palavat tynnyrit. Nämä dramaattiset valaisukulmat luovat mielikuvan oudosta, autiosta ja lähes toivottomasta ympäristöstä. Kaupunki tuntuu tutulta, mutta sen näkee aivan uusin silmin.  Jotain puuttuu, ja jotkin asiat ovat pielessä." "[english]#commentary\com-lightingapoc.wav" "[Matt Campbell] Anyone designing a post-apocalyptic city has to deal with the problem of how to light it. Initially our take on it was that the city still had power.  You could see lights in many windows and the streetlights were all lit up.  It didn't give us the atmosphere we wanted, but we felt we needed those light sources.  When we started to unify the art and lighting design, one of the decisions was to eliminate a lot of lights. This gave us an opportunity to come up with other ways of bringing light into scenes. As we removed lights, we found that we were also removing any sense of normality in the city. Without lit windows, or even the illuminated signage in front of stores, we removed some familiarity from the player's experience. Things are lit from lower angles than they would expect—from car headlights and oil barrel fires. These dramatic angles really enhance the sense of a creepy, desolate, almost hopeless environment. Now it's a city that you've seen but not in a way that you've ever seen it before.  Something's amiss, something's off." "Commentary_Title_CRESCENDO_EVENT" "HUIPPUHETKI" "[english]Commentary_Title_CRESCENDO_EVENT" "CRESCENDO EVENT" "#commentary\com-crescendo.wav" "[Miles Estes] Huippuhetket syntyivät pitkän pelitestauksen tuloksena.  Pelitestaajat rakastivat finaaleja. Niihin pääseminen kesti kuitenkin noin tunnin, eikä matkan varrella ollut yhtä voimakkaita elämyksiä. Pelitestaajat pitivät finaaleissa erityisesti siitä, että he pystyivät kerrankin pysähtymään, hengähtämään, suunnittelemaan ja asettamaan ansoja saastuneille. Kampanjan muissa osissa pelaajat liikkuvat jatkuvasti, reagoivat saastuneiden tekemisiin ja yrittävät päästä eteenpäin. Huippuhetkien tarkoitus oli lisätä suunnittelua ja strategiaa kampanjan muihin osiin Nämä hetket myös luovat yhteishenkeä tiimille. Konekivääri on esimerkiksi hyvin tärkeä, eikä tiimi pärjää, jos kukaan ei ammu sillä. Konekiväärillä ampuva pelaaja on kuitenkin hyvin haavoittuvainen. Hänen näkökenttänsä on rajallinen, eikä hän voi vahtia selustaansa. Tiimikaverien on suojattava häntä. Finaalia edeltävät huippuhetket tuovat vaihtelua pelin rytmiin ja opettavat pelaajille taitoja ja yhteistyökykyjä, joiden avulla he voivat selvitä finaalin lopullisesta taistelusta." "[english]#commentary\com-crescendo.wav" "[Miles Estes] Crescendo Events were the result of a lot of playtesting.  Playtesters really loved the finales but since it can take like an hour or so to get to each one, they were missing these kinds of intense experiences along the way. What playtesters liked most about the finale was that it was the one time they were able to stop, catch a breath, make plans and set up traps for the Infected. During the rest of the campaign, you're always on the run, reacting to the Infected, and trying to move forward, so these Crescendo Events came out of wanting to get more of that planning and strategy into the rest of the campaign. These events also helped a bunch with team-building. Like the minigun is really important and, if no one's manning it, your team probably won't do too well. But the minigunner is really vulnerable; they have a limited angle of view, they can't watch their backs anymore, so they have to depend on their teammates to cover 'em. With Crescendo Events on the way to the finale, we not only vary the pacing, but we help build the skills and coordination that will enable teams to survive the ultimate battle at the finale." "Commentary_Title_ROUND_RESTART" "KIERROKSEN ALOITTAMINEN ALUSTA" "[english]Commentary_Title_ROUND_RESTART" "ROUND RESTART" "#commentary\com-roundrestart.wav" "[Phil Robb] Pelaajien on opittava virheistään mahdollisimman nopeasti. Left 4 Deadin varhaisissa versioissa selviytyneiden oli pelattava kampanja alusta asti uudelleen, jos he epäonnistuivat missä tahansa kampanjan vaiheessa. Jos siis tiimi kuoli viimeisellä tasolla, kesti lähes 45 minuuttia, ennen kuin he pääsivät takaisin samalle kartalle yrittämään uutta ratkaisua. Pelaajien oli vaikea muistaa, missä kohdassa he olivat tehneet virheen. Eri tavalla toimiminen oli sen vuoksi hankalaa. Nyt kun tiimi tuhoutuu, se palaa vain tason alkuun. Näin strategioiden suunnittelu haastavampia kohtia varten on vapaampaa ja joustavampaa." "[english]#commentary\com-roundrestart.wav" "[Phil Robb] Players need to learn from their mistakes as quickly as possible. In early versions of Left 4 Dead, if Survivors failed a campaign at any point, we just put them right back at the beginning and made them play the whole thing over again. That meant that if the team dies in the last level it'll be close to 45 minutes before they ever get back to that map to try something new. This made it hard for players to remember exactly what they might have done wrong and so it was hard for them to decide what they might want to do differently. So now when a team goes down, we just reset to the beginning of the level that they died on. This gives them a lot more freedom and flexibility on how they approach the most challenging sections." "Commentary_Title_SKYLINE" "TAIVAANRANTA" "[english]Commentary_Title_SKYLINE" "SKYLINE" "#commentary\com-skyline.wav" "[Sean Keegan] Rakennukset ovat yleensä nelikulmaisia.  Jos kirkkaasti valaistun rakennuksen takana on tumma taivas, rakennuksen nelikulmaisuuden näkee selvästi, vaikka siihen olisi lisätty runsaasti ilmastointilaitteita, savupiippuja ja muita mielenkiintoisia esineitä. Me käänsimme tavallisen valaistustavan päälaelleen laittamalla kirkkaan taivaan pimeiden rakennusten taustalle. Sen ansiosta putket ja piiput sulautuvat rakennuksen siluettiin. Nyt pelaaja näkee ilmastointilaitteiden kaltaisten yksityiskohtien sijaan monipuolisemman ja elävämmältä näyttävän taivaanrannan. Ihmismieli odottaa näkevänsä saman määrän yksityiskohtia kaikkialla esineessä, joten mielikuvitus luo siluetin perusteella yksityiskohtia rakennuksen pimeimpiin osiin." "[english]#commentary\com-skyline.wav" "[Sean Keegan] Buildings, by nature, tend to be pretty square.  If there's a well-lit building with a dark sky behind it, you clearly see the squareness of the building no matter how many AC units, chimneys or other interesting shapes are stuck on top of it. So what we did here was flip the typical lighting scheme, to put a bright sky behind dark buildings. Suddenly the pipes and chimneys blend into the building's silhouette. Now instead of seeing individual details like the AC units, you're seeing a much more complex, organic looking skyline in the background. And because the mind expects a similar level of detail throughout an object, your imagination fills in the detail in the dark areas of the building, based on the silhouette." "Commentary_Title_ROOFTOP_FINALE" "KATTOFINAALI" "[english]Commentary_Title_ROOFTOP_FINALE" "ROOFTOP FINALE" "#commentary\com-rooftopfinale.wav" "[Chris Ashton] Sairaalan katolla tapahtuvasta finaalista tehtiin eniten versioita. Se oli ensimmäinen tekemämme finaali.  Alkuperäisessä versiossa selviytyneet olivat rakennuksen sisällä ja helikopterikenttä oli ulkopuolella. Tiimi taisteli rakennuksen sisällä, kunnes helikopteri saapui. Sitten tiimi siirtyi helikopterikentälle ja pakeni.  Havaitsimme, että selviytyneiden oli liian helppoa perääntyä pieneen huoneeseen ja puolustautua siellä. Heidän täytyi vain ampua ovesta tulevat saastuneet.  Se latisti dramaattisuuden. Katolle hyökkääviä saastuneita oli satoja, mutta pelaaja näki vain ne harvat, jotka tulivat ovesta sisään. Pelitesteissä kävi ilmi, että selviytyneillä on taipumus kiivetä esineiden päälle.  Saastuneet ovat kuin tulva, ja selviytyneet yrittävät päästä korkeimmalle paikalle. Huomioimme tämän taipumuksen ja rakensimme kattoalueita, joille pääsi helposti ja joiden kautta selviytyneet pystyivät siirtymään katolta katolle.  Koska selviytyneet pyrkivät korkeimmille paikoille, pystymme ennustamaan heidän liikkeensä kartalla. Voimme käyttää sitä hyväksi suunnittelussa. Jos saastuneet voivat esimerkiksi kiivetä katoille kaikilta puolilta, selviytyneet eivät voi koskaan perääntyä turvalliseen nurkkaan. Lisäksi selviytyneet näkevät heitä kohti juoksevat saastuneet kaukaa, mikä on huomattavasti dramaattisempaa kuin saastuneiden ampuminen oviaukosta." "[english]#commentary\com-rooftopfinale.wav" "[Chris Ashton] The hospital rooftop is the finale that saw the most iterations; it's the first one that we ever built.  The initial design had the Survivors inside of a building, with the helipad outside. You would fight inside the building until help arrived and then you'd go out to the helipad to escape.  We found that it was too easy for the Survivors to back into a small room and hold out, just shooting the Infected as they came through the doorway.  This killed the drama, because we'd have hundreds of Infected attacking the rooftop but you'd never see them—only the trickle that got through the doorway. We learned through playtests that Survivors have a natural tendency to climb up on things.  It's like the Infected are a flood and Survivors are always trying to get to high ground. So we played to that tendency, building rooftop areas that were easily accessible, where the Survivors could navigate from one roof to another.  Knowing that Survivors want to get to high ground, we can anticipate how they'll approach the map and we can design around that. For example, the Infected can scale rooftops from all sides, so the Survivors can never back into a corner where they're safe. As a bonus, Survivors get to actually see the Infected running at them from a long distance away—which is a lot more dramatic than shooting at them as they pile through a doorway." "Commentary_Title_ORIGINS_OF_THE_GAME" "PELIN SYNTY" "[english]Commentary_Title_ORIGINS_OF_THE_GAME" "ORIGINS OF THE GAME" "#commentary\com-origins.wav" "[Mike Booth] Kehitimme botteja Counterstrike: Sourceen ja huomasimme, että parin automaattiaseilla aseistetun pelaajan ja 30 puukkoa heiluttavan botin välinen taistelu oli todella hauskaa. Kun Counter-Strike: Source tuli myyntiin vuonna 2004, aloimme kokeilla uusia peliprototyyppejä. Idea pienestä ryhmästä, joka taisteli kynsivien vihollisten laumoja vastaan, nousi yhä uudelleen esiin. Tajusimme pian, että yhteistyönä laumaa vastaan pelaaminen oli lupaava lähtökohta pelille. Aloitimme Left 4 Deadin kehittämisen toden teolla vuoden 2005 alussa. Teimme viikossa luonnosmaisen prototyypin, jonka pelaaminen oli hyvin hauskaa. Loimme päiväohjelman, joka koostui pelitesteistä, keskusteluista ja muokkauksesta. Ohjelmaa noudatettiin kolmen vuoden ajan. Left 4 Dead on tämän evoluutiota muistuttavan kehitysprosessin tulos." "[english]#commentary\com-origins.wav" "[Mike Booth] While we were developing bots for Counterstrike: Source, we discovered that a few of us armed to the teeth with automatic weaponry against 30 knife-wielding enemy bots was a lot of fun. After shipping Counter-Strike: Source in late 2004, we started experimenting with new game prototypes. That basic kernel of 'small team of friends against hordes of clawing enemies' was something we kept coming back to and we soon realized that the 'co-op vs the horde game' had a ton of potential. We started work in earnest on what was to become Left 4 Dead in early 2005 and in about a week we had a very rough, but very playable and fun prototype. We began our daily cycle of playtest/discuss/modify that continued for the next three years. Left 4 Dead is the result of this evolutionary design process." "Commentary_Title_ADVANCED_ZOMBIE_AI" "KEHITTYNYT ZOMBITEKOÄLY" "[english]Commentary_Title_ADVANCED_ZOMBIE_AI" "ADVANCED ZOMBIE AI" "#commentary\com-advzombieai.wav" "[Matt Campbell] Kehittynyt zombitekoäly kuulostaa naurettavalta ajatukselta, mutta käytimme paljon aikaa tavallisten zombien lauman tekoälyjärjestelmien kehittämiseen. Tärkeintä on zombien suunnistustaito. Left 4 Deadin ympäristöt ovat geometrisesti monimutkaisia, ja ne ovat täynnä rikkoutuvia ja liikkuvia esineitä. Yksi zombilaumaan liittyvistä tavoitteistamme oli varmistaa, ettei selviytynyt koskaan voisi olla paikassa, jonne zombit eivät voi suunnistaa. Tavoitteen toteuttaminen edellytti toimivaa reitityskoodia ja myös reitin seuraamiseen liittyviä algoritmeja. Reitin seuraajien on jatkuvasti arvioitava ympärillä olevaa paikallista geometriaa. Niiden on päätettävä, vaatiiko satunnaisten ympäristössä olevien esteiden selvittäminen kyyristymistä, seisomista, hyppäämistä, kiipeämistä tai muunlaista liikkumista." "[english]#commentary\com-advzombieai.wav" "[Matt Campbell] Although it sounds ridiculous to talk about advanced zombie AI, we spent a great deal of time on the AI systems for the common horde. First and foremost is their ability to navigate. The environments in Left 4 Dead are geometrically complex and littered with breakable and moveable objects. One of the design goals for the zombie horde was that there can never be a place where a Survivor can stand that a zombie cannot navigate to. To make this happen required not only robust path finding code, but also path-following algorithms as well. These path followers have to continuously evaluate the local geometry around them and decide whether to crouch, stand, jump, climb over, and otherwise navigate nearly arbitrary environmental obstacles." "Commentary_Title_REALISTIC_ZOMBIE_ANIMATIONS" "REALISTISET ZOMBIANIMAATIOT" "[english]Commentary_Title_REALISTIC_ZOMBIE_ANIMATIONS" "REALISTIC ZOMBIE ANIMATIONS" "#commentary\com-zombieanims.wav" "[Phil Robb] Zombilauma on kuin oma tärkeä hahmonsa Left 4 Deadissä, ja näimme paljon vaivaa, jotta zombien liikkuminen näyttäisi uskottavalta. Sadat liikkeenkaappaustekniikalla tehdyt animaatiot on yhdistetty algoritmien avulla fysiikkajärjestelmiin, minkä ansiosta hahmot toimivat realistisesti ympäristössään ja vuorovaikutuksessa toistensa kanssa. Lauman zombit horjuvat ympäriinsä, yskivät, oksentavat, tappelevat keskenään, nojaavat seiniin, istuvat maassa ja makaavat. Nämä ovat osia niiden vaelluskäyttäytymisestä. Jos jokin herättää zombit horroksesta, ne valpastuvat ja etsivät häiriön lähdettä. Nähdessään selviytyneen ne raivostuvat ja ottavat selviytyneen kohteekseen. Ne lähtevät nopeaan juoksuun kohti uhriaan, kallistuvat kurveissa ja hyppäävät tai kiipeävät kaikkien tiellä olevien esteiden yli. Halusimme ilmaista raivoa myös niiden kasvoilla, joten keksimme tehokkaita tapoja tuoda jokaisen lauman jäsenen kasvoille rajuja ilmeitä. Päätimme tehdä zombien silmistä maidonvalkoisia. Ne pelottavat ja järkyttävät, ja lisäksi jokaisen zombin silmämunia ei tarvitse ohjata ja piirtää erikseen. Se vaatisi huomattavasti tehoa." "[english]#commentary\com-zombieanims.wav" "[Phil Robb] We treat 'the zombie horde' as a major character in Left 4 Dead, and spent a lot of effort in making their movements believable. This includes hundreds of motion captured animations that are algorithmically blended with physics systems to create characters that realistically interact with their environment and each other. The common horde stagger around, cough, vomit, fight amongst themselves, lean against walls, sit on the ground, and lie down as part of their 'wandering' behaviors. If something wakes them from their stupor, they become 'alert' and look around for the source of the disturbance. When they see a Survivor, they become enraged and 'acquire' that Survivor as a target, taking off at a full sprint, leaning into their turns, jumping and climbing over everything in their way, trying to get to their victim. We wanted to express this rage in their faces as well, so we found efficient ways for each member of the horde to make intense facial expressions. We chose to make their eyes a solid milky white, partially because it looks creepy and disturbing, but also because it's much less expensive than drawing and controlling separate eyeballs for each Infected." "Commentary_Title_REALISTIC_DEATH_ANIMATIONS" "REALISTISET KUOLINANIMAATIOT" "[english]Commentary_Title_REALISTIC_DEATH_ANIMATIONS" "REALISTIC DEATH ANIMATIONS" "#commentary\com-deathanims.wav" "[Miles Estes] Zombien tappaminen on tärkeä osa peliä, joten käytimme paljon aikaa niiden kuolinanimaatioiden tekemiseen. Pyrimme tekemään niistä dramaattisempia kuin tavallisista räsynukkeanimaatioista. Stuntnäyttelijät tekivät liikkeenkaappausstudiossa satoja kuolinanimaatioita erilaisia aseita ja osumakohtia varten. Yhdistimme sitten animaatiot fysiikkaan perustuviin räsynukkemalleihin. Lopputulos on aidosti elokuvamainen. Zombit saattavat esimerkiksi hoiperrella pari askelta, osua seinään ja valahtaa sitten maahan. Kuolinanimaatioissa yhdistyvät liikkeenkaappauksen ja räsynukkemallien parhaat puolet." "[english]#commentary\com-deathanims.wav" "[Miles Estes] Since killing zombies is such a big part of this game, we invested a lot of time into making their death animations more dramatic than simple ragdolls. We had a professional stuntman on a motion capture stage perform about a hundred different dying animations from different kinds of weapons and hit from different directions, like from the front or behind. We then combined these mocap animations with the physics-driven ragdolls. The result is a really cinematic experience, with zombies that stumble for a few steps into a wall, then slide down the wall and collapse, for example. It's the best of both worlds." "Commentary_Title_THE_BOOMER" "BOOMER" "[english]Commentary_Title_THE_BOOMER" "THE BOOMER" "#commentary\com-theboomer.wav" "[Sean Keegan] Pomosaastuneiden suunnittelun lähtökohta olivat päivittäisessä pelitestauksessa havaitut heikkoudet. Pelin suunnittelun alkuvaiheissa pelissä oli pelkkiä tavallisia saastuneita. Selviytyneet noudattivat yksinkertaista sääntöä: ammu kaikkea, mikä liikkuu. Se oli hauskaa, mutta taktista syvyyttä ja vaihtelua ei ollut tarpeeksi. Boomerin oli tarkoitus olla poikkeus tähän sääntöön. Se oli zombi, jota ei pitänyt ampua. Alun perin Boomer vain räjähti, kun sitä ammuttiin. Räjähdys aiheutti paljon vahinkoa kaikille lähellä oleville. Koko tiimi saattoi vahingoittua, jos pelaaja teki virheen lähitaistelussa. Boomerilla ei vielä ollut oksennushyökkäystä. Laumaa houkutteleva zombi oli siinä vaiheessa Screamer. Kun pelin kehitys eteni, Screamer poistettiin ja laumaa houkutteleva kyky siirrettiin Boomerille oksennushyökkäyksen muodossa. Tämä hyökkäys sopi hyvin Boomerin valtavan lihavaan ja ahmattimaiseen olemukseen. Boomerin oksentaminen on hyvin mielenkiintoinen kyky, joten muutimme Boomerin räjähdystä siten, ettei se enää aiheuttanut vaurioita vaan lennätti oksennusta ympäriinsä. Boomerin oksennuksella on pari mielenkiintoista peliin vaikuttavaa ominaisuutta. Kun oksennus osuu pelaajaan, hän sokaistuu hetkellisesti ja kaikki lauman zombit hyökkäävät vain hänen kimppuunsa. Pelaajan selviytyminen on silloin hänen tiimikaveriensa avun varassa. Muiden pelaajien, joiden päälle ei ole oksennettu, on päätettävä nopeasti, miten uusi tilanne ratkaistaan. Oksennushyökkäyksen toinen merkittävä ominaisuus on, että se ei aiheuta suoraan vahinkoa, toisin kuin Boomerin aiemman, räjähtävän version hyökkäys. Sitä vastoin pelaaja saa usein odottaa muutaman sekunnin kauhuissaan lauman tulemista ja valmistautua hyökkäykseen. Tilanteen lopputulosta ei voi millään ennustaa. Tällainen odottamiseen perustuva dramaattisuus on hyvin vaikuttavaa. Se saa koko Left 4 Dead -kokemuksen toimimaan hienosti ja pitää pelaajat varpaillaan." "[english]#commentary\com-theboomer.wav" "[Sean Keegan] The designs of the Boss Infected were driven directly from weaknesses observed during our daily playtesting. For example, in the very early days of the game there were only Common Infected. As a result, the Survivors had a very simple rule of 'shoot everything that moves'. Although this was fun, it lacked tactical depth and variety. The Boomer's goal was to shake this simple rule up a bit, and he became the zombie that you do not want to shoot. Originally, the Boomer just exploded when shot, instantly dealing a lot of damage to everyone nearby, or even the whole team if someone made a bad decision in close quarters. The Boomer didn't yet have his vomit attack – that horde drawing ability belonged to the Screamer. As the design of the game continued to evolve, the Screamer was cut and his horde attracting ability was transferred to the Boomer's Vomit attack. This attack fit the hugely obese and gluttonous visual design of the Boomer well. Once the Boomer could vomit, we realized that this was a much more interesting game mechanic, and changed the explosion from an instantaneous damage-causing one into the current vomit-splattering one. The Boomer's vomit has a couple of very interesting game mechanics: along with being temporarily blinded with vomit in their eyes, whoever is hit by it becomes 'it', and the incoming horde of zombies only attacks that player, essentially leaving him to the mercy of his teammates' willingness to protect him. The other players who have not been vomited on, have to make a quick decision about how to deal with this new situation. Another feature of the vomit attack is that it is not an instantaneous blow that causes damage; unlike the previous exploding version of the Boomer. Instead, there are often several seconds of dread and anticipation where the player knows the horde is coming and can prepare for the onslaught, but there is uncertainty about how things are going to play out. This kind of anticipatory drama is amazingly powerful and makes the whole Left 4 Dead experience work well, and keeps the players on their toes." "Commentary_Title_THE_SCREAMER" "SCREAMER" "[english]Commentary_Title_THE_SCREAMER" "THE SCREAMER" "#commentary\com-thescreamer.wav" "[Jaime Sue] Screamer oli pomozombi, jolla ei ollut varsinaisia hyökkäyksiä. Se oli pakkopaidassa. Pelaaja tiesi Screamerin olevan lähellä, kun sen hullu kikatus kuului. Jos pelaaja näki Screamerin, hänellä oli vain hetki aikaa tappaa se, ennen kuin se juoksi pakoon. Kun Screamer pakeni selviytyneiltä piilopaikkaan, se ulvoi ja houkutteli suuren lauman zombeja selviytyneiden kimppuun. Oli jännittävää tietää, että Screamer oli saatava kiinni ja tapettava nopeasti, jotta se ei pystyisi huutamaan. Samalla oli väisteltävä muita zombeja. Selviytyneiden oli kuitenkin liian vaikeaa tajuta, miten Screamer toimi, eivätkä he aina edes erottaneet sitä lauman keskeltä. Screamer poistettiin, ja sen laumaa houkutteleva hyökkäys kehittyi Boomerin hyökkäykseksi." "[english]#commentary\com-thescreamer.wav" "[Jaime Sue] The Screamer was a boss zombie who didn't have any actual attacks; he was bound in a straightjacket. You knew when he was around because of his crazed, maniacal cackling. The trick to the Screamer was that if he saw you, you had a moment to kill him before he ran away. Once the Screamer got away from the Survivors to a hiding place, he would emit a loud howling scream that would cause a huge mob of zombies to attack the Survivors. While there were several exciting moments of knowing you had to chase him down to shoot him before he screamed, dodging zombies all the way, ultimately it proved too confusing for Survivors to discover how he worked, or even to reliably notice him in the crowd. He was cut, and his horde-drawing attack eventually evolved into the Boomer attack." "Commentary_Title_THE_SMOKER" "SMOKER" "[english]Commentary_Title_THE_SMOKER" "THE SMOKER" "#commentary\com-thesmoker.wav" "[Khanh Nguyen] Tiivistä yhteistyötä tekevät ja kokeneet selviytyneiden tiimit pysyvät hyvin yhdessä ja tarkkailevat ympäristöään. Tiimit voivat olla niin hyviä, että zombien on vaikea aiheuttaa kaaosta ja paniikkia, jotka tekevät pelistä jännittävän. Smoker luotiin, jotta tällaiset huipputiimit hajaantuisivat väkisin. Kun Smokerin kieli vetää selviytyneen kauas tiimistä, suunnitelmat menevät sekaisin ja kaaos palaa peliin." "[english]#commentary\com-thesmoker.wav" "[Khanh Nguyen] Highly cooperative and experienced Survivor teams can become very good at staying together and watching all around them, to the point that it became difficult for the zombies to cause the kind of chaos and panic that makes the game exciting. The Smoker was created to forcibly pull these tight teams apart. Moving just one Survivor far out of position with the Smoker's tongue attack proved to be enough to break things up and bring the chaos back." "Commentary_Title_THE_WITCH" "WITCH" "[english]Commentary_Title_THE_WITCH" "THE WITCH" "#commentary\com-thewitch.wav" "[Jerry Bennett] Witch on paljon harvinaisempi kuin Boomer, ja se rankaisee pelaajia huomattavasti kovemmin. Jos Witchiä ampuu, kuolee yleensä itse. Witchillä on kaksi tehtävää. Ensimmäinen niistä on olla vihollinen, jota ei pidä ampua Witchin päätehtävä on kuitenkin pakottaa selviytyneiden tiimi hidastamaan tahtia. Kun pelaajat kohtaavat Witchin reitillään, heidän on tarkoitus ryhtyä hiiviskelemään. Taskulamput on sammutettava, ja pelaajien on käveltävä varovasti Witchin ympäri, jotta se ei häiriintyisi. Witchin ohi hiipiminen eroaa huomattavasti pelin muista osista, jotka ovat kiivaita ja kovaäänisiä. Witchin aiemmat versiot olivat paljon vaarallisempia. Kun Witch häiriintyi, se raivostui silmittömästi ja hyökkäsi kaikkien selviytyneiden kimppuun, kunnes se tapettiin. Se oli haastavaa erityisesti uusien pelaajatiimeille. Yksi harhaluoti saattoi herättää Witchin, joka tappoi koko tiimin. Peli päättyi siihen. Nyt Witchin viha suuntautuu vain selviytyneeseen, joka häiritsi sitä. Jos Witch tappaa pelaajan, se poistuu pysyvästi." "[english]#commentary\com-thewitch.wav" "[Jerry Bennett] The Witch is much rarer than the Boomer, and her penalty is much more severe. Basically, if you shoot the Witch you will likely die. The Witch has two functions: one is to provide an exception to the rule of 'shoot everything that moves'. The primary function of the Witch, however, is to force a change of pace on the Survivor team. Ideally, discovering a Witch near your path will result in the team going into 'stealth mode' – shutting off their flashlights and walking carefully around her so as to not disturb her. This is a large departure from the intense and loud pace of normal gameplay. In earlier versions of the Witch's behavior, she was far more dangerous. Once she was set off – she went berserk and attacked all of the Survivors until she was killed. This proved to be too harsh, particularly for teams of new players. One stray bullet could wake the Witch and she would slay the entire team, ending the game. Now she limits her wrath to the Survivor who harassed her. If she successfully kills that player, she retreats from the scene entirely." "Commentary_Title_THE_PIPE_BOMB" "PUTKIPOMMI" "[english]Commentary_Title_THE_PIPE_BOMB" "THE PIPE BOMB" "#commentary\com-pipebomb.wav" "[Brandon Idol] Halusimme lisätä Left 4 Deadiin kotitekoisia aseita, ja putkipommi sopi täydellisesti. Putkipommin käyttäminen oli kuitenkin pitkään melko tylsää. Kokeilimme monenlaisia ratkaisuja, kuten Tankin tappavaa putkipommia. Putkipommi oli sellaisena erittäin hyödyllinen, mutta samalla jännitys hävisi Tank-taistelusta. Kokeilimme myös suurempaa räjähdyssädettä, mutta välittömästi tapahtuvaa räjähdystä oli vaikeaa ajoittaa siten, että se aiheutti vahinkoa laumalle. Kehitystyön viimeisinä kuukausina yksi animaattoreista ehdotti, että putkipommista tehdään piippaava ja välkkyvä laite, joka houkuttelee zombeja. Tämä teki putkipommista hauskan. Siitä tuli mielenkiintoinen ja hyödyllinen taktinen vaihtoehto selviytyneille. Teimme uudenlaisen putkipommin prototyypin, ja siitä tuli heti suosikki. Joissain tilanteissa molotov on parempi vaihtoehto, mutta nyt molotovin ja putkipommiin välillä valitseminen on vaikeampaa, sillä molemmat ovat hauskoja ja hyödyllisiä." "[english]#commentary\com-pipebomb.wav" "[Brandon Idol] We knew we wanted homemade weaponry for Left 4 Dead, and a pipe bomb seemed ideal. However, for a long time the pipe bomb wasn't very fun. We tried various things, such as having a pipe bomb kill a Tank. That certainly made the pipe bomb valuable, but instead of being exciting, it made the Tank battle anticlimactic. We also tried making the explosion radius much larger, but the instant explosion made it difficult to time perfectly to be effective against a mob rush. In the final months of development, one of the animators suggested the pipe bomb having a 'beeping, flashing light that attracted zombies'. That added the missing fun element – an interesting and useful tactical choice for the Survivor. We prototyped this new pipe bomb behavior and it was an instant success. There are definitely situations where you want a Molotov, but now that choice is harder to make, because both are useful and fun." "Commentary_Title_REQUIRING_EXPLICIT_COOPERATION" "YHTEISTYÖHÖN PAKOTTAMINEN" "[english]Commentary_Title_REQUIRING_EXPLICIT_COOPERATION" "REQUIRING EXPLICIT COOPERATION" "#commentary\com-explicitcoop.wav" "[Matt Campbell] Yhteistyön painottaminen oli alusta alkaen tärkein tavoite Left 4 Deadin suunnittelussa. Muissakin peleissä on yhteistyöpeliä, mutta se on hyvin harvoin pakollista. Monet pelimme osa-alueet edellyttävät yhteistyötä, jotta tiimi onnistuisi. Yksi niistä on hahmon kaatuminen maahan lamaantuneena ja liikuntakyvyttömänä, kun terveys laskee nollaan. Maassa olevan pelaajan terveys laskee edelleen, ja zombit jatkavat hyökkäystään. Lamaantunut pelaaja kuolee, ellei ystävä auta häntä pystyyn. Lamaantuneen pelaajan elvyttäminen kestää viisi sekuntia. Pelastaja on haavoittuvainen eikä voi puolustaa itseään, joten pelastaminen on riskialtista." "[english]#commentary\com-explicitcoop.wav" "[Matt Campbell] From the start, focusing on cooperation was a primary design goal of Left 4 Dead. Although other games support cooperative play, extremely few actually require it. There are many core game mechanics in our game that require cooperation to succeed. One of the first that we added was having your character collapse to the ground, incapacitated and unable to move, when your health reaches zero. You continue to lose health in this state, and the zombies will continue to attack you. Once you are incapacitated, you will die unless a friend helps you back to your feet. Reviving an incapacitated friend takes 5 seconds, so it is a risky investment as the rescuer is vulnerable and unable to defend himself during this time." "Commentary_Title_THIRD_STRIKE" "MIKSI KOLMESTA POIKKI -SÄÄNTÖ LUOTIIN?" "[english]Commentary_Title_THIRD_STRIKE" "WHY DOES THIRD STRIKE EXIST?" "#commentary\com-whythirdstrike.wav" "[Sean Keegan] Sisäisen pelitestauksen aikana esiintyi useita tilanteita, joissa huonoja päätöksiä jatkuvasti tekevä pelaaja lamaantui kerta toisensa jälkeen. Saman pelaajan elvyttäminen ja saattaminen viisi tai kuusi kertaa parin minuutin aikana oli turhauttavaa muille selviytyneille. Kolmesta poikki -sääntö ratkaisi tämän ongelman kahdella tavalla. Se poisti huonot pelaajat pelistä väliaikaisesti, jolloin muut pelaajat saivat edetä pelissä ja nauttia siitä. Kuolleet pelaajaat myös siirrettiin katsojiksi, joten hän pystyi katselemaan parempien pelaajien pelaamista. Näin hän näki, miten jäljelle jääneet pelaajat selviytyivät, ja pystyi parantamaan omaa peliään. Hän sai myös noin minuutin aikaa rauhoittua ja valmistautua ennen peliin palaamista." "[english]#commentary\com-whythirdstrike.wav" "[Sean Keegan] During our internal playtesting, we ran into situations where a player who had a habit of making bad decisions kept becoming incapacitated to the point where the other Survivors became frustrated; continually reviving and escorting this player five or six times in the space of a couple of minutes. By adding the 'third strike and you're dead' rule solved this issue in two ways. First, it temporarily took these players out of the game and allowed the rest of the team to proceed and enjoy their experience. Second, the players who died found themselves as a spectator watching the more successful players. This not only gave them the opportunity to learn how the remaining players were surviving, but how they might improve their own performance as well. It also let them cool off and regain their composure in preparation for rejoining the game a minute or so later." "Commentary_Title_RESCUE_CLOSETS" "PELASTUSKOMEROT" "[english]Commentary_Title_RESCUE_CLOSETS" "RESCUE CLOSETS" "#commentary\com-rescueclosets.wav" "[Chris Ashton] Ennen pelastuskomeroiden lisäämistä kuolleet selviytyneet eivät voineet palata peliin ennen seuraavaa tarkistuspistettä. Kun pelin kehitys eteni, tarkistuspisteiden välillä liikkuminen kesti 10–15 minuuttia, mikä oli liian kauan katsojien kannalta. Oli vaikea keksiä, miten selviytyneet voisi tuoda takaisin peliin yksinkertaisella ja uskottavalla tavalla, vaikka ratkaisu saattaa vaikuttaa nyt ilmiselvältä. Keksimme, että muut pelaajat pelastavat selviytyneen, joka on linnoittautunut eikä pääse itse pois turvapaikastaan. Idea toteutettiin Left 4 Deadille ominaiseen tyyliin. Tiimi kuulee ansassa olevan ystävän kutsun, mikä luo dramaattisen tilanteen ja tarjoaa uuden lyhyen aikavälin tavoitteen. Tiimiin liittyvän yksinäisen selviytyneen löytäminen on myös kauhuelokuvien tavaramerkki. Komeroiden ansiosta kuolleilla pelaajille on runsaasti mahdollisuuksia palata peliin kaikkialla pelin ympäristöissä." "[english]#commentary\com-rescueclosets.wav" "[Chris Ashton] Before there were 'rescue closets', Survivors who died during the game had to wait until the next checkpoint before they could rejoin. As the game matured, the time between checkpoints reached 10 to 15 minutes – clearly too long for a player to sit in spectator mode. Although it may seem obvious now, it wasn't really clear how to bring dead Survivors back into the game in a simple and believable way. Once we hit on the mechanic that you're rescuing a Survivor who has barricaded himself in the problem was solved. This solution is typical of Left 4 Dead game mechanics: Hearing a trapped friend call for help creates a dramatic situation for the Survivors, and creates a new short term goal for the team to accomplish. Also, finding a lone Survivor that joins your team is a staple of the horror movie genre. Finally, it provides plenty of opportunities throughout the environment to bring dead players back into the game." "Commentary_Title_PROCEDURAL_VS_SCRIPTED" "OHJELMALLISEN PELISUUNNITTELUN EDUT" "[english]Commentary_Title_PROCEDURAL_VS_SCRIPTED" "PROCEDURAL VS SCRIPTED GAME DESIGN" "#commentary\com-proceduralvscripted.wav" "[Mike Booth] Kun aloitimme vuoden 2004 loppupuolella Terror-strikeksi siihen aikaan kutsutun Left 4 Deadin suunnittelun, kehitysryhmä oli suhteellisen pieni. Meillä oli kuitenkin eräitä vahvuuksia, joista yksi oli tekoäly. Tekoäly tarkoittaa ohjelmaa, joka käyttäytyy näennäisen älykkäästi. Tekoälyjä on monenlaisia.  Halusimme kokeilla ohjelmallista sisällön luontia. Pyrimme luomaan tekoälyalgoritmin, joka loisi loputtomasti sisältöä pelaajien iloksi.  Ohjelmallisesti luodulla sisällöllä on monia etuja. Pelin voi pelata läpi uudelleen lukemattomia kertoja, ja lisäksi pystymme luomaan erittäin laajan pelikokemuksen pienellä kehitysryhmällä ja näppärällä ohjelmoinnilla. Valitsimme pelin teemaksi zombilaumaa vastaan taistelemisen, koska perusidea eli zombien ampuminen on tunnetusti hauska. Koska peli-idea tiedettiin hyväksi, uskalsimme luoda zombimaailman sisällön ohjelmallisesti, vaikka se olisi muuten ollut riskialtista. Kokeilimme myös ohjelmallista järjestelmää, joka muuttaa pelin dramaattista rytmiä. Riskin ottaminen kannatti. Kehitystiimi nauttii edelleen pelistä kolmen vuoden pelaamisen jälkeen, ja lisäksi ohjelmallinen sisältöjärjestelmä on säästänyt rutkasti työtä. Jos esimerkiksi muutamme pelityyliä, meidän on muutettava vain yhtä koodin osaa, joka täyttää automaattisesti kaikki 20 karttaamme ja jopa kartat, jotka fanimme tulevat luomaan." "[english]#commentary\com-proceduralvscripted.wav" "[Mike Booth] When we started what was to become Left 4 Dead in late 2004, or Terror-strike as it was known at the time, our team was quite small, however, we knew we had certain strengths – one of them being 'AI'. AI is just shorthand for 'software that results in apparently intelligent behavior', which can take many different forms.  In our case, we wanted to explore procedural content generation; creating an AI algorithm that would generate endless amounts of content for players to consume.  The advantages of this are many – not only would the game be infinitely replayable, but we could theoretically create huge amounts of game experience with a small team and some clever programming. The reason we decided on a 'humans vs the zombie horde' motif was that the actual core game mechanic – shoot lots of zombies – is kind of a known fun quantity. That allowed us to take more risk on the side of procedurally populating our zombie world, and to experiment with a procedural system that manipulates the dramatic pacing of the game. Taking this risk has really paid off so far. Not only do we, the dev team, still enjoy playing our game after doing so for three years, but the procedural population system has really saved a ton of effort. For example, if we tweak some portion of how the game plays, we only have to do it in one piece of code which then automatically populates all 20 of our maps, and all future maps we or our fans create, in this new way!" "Commentary_Title_GAME_INSTRUCTION_SYSTEM" "PELIN OHJEJÄRJESTELMÄ" "[english]Commentary_Title_GAME_INSTRUCTION_SYSTEM" "GAME INSTRUCTION SYSTEM" "#commentary\com-gameinstruct.wav" "[Jeep Barnett] Huomasimme pelitestauksen aikana, että Left 4 Deadin ainutlaatuisen yhteistyöpelin opetteleminen oli hankalaa jopa kokeneille pelaajille. Epäonnistuminen ei ole koskaan hauskaa, jos se johtuu epäselvistä säännöistä. Siksi suunnittelimme peliin ohjejärjestelmän, joka opettaa pelaamaan mahdollisimman nopeasti. Ensimmäistä kertaa pelaavat voivat liittyä käynnissä olevaan peliin missä tahansa kohdassa, joten oli tärkeää, että ohjejärjestelmä tulkitsee pelitapahtumat dynaamisesti. Järjestelmä pitää yllä luetteloa ohjeista, jotka voidaan esittää kussakin tilanteessa, ja näyttää niistä tärkeimmät. Järjestelmä myös pitää kirjaa siitä, kuinka monta kertaa pelaaja on osoittanut oppineensa tietyn asian. Kun pelaaja on todistanut osaavansa asian, sitä koskevaa vihjettä ei enää näytetä." "[english]#commentary\com-gameinstruct.wav" "[Jeep Barnett] Through playtesting we found that Left 4 Dead's unique cooperation mechanics were tricky even for seasoned gamers to grasp immediately. Failing because of rules that are not clear is never fun. Therefore, we designed the game instructor system to educate players as quickly as possible. Because first time players can potentially join an in-progress game at any point, it was critical that the game instructor dynamically interpret game events. It keeps a running list of the lessons that can be taught in the current context and displays the ones that are most important. It also tracks how many times the player has successfully demonstrated that they've learned the lesson. Once the player has proven competence at any specific lesson, the hint is never shown again." "Commentary_Title_NETWORK_BANDWIDTH" "VERKON KAISTANLEVEYS" "[english]Commentary_Title_NETWORK_BANDWIDTH" "NETWORK BANDWIDTH" "#commentary\com-netbandwidth.wav" "[Zoid Kirsch] Verkon kaistanleveyden käyttöaste Left 4 Deadin pelaamisen aikana on suuri huolenaihe.  Pyrimme jatkuvasti vähentämään tietoja, jotka palvelimen on lähetettävä kullekin pelaajalle.  Useimmissa moninpeleissämme huolehdimme vain pelaajien sekä heidän ammustensa ja aseidensa tiedoista. Left 4 Deadissä on pelaajien tietojen lisäksi päivitettävä saastuneiden lauman tiedot.  Sairaalakampanjassa monet pinnoista ovat tasaisia, kuten käytävä ja tiet.  Peli ei päivitä saastuneiden täydellisiä sijaintitietoja. Tieto saastuneiden korkeudesta lähetetään vain, jos se muuttuu. Tämä vähensi palvelimen kaistanleveyden tarvetta lähes kymmenellä prosentilla." "[english]#commentary\com-netbandwidth.wav" "[Zoid Kirsch] Network bandwidth usage when playing Left 4 Dead is a huge concern.  We're constantly looking for ways to reduce how much data the server needs to send to each of the players.  In most of our multiplayer games, we're only concerned with other players and their projectiles and weapons; but in Left 4 Dead we must update not only the behavior of other players, but those of a horde of Infected.  In the hospital campaign, a lot of the surfaces are flat--such as halls and roadways.  By making sure that the Infected only send their height when it changes, instead of giving complete position updates, we shaved off almost ten percent of the bandwidth from the server." "Commentary_Title_ENCOURAGING_COOPERATION" "YHTEISTYÖHÖN KANNUSTAMINEN" "[english]Commentary_Title_ENCOURAGING_COOPERATION" "ENCOURAGING COOPERATION" "#commentary\com-encouragecoop.wav" "[Dave Kircher] Left 4 Deadin varhaisissa versioissa taitavat pelaajat pystyivät liikkumaan itsekseen ilman suurempaa kuolemanvaaraa. He väistelivät saastuneita, ennen kuin ne pystyivät vahingoittamaan pelaajaa. Kun tavallisen saastuneen iskusta tehtiin pelaajaa hidastava, pelaajat eivät enää voineet juosta yhtä helposti suoraan lauman läpi. Yksin liikkumista vaikeuttavat vieläkin enemmän Hunterin syöksy ja Smokerin riiputus, jotka tappavat yksinäisen pelaajan. Nämä lisäykset tekivät yksin olemisesta pelottavaa jopa kaikkein kokeneimmille FPS-pelaajille, mikä lisäsi yhteistyön kannattavuutta." "[english]#commentary\com-encouragecoop.wav" "[Dave Kircher] Early versions of Left 4 Dead allowed more skillful players to run off on their own without much fear of deadly consequences--bobbing and weaving around the Infected before they could react. The addition of player slowdown, when hit by a Common Infected, severely reduced the player's ability to simply run straight through the horde. More importantly, the Hunter pounce and Smoker hang presented fatal situations for a player on his own. These additions instilled the fear of being alone in even the most seasoned of FPS players, reinforcing the value of tight teamwork." "Commentary_Title_INTRO_MOVIES" "JOHDANTOELOKUVAT" "[english]Commentary_Title_INTRO_MOVIES" "INTRO MOVIES" "#commentary\com-intromovies.wav" "[Doug Wood] Kokeilimme erilaisia johdantoja jokaiselle kampanjalle.  Ei armoa -kampanjaa varten teimme 40 sekuntia kestävän elokuvan helikopterin lennosta. Se oli elokuvamainen johdanto peliin.  Lopulta huomasimme, että yksityiskohtaisten elokuvien katsominen monta kertaa on rasittavaa pelissä, jota on tarkoitus pelata kerta toisensa jälkeen. Pelitestaajat halusivat aloittaa pelaamisen heti, joten päädyimme lopulta huomattavasti virtaviivaisempaan johdantoon." "[english]#commentary\com-intromovies.wav" "[Doug Wood] We experimented with a variety of different introductions for each campaign.  For No Mercy, we tried a 40 second fly-in of the helicopter to give the player a more movie-like introduction to the game.  Ultimately, we found that such elaborate cutscenes are hard to watch over and over in a game that's built for replayability. Playtesters wanted to get into the game and start playing right away, so we ended up going with a much more streamlined game intro." "Commentary_Title_RANDOM_ITEM_PLACEMENT" "ESINEIDEN SATUNNAINEN SIJOITTAMINEN" "[english]Commentary_Title_RANDOM_ITEM_PLACEMENT" "RANDOM ITEM PLACEMENT" "#commentary\com-randomitem.wav" "[Phil Co] Left 4 Deadissä on oltava useita pääreitiltä syrjässä olevia alueita, joilla saastuneet voivat syntyä.  Kun loimme tällaisia paikkoja, pelaajat halusivat tietenkin tutkia niitä. Päätimme melko myöhäisessä kehitysvaiheessa palkita pelaajia näillä alueilla liikkumisesta. Palkintoja ovat satunnaisesti luodut bonusesineet, kuten kipulääkkeet, molotovit, putkipommit ja lisäpistoolit." "[english]#commentary\com-randomitem.wav" "[Phil Co] Left 4 Dead requires a variety of areas off the main path where the Infected can spawn.  We learned that once we had created these places, players naturally wanted to explore them. So, fairly late in development, we decided to reward the players for going into these areas by allowing the random creation of bonus items such as pain pills, molotovs, pipe bombs and extra pistols." "Commentary_Title_SCISSOR_LIFT_CLIMAX" "HUIPPUKOHTA HISSIN LUONA" "[english]Commentary_Title_SCISSOR_LIFT_CLIMAX" "SCISSOR LIFT CLIMAX" "#commentary\com-scissorlift.wav" "[Phil Co] Valitsimme tämän lastauslaiturin yhden minifinaalin tapahtumapaikaksi.  Tällä kertaa emme pakottaneet selviytyneitä puolustusasemiin vaan laitoimme heidät nousemaan hissillä katolle, missä he kohtasivat lauman." "[english]#commentary\com-scissorlift.wav" "[Phil Co] This loading dock was another arena that we designated for a mini-finale.  This time, instead of locking the Survivors in a defensive position, we decided to have them ride the lift up to a rooftop encounter with the horde." "Commentary_Title_LIMITED_RANDOM_WEAPON_PLACEMENT" "RAJOITETTUJEN ASEIDEN SATUNNAINEN SIJOITTAMINEN" "[english]Commentary_Title_LIMITED_RANDOM_WEAPON_PLACEMENT" "LIMITED RANDOM WEAPON PLACEMENT" "#commentary\com-randomweapon.wav" "[Steve Kalning] Left 4 Dead -pelikokemusta muutetaan eri pelikerroilla sijoittamalla kipulääkkeiden ja putkipommien tapaisia bonusesineitä satunnaisesti ja muuttamalla tuhovoimaisten aseiden sijaintia. Tällaisia aseita ovat automaattihaulikko, rynnäkkökivääri ja metsästyskivääri.  Nämä aseet ovat aina pääreitin varrella, mutta metroasemalla on neljä eri paikkaa, jonne ne voivat ilmaantua. Pelaajat eivät voi olla varmoja parempien aseiden sijainnista eri pelikerroilla, joten heidän on etsittävä niitä." "[english]#commentary\com-randomweapon.wav" "[Steve Kalning] Another way we try to give players a new experience every time they play Left 4 Dead, is that in addition to randomly placing bonus items like pain pills and pipe bombs, we vary the location of the more powerful weapons: the autoshotgun, the assault rifle, and the hunting rifle.  These weapons will always appear somewhere on the main path, but there are four different areas in the subway station where they can spawn. This means that players can't take these positions for granted on repeated play-throughs and must keep their eyes open for the weapon upgrades." "Commentary_Title_CRESCENDO_EVENTS" "HUIPPUKOHDAT" "[english]Commentary_Title_CRESCENDO_EVENTS" "CRESCENDO EVENTS" "#commentary\com-crescendoevents.wav" "[Dario Casali] Eräässä kehitysvaiheessa pelitestaajat kertoivat, että kampanjan pelaaminen tuntui finaalikarttoja lukuun ottamatta melko lattealta. Kohokohtia ei ollut tarpeeksi.  Päätimme piristää pelaamista luomalla huippukohdat.  Tämä generaattorihuone oli yksi ensimmäisistä kartoista, joissa kokeilimme huippukohtia. Selviytyneiden on kytkettävä virta, jotta ovi aukeaisi. Se houkuttelee paikalle suuren lauman saastuneita. Huippukohdat ovat kohokohtia, jotka muuttavat kampanjan rytmiä ja kiihkeyttä. Kaiken huipentuma on finaali." "[english]#commentary\com-crescendoevents.wav" "[Dario Casali] At one point in the development process, playtesters told us that, with the exception of the finale maps, they found the experience of going through a campaign fairly flat, with not enough peak moments.  So we decided to mix up the gameplay by creating Crescendo Events.  This generator room was one of the first maps where we tried one of these events. To proceed from this room, the Survivors must turn on the power to open this door, which attracts a large horde of the Infected. These Crescendo events create multiple peak moments that vary the pace and intensity of the campaign, ultimately building up to the finale." "Commentary_Title_ELEVATOR_WAIT_CLIMAX" "HUIPPUKOHTA HISSIN ODOTUKSEN AIKANA" "[english]Commentary_Title_ELEVATOR_WAIT_CLIMAX" "ELEVATOR WAIT CLIMAX" "#commentary\com-elevatorclimax.wav" "[Matt Scott] Tähän hissiin liittyvän huippukohdan tavoite on hyvin yksinkertainen: säilykää hengissä, kunnes hissi saapuu. Lisäsimme hissikohtaukseen rikkoutuvia seiniä, jotta se erottuisi muista huippukohdista. Lauma voi seinät rikkomalla yllättää selviytyneet ja hyökätä heidän kimppuunsa kaikista suunnista." "[english]#commentary\com-elevatorclimax.wav" "[Matt Scott] The Crescendo Event centered on this elevator has a very simple mechanic: survive until the elevator arrives. In order to distinguish it from other Crescendo Events, we added breakable walls that allowed the horde to smash through, surprising the Survivors and providing access for them to attack from all directions." "Commentary_Title_SIGNAL_RADIO" "MERKINANTORADIO" "[english]Commentary_Title_SIGNAL_RADIO" "SIGNAL RADIO" "#commentary\com-signalradio.wav" "[Kim Swift] Tämän kattokohtauksen varhaisessa versiossa finaali alkoi, kun joku painoi radion painiketta. Pelitestaajat juoksivat usein radion luo ja painoivat painiketta, ennen kuin taisteluun oli valmistauduttu.  Muutimme kohtausta siten, että lentäjä pyytää pelaajia ilmoittamaan hänelle, kun he ovat valmiita. Näin pelaajat tietävät, että heidän on varauduttava, ja saavat aikaa valmistautumiseen." "[english]#commentary\com-signalradio.wav" "[Kim Swift] Early in the design of this rooftop scenario, the finale would start as soon as someone hit the radio button. We saw playtesters consistently run up and hit the button without preparing for the battle first.  To let players know that they needed to prepare and to give them time to do it, we changed the design so that the pilot tells them to call him back when they're ready." "Commentary_Title_LANDING_PAD" "HELIKOPTERIKENTTÄ" "[english]Commentary_Title_LANDING_PAD" "LANDING PAD" "#commentary\com-landingpad.wav" "[Jess Cliffe] Left 4 Deadissä piti alun perin olla jatkuva tarina, joka alkoi sairaalakampanjasta.  Kun helikopterin lentäjä otti pelaajat kyytiin, hän kertoi heille laskeutuneensa kadulle ja olevansa huonovointinen.  Oli selvää, että hän oli saanut tartunnan ja että helikopteri syöksyisi pian maahan. Pelitestaajat olivat pettyneitä, vaikka heidän olisi pitänyt iloita haastavan kampanjan läpäisystä. Poistimme ongelmalliset vuorosanat lentäjältä ja teimme lopusta iloisemman, jotta pelaajat voisivat tuntea onnistuneensa." "[english]#commentary\com-landingpad.wav" "[Jess Cliffe] Left 4 Dead was originally going to have a continuous story that started with the hospital campaign.  When the chopper pilot picked you up, he would start talking about how he had just done a street pickup and wasn't feeling so well.  Clearly, he had just been Infected—and the chopper was about to go down. We found that this left playtesters feeling let-down, instead of rewarded for having survived the challenging campaign. We decided to cut that section of the pilot's dialogue and kept the ending upbeat - reinforcing the players' sense of accomplishment." "Commentary_Title_TEAMWORK_FEEDBACK" "PALAUTE TIIMITYÖSKENTELYSTÄ" "[english]Commentary_Title_TEAMWORK_FEEDBACK" "TEAMWORK FEEDBACK" "#commentary\com-teamfeedback.wav" "[Jeremy Stone] Tiimityöskentely on erittäin tärkeää Left 4 Deadissä, joten halusimme antaa pelaajille palautetta siitä, miten he ovat toimineet tiiminä.  Kokeilimme ensin palautteen antamista mainintojen muodossa. Niitä sai monista hyödyllisistä ja haitallisista teoista.  Ne olivat kunnia- ja häpeämainintoja. Maininnat näytettiin HUD-näytössä kuvakkeina, ja kaikki pelaajat näkivät muiden pelaajien saamat maininnat.  Se oli liian monimutkaista ja sekavaa.  Kuvakkeet olivat vaikeaselkoisia, ja kielteinen palaute vain loukkasi uusien pelaajien tunteita, vaikka sen olisi pitänyt opettaa heitä.  Pelissä tapahtui jatkuvasti niin paljon, että palkintokuvakkeita oli vaikea huomata, kun tiimi teki hyvää yhteistyötä.  Seuraavassa versiossa vähensimme hyödyllisten tekojen määrää rajusti, korvasimme kuvakkeet lyhyellä tekstillä ja teimme pelaajakuvakkeesta hehkuvan HUD-näytössä.  Näin pystyimme palkitsemaan hyvän tiimityöskentelyn välittömästi ja esittelemään pelaajan hyvät teot hänen tiimikavereilleen." "[english]#commentary\com-teamfeedback.wav" "[Jeremy Stone] Because teamwork is so important to gameplay in Left 4 Dead, we wanted to give players feedback on how they and their teammates were working as a team.  The first version of this was something we called awards, which was basically a large collection of positive and negative player actions.  It was like having merits and demerits. Awards showed up as icons in the HUD and everyone could see what awards other people on the team were receiving.  This turned out to be too complex and confusing.  It was hard to decipher what the icons meant, and the negative awards just hurt the feelings of new players rather than educating them.  Also, with so much activity going on in the game, it was hard to notice the award icons at the time the good teamwork occurred.  In the next version, we drastically narrowed the list to just a few positive things a player can do, replaced the icons with very short text, and added a glow to the player icon in the HUD.  This had the desired effect of reinforcing good teamwork right when it occurred and broadcasting a player's good deeds to his teammates." "Commentary_Title_LEAVE_THE_MUSIC_ON" "ÄLKÄÄ HILJENTÄKÖ MUSIIKKIA" "[english]Commentary_Title_LEAVE_THE_MUSIC_ON" "LEAVE THE MUSIC ON" "#commentary\com-musicon.wav" "[Kelly Thornton] Musiikkia pidetään moninpeleissä usein vain häiriötekijänä. Halusimme L4D:n musiikin korostavan kauhupelille ominaisia tunteita. Sen piti myös kaiken muun tavoin toimia varsinaisen pelin osana. Siksi asetimme joukon tavoitteita, jotka musiikin olisi täytettävä, jotta pelaajat jaksaisivat kuunnella sitä. Musiikki sisältää erilaisia äänivihjeitä, jotka syventävät kauhukokemusta ja auttavat pelaajaa." "[english]#commentary\com-musicon.wav" "[Kelly Thornton] The most common attitude toward music in multiplayer games is that it just gets in the way. We wanted the music in L4D to heighten the key emotional elements that should be inherent in a horror game—keeping in mind that everything in a game should contribute to gameplay. Therefore, we made a simple set of goals that the music should meet, to keep people from turning it off. Players who leave the music on are treated to a variety of subtle audio cues that not only deepen the horror experience, but make them better players." "Commentary_Title_KEEPING_THE_MUSIC_INTERESTING" "KIINNOSTAVAN MUSIIKIN TEKEMINEN" "[english]Commentary_Title_KEEPING_THE_MUSIC_INTERESTING" "KEEPING THE MUSIC INTERESTING" "#commentary\com-musicinterest.wav" "[Tim Larkin] Varmistimme monella eri tavalla, että musiikki on mielenkiintoista, jotta pelaajat jaksaisivat kuunnella sitä. Musiikki vaihtelee, joten se ei pitkästytä. Loimme musiikkiohjelman, joka pyörii tekoälyohjelman rinnalla. Se ei tarkkaile pelaajan tunnetilaa vaan hänen pelikokemustaan. Musiikki sopii kunkin pelaajan tilanteeseen, ja se vaihtelee hyvin paljon eri pelaajien välillä. Left 4 Deadin musiikkiohjelma sisältää täydellisen moniraitajärjestelmän jokaiselle pelaajalle. Jokaisella pelaajalla on oma musiikkinsa, ja katsojat voivat jopa kuunnella niitä. Ystävien katseleminen kuolleena on hauskaa Left 4 Deadissä, joten on tärkeää pystyä myös kuulemaan heidän ääniraitansa. Tämä on Left 4 Deadin ainutlaatuinen ominaisuus." "[english]#commentary\com-musicinterest.wav" "[Tim Larkin] We took several steps to keep the music interesting enough that players would be inclined to keep it on as they play. We keep it changing, so it won't become tedious. To this end, we created a music director that runs alongside the AI director, tracking the player's experience rather than their emotional state. We keep the music appropriate to each player's situation, and highly personalized. The 'music engine' in Left 4 Dead has a complete client side multi-track system per player that is completely unique to that player and can even be monitored by spectators. Since some of the fun of Left 4 Dead is watching your friends when you're dead, we thought it was important to hear their personal soundtrack as well. This feature is unique to Left 4 Dead." "Commentary_Title_KEEP_IT_SIMPLE" "DYNAAMINEN MUSIIKKI - YKSINKERTAISUUS ON TÄRKEINTÄ" "[english]Commentary_Title_KEEP_IT_SIMPLE" "DYNAMIC MUSIC - KEEP IT SIMPLE" "#commentary\com-keepsimple.wav" "[Mike Morasky] Monet dynaamiset musiikkijärjestelmät ovat liian kunnianhimoisia ja pyrkivät järjestämään ja hallitsemaan hyvin ilmaisuvoimaista taiteenmuotoa. Lopputulos on usein täysin hallittu mutta myös täysin tylsä. Meidän musiikkiohjelmamme pyrkii luomaan \"suunniteltuja sattumia\". Suunnittelimme musiikin ja säännöt siten, että hienojen yhteensattumien todennäköisyys kasvaa ja virheet vähenevät. Suurin osa musiikkitapahtumista toimii suunnitellusti, melko suuri osa on taidokkaita erehdyksiä, ja todellisia virheitä on hyvin vähän. Jos musiikin ja säännöt suunnittelee liian hyvin, yllätyksiä ei satu. Jos yllätyksiä ei ole, kuuntelijat kyllästyvät nopeasti. On ironista, että yksinkertaisuus luo vaikutelman siitä, että musiikki on suunniteltua. Monimutkaisuus johtaa vain satunnaisuuteen ja virheisiin." "[english]#commentary\com-keepsimple.wav" "[Mike Morasky] A lot of overreaching dynamic music systems go to great lengths to organize and control a very expressive art form, often to the point of making the results perfectly 'controlled' but also perfectly boring. Our Music Director aims for 'planned serendipity.' By designing the music and rule sets to increase the probability of beautiful happenstance, and to minimize the probability of inappropriate mistakes, we end up with the highest percentage of musical events working as planned, a nice mid percentage of acceptably artful mistakes, and very few actual poor moments. If you over-design the music and rule sets, there are no surprises; and without surprises, listeners are quickly bored. Ironically, by keeping things simple, the music seems planned; greater complexity just leads to greater randomness and many more poor moments." "Commentary_Title_TRACKING_THE_EXPERIENCE" "DYNAAMINEN MUSIIKKI - KOKEMUKSEN TARKKAILU" "[english]Commentary_Title_TRACKING_THE_EXPERIENCE" "DYNAMIC MUSIC - TRACKING THE EXPERIENCE" "#commentary\com-trackexp.wav" "[Mike Morasky] Musiikki ei perustu siihen, mitä haluamme pelaajan kokevan, vaan pelaajan todelliseen kokemukseen Äänisuunnittelijamme olivat kehittäneet Lord of the Rings- ja Matrix-jatko-osia, ja loimme heidän työnsä pohjalta yksinkertaisen järjestelmän, joka tarkkailee pelaajan lähiympäristön tapahtumia. Sitten lisäsimme reagoivat ja skaalautuvat säännöt, jotka ohjaavat musiikkia ja sen äänenvoimakkuutta. Useimmat selkeät musiikkivihjeet syntyvät, kun säännöt reagoivat tapahtumiin. Näin jokaisella pelaajalla on omakohtainen äänimaailmansa. Järjestelmä hallitsee myös dynaamista miksausta. Sekin on toiminto, jota käytetään vain L4D:ssä." "[english]#commentary\com-trackexp.wav" "[Mike Morasky] We base the music on what the player is actually experiencing and not what on what we want them to experience. Working from artificial life work our audio designers had done Lord of the Rings and the Matrix sequels, we implemented a simple system to examine what's going on in the player's immediate environment, then added the appropriate reactive, scalar rule-sets to control the music and its volume level. Most of the more prominent musical cues are thus 'reactive' results from rule sets processing this input--making the musical experience specific to each player. This system also controls the dynamic mix system—another feature unique to L4D." "Commentary_Title_AUDIO_SILHOUETTING_AND_PLAYTEST_RESULTS" "ÄÄNISILUETIT JA PELITESTIEN TULOKSET" "[english]Commentary_Title_AUDIO_SILHOUETTING_AND_PLAYTEST_RESULTS" "AUDIO SILHOUETTING AND PLAYTEST RESULTS" "#commentary\com-audiosilhouette.wav" "[Tobin Buttram] Pelitesteissä tietyt tapahtumat ja osa-alueet hämmensivät usein pelaajia. Kun musiikkivihjeet lisättiin, tapahtumat oli helpompi tunnistaa ja pelaajat ymmärsivät ne paremmin. Musiikkivihjeitä käytetään samalla tavalla kuin visuaalisia siluetteja, joiden avulla hahmot voi erottaa kaoottisessa ympäristössä. Äänisiluetit toimivat alitajuisesti, ja pelaajat huomaavat vain harvoin, että ne ovat tarkoituksellisia." "[english]#commentary\com-audiosilhouette.wav" "[Tobin Buttram] In playtests, people were often confused by certain events and elements in the game. The addition of musical cues helped distinguish these events and diminish player confusion. This was similar to the way that we experimented with distinct visual silhouettes in order to make our characters stand out in a chaotic environment. Audio silhouettes work on a preconscious level, and are rarely perceived as intentional." "Commentary_Title_VISUAL_DESIGN" "ULKOASUN SUUNNITTELU" "[english]Commentary_Title_VISUAL_DESIGN" "VISUAL DESIGN" "#commentary\com-visualdesign.wav" "[Randy Lundeen] Meidän oli tehtävä päätöksiä, jotka tekivät pimeässä ympäristössä pelaamisesta mielenkiintoisempaa, ennen kuin pystyimme luomaan Left 4 Deadille yhtenäisen graafisen ilmeen. Pimeys on erittäin tärkeää L4D:ssä, sillä se pakottaa pelaajat pysymään yhdessä ja kannustaa yhteistyöhön. Olimme oppineet Team Fortress 2:n kehityksen aikana monia hyödyllisiä asioita, joista tärkein oli hahmosiluettien näkyvyyden varmistaminen pimeässä ja kaoottisessa ympäristössä. Tutustuimme myös elokuvatekniikoihin, jotka ovat osoittautuneet toimiviksi pimeissä ympäristöissä. Se auttoi erittäin dynaamisen peliympäristön haasteiden ja mahdollisuuksien hyödyntämisessä. Lisäsimme Source-pelimoottoriin elokuvatehosteita, jotka tehostavat vaikutelmaa siitä, että pelaajat ovat mukana zombielokuvassa. Näitä tehosteita ovat esimerkiksi värinkorjaus, rakeisuus, kontrasti ja reunojen häivytys. Ne luovat tyylikkään, elokuvamaisen ulkoasun, joka on dramaattisuudestaan huolimatta hyvin selkeä." "[english]#commentary\com-visualdesign.wav" "[Randy Lundeen] To find a coherent visual look for Left 4 Dead, we first had to make choices that would help enhance gameplay in a very dark setting. The darkness is crucial to L4D as it forces players to stick together and encourages cooperative gameplay. We took advantage of lessons learned from our previous work on Team Fortress 2—particularly in regard to maintaining the readability of character silhouettes in a dark, chaotic environment. Meanwhile we studied film techniques that have been employed successfully in dark settings, to address the unique challenges and opportunities in the highly dynamic game environment. To accentuate the notion that you're playing through the ultimate zombie movie with a band of your friends, we added various filmic effects to the Source engine. Using these effects including color correction, film grain, contrast and vignetting— we were able to define a stylistic filmic look that balances visual drama with clear readability for players." "Commentary_Title_FILM_EFFECTS_COLOR_CORRECTION" "ELOKUVATEHOSTEET - VÄRINKORJAUS" "[english]Commentary_Title_FILM_EFFECTS_COLOR_CORRECTION" "FILM EFFECTS – COLOR CORRECTION" "#commentary\com-colorcorrect.wav" "[Thorsten Scheuermann] Yksi käyttämistämme elokuvatekniikoista oli värinkorjaus. Värinkorjaus yksinkertaistaa ja yhtenäistää väripaletin. Käytämme värinkorjausta, jossa voimme valita tietyn kylläisyysrajan, jonka alapuolella väri muuttuu harmaaksi. Tärkeät asiat, kuten terveyspakkaukset ja veri, pysyvät kirkkaina ja helposti erottuvina. Värinkorjaus vaihtelee alueittain. Turvahuoneiden värit ovat lämpimiä, mikä luo turvallisuuden tunnetta. Ne eroavat selkeästi ulkotilojen viileämmistä väreistä, jotka ovat kylmiä ja uhkaavia." "[english]#commentary\com-colorcorrect.wav" "[Thorsten Scheuermann] One of the film techniques we relied on was color correction. Color correction simplifies and unifies the visual palette. Our color correction allows us to set a specific saturation threshold below which everything falls off toward gray, while critical items like health packs and blood stay bright and eye-catching. We also vary color correction by area. For instance, safe rooms have a warm color quality, evoking safety, in distinct contrast to the cooler palettes of the outdoors, which feel cold and forbidding." "Commentary_Title_FILM_EFFECTS_VIGNETTE" "ELOKUVATEHOSTEET – REUNOJEN HÄIVYTYS" "[english]Commentary_Title_FILM_EFFECTS_VIGNETTE" "FILM EFFECTS – VIGNETTE" "#commentary\com-vignette.wav" "[Gary McTaggart] Reunojen häivytys on vanha valokuvaustekniikka, joka tarkoittaa valokuvan ulommaisten osien lievää tummentamista. Me tummennamme vain yläreunan ja kulmat. Näin pelaajan huomio keskittyy pelialueen keskiosaan, jossa sen pitääkin olla. Samalla luodaan ahdistava ja klaustrofobinen tunnelma. Reunojen häivytys on hyvä esimerkki siitä, miten graafinen parannus vaikuttaa koko pelikokemukseen myönteisesti." "[english]#commentary\com-vignette.wav" "[Gary McTaggart] Traditional vignetting is a term from photography which refers to the slight darkening of the periphery of a photograph. In our vignetting approach, we darken only the top edge and corners. This focuses player attention down into the middle of the play-space, where it belongs, while also creating a sense of oppression or claustrophobia. This is a great example of how a visual enhancement can have a positive effect on the overall game experience as well." "Commentary_Title_FILM_EFFECTS_LOCAL_CONTRAST" "ELOKUVATEHOSTEET – PAIKALLINEN KONTRASTI" "[english]Commentary_Title_FILM_EFFECTS_LOCAL_CONTRAST" "FILM EFFECTS – LOCAL CONTRAST" "#commentary\com-localcontrast.wav" "[Matt Wright] Paikallinen kontrastin säätö on yksi Left 4 Deadissä käytetyistä elokuvatehosteista. Säädämme kontrastia dynaamisesti pelin kohokohtien mukaan. Kuvan terävöityminen on adrenaliinihumalan visuaalinen vastine. Kontrastin avulla voimme jäljitellä voimistunutta tarkkaavaisuutta. Pelaajat eivät välttämättä huomaa tehosteita tietoisesti, mutta he oppivat ajan myötä yhdistämään ulkoasun hienovaraiset muutokset pelin rytmin vaihteluun." "[english]#commentary\com-localcontrast.wav" "[Matt Wright] Local contrast adjustment is another film effect we've implemented in Left 4 Dead. We control contrast dynamically, keyed to peak events in the game. When everything suddenly gets sharper, this is a visual parallel to an adrenaline rush. We use contrast to emulate a heightened sense of awareness. While players may not be consciously aware of these effects, they eventually come to associate subtle changes in visual presentation with shifts in the game's intensity." "Commentary_Title_PAINTING_WITH_LIGHT" "VALOLLA MAALAAMINEN" "[english]Commentary_Title_PAINTING_WITH_LIGHT" "PAINTING WITH LIGHT" "#commentary\com-lightpaint.wav" "[Chris Chin] Valaistus oli yksi suurimmista haasteista. Meidän oli löydettävä valaistustaso, joka oli tunnelmallinen mutta ei tuntunut pelaajista turhauttavalta tai epäreilulta. Pyrimme kertomaan tarinaa ja parantamaan pelikokemusta valaistuksen avulla aina, kun se on mahdollista. Pelitesteissä selvisi, että pelaajat kulkevat pimeässä pelissä aina valoisaan paikkaan. Lisäsimme muutaman tärkeän valon, jotka vetivät pelaajia puoleensa kuin hehkulamppu yöperhosia. Yksinkertainen valaistus myös helpottaa siluettien tunnistamista, joten pelaajat pystyvät erottamaan selviytyneet saastuneista helpommin. Autojen valot osoittautuivat erittäin joustavaksi rekvisiitaksi, sillä niiden varjot ovat pitkiä ja dramaattisia, mikä luo hylätyn paikan tunnelman. Ne voi lisäksi sijoittaa helposti siten, että ne johdattavat selviytyneet sopivaan paikkaan." "[english]#commentary\com-lightpaint.wav" "[Chris Chin] Lighting was one of our toughest challenges. We had to find a light level that was atmospheric without striking players as frustrating or unfair. Wherever possible, we let lighting tell the story and enhance the gameplay. Playtests proved that in a dark game, players will go wherever there's light. All we had to do was set up a few critical lights, and players are drawn to them like a moth to a bug zapper. This simplified lighting also made it easier to read silhouettes, so that players could more easily tell Survivors from Infected. And car headlights proved to be one of our most flexible props, casting long dramatic shadows that tell a story of abandonment, while being easily positioned to lead the Survivors where we want them to go." "Commentary_Title_SMOKING_THE_SET" "SAVUTTAMINEN" "[english]Commentary_Title_SMOKING_THE_SET" "SMOKING THE SET" "#commentary\com-smokeset.wav" "[Lars Jensvold] Savuttaminen on suosittu elokuvatekniikka, jonka avulla taustalla ja etualalla olevat asiat erotetaan toisistaan. Käytämme eräänlaista savuttamista, joka perustuu hiukkastehosteisiin ja etäisyyden myötä tihenevään sumuun. Ensimmäiset savutusyrityksemme turhauttivat pelaajia. Käytimme realistista, tummaa sumua, mutta se sumensi hahmojen siluetit ja piilotti ympäristön laajuuden. Kun vaalensimme sumua, karttojen mittakaava ja etäisyydet oli helpompi hahmottaa. Hahmojen tunnistaminen oli myös helpompaa, joten pelaajat pystyivät erottamaan ystävät vihollisista paremmin. Sumun ansiosta pelaajat voivat myös havaita tärkeitä asioita, kuten kaukana olevien aitojen yli kiipeäviä zombeja. Graafiset muutokset eivät siis vaikuttaneet ainoastaan karttojen ulkoasuun, vaan ne myös auttoivat pelaajia ennakoimaan hyökkäykset ja valmistautumaan niitä varten." "[english]#commentary\com-smokeset.wav" "[Lars Jensvold] Smoking the set is a common film technique used to help separate background and foreground elements. We use particles and distance-based fog to do our own version of smoking. Our first experiments proved frustrating for players. We used a realistic dark fog, but this obscured character silhouettes and gave no sense of the vast surrounding environment. Once we lightened up the fog, the maps gained a greater sense of scale and distance, and the readability of characters greatly improved so that players could more easily tell friend from foe. Fog also helped players spot important events like zombies climbing over distant fences. So changes in visual design not only improved the look of the maps, but aided players in anticipating and coordinating their team ahead of attacks." "Commentary_Title_FLASHLIGHT" "TASKULAMPPU" "[english]Commentary_Title_FLASHLIGHT" "FLASHLIGHT" "#commentary\com-flashlight.wav" "[Jason Mitchell] Pelaajat kantavat Left 4 Deadissä taskulamppuja, joilla voi valaista ympäristön. Nämä varjoja luovat valonlähteet lisäävät pintojen yksityiskohtaisuutta ja helpottavat etäisyyden hahmottamista. Ne vaikuttavat myös varsinaiseen pelaamiseen. Pelaajan taskulamppu on kiinnitetty aseeseen, joten valo osoittaa sivulle, kun pelaaja lataa asettaan tai tekee tönäisyhyökkäyksen. Jos alue on riittävän pimeä, pelaaja on käytännössä sokea, kunnes ase on ladattu tai vihollinen on tönäisty loitommas. Taskulampun heiluminen kannustaa monien muiden Left 4 Deadin ominaisuuksien tavoin pelaajia yhteistyöhön, sillä pelaajat tietävät jäävänsä ilman valoa, jos he lataavat aseen väärällä hetkellä." "[english]#commentary\com-flashlight.wav" "[Jason Mitchell] In Left 4 Dead, players carry flashlights to illuminate the environment. These shadow-casting light sources not only add surface richness and provide important visual depth cues, they tie into gameplay. For example, because a player's flashlight is attached to his or her weapon, the light becomes pointed off to the side when reloading or performing a shove attack. In a sufficiently dark area, this can cause the player to be effectively blind until they are done reloading or shoving back an enemy. Like so many of Left 4 Dead's game mechanics, this encourages cooperation, as players know they may be left in the dark if they choose to reload at the wrong moment." "Commentary_Title_THE_TANK" "TANK" "[english]Commentary_Title_THE_TANK" "THE TANK" "#commentary\com-thetank.wav" "[Kerry Davis] Tank oli Boomerin ohella yksi varhaisimmista pomozombeista.  Boomerin on tarkoitus olla vihollinen, jota ei pidä ampua. Tankin tarkoitus on pakottaa tiimi muuttamaan taktiikkaansa, sillä se on vakava uhka, jonka tuhoaminen vaatii pikaista ja tiivistä yhteistyötä.  Jos kaikki pelaajat malttavat mielensä ja keskittyvät Tankin tuhoamiseen, tiimin pitäisi selviytyä. Jos pelaajat menevät paniikkiin ja hajaantuvat tai itsekäs pelaaja juoksee omille teilleen, tiimi todennäköisesti kuolee. Tankin uskomatonta kestävyyttä tasapainotettiin vähentämällä sen nopeutta, mikä johti ongelmiin. Tank oli tehoton taisteluissa, jotka käytiin laajoissa ulkotiloissa. Yhteistyötä tekevät selviytyneiden tiimit pystyivät tappamaan Tankin helposti, ennen kuin se pääsi lähelle aiheuttamaan sekasortoa. Tankin kyky heittää kiviä ja autoja lisättiin tämän heikkouden vuoksi. Jos Tank on liian kaukana selviytyneistä, se voi silti tehdä tuhoja kaivamalla maata ja heittämällä valtavia kiviä selviytyneiden päälle." "[english]#commentary\com-thetank.wav" "[Kerry Davis] Along with the Boomer, the Tank was one of our earliest bosses.  Where the Boomer broke the rule of 'shoot everything that moves', the Tank changed the team's tactics to require immediate and direct cooperation against a single major threat.  If everyone stays calm and engages the Tank, they should be ok. If they panic and scatter, or if someone gets selfish and runs off, the team will likely die. One difficulty with the Tank was that since we offset his incredible toughness by slowing him down a bit, when Tank battles occurred in large outdoor spaces, he was far less effective. Coordinated Survivor teams could easily take down the Tank before he would close in on them and cause chaos. To offset this vulnerability, we added his 'rock throw' and car-slugging abilities. Now, if the Tank finds himself far away from the Survivors, he can still be effective by ripping up the ground and lobbing huge rocks at them." "Commentary_Title_KEEPING_THE_TANK_IN_CHARACTER" "TANKIN ROOLISSA PYSYMINEN" "[english]Commentary_Title_KEEPING_THE_TANK_IN_CHARACTER" "KEEPING THE TANK IN CHARACTER" "#commentary\com-keeptankchar.wav" "[Jamaal Bradley] Varhaisissa pelitesteissä Tankia ohjaavat pelaajat eivät käyttäytyneet roolin edellyttämällä tavalla, mikä oli suuri ongelma. Pelitasapaino järkkyi täysin, ja Tank pystyi tuhoamaan selviytyneet melkein joka kerta.  Ongelma johtui siitä, että älykäs ihmispelaaja haluaa voittaa. Tankin oli kuitenkin tarkoitus olla raivostunut mielipuoli, joka vain ryntää päälle ja rikkoo tavaroita. Tank kestää paljon osumia, ja sillä on uskomattoman voimakas lähitaisteluhyökkäys. Tämä aiheutti suuren ongelman, kun Tankia ohjasi älykäs ihmispelaaja, joka piileskeli ahtaissa paikoissa ja pysyi jatkuvasti suojassa. Yksi ratkaisu oli tehdä Tankista aina tekoälyn ohjaama, jolloin sen käyttäytyminen olisi yhdenmukaista. Yritimme silti keksiä keinon, jolla ihmispelaajia voitaisiin kannustaa käyttäytymään Tankille ominaisella tavalla.  Lopulta päädyimme melko yksinkertaiseen ratkaisuun eli kärsivällisyysmittariin. Kun ihmispelaajasta tulee Tank, hänellä on tietty määrä kärsivällisyyttä, joka näytetään HUD-näytössä. Kärsivällisyys vähenee, kun pelaaja ei näe selviytyneitä. Jos Tankin kärsivällisyys loppuu, pelaaja menettää Tankin hallinnan tekoälylle ja palaa katsojatilaan. Näin pelaaja voi päättää, millä tavalla hän hyökkää selviytyneiden kimppuun. Samalla hän tietää, että hänen on hyökättävä ja ryhdyttävä tappelemaan, sillä muuten vuoro päättyy.  Teemme tämän hyökkäyspakon selväksi pelaajille. Sen ansiosta Tank käyttäytyy oikealla tavalla ja pelaajat pääsevät aiheuttamaan sekasortoa pelin suurimpana ja pahimpana pomozombina." "[english]#commentary\com-keeptankchar.wav" "[Jamaal Bradley] In early playtests, when players controlled the Tank, we had a major problem with them not behaving 'in character' - totally breaking the game balance of the Tank, and making him a game-ender almost every time.  The problem was that an intelligent human player wants to win right now, and the Tank was designed to be an enraged berserker that just charges in and starts smashing stuff. Having a Tank that can take tons of damage, has an incredibly powerful melee attack, and is smart, hides in choke points and stays in cover constantly, as a smart human does, was a huge problem. One choice was to simply not allow the Tank to be human-controlled, and leave it to the AI to drive his behaviors consistently. With that as our fall-back, we worked on trying to find a 'behavior modifier' that would encourage human players to act in more Tank-like ways.  Eventually we settled on a fairly simple solution: the 'patience meter'. When a human becomes a Tank, he has a certain amount of 'patience', which is shown graphically on his HUD. This 'patience' wears down whenever he can't see the Survivors. If the Tank's 'patience' runs out, the player loses control to the Tank AI and returns to spectator mode. This allows the player to decide how to engage the Survivors, but makes it clear that he needs to get in and start swinging or he'll lose his turn.  By making this 'behavior contract' clear to the player, we get the kind of Tank behavior we need and human players get to enjoy causing total chaos as the biggest, baddest, boss in the game." "Commentary_Title_ZOMBIE_POPULATION" "TEKOÄLYOHJAAJA JA ZOMBIEN LISÄÄMINEN" "[english]Commentary_Title_ZOMBIE_POPULATION" "THE AI DIRECTOR AND ZOMBIE POPULATION" "#commentary\com-aidirectorpop.wav" "[Charlie Brown] Alussa suunnittelijat sijoittivat kullekin kartalle tavallisten saastuneiden laumojen syntymispisteitä. Muutaman läpipeluun jälkeen kävi kuitenkin ilmi, että taitavat pelaajat muistavat syntymispisteiden tarkan sijainnin. Se poisti pelistä arvaamattomuuden ja jatkuvan vaaran tunteen. Yritimme ratkaista ongelman luomalla useita laumojen syntymispisteiden ryhmiä. Kullakin pelikerralla käytetty ryhmä valittiin satunnaisesti. Se auttoi hieman. Loppujen lopuksi ainoa muutos oli kuitenkin se, että kokeneet pelaajat tarkistivat pari muuta muistamaansa syntymispaikkaa. Left 4 Deadin ensisijainen suunnittelutavoite oli luoda peli, jota voi pelata uudelleen ja uudelleen, joten tarvitsimme toisenlaisen lähestymistavan. Valitsimme parhaan mahdollisen ratkaisun, joka oli tosin riskialtis. Laumojen syntymispaikat valittaisiin täysin ohjelmallisesti pelin aikana. Tällaisen järjestelmän kehittäminen kesti kauemmin, mutta se toimi lopulta jopa paremmin kuin odotimme. Kokeneet tiimit eivät enää voineet ennakoida, milloin zombit hyökkäävät. Lisäksi vihollisten lisääminen kartoille helpottui huomattavasti.  Karttojen muuttaminen oli aiemmin johtanut viikkoja kestävään päivitysurakkaan, mutta nyt saman pystyi tekemään viidessä minuutissa. Uusi järjestelmä sopeutui muuttuneisiin karttoihin, ja pelaaminen oli hauskempaa. Järjestelmä on itse asiassa niin onnistunut, ettemme voi kuvitella, miten Left 4 Deadin voisi luoda ilman tällaista ohjelmallisesti luotua sisältöä.  Laajensimme myöhemmin järjestelmää siten, että se lisää ympäristöihin vaeltavia zombeja. Näin selviytyneet voivat käyttää monipuolisempia taktiikoita ja peliin tulee vaihtelua.  Kun päätimme luoda vaeltajat, yksi ohjelmoija pystyi lisäämään ne kaikkiin pelin karttoihin yhden iltapäivän aikana. Kokeilimme ideaa pelitesteissä samana päivänä." "[english]#commentary\com-aidirectorpop.wav" "[Charlie Brown] Initially, designers placed the spawn locations for common Infected mobs in each map. However, it became obvious after a few play-throughs, that skilled Survivors knew exactly where each of these were, killing the atmosphere of anticipation and constant danger. To address this, we tried creating 'sets' of these mob-generators and randomizing which sets were active for a given session. This helped somewhat, but ultimately it meant that experienced Survivor teams would just have to check a few more known locations. Since a primary design goal of Left 4 Dead was to create an experience that could be replayed indefinitely, we needed a new approach. We decided to go for the ideal, but riskier, solution: A completely procedural approach that would determine where to create mobs 'on the fly' as the team was playing. Although it took longer to build this system, in the end it worked better than we even hoped. Not only were experienced teams no longer able to expect where mobs would hit, but the process of populating maps with enemies was hugely simplified.  What used to take weeks of painful iteration and constant updating as maps were changed, became a five minute process that was much more tolerant of map changes and actually played better. It was so successful, in fact, that we can't imagine building Left 4 Dead without a system for this kind of procedural content.  We later expanded this system to add wandering zombies to the environments to increase the Survivors tactical choices and add additional variety to the game experience.  Once this design decision was made, these wanderers were added to every map in the game with just an afternoon's worth of code from a single programmer. We playtested the idea the same day." "Commentary_Title_ACTORS" "NÄYTTELIJÄT" "[english]Commentary_Title_ACTORS" "ACTORS" "#commentary\com-actors.wav" "[Jay Pinkerton] Käytämme usein samoja ääninäyttelijöitä monissa projekteissamme. Yksi tuttujen näyttelijöiden eduista on se, että käsikirjoittajat voivat kirjoittaa tietyn näyttelijän äänialalle sopivaa dialogia. Käytimme Left 4 Deadissä useita näyttelijöitä, jotka olivat mukana aiemmissa peleissämme. TF 2:n näyttelijöistä mukana olivat Spyn ja Pyron ääni Dennis Bateman, Scoutin ääni Nathan Federline, Demo Manin ja Heavyn ääni Gary Schwartz sekä Sniperin ääni John Lowrie. Mukana olivat myös monet Half-Life-sarjan sivuosien ääninäyttelijöistä, kuten Father Grigorin roolin Half Life 2:ssa näytellyt Jim French ja GLaDOSin vaikuttava ääni Ellen McClain, jolla on ollut rooli jokaisessa Half Life 2:n jälkeen julkaistussa Valven pelissä." "[english]#commentary\com-actors.wav" "[Jay Pinkerton] We'll often use the same voice actors across multiple projects. One of the biggest benefits of this - at least for the writing staff - is that we can write dialog with a particular actor's vocal range in mind. For Left 4 Dead, we brought back several actors we've worked with on previous games; Dennis Bateman, who was the Spy and Pyro in TF 2; Nathan Federline, TF 2's Scout; Gary Schwartz who played the Demo Man and the Heavy; John Lowrie, TF 2's Sniper and pretty much every male extra in the Half-Life series; Jim French, who played Father Grigori in Half Life 2; and the always-awesome voice of GLaDOS, Ellen McClain, who's played a role in every Valve game since Half Life 2." "Commentary_Title_SCENE_VARIANTS" "KOHTAUSTEN MUUNNELMAT" "[english]Commentary_Title_SCENE_VARIANTS" "SCENE VARIANTS" "#commentary\com-scenevariants.wav" "[Erik Wolpaw] Left 4 Deadiä on tarkoitus pelata uudelleen ja uudelleen, joten teimme dialogia sisältävistä kohtauksista mahdollisimman monta muunnelmaa. Esimerkiksi Kuolonuhrit-kampanjan puolivälissä olevaa kirkkoon linnoittautuneen hullun kohtaamista varten tehtiin 130 vuorosanaa viidelle hahmolle. Kohtaus voi tapahtua noin 25 erilaisella tavalla. Muunnelma valitaan sen perusteella, kuka selviytyneistä avaa oven ja ketkä muut selviytyneet ovat lähellä. Myös sattuma vaikuttaa valintaan. Pelaajat voivat pelata kohtauksen läpi useita kertoja kuulematta kertaakaan samaa keskustelua." "[english]#commentary\com-scenevariants.wav" "[Erik Wolpaw] Because Left 4 Dead is designed to be played over and over again, we made the dialog scenes have as many variants as we could cram in. For instance, the encounter with the crazy Church Guy halfway through the Death Toll campaign includes more than 130 lines spread across five characters that can play out about 25 different ways. The variations appear based on which Survivor initially uses the door, what other Survivors are near that Survivor, and random chance. The end result is that players can go through that encounter many times without hearing the same conversation twice." "Commentary_Title_LINEAR_MAPS_VS_OPEN_CITY" "SUORAVIIVAISET KARTAT VAI AVOIN KAUPUNKI" "[english]Commentary_Title_LINEAR_MAPS_VS_OPEN_CITY" "LINEAR MAPS VS. OPEN CITY" "#commentary\com-linearvopencity.wav" "[Matt T. Wood] Ensimmäiset peliä varten luomamme kartat olivat valtavia, vapaasti tutkittavia kaupunkiympäristöjä. Selviytyneiden tiimin oli tarkoitus löytää reitti zombeja täynnä olevan kaupungin halki. Pelitesteissä selvisi nopeasti, että tiimikaverien seuraaminen ja zombilaumojen hätistäminen veivät pelaajan kaiken huomion. Yritimme lisätä tiimin välisiä keskusteluja reitinvalinnasta, mutta ne olivat hitaita ja turhauttavia. Vielä hankalampaa oli se, että tiimit löysivät nopeasti lempireittinsä ja juoksivat sitä pitkin jokaisella pelikerralla, jolloin pelin aikana ei tarvinnut tehdä nopeita päätöksiä. Pelkistimme kaupungin siten, että se sisältää vaihtelevan ja melko suoraviivaisen reitin. Tämän ansiosta pystyimme myös tekemään varsinaisesta pelialueesta hyvin yksityiskohtaisen, vaikka resurssimme olivat rajalliset." "[english]#commentary\com-linearvopencity.wav" "[Matt T. Wood] Our first maps created specifically for the game were giant, nonlinear city sections. The idea was that the Survivor team would have to find their way through the zombie infested city. Playtesting quickly revealed that keeping track of your teammates and fending off the hordes of zombies completely consumed player's attention. Adding on-the-fly team discussions of which way to go were slow and frustrating. More importantly, however, was that teams quickly found their favorite route, and tended to always run the same way every time, minimizing their on-the-fly decisions. By paring down the city to a representative and fairly linear route, we could better spend our limited resources making that area highly detailed." "Commentary_Title_SMOKER_VISUAL_EFFECTS" "SMOKERIN VISUAALISET TEHOSTEET" "[english]Commentary_Title_SMOKER_VISUAL_EFFECTS" "SMOKER VISUAL EFFECTS" "#commentary\com-smokereffects.wav" "[Scott Dalton] Erikoistehosteet saattavat vaikuttaa pelkältä pintasilaukselta, mutta niillä voi olla tärkeä rooli pelissä.  Smoker on hyvä esimerkki. Sen tehosteet perustuvat sen luonteeseen.  Smokerin tehtävänä on pysytellä loitolla ja hiipiä katoilla, puissa ja muissa syrjäisissä paikoissa, joista se voi vetää selviytyneen luokseen ja rikkoa tiimin muodostelman.  Smoker siis poikkeaa muista saastuneista, koska sen on tarkoitus pysyä loitolla selviytyneistä.  Smokeria ympäröi kuhiseva itiöpilvi. Se luo Smokerille siluetin, joka on helppo tunnistaa ja erottaa paikoissa, joissa Smoker yleensä luuhaa.  Käytämme monia tekniikoita, joiden on tarkoitus varmistaa, että Smokerin voi tunnistaa helposti.  Paikallinen valaistus valaisee itiöitä, mutta niissä on aina jonkin verran väriä, jotta Smokerin voisi erottaa jopa pilkkopimeässä.  Käytämme lisäksi tekniikkaa, jota käytetään myös monissa palautetehosteissa, kuten veressä ja osumissa. Tämä tekniikka varmistaa, että hiukkasilla on tietty vähimmäiskoko näytössä, vaikka ne olisivat kaukana.  Tekniikan ansiosta Smokerin tehoste näkyy kaukaa ja silloin, kun Smoker piirtyy siluettina taivasta vasten. Jos Smoker on lähellä, hiukkasten koko on kuitenkin pieni.  Smoker on yleensä kaukana pelaajista, ja sitä on vaikea ampua hankalan kulman vuoksi. Siksi Smokerin kuolemasta on ilmoitettava selvästi pelaajille, jotta he voivat olla varmoja taposta.  Smokerin erikoiskyky vahvistaa sen kuoleman.  Kun Smoker kuolee, se luo suuren savupilven, joka on visuaalinen palkinto Smokerin tappamisesta ja osoittaa selvästi, että Smoker on tapettu eikä voi enää hyökätä uudelleen.  Pilvi on myös Smokerin kosto, sillä se luo näköesteen, jonka suojissa saastuneet voivat piileskellä." "[english]#commentary\com-smokereffects.wav" "[Scott Dalton] While special effects seem on the surface to be visual fluff, they also serve critical gameplay functions.  To use an example of the Smoker, we can see how his various effects follow his design.  The role of the Smoker is to keep his distance, lurking on rooftops, trees, and other out of the way spots to pull a Survivor out of formation and break up the group.  As such, unlike other types of Infected, he prefers to keep his distance from the Survivors.  In order to give him a distinct and visible silhouette in the often dark and distance locales that he frequents, he has a swarming spore cloud.  We use a variety of small techniques here to help guarantee a strong read in all situations.  The spores themselves are lit by the local lighting, but always maintain some degree of color, so that the Smoker retains some distinct visibility even in complete darkness.  Further, we apply a technique we also use in a variety of feedback based effects such as blood and impacts where the particles have a minimal screenspace size regardless of their distance.  This allows the Smoker to retain his distinctive effect at far distances or when silhouetted against a sky, while keeping the actual particle sizes small when up close.  Since the Smoker is usually dealt with at a distance, often at angles which make getting a shot difficult, his death must also be clearly broadcast to players so they can tell when they've killed him.  This is where the Smoker's moniker comes into play.  When he is killed, he releases a large smoke cloud, which is not only a visual pay off for killing the Smoker, but a clear read that he has been defeated and won't escape to attack again.  His cloud also serves as a final act of revenge, obscuring nearby players' visibility, as well as hiding Infected within." "Commentary_Title_IMPROVISED_EXPLOSIVES" "IMPROVISOIDUT RÄJÄHTEET" "[english]Commentary_Title_IMPROVISED_EXPLOSIVES" "IMPROVISED EXPLOSIVES" "#commentary\com-improvexplosives.wav" "[Scott Dalton] Pyrimme alusta alkaen tekemään putkipommista ja molotovista tasavertaisia vaihtoehtoja.  Pelaaja voi kantaa vain yhtä esinettä, joten valinta ei saanut olla itsestään selvä.  Molotov oli aluksi parempi vaihtoehto. Se esti pääsyn tietylle alueelle, mikä johti mielenkiintoisiin strategisiin valintoihin ja vaaroihin, varsinkin jos vastassa oli pomozombi.  Putkipommia oli tarkoitus käyttää raivoavaa laumaa vastaan, mutta se oli aluksi selkeästi molotovia heikompi.  Toiminnan tahti on kiivas Left 4 Deadissä, ja viholliset ovat nopeita. Etäisyys viholliseen on usein vain pari metriä, joten perinteisen putkipommin suunnitelmallinen käyttäminen oli melkein mahdotonta.  Kun pelaaja näki zombijoukon ja otti putkipommin esiin, zombit olivat kiinni naamassa, ennen kuin pommin ehti heittämään.  Räjäytystavan tai ajoituksen säätäminen ei ratkaissut tätä ongelmaa. Putkipommin käyttäminen ei yksinkertaisesti ollut hauskaa.  Kimeät, korkeat äänet houkuttelevat laumaa, joten päätimme korostaa putkipommin kotitekoisuutta lisäämällä siihen palovaroittimen sisuskalut. Houkutusääni oli juuri sitä, mitä putkipommi kaipasi.  Pelaaja pystyi nyt houkuttelemaan lauman tiettyyn kohtaan ja tuhoamaan sen.  Putkipommin avulla lähestyvän hyökkäyksen voi johdattaa loitommas pommin heittäjästä tai pinteessä olevasta tiimikaverista. Pelaajasta tuntuu vain harvoin, että putkipommi menee hukkaan.  Kun pelaaja joutuu nyt valitsemaan putkipommin ja molotovin välillä, hänen on otettava huomioon, millainen tilanne on edessä ja miten muu tiimi on varustautunut.  Putkipommi korostaa pelimaailman kerronnallisia elementtejä ja täyttää sille kehityksen alussa asetetut vaatimukset.  Zombijoukon muuttumista punaiseksi sumuksi ison räjähdyksen jälkeen on myös mukava katsella." "[english]#commentary\com-improvexplosives.wav" "[Scott Dalton] We set out to create an interesting tradeoff between the pipebomb and Molotov from day one.  Given the limit of a single item in your inventory, the choice needed to be meaningful.  From early on the Molotov was a clear winner, providing a dynamic area of denial with interesting strategic purposes and pitfalls, especially against the Boss Infected.  The pipebomb was intended to provide a balance against a rampaging horde, but initially it proved far less successful.  Given the frenetic pace of enemies and action in Left 4 Dead with typical engagement ranges of five to ten feet, using a traditional pipebomb in any sort of intentional way was nearly impossible.  You'd see a mob of zombies, whip out the pipebomb and by the time you were winding up for a throw, they'd already be eating your face.  No amount of tweaks to the detonation mechanic or timing solved this issue, it simply wasn't fun.  Given that the horde is drawn to shrill, high pitched sounds, we decided to take the home-made nature of the pipebomb one step further and attached the guts of a smoke detector onto it. This provided just the element that the weapon needed.  Against mobs, you now have the ability to draw them to a point and destroy them.  It has the strategic advantage of being able to deflect an incoming rush from a user or a teammate who's being overwhelmed and rarely feels like a wasted opportunity when used.  Now when presented with a pipebomb and molotov tradeoff, you have to weigh what situation you are more worried about facing next and how the rest of your team is outfitted.  The mechanics of the weapon help to reinforce fictional elements within the world while falling in line and fulfilling our initial goals for its purpose.  And seeing a bunch of zombies turn into a goopy red mist as the result of a big explosion never hurts either." "Commentary_Title_TANK_RAFFLE" "TANK-ARVONTA" "[english]Commentary_Title_TANK_RAFFLE" "TANK RAFFLE" "#commentary\com-tankraffle.wav" "[Eric Tams] Tank on pelottava ilmestys taistelukentällä. Se on ainoa zombi, joka kestää suoraa tulitusta pitkään. Kun selviytyneet taistelevat Tankia vastaan, heidän on tehtävä yhteistyötä ja keskityttävä Tankin tappamiseen. Epäonnistumisen mahdollisuus on aina suuri. Tank on niin voimakas, että sen roolissa pelaaminen on suuri palkinto pelaajalle. Halusimme luoda järjestelmän, joka olisi reilu ja palkitsisi pelaajaa onnistumisesta. Samalla halusimme varmistaa, ettei sama pelaaja olisi jatkuvasti Tank. Kun tällaista pelisuunnitteluongelmaa yritetään ratkaista, kannattaa tutustua siihen, miten vastaavat ongelmat on ratkaistu pelimaailman ulkopuolella. Pelaajat ymmärtävät välittömästi, miten arvonta toimii, koska se on tuttu menetelmä. He kokevat myös jännitystä arvonnan aikana. Tank-arvonnassa on sekin hyvä puoli, että pelaajazombit saavat tiedon, kun Tank luodaan. Näin pelaajien odotukset kasvavat, kun pelin jännittävin osa lähestyy." "[english]#commentary\com-tankraffle.wav" "[Eric Tams] The Tank is an awesome presence on the battlefield. It's the only zombie that can withstand any amount of direct fire. To successfully combat a Tank the Survivors need to work together and focus on their target, and even then the chance of catastrophe is high. With all of this power it's a huge reward when a player gets to play the Tank. We wanted to create something that rewarded player performance so it would feel fair, but we also wanted to make sure that it didn't generate a feedback loop where one player would always end up being the Tank. Often when trying to solve a game design problem like this it's good to look at mechanisms that exist outside of the gaming world that solve the same problems. That way our players will instantly understand the mechanism at play and we can tap into the same excitement that might already exist for the external mechanism. The Tank Raffle has the added benefit of announcing to the Player Zombies when the Tank is created, and peaking anticipation for the most exciting part of the game." "Commentary_Title_PLAYTESTING" "PELITESTAUS" "[english]Commentary_Title_PLAYTESTING" "PLAYTESTING" "#commentary\com-playtest.wav" "[Marc Nagel] Kun peli on pelattavassa kunnossa, pyydämme ystäviä ja perheenjäseniä testaamaan tiettyjä alueita, karttoja tai kampanjoita. He eivät ole koskaan pelanneet peliä.  Nämä pelaajat näkevät pelin eri tavalla ja ovat objektiivisia. Heidän avullaan saamme usein selville, mikä pelissämme toimii ja mikä ei.   Tarkkailemme heidän pelaamistaan ja panemme merkille innostavat ja turhauttavat kohdat. Pyydämme pelaajia puhumaan ja tekemään kysymyksiä pelaamisen aikana, jotta kuulisimme heidän ajatuksensa. Kerromme tosin heille, ettemme voi vastata kysymyksiin tai auttaa millään tavalla. Katsomalla pelitestejä voimme säätää peliä siten, että ensimmäistä kertaa pelaavat ymmärtävät pelin toiminnan ja sen perusidean. Yritämme myös tarjota oikeanlaisen yhdistelmän haasteita ja palkintoja.  Kun pelaaminen päättyy, esitämme pelaajille kysymyksiä, jotta saisimme pelikokemuksesta tietoja, jotka eivät käyneet ilmi katselun aikana. Pyydämme heitä esimerkiksi kertomaan, mitkä pelin parhaat ja huonoimmat hetket olivat ja mikä teki niistä sellaisia. Tämä palaute on erityisen hyödyllistä, sillä sen avulla tunnistamme tärkeimmät pelikokemukseen liittyvät ongelmat ja voimme keskittyä niiden ratkaisemiseen." "[english]#commentary\com-playtest.wav" "[Marc Nagel] Once the game is in a playable state, we bring in friends & family who have never played the game to playtest specific areas, maps or campaigns.  These players bring a fresh perspective and objectivity to the game experience that often gives us new insights into what's working and what's not in our games.   We observe their play and experience their exhilarations and frustrations. While playing, we encourage them to talk and ask questions, to get a better idea of what they're thinking – though we let them know that we won't be able to answer those questions or offer any help. Watching these playtests helps us tune the game so that first time players understand the game mechanics and the basic premise for how the game is played, and that we're achieving the right balance of challenges and rewards.  After the play session is complete, there is a final Q&A session where we ask them about their experience to gain more specific insight than we were able to obtain through observation. One approach we use here is to ask them what the best and worst moments of the experience were for them and why. This is especially useful feedback to help us identify and prioritize our key issues in improving the game experience." "Commentary_Title_A_VARIETY_OF_INFECTED" "MONIPUOLISET SAASTUNEET" "[english]Commentary_Title_A_VARIETY_OF_INFECTED" "A VARIETY OF INFECTED" "#commentary\com-varietyinfected.wav" "[Vitaliy Genkin] Left 4 Deadissä pelaajien kimppuun hyökkää jatkuvasti tavallisten saastuneiden laumoja. Pelaajat näkevät siis saastuneet usein lähietäisyydeltä. Pelitestaajat huomasivat ja muistivat zombityyppien kasvojen ja vaatetuksen vaihtelevuuden, joka vahvisti mielikuvaa suuresta epidemiasta. Oli haasteellista luoda vaihtelevia olemuksia tavallisille saastuneille ja käyttää asianmukaisia vaatteita tai univormuja tietyillä alueilla, sillä mallien ja tekstuurien muistibudjetit olivat rajallisia. Loimme järjestelmän, jossa tietyillä alueilla syntyy tietynlaisia saastuneiden joukkoja. Joukot määräävät sen, kuinka todennäköistä tietyn tavallisen saastuneen tyypin syntyminen on. Lentokentällä esimerkiksi syntyy paljon lentokenttävirkailijoita, sairaalassa potilaita, kaduilla poliiseja ja konttoreissa toimistotyöntekijöitä. Kiinnitimme erityisen paljon huomiota saastuneiden päihin ja yläruumiisiin, sillä pelitestaajat huomasivat ne helpoiten. Pään ulkomuoto valitaan satunnaisesti pienistä päätekstuureista, jotka on pakattu yhdelle tekstuuriarkille. Vaatteissa käytetään satunnaista värjäystä, ja saastuneiden ruumiit luodaan satunnaisten ruumisryhmien avulla. Näin pystymme luomaan yli 1 500 erilaista ulkomuotoa tavallisille saastuneille." "[english]#commentary\com-varietyinfected.wav" "[Vitaliy Genkin] In Left 4 Dead players are constantly getting attacked by mobs of Common Infected and have lots of opportunities to view individual Infecteds up close. Playtesters tend to notice and remember the variety of faces and clothing of the different types of Common Infected, and it helped to reinforce the sense of a vast epidemic. It was a challenge to create this diversity of looks for Common Infected, and take advantage of unique clothing or uniforms in specific areas, without blowing our model and texture memory budgets. We came up with a system of marking navigation areas to spawn specific populations of Infected. Each population type defines probabilities for which Common Infected versions can be spawned: for instance, lots of TSA agents are spawned in the airport, hospital patients around the hospital, cops in the streets, office employees in the offices, etc. We also paid special attention to Infected heads and upper bodies because playtesters were noticing those parts of Common Infected the most. By randomly selecting from a lot of small head textures packed in a single texture sheet, using random tint colors for clothing materials and using random body groups for Infected bodies we could generate over 1500 different looks for Common Infected." "Commentary_Title_FRANCIS_THE_BIKER" "MOOTTORIPYÖRÄILIJÄ FRANCIS" "[english]Commentary_Title_FRANCIS_THE_BIKER" "FRANCIS THE BIKER" "#commentary\com-francisbiker.wav" "[Jeremy Bennett] Pyrimme lieventämään Left 4 Deadin kauhua ja pimeyttä tekemällä selviytyneistä aidonoloisia ihmisiä, joihin pelaajat voisivat samastua. Kun suunnittelimme Francisia, tavoitteena oli luoda suuri ja näyttävä hahmo, joka sopisi hyvin zombien valtaamaan maailmaan. Hänen oli oltava iso ja uskottava, ja hänen siluettinsa täytyi erottua hyvin. Moottoripyöräilijän ulkomuoto oli hyvä valinta, sillä paljaat käsivarret, tahriintunut valkoinen paita ja nahkatakki tekivät yli 190-senttisestä hahmosta vaikuttavan. Hahmon muoto oli helppo havaita kaaoksen keskellä. Left 4 Deadin ympäristö on hyvin pimeä, joten on elintärkeää, että hahmo on helppo erottaa satojen villisti liikkuvien zombien keskeltä. Selviytyneet ovat viimeinen toivo, ja he näyttäytyvät lämpiminä ja kestävinä ihmisinä hullussa maailmassa. Zombien väripaletti on valjumpi ja viileämpi, eikä niiden kontrasti ole yhtä vahva kuin selviytyneiden. Neljä hahmoa suunniteltiin saman yksikön osiksi, ja niiden kaikkien ulkoasu eroaa muusta maailmasta. Hahmojen selkeät siluetit ja värien kontrasti ovat yksilöllisiä, mutta ne osoittavat samalla, että kaikki hahmot kuuluvat samaan tiimiin. Halusimme luoda neljä selviytynyttä, jotka vaikuttaisivat realistisilta. He täydentävät mielikuvan kammottavasta zombien valtaamasta maailmasta." "[english]#commentary\com-francisbiker.wav" "[Jeremy Bennett] To overcome the horror and darkness of Left 4 Dead our highest priority was to create four believable people for the Survivors which you could connect with. With the design of Francis we were looking for a large imposing character that would fit in well during the Zombie apocalypse. He needed to feel huge, fit believably into the world and read well as a silhouette. The biker look was a strong choice as the read of bare arms, a stained white shirt and leather waistcoat, all on a six foot five frame, certainly made for an imposing pared back shape that read clearly amongst the chaos. When dealing with an environment that is as dark as Left 4 Dead, a strong graphic read would be essential in combating the visual noise of hundreds of Zombies frantically flailing about. The Survivors are in effect visually our last hope and read as warm and enduring people in a world gone mad. The zombies on the other hand are desaturated, fairly cool in their color palette and lack a lot of the contrast of our Survivors. The four characters were designed as a unit so that while they stand out together from the rest of the world, their strong silhouettes and color contrast provide clear reads for each individually yet still signal 'team'. We wanted to conjure four Survivors who would resonate realistically, and thereby complete our horrifically rendered vision of the zombie apocalypse which you, the player, now find yourself in." "Commentary_Title_LEFT_4_DEAD_BOX_ART" "LEFT 4 DEADIN KANSI" "[english]Commentary_Title_LEFT_4_DEAD_BOX_ART" "LEFT 4 DEAD BOX ART" "#commentary\com-boxart.wav" "[Greg Coomer] Left 4 Deadin kannen suunnittelu kesti kauan. Se aloitettiin yli vuosi ennen pelin julkaisua. Kannesta tehtiin kaikkiaan yli 30 versiota, jotka kaikki pyrkivät esittelemään pelin erilaisella tavalla. Left 4 Dead on uusi tuote, joten sen kannen täytyy kiinnostaa ihmisiä, jotka eivät tunne peliä. Aluksi ajattelimme, että Left 4 Deadin kannen oli kerrottava hyvin yksityiskohtaisesti pelin tärkeimmistä ominaisuuksista. Teimme useita kansia, joissa neljä veren peitossa olevaa ihmistä toimivat tiiminä, ampuivat aseilla zombeja ja poseerasivat. Kun pelin logo ja muut kanteen kuuluvat asiat lisättiin, kansi näytti täyteen ahdetulta. Tällaisten kansien tekeminen oli hankalaa, ja ne tuntuivat yleensä väkinäisiltä. Kun aikaa oli enää vähän, tajusimme, ettei perinteinen kansi sopinut pelille. Aloimme etsiä osuvaa kuvaa, joka huokuisi itsevarmuutta ja olisi hienostunut sekä yksinkertainen. Nelisorminen käsi miellytti suuresti kehitystiimiä. Myös pelaajat pitivät siitä, kun kokeilimme sitä paikallisissa kaupoissa. Käsi oli karmiva visuaalinen vitsi, jota ei voinut ohittaa. Mielestämme se kuvaa peliä täydellisesti." "[english]#commentary\com-boxart.wav" "[Greg Coomer] Designing the box art for Left 4 Dead was lengthy process, beginning well over a year before the game shipped. All in all, more than 30 versions of the box art were produced internally, each one exploring different ways to visually communicate about the game. When introducing a new franchise like Left 4 Dead, its box design needs to engage people who are less familiar with the game. At first, we believed that in Left 4 Dead's case we needed to be very literal, communicating all of the important things about the game right there on the box-front. We went through many versions of the art featuring four human characters working co-operatively as a team, firing their guns into a horde of zombies, all the while smattered with blood and looking pretty for the camera. As you can imagine, when you add the game's logotype and the other stuff that has to go on the front of the box, things were looking pretty complicated. We kept struggling with those compositions and the feeling that, overall, they felt forced. Finally, with time running out, we realized that the game deserved more than this conservative approach. We began looking for a piece of key art that was more confident, sophisticated, and simple. The image of a hand with four fingers was an immediate hit, both internally and when we brought it to local stores to test it out with gamers -- it presents a grisly visual pun that can't be ignored. We think it's a great iconic representation of the game." "Commentary_Title_CONTEXTUAL_DIALOG" "KONTEKSTUAALINEN DIALOGI" "[english]Commentary_Title_CONTEXTUAL_DIALOG" "CONTEXTUAL DIALOG" "#commentary\com-contextdialog.wav" "[Elan Ruskin] Left 4 Deadissä käytetään Orange Boxin kontekstuaalisen dialogin kehittyneempää muotoa. Jokaisella selviytyneellä on suuri vuorosanatietokanta, josta vuorosanat valitaan asiayhteyden, hahmon terveyden, stressitason, nähtyjen pomozombien ja monien muiden asioiden perusteella. Jokainen vuorosana voi johtaa toisen hahmon automaattiseen vastaukseen, joten pelaajien pelin aikana kokemista asioista voidaan luoda keskusteluja dynaamisesti." "[english]#commentary\com-contextdialog.wav" "[Elan Ruskin] Left 4 Dead evolves some of the contextual dialog technology that we used in The Orange Box. Each Survivor has a large database of lines to choose from based on their present activity and a variety of factors such as their health, stress level, kinds of Special Infected seen so far, and many others. Each line can potentially trigger an automatic response from another character, allowing rich conversations to be dynamically generated based on the players' history together in the game so far." "Commentary_Title_DYNAMIC_CONVERSATIONS" "DYNAAMISET KESKUSTELUT" "[english]Commentary_Title_DYNAMIC_CONVERSATIONS" "DYNAMIC CONVERSATIONS" "#commentary\com-dynaconvers.wav" "[Elan Ruskin] Toinen Left 4 Deadiin lisätty dialogiominaisuus on hahmojen dynaaminen kyky huomioida maailmassa olevia esineitä ja lausua niistä kommentteja. Muissa Source-peleissä käsikirjoitimme kohtauksia, jotka sivuhahmot näyttelivät tietyissä kohdissa, mutta Left 4 Deadissä ei koskaan voi olla varma, ketkä selviytyneistä ovat kulloinkin hengissä. Peli tarkistaa paikalla olevat hahmot sekä niiden tilanteen ja valitsee sitten parhaan mahdollisen keskustelun, jossa läsnä olevat hahmot ovat mukana." "[english]#commentary\com-dynaconvers.wav" "[Elan Ruskin] Another dialog feature added for Left 4 Dead is the ability for characters to dynamically notice and comment upon objects in their world. In other Source games we could write explicit scenes for supporting characters to act out at certain points in the world, but in Left 4 Dead we can never be sure which Survivors will actually be alive at any given moment. So, the game considers which characters are present and their condition before automatically choosing the best available conversation that includes whoever is around." "Commentary_Title_STAT_SYSTEM" "TILASTOJÄRJESTELMÄ" "[english]Commentary_Title_STAT_SYSTEM" "STAT SYSTEM" "#commentary\com-stats.wav" "[Charlie Burgin] Valve on pitkään kerännyt tietoja pelaamisesta ja parantanut niiden avulla tuotteitaan. Left 4 Deadissä sisäisten pelitestien tiedot kerätään automaattisesti. Niitä käytetään pelin säätämiseen. Tarkkailemme kaikenlaisia asioita, kuten sitä, kuinka usein selviytyneet auttavat toisiaan, kuinka tehokkaita tietyt saastuneiden tyypit ovat, kuinka tuhovoimaisia aseet ovat ja mitä aseita pelaajat käyttävät mieluiten. Opimme paljon analysoimalla pelaamisen aikana kerättyjä tietoja. Niiden avulla voimme tehdä päätöksiä, jotka eivät perustu vain arvauksiin. Keräämme samoja pelitietoja Left 4 Deadin varsinaisilta pelaajilta, mikä auttaa meitä parantamaan peliä entisestään. Jaamme Left 4 Deadistä ja muista tuotteistamme kerätyt pelitiedot myös pelaajien kanssa." "[english]#commentary\com-stats.wav" "[Charlie Burgin] Valve has a long history of gathering real-world gameplay data and using that to improve our products. In Left 4 Dead, we automatically gather data from internal playtests and use that to tune the game. We look at every angle, including things like how often Survivors help each other, how effective different types of Infected are, how effective weapons are and which weapons players favor. We learn a lot from analyzing gameplay data and it lets us make decisions based on real information rather than guesswork. We will gather that same gameplay data from our real-world Left 4 Dead players and use that information to continue to improve the game. We'll also share the gameplay data we gather with the community, as we do with our other products." "Commentary_Title_VERSUS_MODE_BALANCE" "VERSUS-TILAN TASAPAINO" "[english]Commentary_Title_VERSUS_MODE_BALANCE" "VERSUS MODE BALANCE" "#commentary\com-vsbalance.wav" "[David Sawyer] Versus-tila oli pitkään Left 4 Deadin ainoa pelitila. Tasapaino-ongelmat pakottivat meidät tekemään siitä erillisen pelityypin. Ongelma oli se, että jos annoimme selviytyneille kohtuullisen mahdollisuuden paeta, pelaajazombien pelikokemus oli pitkä ja turhauttava. Kun pelaajazombien kokemuksesta tehtiin miellyttävämpi, selviytyneiden peli vaikeutui huomattavasti. Versus-tilan erottaminen omaksi pelityypikseen ratkaisi ongelman. Emme enää pyrkineet antamaan selviytyneille 50 prosentin mahdollisuutta paeta. Loimme lyhytkestoisemman ja kiihkeämmän pelitilan, jossa selviytyneet eivät todennäköisesti jää eloon. Heidän tavoitteensa on vain päästä pidemmälle kuin toinen tiimi. Zombina pelaaminen on nyt hauskempaa. Selviytyneiden urakka on vaikeutunut, mutta jos heidät teurastetaan, he voivat vaihtaa tiimiä ja teurastaa itse selviytyneitä." "[english]#commentary\com-vsbalance.wav" "[David Sawyer] For much of the development of Left 4 Dead, Versus mode was the default and only mode. Balance problems eventually forced us to make it a separate game type. The problem was that if we balanced it to provide the Survivors a reasonable chance of escape, the experience was a long and frustrating one for the player-zombies. Changes that were necessary to make the player-zombie experience satisfying also served to make the experience dramatically harder for the Survivors. Separating Versus mode allowed us to break out of this dilemma, rather than aiming for a 50/50 shot at the Survivors escaping, now we're aiming for a shorter more intense experience where the Survivors are unlikely to make it to the end; their goal is simply to get further than the other team did. It's more fun for the zombies, and your reward for having a harder time as the Survivors is that you get to switch teams after you're slaughtered and do the same to them." "Commentary_Title_WORLD_MODELS" "MAAILMAN MALLIT" "[english]Commentary_Title_WORLD_MODELS" "WORLD MODELS" "#commentary\com-worldmodels.wav" "[Tristan Reidford] Tavallisesti jokaisella pelin mallilla on omat tekstuurikarttansa, jotka on maalattu mallia varten. Esine saa pintavärinsä ja yksityiskohtansa tekstuurimallista.  Jos olisimme yrittäneet tehdä peliin riittävän määrän erilaisia autoja tällä menetelmällä, olisimme tarvinneet jokaiselle autotyypille oman tekstuurin, josta olisi lisäksi pitänyt tehdä erivärisiä kopioita. Tekstuurimuistibudjettimme ei olisi riittänyt siihen. Meidän oli päästävä samaan lopputulokseen säästeliäämmällä menetelmällä. Tämän auton tekstuuria esimerkiksi käytetään kolmessa automallissa, jotka sijaitsevat ympäristön eri osissa.  Väritekstuurin lisäksi käytämme naamiotekstuuria, jonka avulla yksittäisen auton maalipintojen väriä voidaan muuttaa. Erillistä tekstuuria ei siis tarvitse tehdä.  Saimme kahden tekstuurin hinnalla neljä automallia ja rajattoman värivalikoiman." "[english]#commentary\com-worldmodels.wav" "[Tristan Reidford] Usually each model in the game has its own unique texture maps painted specifically for that model, which give the object its surface colors and detail.  To have a convincing variety of cars using this method would have required as many textures as varieties of car, plus multiple duplicates of the textures in different colors, which would have been far out of our allotted texture memory budget. So we had to find a more efficient way to bring about that same result. For example the texture on this car is shared with 3 different car models distributed throughout the environment.  In addition to this one color texture, there is also a 'mask' texture that allows each instance of the car's painted surfaces to be tinted a different color, without having to author a separate texture.  So for the cost of two textures you can get four different car models in an unlimited variety of colors." "Commentary_Title_INTRODUCTION" "ESITTELY" "[english]Commentary_Title_INTRODUCTION" "INTRODUCTION" "#commentary\com-intro.wav" "[Gabe Newell] Hei, minä olen Gabe Newell. Tervetuloa Left 4 Deadin pariin. Left 4 Dead on ensimmäinen pelimme, jossa pyrimme yhdistämään yksin- ja moninpelin parhaat puolet. Halusimme yhdistää Half-Lifen kaltaisten yksinpeliemme hahmopohjaisen tarinankerronnan Counter-Striken, Team Fortress 2:n ja muiden moninpeliemme seuralliseen hauskanpitoon, josta voi nauttia kerta toisensa jälkeen. Left 4 Deadissä on myös zombilaumoja ja yhteistyöpeliä, joista kaikki pitävät. Voit käynnistää kommenttipisteen tähtäämällä leijuvaa kommenttisymbolia ja painamalla käyttönäppäintä. Kommenttipisteen pysäyttäminen onnistuu tähtäämällä pyörivää kommenttipistettä ja painamalla käyttönäppäintä uudelleen. Jotkin komentopisteet saattavat ottaa pelin ohjauksen haltuunsa näyttääkseen sinulle jotain erityistä. Tällöin voit pysäyttää kommentin painamalla käyttönäppäintä. Kun olet saanut mahdollisuuden pelata peliä, kerro minulle mielipiteesi siitä. Minut tavoittaa osoitteesta gaben@valvesoftware.com. Saan noin 10 000 sähköpostiviestiä aina, kun julkaisemme pelin. Luen ne kaikki, mutta valitettavasti en voi vastata jokaiseen. Kiitos ja pidä hauskaa!" "[english]#commentary\com-intro.wav" "[Gabe Newell] Hi, my name is Gabe Newell, and welcome to Left 4 Dead. Left 4 Dead is our first attempt to combine the strengths of single player and multiplayer games. We wanted to take the character driven story-telling of our single player games, like Half-Life, and combine it with the social replayability of our multiplayer games like Counter-Strike and Team Fortress 2. Plus Left 4 Dead has zombie hordes and co-op, so what's not to like. To listen to a commentary node, put your crosshair over the floating commentary symbol and press your use key. To stop a commentary node, put your crosshair over the rotating node and press the use key again. Some commentary nodes may take control of the game in order to show something to you. In these cases, simply press your use key again to stop the commentary. Please let me know what you think after you have had a chance to play Left 4 Dead. I can be reached at gaben@valvesoftware.com. I get about 10,000 emails each time we release a game, and while I can't respond to all of them, I do read all of them. Thanks, and have fun!" "Commentary_Title_ZOEY" "ZOEY" "[english]Commentary_Title_ZOEY" "ZOEY" "#commentary\com-zoey.wav" "[Andrea Wicklund] Zoeyn hahmon suunnittelu oli vaativampaa kuin muiden hahmojen suunnittelu.  On vaikea luoda zombihyökkäyksen tiimellykseen joutuvaa nuorta naishahmoa, jolla on Zoeyn tausta.  Hänen täytyi olla sekä viehättävä että nukkavieru. Hänen oli oltava kova ja pystyttävä pitämään puoliaan, vaikka hän onkin silloin tällöin peloissaan. Zoeystä oli myös tehtävä helposti erottuva. Punainen takki ratkaisi sen ongelman.  Takki näkyy selvästi rakeisten ja valjujen zombien sekä tumman ja hillityn ympäristön keskellä. Zoeyn ulkomuotoa muutettiin jonkin verran, kun hänen hahmonsa luonne selkeni.  Lopulta loimme hahmomallin, joka täytti vaatimuksemme. Zoeysta tuli tavallinen nuori nainen, johon voi samastua." "[english]#commentary\com-zoey.wav" "[Andrea Wicklund] The process behind designing Zoey's character wasn't as straightforward as the other three.  Developing a young female in a zombie apocalypse isn't easy with a backstory like hers.  She had to be attractive and worn down at the same time. She needed to be tough and able to hold her own even though she is occasionally terrified. Her readability was also something we had to take into consideration. A bright red jacket solved the problem.  It pops out amongst the gritty, desaturated zombies and the dark, subdued environment. As far as the rest of her appearance, there was a little bit of back and forth as her character came into focus through iteration.  Finally, we were certain that the character model met our goals, and Zoey unfolded into an everyday young woman who everyone can relate to." "Commentary_Title_BILL_THE_NAM_VET" "VIETNAMIN VETERAANI BILL" "[english]Commentary_Title_BILL_THE_NAM_VET" "BILL THE NAM VET" "#commentary\com-billnamvet.wav" "[Ariel Diaz] Kun suunnittelimme neljää selviytynyttä, yksi tavoitteistamme oli luoda hyvin monipuolinen aidonoloisten hahmojen ryhmä. Hahmojen oli sovittava maailmanlopun jälkeiseen tarinaan, mutta heillä oli myös oltava sankarillisia ja innostavia piirteitä.  Billin suunnitteleminen oli haastavaa, sillä meidän oli löydettävä tasapaino realismin ja idealismin välillä. Billin ensimmäiset versiot näyttivät hieman liian vanhoilta ja raihnaisilta. Hän ei näyttänyt riittävän hyväkuntoiselta taistelemaan laumaa vastaan.  Myöhemmät versiot olivat liian nuoria ja komeita. Ne eivät olleet hahmolle luomamme tarinan mukaisia.  Lopullisessa Billissä hahmon tausta ja innostavat ominaisuudet ovat tasapainossa. Hän on sankarillinen veteraani, joka on vanha ja viisas mutta pystyy silti taistelemaan." "[english]#commentary\com-billnamvet.wav" "[Ariel Diaz] One of our goals when designing the four Survivors was to have a very diverse group of real-world characters who fit in the post-apocalyptic story line, but that also have heroic and aspirational qualities.  Bill was a challenging design problem when it came to finding the correct balance between realism and idealism. In our first attempts, we made him look a bit too old and frail, which made him seem physically incapable of fighting against the horde.  On later iterations, we erred on the side of making him look too young and handsome, which broke the fiction that we had for the character.  In our final design we balanced the character backstory and the aspirational qualities, portraying Bill as a once heroic army veteran, who though older and wiser, can still excel at physical combat." "Commentary_Title_LOUIS" "LOUIS" "[english]Commentary_Title_LOUIS" "LOUIS" "#commentary\com-louis.wav" "[Moby Francke] Yksi Louisin piirteistä on se, että hän on tavallinen mies. Bill ja Francis ovat hahmoja, jotka elävät yhteiskunnan laitamilla. Louis on ryhmän ainoa jäsen, joka yrittää pitää kiinni tavallisen elämän rippeistä kaoottisessa maailmassa. Louisin hahmon sulavalinjainen siluetti ja pienet yksityiskohdat, kuten kalliit kengät, solmio ja arvokello, erottavat hänet ryhmän muista jäsenistä. Ne myös kertovat pelaajalle, millainen Louis oli ennen zombien hyökkäystä." "[english]#commentary\com-louis.wav" "[Moby Francke] One distinguishing characteristic about Louis is that he represents the 'every day' man. While Bill and Francis are characters who obviously live on the outskirts of society, Louis is really the only one in the group who looks like he's trying to hold onto aspects of normalcy and civilization in a world of utter chaos. Designing a sleek fitted silhouette, and adding detail elements such as designer shoes, neck tie, and a designer watch, not only distinguishes his character from the rest of the group, but also gives the player insight into who Louis was prior to the apocalypse." "Commentary_Title_DYNAMIC_MUSIC_DESIGN" "DYNAAMISEN MUSIIKIN SUUNNITTELU" "[english]Commentary_Title_DYNAMIC_MUSIC_DESIGN" "DYNAMIC MUSIC DESIGN" "#commentary\com-dramamusic.wav" "[Bill Van Buren] Left 4 Deadin musiikki – teemat, aihelmat ja tehosteet mukaan lukien – perustuu skaalaan, joka on johdettu alkuvalikon teemasta. Tämä teema kuvaa ihmiskunnan lähes täydellistä tuhoutumista. Se vaimenee, kunnes se kuullaan radiosta. Teema on kasvava melodinen modulaatio, johon on kerätty kaikki käytetyt nuotit. Skaala ei ole absoluuttinen, ja joitain sen ulkopuolisia nuotteja käytetään, jotta saataisiin aikaan riitasointuja. Melkein kaikki kappaleet, jotka tehdään tällä yksiköllisellä ja hyvin kromaattisella skaalalla, sopivat hyvin yhteen. Kaikki kappaleet tuntuvat olevan peräisin samasta musiikkimaailmasta. Kappaleet ovat petollisen monimutkaisia. Ne on helppo muistaa, mutta niiden laulaminen oikein on hankalaa." "[english]#commentary\com-dramamusic.wav" "[Bill Van Buren] All the music in Left 4 Dead--themes, motifs, hits and effects--are based on a hybrid scale derived from the main opening menu theme. This theme, representing the near death of humanity as it fades to a distance only to be accessed through a radio, is an incremental melodic modulation collecting up all the notes used along the way. This scale is not absolute, and some notes outside the scale are used occasionally to achieve even greater dissonance; but by using this singular and very chromatic scale, almost any piece written in it will generally dovetail pretty decently with any other. At the very least, the pieces seem to spring from the same musical universe. The resulting tunes are deceptively complex--easy to remember but difficult to sing accurately." "Commentary_Title_PLAYER_START" "PELAAJAN ALOITUSPAIKKA" "[english]Commentary_Title_PLAYER_START" "PLAYER START" "#commentary\com-playerstart.wav" "[Steve Bond] Left 4 Deadissä oli alun perin joitain toimintoja, joiden vuoksi pelaaja pystyi häiritsemään muita pelaajia. Häirintä voi pilata etenkin uusien pelaajien pelikokemuksen. Esimerkiksi tässä aloituspaikassa häirikkö saattoi tönäistä toisen pelaajan katolta, kun pelaaja opetteli ohjausta. Pelaaja kuoli ennen varsinaisen pelaamisen aloittamista.  Tämä oli yksi syy siihen, miksi selviytyneet eivät voi enää työntää toisiaan." "[english]#commentary\com-playerstart.wav" "[Steve Bond] Originally in Left 4 Dead there were some features that made it possible for players to cause trouble for others. This behavior, known as 'griefing', can really ruin the experience of a game, especially for newer players. For instance, at this starting location, while players were still getting used to the controls, other players might push them off the roof and cause them to fall and die before the game really even gets started.  This is one of the main reasons we changed the Survivors' behavior so they could no longer push each other." "Commentary_Title_SURVIVOR_MODEL_REFERENCE" "SELVIYTYNEIDEN MALLIT" "[english]Commentary_Title_SURVIVOR_MODEL_REFERENCE" "SURVIVOR MODEL REFERENCE" "#commentary\com-modreference.wav" "[Nick Maggiore] Left 4 Deadissä sadat erilaiset zombit käyvät pelaajan kimppuun, mutta selviytyneitä on vain neljä.  Käytimme kasvojen ja pukujen valokuvia malleina, jotta voisimme varmistaa, että selviytyneet kestäisivät katselua jopa tuntien pelaamisen ajan. Aloitimme valitsemalla neljä näyttelijää, jotka muistuttivat suunnittelemiamme hahmoja.  Näyttelijät valokuvattiin kääntölavalla tasaisella ja dynaamisella valaistuksella. 3D-mallien ja tekstuurien tekijät käyttivät valokuvia malleina.  Kukin näyttelijä kuvattiin myös peilikomerossa, jonka avulla pystyimme kuvaamaan näyttelijän edestä, oikealta, vasemmalta, ylhäältä ja alhaalta yhdellä otoksella. Näyttelijöitä pyydettiin esittämään erilaisia ilmeitä, joiden pohjalta luotiin kuvasto kaikista hahmojen kasvojen liikkeistä ja ilmeistä. Kuvastosta on erittäin paljon apua 3D-mallien tekijöille ja animaattoreille, kun he luovat samat ilmeet kolmiulotteisille malleille." "[english]#commentary\com-modreference.wav" "[Nick Maggiore] While there are hundreds of Infected types mobbing the player in Left 4 Dead, there are only four Survivors.  To make sure these four stood up to close scrutiny over many hours of playtime, we decided to use photographic reference of faces and wardrobe details. We started out by casting four individuals who fit the general design concepts we had created for our characters.  These models were photographed on a turntable, under both flat and dynamic lighting conditions, in order to provide reference for modelers and texture artists.  In addition, each model was photographed in a custom-built mirror box, which allows us to capture simultaneous front, right, left, top and bottom views in a single shot. The talent was guided through a matrix of facial expressions, creating a complete catalogue of movements and expressions for each character's face. This is an invaluable resource for our modelers and animators when they start to recreate these expressions in three dimensional models." "Commentary_Title_GAS_PUMPS" "BENSAPUMPUT" "[english]Commentary_Title_GAS_PUMPS" "GAS PUMPS" "#commentary\com-gaspumps.wav" "[Gray Horsfield] Selviytyneiden oli aluksi kuljettava bensa-aseman kaupan läpi ja näiden pumppujen vierestä. Monet pelaajat ampuivat vahingossa pumppuja lähietäisyydeltä, mikä johti ennenaikaiseen ja kenties epäreiluun kuolemaan.  Pelitestien jälkeen päädyimme tähän ympäristöön, jossa pelaajan henki ei ole vaarassa mutta bensa-asema räjähtää silti näyttävästi." "[english]#commentary\com-gaspumps.wav" "[Gray Horsfield] Originally, the Survivors' path forced them through a gas station convenience store and out by these pumps. Due to this path many players accidentally shot the pumps from close proximity, leading to a premature and seemingly unfair end to their Survivor experience.  Through a cycle of playtesting and iteration we ultimately arrived at this layout,  which preserves both the life of the player and the spectacle of the gas station detonating." "Commentary_Title_FILM_EFFECTS_FILM_GRAIN" "ELOKUVATEHOSTEET – FILMIN RAKEISUUS" "[english]Commentary_Title_FILM_EFFECTS_FILM_GRAIN" "FILM EFFECTS – FILM GRAIN" "#commentary\com-filmgrain.wav" "[Alex Vlachos] Yksi Left 4 Deadissä käytetyistä elokuvatekniikoista on rakeisuus. Filmin rakeisuus näkyy parhaiten pimeissä kohtauksissa, mikä teki siitä sopivan tehosteen peliimme. Rakeisuus luo pimeässä mielikuvan yksityiskohtaisuudesta ja karkeudesta. Pelitestauksessa selvisi, että jos rakeisuutta lisättiin tasaisesti, pelaajat kyllästyivät tehosteeseen nopeasti. Keksimme menetelmän, jolla rakeisuutta voitiin muuttaa dynaamisesti valaistustason mukaan. Rakeisuutta on paljon pimeissä kohdissa ja varjoissa mutta ei lainkaan kirkkaimmissa kohdissa." "[english]#commentary\com-filmgrain.wav" "[Alex Vlachos] One film technique we brought to Left 4 Dead was the idea of grain. Film grain is most apparent in dark scenes, which made it an attractive visual effect for our game. Grain does a good job of implying detail in darkness, adding grittiness and texture. However, we found in playtesting that if we applied grain uniformly, people would quickly tire of the effect. We hit upon a method for dynamically varying the grain effect based on light level. Scenes range from grainy texture in darkness and shadows, to no grain at all in the brightest spots." "Commentary_Title_PLAYER_GLOWS" "PELAAJIEN HEHKUMINEN" "[english]Commentary_Title_PLAYER_GLOWS" "PLAYER GLOWS" "#commentary\com-playerglows.wav" "[Alex Vlachos] Varhaisissa pelitesteissä kävi ilmi, etteivät pelaajat usein tienneet muiden selviytyneiden tarvitsevan apua, vaikka ruudun alalaidassa oleva pelaajan tila muuttui punaiseksi. Kun zombilauma hyökkäsi päälle, pelaajat keskittyivät toimintaan eivätkä huomanneet, kun HUD-näytön tiedot tai muiden pelaajien tilat muuttuivat. Ratkaisimme ongelman tekemällä selviytyneiden hahmomallien silueteista hehkuvia. Hehku on punainen, kun selviytynyt tarvitsee apua. Sininen hehku näyttää seinän takana tai kaukana olevan selviytyneen sijainnin." "[english]#commentary\com-playerglows.wav" "[Alex Vlachos] Early playtesting revealed that players often didn't know that other Survivors were in need of help, even though the status of the other Survivors at the bottom of the screen changed to red. When being attacked by a horde of zombies, we found players focusing exclusively on the in-game action, and missing any changes to the HUD and the other player's status. We solved this problem by using glows around the silhouettes of the Survivors' character models. We use red glows when other Survivors are in need of assistance, and blue glows to show the Survivor's location when hidden behind walls or far away." "Commentary_Title_WRITING_FOR_LEFT_4_DEAD" "LEFT 4 DEADIN KÄSIKIRJOITTAMINEN" "[english]Commentary_Title_WRITING_FOR_LEFT_4_DEAD" "WRITING FOR LEFT 4 DEAD" "#commentary\com-l4dwriting.wav" "[Chet Faliszek] Left 4 Deadiä on tarkoitus pystyä pelaamaan kerta toisensa jälkeen. Tämä tavoite vaikeutti käsikirjoittamista, sillä hahmot saattavat lausua saman vuorosanan useita kertoja saman pelikerran aikana. Vuorosanojen toistumista vähennetään useilla eri tavoilla. Kaikki vuorosanat ovat jossain määrin satunnaisia. Saman tilanteen vuorosanat voivat vaihdella. Pelaaja kuuntelee vuorosanoja, koska hän ei voi olla varma, onko hän kuullut ne aikaisemmin. Kokeilimme tätä järjestelmää Team Fortress 2:ssa, ja olemme laajentaneet sitä Left 4 Deadissä. Ensimmäinen vuorosana valitaan satunnaisesti, ja sen jälkeen saatetaan lausua muita vuorosanoja. Puheet ovat siis hyvin vaihtelevia. Joidenkin vuorosanojen esiintymistiheyttä on myös rajoitettu. Pelaajat eivät jaksa kuunnella samaa vuorosanaa sataa kertaa tunnin aikana, vaikka se olisi todella hauska. Puhejärjestelmämme avulla voimme määrätä yksittäisten vuorosanojen tai kokonaisten puhemahdollisuuksien yleisyyden. Puhemahdollisuutta saatetaan esimerkiksi käyttää vain, jos pelaaja on Bill, Zoey parantaa häntä ja Zoey on parantanut pelaajan pari minuuttia aikaisemmin. Tällainen ehtoihin perustuva satunnaisuus tekee puheesta luonnollisempaa ja estää samojen vuorosanojen toistumisen." "[english]#commentary\com-l4dwriting.wav" "[Chet Faliszek] Left 4 Dead was created with the goal of being replayable. This goal causes a problem for writing where characters will have the same speech opportunity multiple times over a single session. So we have to avoid having the speech become repetitive; we do that in multiple ways. One is to have almost all speech have a random element to when it plays. This stops the player from being able to tune out the speech because it is expected for a certain action. We successfully tested this on Team Fortress 2 and have expanded on that system. In Left 4 Dead not only does this initial speech have a random element, but we also have follow-up lines that may or may not play after the initial line, randomizing the speech opportunity further. We also limit how often some lines play. No matter how witty or funny a line is, you are sick of it the 100th time you hear it in an hour long play session. To address this, our vocalization system allows us to control the rarity of individual lines or even complete speech opportunities. For instance, a speech opportunity may only fire if you are playing the character Bill and Zoey is healing you and she has just healed you a few minutes earlier. This type of randomization based on a combination of criteria help make the speech seem natural and avoid having the player hear it too often." "Commentary_Title_DRAMATIC_PACING" "TEKOÄLYOHJAAJA JA DRAMAATTINEN RYTMI" "[english]Commentary_Title_DRAMATIC_PACING" "THE AI DIRECTOR AND DRAMATIC PACING" "#commentary\com-dramaticpacing.wav" "[Gautam Babbar] Maailman ohjelmallinen täyttäminen vaeltajilla ja laumoilla onnistui hyvin. Sen rohkaisemana päätimme yrittää varmistaa, että selviytyneiden pelikokemus olisi jatkuvasti dramaattinen. Pelitesteissä esiintyi pelikertoja, joissa jotkin selviytyneiden tiimit joutuivat toistuvasti niin vaikeaan tilanteeseen, etteivät he pystyneet kokoamaan rivejään ja etenemään. Tämä johtui osittain pelaajien huonoista valinnoista ja taidoista, mutta ohjelmallisen zombien luonnin satunnaisuuden vuoksi myös onnella oli osansa.  Epäonnisten sattumien sarja toi jännitystä joillekin tiimeille, mutta toiset tiimit vain kuolivat nopeasti. Ratkaisimme ongelman luomalla järjestelmän, joka seuraa kunkin selviytyneen stressitasoa. Järjestelmä pitää kirjaa esimerkiksi siitä, kuinka paljon vaurioita pelaaja on kärsinyt ja kuinka monta lähellä olevaa zombia hän on tappanut.  Jos selviytyneen stressitaso nousee liian korkealle, järjestelmä puuttuu peliin ja hillitsee zombien syntymistä, jotta tiimi saa hengähdystauon.  Nämä tauot ovat tärkeitä monesta syystä. Tärkein syy on taisteluväsymys – jatkuva tappeleminen ja tulitus on uuvuttavaa. Tiimin on myös saatava matkan varrella käytävät kahakat päätökseen, jotta se voi ryhmittyä uudelleen, parantaa haavat ja arvioida tilanteen.  Viimeinen syy on se, että isot ja jännittävät taistelut ovat jännittäviä vain, jos niiden välillä on hiljaisia, pelottavia ja kireitä hetkiä.  Tällainen dramaattinen rytmi on tärkeä osa hauskaa pelikokemusta. Kun järjestelmä oli lisätty peliin, käytössämme oli paljon hyödyllisiä tietoja siitä, mitä selviytyneiden tiimi tekee pelissä. Dramatiikan kannalta on ihanteellista, että selviytyneiden tiimi selviää juuri ja juuri seuraavaan tarkistuspisteeseen. Jos pelaajat ovat huonossa kunnossa ja lauma ajaa heitä takaa, heillä on syytä juhlia, kun ovi sulkeutuu." "[english]#commentary\com-dramaticpacing.wav" "[Gautam Babbar] Based on the success of procedurally populating the world with wanderers and mobs, we decided to try to guarantee a consistent dramatic experience for the Survivors. Through playtesting, we observed sessions where some Survivor teams would occasionally get into a downward spiral of being overwhelmed to the point that they were never able to regroup and 'get ahead'. This was partially due to some poor choices of the Survivor players and varying skill levels, but also due to the 'luck of the draw' with the procedural population system.  A random streak of 'bad dice rolls' could either be incredibly exciting for some teams, or a death sentence for others. To address this, we created a system that tracks each Survivor's 'stress level' by watching for events like 'how much damage you are taking', 'how many zombies have you killed near you', and so on.  If a Survivor's stress gets too high, the system will step in and forcibly throttle back the zombie population system to make sure the team gets a break every now and then.  These breaks are critical for a couple of reasons. The primary reason is battle fatigue – constant fighting and gunfire is tiring. Secondly, the team needs an end to these skirmishes along the way to give them a chance to regroup, heal, and reassess.  Lastly, these big, exciting battles are only exciting if there are also periods of quiet, creepy, tension and anticipation to contrast them against.  This dramatic pacing is really critical to creating a fun experience. Once this system was in place, we realized we had all this useful information on how the Survivor team is actually doing. From a dramatic standpoint, ideally we want to see the Survivor team just make it to the next checkpoint, limping in and being chased by the horde, so they can celebrate when the door closes and they yell 'we made it!'" "Commentary_Title_REPERCUSSIONS" "PÄÄTÖKSILLÄ ON VÄLITTÖMIÄ SEURAUKSIA" "[english]Commentary_Title_REPERCUSSIONS" "INDIVIDUAL DECISIONS HAVE DIRECT REPERCUSSIONS" "#commentary\com-individdecisions.wav" "[Mike Booth] Left 4 Deadissä on erittäin tärkeää, että yhden pelaajan huono päätös vaikuttaa koko tiimiin välittömästi. Pelaaja kokee voimakkaita tunteita, kun hän tietää, että tiimikaverit ovat välttämättömiä. Pelaajan on myös saatava selkeää ja tunteita herättävää palautetta, kun hän tekee virheen, josta koko tiimi joutuu kärsimään Esimerkit: - Pelaaja ampuu Boomeria, joka räjähtää ystävän lähellä ja houkuttelee zombit hänen kimppuunsa. - Pelaaja raivostuttaa Witchin, mikä yleensä johtaa jonkun pelaajan kuolemaan. - Pelaaja heittää molotovin varomattomasti ja polttaa ystävänsä poroiksi. - Pelaaja ampuu autohälytintä, jolloin helvetti pääsee valloilleen. - Pelaaja juoksee pakoon ja jättää tiimin lamaantuneet jäsenet kuolemaan. - Pelaaja ampuu ystäväänsä selkään, kun hän nilkuttaa turvataloon. Lamaantunut ystävä jää perässä tulevan lauman armoille. Tällaiset teot eivät välttämättä johda pelin päättymiseen, mutta muut pelaajat kertovat varmasti rehelliset mielipiteensä niistä." "[english]#commentary\com-individdecisions.wav" "[Mike Booth] The idea that a bad decision by one player directly impacts the whole team is central to the design of Left 4 Dead. It is emotionally very powerful to know that you need your teammates to succeed, and to have clear and visceral feedback that you just made a mistake that is going to cost the team dearly. Examples include: - Shooting a Boomer that explodes on a friend, causing a horde of zombies to attack him - Causing the Witch to attack, which usually means someone is going to die - Throwing a bad Molotov and burning your friends to a crisp - Shooting a car alarm, causing all hell to break loose - Running away and leaving your team incapacitated and dying - And of course, shooting your friend in the back as he was limping into the safehouse, incapacitating him while the horde is hot on your heels. These kinds of actions may not actually end your game, but your friends will certainly let you know just how they feel about them." //DLC02 VO update "Player.Biker_DLC2Alley01" "Francis: Joo, hah hah. Tässäkö haluat kuolla?" "Player.Biker_DLC2ArmyTruck01" "Francis: Armeija. Kylläpä niistäkin on ollut apua." "Player.Biker_DLC2ArmyTruck02" "Francis: Armeija. Niistä on suunnilleen yhtä paljon apua kuin poliiseista." "Player.Biker_DLC2Barricade01" "Francis: Meidän on päästävä tämän sillan yli." "Player.Biker_DLC2BirdHate01" "Francis: Vihaan lintuja." "Player.Biker_DLC2BridgeClear01" "Francis: Silta on selvä!" "Player.Biker_DLC2BulletinBoard01" "Francis: Kyltissä lukee \"Vihaan maanantaita\"! Vissi juttu." "Player.Biker_DLC2BulletinBoard02" "Francis: Paitsi jos ruokana on lasagnea. Tykkään lasagnesta." "Player.Biker_DLC2CanadaHate01" "Francis: Voi luoja että vihaan Kanadaa." "Player.Biker_DLC2CanadaHate02" "Francis: Vihaan Kanadaa vielä pahemmin kuin vampyyreja." "Player.Biker_DLC2CanadaSpecial01" "Francis: KUULEN BOOMERIN ÄÄNEN! Ja se kuulostaa kanadalaiselta!" "Player.Biker_DLC2CanadaSpecial02" "Francis: HUNTER! Se näytti kanadalaiselta!" "Player.Biker_DLC2Container01" "Francis: Kontin läpi!" "Player.Biker_DLC2ForLease01" "Francis: \"Vuokrataan\". Onko kellään kynää? Otan numeron ylös." "Player.Biker_DLC2ForLease02" "Francis: \"Vuokrataan\"." "Player.Biker_DLC2GasTanks01" "Francis: Hei Zoey, katso! Me \"päästetään kaasua\"... [nauraa]" "Player.Biker_DLC2GasTanks02" "Francis: Hei Louis, katso! Me \"päästetään kaasua\"... [nauraa]" "Player.Biker_DLC2GasTanks03" "Francis: Hei Bill, katso! Me \"päästetään kaasua\"... [nauraa]" "Player.Biker_DLC2GasTanks04" "Francis: Hieno homma." "Player.Biker_DLC2Hersch01" "Francis: Ajoin kerran Herschin leivissä. Kunnes joku tyyppi nauroi ruskeille sortseilleni. Hakkasin sen hengiltä." "Player.Biker_DLC2Incoming01" "Francis: Ne tulevat! Zoey, kuvittele että ne ovat kaikki helikopterin lentäjiä!" "Player.Biker_DLC2Intro01" "Francis: En voi uskoa, että ammuit lentäjän!" "Player.Biker_DLC2Intro02" "Francis: [mököttää] Nyt emme saa ikinä tietää, vai mitä?" "Player.Biker_DLC2Intro03" "Francis: Tai tässä tapauksessa vampyyri." "Player.Biker_DLC2Intro04" "Francis: [hämillään] MITÄ oikein tapahtui?" "Player.Biker_DLC2Intro05" "Francis: Minähän SANOIN. Helikopteri putosi. Meitä ei pelasteta, meiltä lähtee henki. Selvä homma." "Player.Biker_DLC2Intro06" "Francis: Se on kuin laittaisi rahaa pankkiin. Muistuta, että selitän joskus mitä on uhkapeli." "Player.Biker_DLC2Intro07" "Francis: Hei aurinkoiset. PUTOSIMME juuri. Onko siitä jotain positiivista sanottavaa?" "Player.Biker_DLC2Intro08" "Francis: Okei, myönnetään." "Player.Biker_DLC2Intro09" "Francis: Hei aurinkoiset. PUTOSIMME juuri. Onko siitä jotain positiivista sanottavaa?" "Player.Biker_DLC2Intro10" "Francis: Näinkö helikopterien kuuluu laskeutua?" "Player.Biker_DLC2Intro11" "Francis: Niin arvelinkin..." "Player.Biker_DLC2Intro12" "Francis: Kun joku seuraavan kerran tarjoaa kyytiä, älä AMMU häntä." "Player.Biker_DLC2Intro13" "Francis: Hei Louis. Opetettiinko yliopistossa helikopterin korjaamista?" "Player.Biker_DLC2Intro14" "Francis: Loistavaa. Taidetaan sitten kävellä." "Player.Biker_DLC2Intro15" "Francis: Piru vie, mistä tämä helikopteri on ostettu? Sieltäkö... öö... hetkinen..." "Player.Biker_DLC2Intro16" "Francis: Joo! Tyhmä helikopteri." "Player.Biker_DLC2Intro17" "Francis: Olenko jo kertonut, mitä tykkään helikoptereista?" "Player.Biker_DLC2Intro18" "Francis: Taisin kertoa." "Player.Biker_DLC2Intro19" "Francis: Kaverit hei. Haluan sanoa jotain: Minä. Vihaan. Helikoptereita." "Player.Biker_DLC2Intro20" "Francis: [vilpittömästi] Vau! Rakastan helikoptereita. Ne ovat mahtavia." "Player.Biker_DLC2Intro21" "Francis: Huh. Taisin kolauttaa pääni. Nyt olen kunnossa. Vihaan helikoptereita." "Player.Biker_DLC2Intro22" "Francis: Vihaan kävelemistä." "Player.Biker_DLC2Intro23" "Francis: Ja olin oikeassa." "Player.Biker_DLC2Intro24" "Francis: OK, ei hätää. Minulla on suunnitelma." "Player.Biker_DLC2Intro25" "Francis: Juttu on aika monimutkainen. En halua pitkästyttää teitä hankalilla... systeemeillä. Mutta ihan ensiksi kävellään TUOHON suuntaan." "Player.Biker_DLC2Intro26" "Francis: Vieläkö sinulla on kravatti, Louis? Oletko menossa palaveriin? Bah hah haa." "Player.Biker_DLC2Intro27" "Francis: [marisee hiljaa] ...Mitä vikaa liiveissä muka on..." "Player.Biker_DLC2Intro28" "Francis: [marisee hiljaa]... Minulla mitään cowboy-releitä ole..." "Player.Biker_DLC2Intro29" "Francis: [marisee hiljaa]... VIHAAN paraateja." "Player.Biker_DLC2Intro30" "Francis: Hiihdetään hittoon täältä." "Player.Biker_DLC2Intro31" "Francis: Taidetaan kävellä taas." "Player.Biker_DLC2Intro32" "Francis: Vihaan helikoptereita." "Player.Biker_DLC2M1Directional01" "Francis: Mennään vasemmalle." "Player.Biker_DLC2M1Directional02" "Francis: Rekka tukkii koko pirun tien..." "Player.Biker_DLC2M1Directional03" "Francis: Silta on tuolla!" "Player.Biker_DLC2M1Directional04" "Francis: Painutaan sillalle." "Player.Biker_DLC2M1Directional05" "Francis: Mennään joen yli." "Player.Biker_DLC2M1Directional06" "Francis: Sillalle!" "Player.Biker_DLC2M1Directional07" "Francis: Pääsemme täältä takaisin ylös!" "Player.Biker_DLC2M1Directional08" "Francis: Hitto, silta on tukossa." "Player.Biker_DLC2M1Directional09" "Francis: Turvatalo on tuolla!" "Player.Biker_DLC2M1Directional10" "Francis: Hei, kuja!" "Player.Biker_DLC2M1Directional11" "Francis: Mäkeä alas!" "Player.Biker_DLC2M1Directional12" "Francis: Varastoon!" "Player.Biker_DLC2M1Goal01" "Francis: Vihaan tätä paikkaa jo nyt. Lähdetään menemään." "Player.Biker_DLC2M1Goal02" "Francis: Mennään siltaa pitkin. Ehkä päästään pois tästä läävästä." "Player.Biker_DLC2M1Goal03" "Francis: Riverside! Siellähän armeijan pitäisi piileskellä?" "Player.Biker_DLC2M1GunEnd01" "Francis: Tuli on sammunut." "Player.Biker_DLC2M1GunEnd02" "Francis: Kaikki sillan yli!" "Player.Biker_DLC2M1GunNag01" "Francis: Este on tuhottava." "Player.Biker_DLC2M1GunNag02" "Francis: Ampukaa joku sillä pirun tykillä!" "Player.Biker_DLC2M1Searching01" "Francis: Tästä varastosta voi löytyä jotain." "Player.Biker_DLC2M1Searching02" "Francis: Näistä rakennuksista löytyy varmaan jotain roinaa." "Player.Biker_DLC2M2Directional01" "Francis: Lastausalueen läpi!" "Player.Biker_DLC2M2Directional02" "Francis: Aidan yli!" "Player.Biker_DLC2M2Directional03" "Francis: Rekan yli!" "Player.Biker_DLC2M2Directional04" "Francis: Noustaan autoon, isketään kaasu pohjaan eikä pysähdytä, ennen kuin nähdään armeija." "Player.Biker_DLC2M2Directional05" "Francis: Minulla on ajatus. Varastetaan tuo auto." "Player.Biker_DLC2M2FinaleBreak101" "Francis: VIRTA ON POIKKI! Pitää saada generaattori käyntiin!" "Player.Biker_DLC2M2FinaleBreak102" "Francis: VIRTA ON POIKKI!" "Player.Biker_DLC2M2FinaleBreak103" "Francis: Pitää saada generaattori käyntiin!" "Player.Biker_DLC2M2FinaleBreak201" "Francis: Helkkarin generaattori on taas rikki!" "Player.Biker_DLC2M2FinaleBreak202" "Francis: Jonkun pitää käynnistää generaattori!" "Player.Biker_DLC2M2FinaleButtonPressGen101" "Francis: Odottakaa, tähän menee vain hetki." "Player.Biker_DLC2M2FinaleButtonPressGen102" "Francis: Olkaa valmiina, tähän menee vain hetki." "Player.Biker_DLC2M2FinaleButtonPressGen201" "Francis: Tyhmä generaattori. Ala toimia!" "Player.Biker_DLC2M2FinaleButtonPressGen202" "Francis: Vauhtia, vauhtia, vauhtia nyt, ala toimia!" "Player.Biker_DLC2M2FinaleButtonPressGen203" "Francis: Pirun generaattori. Ala nyt toimia!!" "Player.Biker_DLC2M2FinaleButtonPressGen301" "Francis: Perkele. Paska generaattori..." "Player.Biker_DLC2M2FinaleButtonPressGen302" "Francis: Alkaa nyppiä tämä pirun generaattori..." "Player.Biker_DLC2M2FinaleButtonPressGen303" "Francis: Kunhan saadaan auto liikkeelle, AJAN YLITSESI. Tyhmä generaattori." "Player.Biker_DLC2M2FinaleButtonPressLift01" "Francis: OK, nyt pelaa!" "Player.Biker_DLC2M2FinaleSetup01" "Francis: Täytyy saada nosturi alas!" "Player.Biker_DLC2M2FinaleSetup02" "Francis: Nosturi ei liiku, ennen kuin generaattori saadaan toimimaan." "Player.Biker_DLC2M2FinaleSetup03" "Francis: Kuka laittaisi generaattorin käyntiin?" "Player.Biker_DLC2M2FinaleSetup201" "Francis: Jonkun pitäisi laittaa nosturi liikkeelle." "Player.Biker_DLC2M2FinaleSetup202" "Francis: OK, virrat ovat päällä. Painakaa nappia!" "Player.Biker_DLC2M2FinaleTruckDown01" "Francis: Nosturi on alhaalla! Nouskaa autoon!" "Player.Biker_DLC2M2FinaleTruckEnd01" "Francis: Luojan kiitos. VIHAAN kävelemistä." "Player.Biker_DLC2M2FinaleWaiting01" "Francis: Jeesus että on hidasta!" "Player.Biker_DLC2M2Saferoom01" "Francis: Kannattaisi varmaan vilkaista varikkoa." "Player.Biker_DLC2MagazineRack01" "Francis: Vihaan uusimpia numeroita." "Player.Biker_DLC2Misc01" "Francis: Montako lentäjää olet ampunut, Zoey? Heitä villi arvaus." "Player.Biker_DLC2PilotComment01" "Francis: Hei Zoey, täällä on lentäjä. Jos vaikka haluat ampua uudestaan." "Player.Biker_DLC2Recycling01" "Francis: Kiitos planeetan pelastamisesta, kierrättäjät. Tehtävä suoritettu." "Player.Biker_DLC2Recycling02" "Francis: Kuparia... alumiinia... messinkiä... kaikkea sitä kierrätetään!" "Player.Biker_DLC2Riverside01" "Francis: Enpä usko." "Player.Biker_DLC2Riverside02" "Francis: Vihaan Riversidea." "Player.Biker_DLC2Riverside03" "Francis: Riverside? Ääh, vihaan Kanadaa." "Player.Biker_DLC2Riverside04" "Francis: Olen tainnut vihata Riversidea ihan turhaan." "Player.Biker_DLC2Riverside05" "Francis: Olen vihannut Riversidea ihan turhaan." "Player.Biker_DLC2Steam01" "Francis: Vihaan steam... höyryputkia." "Player.Biker_DLC2Steam02" "Francis: Hei, varo sitä perhanan höyryputkea." "Player.Biker_DLC2Steam03" "Francis: Joo... höyry on ihan jees juttu." "Player.Biker_DLC2Steam04" "Francis: Höyry on mahtavaa. Vihaan vain putkia." "Player.Biker_DLC2TrainWreck01" "Francis: Huh. Zoey on tainnut ampua junailijan!" "Player.Biker_DLC2Waterworks01" "Francis: Vesilaitos. Sieltäkö hommaat vetistelytarvikkeita, Bill? Hah haa, olen hillitön." "Player.Biker_DLCZombieTruck01" "Francis: Hei Zoey - kun kuskaan meidät pois täältä, älä AMMU minua, jooko?" "Player.Biker_DLCZombieTruck02" "Francis: Minä en aja. En halua tulla ammutuksi." "Player.Manager_DLC2Alley01" "Louis: Hei Francis. Eikös tämä ole se kuja, missä synnyit?" "Player.Manager_DLC2BulletinBoard01" "Louis: \"Tiimien kehittämisen kurssi tiistaisin\". Kokeilisivat tätä zombitouhua." "Player.Manager_DLC2Container01" "Louis: Kontin läpi!" "Player.Manager_DLC2ForLease01" "Louis: Ei hitto. Francis, missä ihmeessä opit lukemaan?" "Player.Manager_DLC2Intro01" "Louis: Francis, miksi LÖISIT VETOA, että meille käy huonosti?" "Player.Manager_DLC2Intro02" "Louis: Kävelemme POIS PÄIN, vai mitä?" "Player.Manager_DLC2Intro03" "Louis: Ei." "Player.Manager_DLC2Intro04" "Louis: Ei. Minulla on kauppatieteiden maisterin paperit." "Player.Manager_DLC2Intro05" "Louis: Kerrankin olemme täysin yhtä mieltä, Francis." "Player.Manager_DLC2Intro06" "Louis: Taidamme joutua kävelemään." "Player.Manager_DLC2Intro07" "Louis: Hetki sitten vihasit lentämistä." "Player.Manager_DLC2Intro08" "Louis: Hienoa. Mikä se on?" "Player.Manager_DLC2Intro09" "Louis: Tosi HAUSKAA, Francis. Otapa viiksesi, liivisi ja cowboy-releesi ja painu PARAATIIN." "Player.Manager_DLC2Intro10" "Louis: Taidamme joutua kävelemään täältä." "Player.Manager_DLC2Intro11" "Louis: Toisaalta kaikki nämä mahtavat maisemat olisivat menneet sivu suun, jos olisimme lentäneet helikopterilla, vai mitä?" "Player.Manager_DLC2Intro12" "Louis: Piru. Minullakin oli hyviä aavistuksia helikopterista." "Player.Manager_DLC2Intro13" "Louis: Aavistan toooodella pahaa. Hups. Se meni ohi. Meille käy varmasti ihan hyvin." "Player.Manager_DLC2M1Directional01" "Louis: Mennään vasempaan." "Player.Manager_DLC2M1Directional02" "Louis: Voimme mennä tätä kujaa." "Player.Manager_DLC2M1Directional03" "Louis: Rekka tukkii kujan." "Player.Manager_DLC2M1Directional04" "Louis: Tuolla on silta!" "Player.Manager_DLC2M1Directional05" "Louis: Mennään kohti siltaa." "Player.Manager_DLC2M1Directional06" "Louis: Siltaa pitkin pääsemme joen yli." "Player.Manager_DLC2M1Directional07" "Louis: Kiivetään alas ja katsotaan, pääsemmekö sillalle." "Player.Manager_DLC2M1Directional08" "Louis: Pääsemme täältä takaisin ylös!" "Player.Manager_DLC2M1Directional09" "Louis: Silta on tukossa." "Player.Manager_DLC2M1Directional10" "Louis: Miten pääsemme esteen ohi?" "Player.Manager_DLC2M1Directional11" "Louis: Riverside! Kuljemme oikeaan suuntaan!" "Player.Manager_DLC2M1Directional12" "Louis: Tuolla on turvatalo!" "Player.Manager_DLC2M1Directional13" "Louis: Mäkeä alas!" "Player.Manager_DLC2M1Directional14" "Louis: Varastoon!" "Player.Manager_DLC2M1Goal01" "Louis: Jos pääsemme tuolle sillalle, voimme varmasti seurata rautatietä kaupungista ulos." "Player.Manager_DLC2M1Goal02" "Louis: Riversideen oli menossa ihmisiä. Voimme hyvin seurata perässä!" "Player.Manager_DLC2M1GunEnd01" "Louis: Tuli on sammunut!" "Player.Manager_DLC2M1GunEnd02" "Louis: Mennään sillan yli." "Player.Manager_DLC2M1GunEnd03" "Louis: Tuli on sammunut! Mennään sillan yli!" "Player.Manager_DLC2M1GunNag01" "Louis: Tuolla jättitykillä saamme esteen rikki!" "Player.Manager_DLC2M1GunNag02" "Louis: Jonkun pitää ampua tuolla jättitykillä." "Player.Manager_DLC2M1Intro01" "Louis: Ensimmäinen helikopterilentoni, aika jännää!" "Player.Manager_DLC2M1Pilot01" "Louis: Kaveriparka, hän yritti auttaa." "Player.Manager_DLC2M1Searching01" "Louis: Tutkitaan nämä rakennukset." "Player.Manager_DLC2M1Searching02" "Louis: Onkohan tässä varastossa mitään?" "Player.Manager_DLC2M2Directional01" "Louis: Missä päin varikko on?" "Player.Manager_DLC2M2Directional02" "Louis: Lastausalueen läpi!" "Player.Manager_DLC2M2Directional03" "Louis: Aidan yli!" "Player.Manager_DLC2M2Directional04" "Louis: Rekan yli!" "Player.Manager_DLC2M2Directional05" "Louis: Hieno peli!" "Player.Manager_DLC2M2Directional06" "Louis: Ovat näköjään työskennelleet täällä!" "Player.Manager_DLC2M2Directional07" "Louis: Älkää ampuko tuota autoa!" "Player.Manager_DLC2M2FinaleBreak101" "Louis: Generaattori on sammunut!" "Player.Manager_DLC2M2FinaleBreak102" "Louis: Generaattori pitää käynnistää!" "Player.Manager_DLC2M2FinaleBreak201" "Louis: Helkkarin generaattori on taas rikki!" "Player.Manager_DLC2M2FinaleBreak202" "Louis: Jonkun pitää käynnistää generaattori!" "Player.Manager_DLC2M2FinaleButtonPressGen101" "Louis: No niin, vauhtia nyt. Ala toimia." "Player.Manager_DLC2M2FinaleButtonPressGen102" "Louis: No niin, ole nyt kiltti ja käynnisty.." "Player.Manager_DLC2M2FinaleButtonPressGen201" "Louis: Vauhtia nyt, toimi, toimi! Tämä generaattori alkaa käydä hermoille..." "Player.Manager_DLC2M2FinaleButtonPressGen202" "Louis: Voi luoja. Vauhtia nyt, helvetin generaattori, TOIMI!" "Player.Manager_DLC2M2FinaleButtonPressGen301" "Louis: Toimi. Toimi. Pirun generaattori. Toimi, helkkari!" "Player.Manager_DLC2M2FinaleButtonPressLift01" "Louis: Tähän menee vain hetki!" "Player.Manager_DLC2M2FinaleSetup01" "Louis: Auto täytyy saada alas!" "Player.Manager_DLC2M2FinaleSetup02" "Louis: Jos saamme generaattoriin virtaa, saamme nosturin alas." "Player.Manager_DLC2M2FinaleSetup03" "Louis: Jonkun täytyy laittaa generaattori käyntiin." "Player.Manager_DLC2M2FinaleSetup201" "Louis: Jonkun täytyy laittaa nosturi liikkeelle." "Player.Manager_DLC2M2FinaleSetup202" "Louis: Nosturissa on virrat päällä, antaa mennä." "Player.Manager_DLC2M2FinaleTruckDown01" "Louis: Se on alhaalla! Sisään!" "Player.Manager_DLC2M2FinaleTruckEnd01" "Louis: Pois tieltä Francis, minä ajan!" "Player.Manager_DLC2M2FinaleTruckEnd02" "Louis: Pois tieltä Francis, minä ajan! (pehmeästi)" "Player.Manager_DLC2M2FinaleWaiting01" "Louis: Liikettä!" "Player.Manager_DLC2M2Misc01" "Louis: Oletko yrittänyt sammuttaa sen ja käynnistää uudestaan?" "Player.Manager_DLC2M2Misc02" "Louis: Heh. Pieru..." "Player.Manager_DLC2M2Saferoom01" "Louis: Täytyy yrittää löytää varikko." "Player.Manager_DLC2MagazineRack01" "Louis: Wall Street Weeklyä ei enää ole. PAHUS." "Player.Manager_DLC2Misc01" "Louis: Arvatkaa mitä. Luulen ettemme näe yhtään Witchiä tästedes. Lyödäänkö vetoa?" "Player.Manager_DLC2Misc02" "Louis: Luulen että olemme joko IMMUUNEJA tälle kaikelle, tai sitten olemme olleet TOSI onnekkaita." "Player.Manager_DLC2Recycling01" "Louis: Selviämmekö hengissä tästä? Odotan innolla, että pääsen taas kierrättämään jätettä." "Player.Manager_DLC2Riverside01" "Louis: Jos vain pääsemme Riversideen, olemme TURVASSA..." "Player.Manager_DLC2Riverside02" "Louis: Jos pääsemme turvavyöhykkeelle, se on lempikaupunkini koko maailmassa." "Player.Manager_DLC2Riverside03" "Louis: Kanadaa? Francis, olemme Pennsylvaniassa." "Player.Teengirl_DLC2Barricade01" "Zoey: Este täytyy saada pois tieltä." "Player.Teengirl_DLC2BirdHate01" "Zoey: Joo. Linnut on mulkkuja." "Player.Teengirl_DLC2BridgeClear01" "Zoey: Este on poissa!" "Player.Teengirl_DLC2BulletinBoard01" "Zoey: \"Hauska, seksikäs brunetti zombintappaja halusi johtaa kolme avutonta miestä turvaan\"." "Player.Teengirl_DLC2BulletinBoard02" "Zoey: Paitsi jos ruokana on lasagnea. Tykkään lasagnesta." "Player.Teengirl_DLC2Container01" "Zoey: Kontin läpi!" "Player.Teengirl_DLC2CopyPaper01" "Zoey: Ilmaista printtipaperia? Mahtavaa! Kannatti nähdä maailmanloppu." "Player.Teengirl_DLC2GasTanks01" "Zoey: Hei Francis, katso! Me \"päästetään kaasua\"... [nauraa]" "Player.Teengirl_DLC2GasTanks02" "Zoey: Heh. Pieru." "Player.Teengirl_DLC2GasTanks03" "Zoey: Heh. Pieru." "Player.Teengirl_DLC2Intro01" "Zoey: Hän muuttui zombiksi, Francis! Ei hän olisi LASKEUTUNUT tällä vehkeellä!" "Player.Teengirl_DLC2Intro02" "Zoey: OK, tärkeä turvallisuusvinkki: älä nouse helikopteriin, jota ohjaa zombi." "Player.Teengirl_DLC2Intro03" "Zoey: Zombilentäjä? ÄÄH! Ei voi olla TOTTA! Olimme jo melkein turvassa, piru vie!" "Player.Teengirl_DLC2Intro04" "Zoey: Helkkari! Meidän kuuluisi jo olla turvavyöhykkeellä DRINKIT kourassa!" "Player.Teengirl_DLC2Intro05" "Zoey: Paskojen pilottien kaupasta?" "Player.Teengirl_DLC2Intro06" "Zoey: *huokaus* Vihaatko sinä niitäkin?" "Player.Teengirl_DLC2Intro07" "Zoey: Kannatetaan. Miksipä ei." "Player.Teengirl_DLC2Intro08" "Zoey: Mitä? [aidosti huolissaan] Francis, oletko kunnossa?" "Player.Teengirl_DLC2Intro09" "Zoey: Tiesin että se hyvä loppuisi aikanaan." "Player.Teengirl_DLC2Intro10" "Zoey: Taidamme joutua kävelemään, pojat." "Player.Teengirl_DLC2Intro11" "Zoey: Pääsimme ainakin kaupungista. Ja... eri kaupunkiin..." "Player.Teengirl_DLC2M1Directional01" "Zoey: Mennään vasemmalle." "Player.Teengirl_DLC2M1Directional02" "Zoey: Vilkaistaan kujaa." "Player.Teengirl_DLC2M1Directional03" "Zoey: Tyhmä rekka tukkii tien." "Player.Teengirl_DLC2M1Directional04" "Zoey: Silta on tuolla!" "Player.Teengirl_DLC2M1Directional05" "Zoey: Mennään siltaa kohti." "Player.Teengirl_DLC2M1Directional06" "Zoey: Siltaa pitkin pääsemme joen yli." "Player.Teengirl_DLC2M1Directional07" "Zoey: Kiivetään alas! Voimme päästä sillalle." "Player.Teengirl_DLC2M1Directional08" "Zoey: Pääsemme täältä takaisin ylös!" "Player.Teengirl_DLC2M1Directional09" "Zoey: Mäkeä alas!" "Player.Teengirl_DLC2M1Directional10" "Zoey: Mäkeä ylös!" "Player.Teengirl_DLC2M1Directional11" "Zoey: Turvatalo on tuolla!" "Player.Teengirl_DLC2M1Directional12" "Zoey: Varastoon!" "Player.Teengirl_DLC2M1Directional13" "Zoey: Hitto, rekka tukkii tien." "Player.Teengirl_DLC2M1Directional14" "Zoey: Paskat, silta on tukossa." "Player.Teengirl_DLC2M1Directional15" "Zoey: Hyvä! Riversiden täytyy olla edessä päin." "Player.Teengirl_DLC2M1Goal01" "Zoey: Mennään tuonne sillalle. Ehkäpä voimme seurata rautatietä kaupungista ulos." "Player.Teengirl_DLC2M1Goal02" "Zoey: Riverside. Armeija on linnoittautunut sinne!" "Player.Teengirl_DLC2M1GunEnd01" "Zoey: Tuli on sammunut!" "Player.Teengirl_DLC2M1GunEnd02" "Zoey: Kaikki sillan yli!" "Player.Teengirl_DLC2M1GunNag01" "Zoey: Este. Iso tykki. Tuleeko kenellekään ideoita mieleen?" "Player.Teengirl_DLC2M1GunNag02" "Zoey: Ampuuko joku tuolla tykillä?" "Player.Teengirl_DLC2M1Searching01" "Zoey: Tästä varastosta voi löytyä jotain." "Player.Teengirl_DLC2M1Searching02" "Zoey: Tutkitaan nämä rakennukset." "Player.Teengirl_DLC2M2Directional01" "Zoey: Missä päin varikko on?" "Player.Teengirl_DLC2M2Directional02" "Zoey: Älkää ampuko tuota autoa!" "Player.Teengirl_DLC2M2Directional03" "Zoey: Mennään lastausalueen läpi!" "Player.Teengirl_DLC2M2Directional04" "Zoey: Aidan yli!" "Player.Teengirl_DLC2M2Directional05" "Zoey: Rekan yli!" "Player.Teengirl_DLC2M2Directional06" "Zoey: SIINÄ on mieletön auto." "Player.Teengirl_DLC2M2Directional07" "Zoey: Tuo auto näyttää zombinkestävältä. Otetaan se." "Player.Teengirl_DLC2M2Directional08" "Zoey: Haluan tuon auton." "Player.Teengirl_DLC2M2FinaleBreak101" "Zoey: VIRTA ON POIKKI!" "Player.Teengirl_DLC2M2FinaleBreak102" "Zoey: Pitää saada generaattori käyntiin!" "Player.Teengirl_DLC2M2FinaleBreak201" "Zoey: Helkkarin generaattori on taas rikki!" "Player.Teengirl_DLC2M2FinaleBreak202" "Zoey: Jonkun pitää käynnistää generaattori!" "Player.Teengirl_DLC2M2FinaleButtonPressGen101" "Zoey: Kytken virrat. Tähän menee vain hetki. Toimi nyt, generaattori, vauhtia..." "Player.Teengirl_DLC2M2FinaleButtonPressGen102" "Zoey: Kytken virrat. Tähän menee vain hetki. Toimi nyt, generaattori, vauhtia..." "Player.Teengirl_DLC2M2FinaleButtonPressGen201" "Zoey: Olettepa rohkeita. MINÄ taidan tehdä sen... yksinäni..." "Player.Teengirl_DLC2M2FinaleButtonPressGen202" "Zoey: Toimi, toimi, TOIMI! Toimi nyt, hitto vie!" "Player.Teengirl_DLC2M2FinaleButtonPressGen203" "Zoey: Toimi nyt, tyhmä generaattori." "Player.Teengirl_DLC2M2FinaleButtonPressGen301" "Zoey: Perhanan perhanan perhana! Onneton generaattori, MIKÄ SIINÄ KESTÄÄ?!" "Player.Teengirl_DLC2M2FinaleButtonPressGen302" "Zoey: Perhanan perhanan perhana... Toimi nyt, generaattori!" "Player.Teengirl_DLC2M2FinaleButtonPressLift01" "Zoey: Sillä lailla... toimi nyt..." "Player.Teengirl_DLC2M2FinaleSetup01" "Zoey: Täytyy saada tuo nosturi alas!" "Player.Teengirl_DLC2M2FinaleSetup02" "Zoey: Nosturi ei liiku mihinkään, ennen kuin generaattori on käynnissä." "Player.Teengirl_DLC2M2FinaleSetup03" "Zoey: Laittakaa joku generaattori käyntiin." "Player.Teengirl_DLC2M2FinaleSetup201" "Zoey: Nosturi täytyy saada liikkumaan." "Player.Teengirl_DLC2M2FinaleSetup202" "Zoey: Virrat ovat päällä. Painakaa nappia!" "Player.Teengirl_DLC2M2FinaleTruckDown01" "Zoey: Auto on alhaalla! Mennään sisään!" "Player.Teengirl_DLC2M2FinaleTruckEnd01" "Zoey: Riverside, täältä tullaan!" "Player.Teengirl_DLC2M2FinaleTruckEnd02" "Zoey: Lentäjä oli zombi, Francis!" "Player.Teengirl_DLC2M2FinaleWaiting01" "Zoey: Ei mitään kiirettä, nosturi! Ihan rauhassa! [sarkasmia]" "Player.Teengirl_DLC2M2Saferoom01" "Zoey: Mennään varikolle päin." "Player.Teengirl_DLC2M2Saferoom02" "Zoey: Tutkitaan tuo varikko." "Player.Teengirl_DLC2M2Saferoom03" "Zoey: Voimme vaikka päästä pois täältä." "Player.Teengirl_DLC2M2Saferoom04" "Zoey: Kannattaa kokeilla." "Player.Teengirl_DLC2MagazineRack01" "Zoey: Hei Francis. Täällä on Vihaan kaikkea -lehden uusin numero." "Player.Teengirl_DLC2MetalSupply01" "Zoey: Metallitavaraa! Luojan kiitos, minulla onkin metalli vähissä." "Player.Teengirl_DLC2MetalSupply02" "Zoey: Metallitavaraa! Luojan kiitos, minulla onkin rauta vähissä." "Player.Teengirl_DLC2MetalSupply03" "Zoey: Metallitavaraa! Luojan kiitos, minulla onkin volframi vähissä." "Player.Teengirl_DLC2Misc01" "Zoey: [ystävällinen nauru] Joo. Meillä on käynyt VALTAVA tuuri, vai mitä?" "Player.Teengirl_DLC2Misc02" "Zoey: Meistä olisi tullut välipalaa lennolla." "Player.Teengirl_DLC2Misc03" "Zoey: Se oli ZOMBI, Francis!" "Player.Teengirl_DLC2Misc04" "Zoey: Se oli ZOMBI, Francis!" "Player.Teengirl_DLC2Misc05" "Zoey: Okei, arvaas mitä? Se oli zombi. ZOMBI, ZOMBI, ZOMBI. Eikä lentäjä. Se oli ZOMBI, Francis!" "Player.Teengirl_DLC2Misc07" "Zoey: Zombi, Francis! Se. Oli. ZOMBI!" "Player.Teengirl_DLC2Misc08" "Zoey: Francis, se oli zombi." "Player.Teengirl_DLC2PilotComment01" "Zoey: \"Lentolupakirja... peruttu\". Dam-dam-DAMMMM..." "Player.Teengirl_DLC2PilotComment02" "Zoey: \"Lentolupakirja... peruttu\". WAAAAAAAAHH!" "Player.Teengirl_DLC2Riverside01" "Zoey: Kanadaa? Francis, olemme Pennsylvaniassa." "Player.Teengirl_DLC2Riverside02" "Zoey: Riverside ei ole Kanadassa, Francis." "Player.Teengirl_DLC2Riverside03" "Zoey: Joo! Kanadalaiset on MULKKUJA!" "Player.Teengirl_DLC2Steam01" "Zoey: Höyry on ihanaa." "Player.Teengirl_DLC2TrainWreck01" "Zoey: Kopterin lentäjä oli zombi, Francis!" "Player.Teengirl_DLCZombieTruck01" "Zoey: Lentäjä oli zombi, Francis!" //add'l lines DLC update lines "Player.Biker_DLC2GenericResponses03" "Francis: Sinä kai pilailet?" "Player.Manager_DLC2SwearCoupDeGrace17" "Louis: Kaikki nartut kuolevat nyt, narttu." "Player.Manager_dlc2TakePipeBomb04" "Louis: Enpä tiedä, tämä näyttää kotitekoiselta." "Player.Manager_dlc2WorldFarmHouseNPC14" "Louis: Olen elossa! Kuuletteko? Minä hengitän, ja se tuntuu hyvältä!" "Player.Manager_dlc2WorldFarmHouseNPC15" "Louis: [nauraa] Kyllä! Voi luoja, mahtavaa! Ette saaneet minua pois päiviltä. Ette millään! Louis päihitti teidät kaikki! " "Player.Manager_dlc2WorldSmallTown0104" "Louis: Vau! Se oli hienoa... Öh, miten pääsemme ylitse?" "Player.Manager_dlc2WorldSmallTown0105" "Louis: Mahtava tulipallo!" "Player.Manager_dlc2WorldSmallTown0207" "Louis: Riverside! Armeija on linnoittautunut tänne! He kuskaavat pakolaisia." "Player.Manager_dlc2WorldSmallTown0208" "Louis: [lukee moottoritien kyltin] Riverside! Ainakin olemme menossa oikeaan suuntaan." "Player.NamVet_dlc2Generic43" "Bill: [sarkastinen] Hieno laskeutuminen..." "Player.NamVet_dlc2WorldFarmHouseNPC12" "Bill: Jumalauta. Me todella rökitimme ne, vai mitä? [yskii] Me rökitimme ne..." "Player.NamVet_dlc2WorldSmallTownNPCBoatman11" "Bill: Pistäkää liikettä niveliin, me lähdemme!" "Player.TeenGirl_dlc2Generic14" "Zoey: [luottamuksellisesti] Puhut taas järjettömyyksiä, Francis." "Player.TeenGirl_dlc2GenericResponses13" "Zoey: [nauraa] Painu hiiteen." "Player.Biker_C6DLC3INTRO01" "Francis: Onko tämä Keys? En nimittäin halua asua täällä." "[english]Player.Biker_C6DLC3INTRO01" "Francis: Is this the Keys? Because I don't wanna live here." "Player.Biker_C6DLC3INTRO02" "Francis: Ja miksi mikään näistä mainioista veneistä ei kelpaa?" "[english]Player.Biker_C6DLC3INTRO02" "Francis: And why don't we want any of these perfectly good boats?" "Player.Biker_C6DLC3INTRO03" "Francis: Ja miksi emme ota mitään näistä veneistä? Ne näyttävät makeilta." "[english]Player.Biker_C6DLC3INTRO03" "Francis: And why don't we want any of these boats? They look cool." "Player.Biker_C6DLC3INTRO04" "Francis: Louis. Sano Zoeylle, että en ymmärrä mistä on kyse." "[english]Player.Biker_C6DLC3INTRO04" "Francis: Louis. Tell Zoey I don't know what's going on." "Player.Biker_C6DLC3INTRO05" "Francis: Täällä on yksi." "[english]Player.Biker_C6DLC3INTRO05" "Francis: Found one." "Player.Biker_C6DLC3INTRO07" "Francis: Miksi pysähdyimme?" "[english]Player.Biker_C6DLC3INTRO07" "Francis: Why'd we stop?" "Player.Biker_C6DLC3INTRO13" "Francis: Mitä? Emmekö edes yritä ajaa maalla?" "[english]Player.Biker_C6DLC3INTRO13" "Francis: What? We're not even gonna try driving it on the ground?" "Player.Biker_C6DLC3INTRO08" "Francis: Hitto soikoon! Onko tuo rekka törmännyt veneeseen? Hitto, kunpa olisin nähnyt sen." "[english]Player.Biker_C6DLC3INTRO08" "Francis: Holy shit! Did that truck have a head-on collision with a boat? Man, I wish I could have seen that." "Player.Biker_C6DLC3INTRO14" "Francis: Voi pojat, Zoey on hiukan hiilenä." "[english]Player.Biker_C6DLC3INTRO14" "Francis: Man, Zoey is pissed." "Player.Biker_C6DLC3INTRO15" "Francis: Ihanko totta? Tuollainenko olet vihaisena?" "[english]Player.Biker_C6DLC3INTRO15" "Francis: Really? This is you pissed?" "Player.Biker_C6DLC3INTRO17" "Francis: Taidat haistaa Billin kyyneleet." "[english]Player.Biker_C6DLC3INTRO17" "Francis: I think those are Bill's tears." "Player.Biker_C6DLC3INTRO16" "Francis: Tämä on siis Florida Keys. Hassua kuinka se näyttää vihoviimeiseltä loukolta keskellä ei mitään." "[english]Player.Biker_C6DLC3INTRO16" "Francis: So this is the Florida Keys. Crazy how it looks like some shithole in the middle of nowhere." "Player.Biker_C6DLC3INTRO18" "Francis: Hei, minä en sentään kuvitellut, että voisimme ajaa helkutin junan meren läpi." "[english]Player.Biker_C6DLC3INTRO18" "Francis: Hey, I ain't the one that thought we could drive a frickin' train through the ocean." "Player.Biker_C6DLC3INTRO19" "Francis: Vau, en olisi ikinä uskonut tätä, mutta luulen että haluan hengata Louisin kanssa." "[english]Player.Biker_C6DLC3INTRO19" "Francis: Wow, I never thought I'd say this, but I think I wanna hang out with Louis." "Player.Biker_C6DLC3INTRO21" "Francis: Hei Bill, luulen, että en kuullut suunnitelmasi kaikkia yksityiskohtia. Kuulin junapätkän kokonaisuudessaan. Jotakin veneestä paratiisisaarelle. Mutta en muista kohtaa, jossa olemme jumissa keskellä ei mitään." "[english]Player.Biker_C6DLC3INTRO21" "Francis: Hey Bill, I think I mighta missed the finer points of your plan. I caught all the train stuff. Something about a boat to an island paradise. But I missed the part where we're stranded in the middle of goddamn nowhere." "Player.Biker_C6DLC3INTRO22" "Francis: Tullaan, tullaan." "[english]Player.Biker_C6DLC3INTRO22" "Francis: I'm goin', I'm goin'." "Player.Biker_C6DLC3INTRO23" "Francis: Jeah! Hiekkarantoja. Kookospähkinöitä. Hiekkaa. Rantoja. Hiekkaa... hetkinen, minä vihaan saaria." "[english]Player.Biker_C6DLC3INTRO23" "Francis: Yeah! Sandy beaches. Coconuts. Sand. Beaches. Sand... Wait a minute, I hate islands." "Player.Biker_C6DLC3INTRO24" "Francis: Selvä. Äänestän paratiisisaarta, jossa meidän ei tarvitse taistella zombeja vastaan." "[english]Player.Biker_C6DLC3INTRO24" "Francis: Okay. I vote for the island paradise where we don't have to fight any more zombies." "Player.Biker_C6DLC3INTRO25" "Francis: Ai ai, kapteeni!" "[english]Player.Biker_C6DLC3INTRO25" "Francis: Aye, Aye Captain!" "Player.Biker_C6DLC3INTRO26" "Francis: Älä huoli, minäkin vihaan veneitä." "[english]Player.Biker_C6DLC3INTRO26" "Francis: Nah, don't worry, I hate boats too." "Player.Biker_C6DLC3INTRO27" "Francis: Bill, kun aikoinaan purjehdit, oliko veneet vielä valmistettu puusta?" "[english]Player.Biker_C6DLC3INTRO27" "Francis: Bill, when you sailed ships were they all still made of wood?" "Player.Biker_C6DLC3INTRO28" "Francis: Väsyinkin jo istumaan kopissa, mukava päästä kävelemään." "[english]Player.Biker_C6DLC3INTRO28" "Francis: I was getting' tired of being cooped up, lookin' forward to some walking." "Player.Biker_C6DLC3TANKINTRAINYARD01" "Francis: Haluatko todella avata tuon oven? Ole kiltti ja sano että et." "[english]Player.Biker_C6DLC3TANKINTRAINYARD01" "Francis: Do we really want to open that door? Please say no." "Player.Biker_C6DLC3TANKINTRAINYARD02" "Francis: Hei Bill, luulen että junassa on purjevene." "[english]Player.Biker_C6DLC3TANKINTRAINYARD02" "Francis: Hey, Bill, I think there's a sailboat in the train." "Player.Biker_C6DLC3TANKINTRAINYARD03" "Francis: Selvä. Okei, eli minä en avaa ovea. Keksikää jotain ja kertokaa, kun ovi on auki." "[english]Player.Biker_C6DLC3TANKINTRAINYARD03" "Francis: Okay. So, I'm not opening the door. You guys work it out and let me know when the door's open." "Player.Biker_C6DLC3TANKINTRAINYARD04" "Francis: Sopii." "[english]Player.Biker_C6DLC3TANKINTRAINYARD04" "Francis: Fine with me." "Player.Biker_C6DLC3TANKINTRAINYARD05" "Francis: Hei Louise, en usko, että tuolla on Tankia. Se kuulostaa koiranpennulta. Astu lähemmäksi." "[english]Player.Biker_C6DLC3TANKINTRAINYARD05" "Francis: Hey Louis, I don't think it's a tank in there. It sounds like a puppy. You should stand closer." "Player.Biker_C6DLC3TANKINTRAINYARD08" "Francis: Louis, avaatko oven vai et?" "[english]Player.Biker_C6DLC3TANKINTRAINYARD08" "Francis: Louis, you gonna open that door or what?" "Player.Biker_C6DLC3TANKINTRAINYARD09" "Francis: Mitä?" "[english]Player.Biker_C6DLC3TANKINTRAINYARD09" "Francis: What?" "Player.Biker_C6DLC3TANKINTRAINYARD11" "Francis: Hei Bill. Zoey sanoi, että sinun pitäisi avata ovi." "[english]Player.Biker_C6DLC3TANKINTRAINYARD11" "Francis: Hey, Bill. Zoey said you should open the door." "Player.Biker_C6DLC3OPENINGDOOR01" "Francis: Valmiina tulittamaan." "[english]Player.Biker_C6DLC3OPENINGDOOR01" "Francis: Get ready with some fire." "Player.Biker_C6DLC3OPENINGDOOR02" "Francis: Hyvä on, minä olen sankari." "[english]Player.Biker_C6DLC3OPENINGDOOR02" "Francis: Alright, alright, I'll be the brave one." "Player.Biker_C6DLC3OPENINGDOOR03" "Francis: Voi paska. Sisällä on Tank." "[english]Player.Biker_C6DLC3OPENINGDOOR03" "Francis: Oh shit. There is a tank in here." "Player.Biker_C6DLC3OPENINGDOOR04" "Francis: Hei, muista kuka vapautti sinut." "[english]Player.Biker_C6DLC3OPENINGDOOR04" "Francis: Hey, remember who letcha out of here." "Player.Biker_C6DLC3OPENINGDOOR05" "Francis: Solmioon pukeutunut maistuu meistä parhaalta." "[english]Player.Biker_C6DLC3OPENINGDOOR05" "Francis: Go for the one with the tie." "Player.Biker_C6DLC3INTANKTRAINCAR01" "Francis: Tanks?" "[english]Player.Biker_C6DLC3INTANKTRAINCAR01" "Francis: Tanks?" "Player.Biker_C6DLC3INTANKTRAINCAR02" "Francis: Hei Bill. Purjeveneesi haisee paskalta." "[english]Player.Biker_C6DLC3INTANKTRAINCAR02" "Francis: Hey, Bill. Your sailboat smells like shit." "Player.Biker_C6DLC3INTANKTRAINCAR03" "Francis: Luoja. Täällä haisee Billin parta." "[english]Player.Biker_C6DLC3INTANKTRAINCAR03" "Francis: God. Smells like Bill's beard in here" "Player.Biker_C6DLC3FIRSTSAFEROOM01" "Francis: Mitä hittoa tämä tarkoittaa?" "[english]Player.Biker_C6DLC3FIRSTSAFEROOM01" "Francis: What the hell does this mean?" "Player.Biker_C6DLC3FIRSTSAFEROOM02" "Francis: Vau. Miten teit tuon?" "[english]Player.Biker_C6DLC3FIRSTSAFEROOM02" "Francis: Whoa. How'd you do that?" "Player.Biker_C6DLC3FIRSTSAFEROOM03" "Francis: Paskanmarjat. Sano \"Bill on idiootti\" japaniksi." "[english]Player.Biker_C6DLC3FIRSTSAFEROOM03" "Francis: Bullshit. Say \"Bill's an idiot\" in Japanese." "Player.Biker_C6DLC3FIRSTSAFEROOM04" "Francis: Hienoa." "[english]Player.Biker_C6DLC3FIRSTSAFEROOM04" "Francis: Nice." "Player.Biker_C6DLC3FIRSTSAFEROOM05" "Francis: Louis, jos et lopeta tuota positiivista lässytystä, upotan veneen ihan vain kiusaksesi." "[english]Player.Biker_C6DLC3FIRSTSAFEROOM05" "Francis: Louis, if you don't stop being positive, I'm gonna sink the boat just to make you sad." "Player.Biker_C6DLC3FIRSTSAFEROOM06" "Francis: Kuolemaan tiilitehtaaseen? Minä olen päässyt ihan samaan pisteeseen. Ja olen saanut valittaa koko matkan." "[english]Player.Biker_C6DLC3FIRSTSAFEROOM06" "Francis: About to die in a brick factory? Cause I'm about to do that too. And I got to complain about shit the whole time." "Player.Biker_C6DLC3FIRSTSAFEROOM07" "Francis: Hei Louis. Olemme kulkeneet koko maan läpi, ja se on yksi iso rotankolo. Uskotko yhä kaiken palaavan normaaliksi?" "[english]Player.Biker_C6DLC3FIRSTSAFEROOM07" "Francis: Hey, Louis. We been through the whole goddamn country, and it's all one big shithole. Still think it's going back to normal?" "Player.Biker_C6DLC3FIRSTSAFEROOM08" "Francis: Selvä. Selitä minulle uudestaan, miksi emme ottaneet yhtään ohittamistamme mainioista veneistä?" "[english]Player.Biker_C6DLC3FIRSTSAFEROOM08" "Francis: Okay. Explain to me again why we didn't take any one of the perfectly good boats we passed?" "Player.Biker_C6DLC3FIRSTSAFEROOM09" "Francis: Selvä. Mutta miksi emme ottaneet yhtä niistä veneistä ja etsineet sillä purjevenettä?" "[english]Player.Biker_C6DLC3FIRSTSAFEROOM09" "Francis: Okay. But why didn't we drive one of those boats to look for a sail boat?" "Player.Biker_C6DLC3FIRSTSAFEROOM10" "Francis: Selvä. Mutta miksi emme voineet etsiä muilla veneillä purjevenettä?" "[english]Player.Biker_C6DLC3FIRSTSAFEROOM10" "Francis: Okay. But why didn't we drive one of the other boats to go look for a sail boat?" "Player.Biker_C6DLC3FIRSTSAFEROOM11" "Francis: En näe edelleenkään venettä. Mitä jos palaisimme takaisin kokeilemaan, kelluuko juna?" "[english]Player.Biker_C6DLC3FIRSTSAFEROOM11" "Francis: I'm still not seeing a boat. Why don't we head back and see if the train floats?" "Player.Biker_C6DLC3GRAVELHILL01" "Francis: Turpa kiinni, idioottilinnut." "[english]Player.Biker_C6DLC3GRAVELHILL01" "Francis: Shut up, you stupid birds." "Player.Biker_C6DLC3GRAVELHILL02" "Francis: Hieno kivikasa, linnut! Hahaa. Hetkinen, kuuletko zombin äänen?" "[english]Player.Biker_C6DLC3GRAVELHILL02" "Francis: Nice rockpile, birds! Ha ha, hold on, do you hear a zombie?" "Player.Biker_C6DLC3GRAVELHILL03" "Francis: Pesiviä lintuja, Bill! Varo partaasi..." "[english]Player.Biker_C6DLC3GRAVELHILL03" "Francis: Nesting birds, Bill! Watch your beard?" "Player.Biker_C6DLC3GRAVELHILL04" "Francis: Kaikki putkeen." "[english]Player.Biker_C6DLC3GRAVELHILL04" "Francis: Into the chute." "Player.Biker_C6DLC3GRAVELHILL05" "Francis: Menkää putkeen!" "[english]Player.Biker_C6DLC3GRAVELHILL05" "Francis: Get into the chute!" "Player.Biker_C6DLC3GRAVELHILL06" "Francis: Kiivetkää rojuvuoren päälle!" "[english]Player.Biker_C6DLC3GRAVELHILL06" "Francis: Get up this pile of crap!" "Player.Biker_C6DLC3GRAVELHILL07" "Francis: Arvaako kukaan, mitä vihaan juuri nyt?" "[english]Player.Biker_C6DLC3GRAVELHILL07" "Francis: Anyone wanna guess what I'm hatin' right now?" "Player.Biker_C6DLC3SEEINGBIGSHIP01" "Francis: Kapteeni Bill, voimmeko ottaa tämän laivan?" "[english]Player.Biker_C6DLC3SEEINGBIGSHIP01" "Francis: Yo, Captain Bill, can we take this ship?" "Player.Biker_C6DLC3ONBIGSHIP01" "Francis: Minne nyt?" "[english]Player.Biker_C6DLC3ONBIGSHIP01" "Francis: Where now?" "Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM01" "Francis: Olisinpa menossa autiolle saarelle. Saammeko kaikki oman?" "[english]Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM01" "Francis: I wish I was heading to a deserted island. Can we each get our own?" "Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM02" "Francis: En pidä sinun hyvistä fiiliksistäsi." "[english]Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM02" "Francis: I hate your good feelings." "Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM03" "Francis: Miksi en saa ampua sinua uudestaan?" "[english]Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM03" "Francis: Why aren't I allowed to shoot you again?" "Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM04" "Francis: Tajusin kyllä, Louis. Jopa Bill tajusi sen, vaikka hän ei osaa edes vetää vessaa." "[english]Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM04" "Francis: Yeah, I get it, Louis. Bill gets it for chrissake, and he can't even work a flush toilet." "Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM05" "Francis: Ei enää vampyyreja." "[english]Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM05" "Francis: No more vampires." "Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM09" "Francis: Miksi emme asuisi veneessä?" "[english]Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM09" "Francis: Why don't we just live on the boat?" "Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM10" "Francis: Mehän näimme aikaisemmin sen laivan." "[english]Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM10" "Francis: Well… there was that ship back there." "Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM11" "Francis: Bill, haluan tässä kaikkien kuullen tehdä selväksi, että vastustan koko saarisuunnitelmaa." "[english]Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM11" "Francis: Bill, I just wanna make it clear - in front of everyone - that I am against the island plan." "Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM12" "Francis: Jösses, oletko ikinä ollut saarella? Ne ovat kamalia paikkoja." "[english]Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM12" "Francis: Jesus, have you ever been to an island? They're goddamn horrible." "Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM13" "Francis: Eivätkä ne ole ainoita..." "[english]Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM13" "Francis: They're not the only ones..." "Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM14" "Francis: Vihaan tätä suunnitelmaa." "[english]Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM14" "Francis: I hate this plan." "Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM16" "Francis: Alan vihata sitä." "[english]Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM16" "Francis: Start hating it." "Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM17" "Francis: Vihaan sitä myös nyt." "[english]Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM17" "Francis: I hate it now too." "Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM18" "Francis: Rohkenen epäillä." "[english]Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM18" "Francis: I seriously doubt it." "Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM20" "Francis: Inhoan kalaa." "[english]Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM20" "Francis: I hate fish." "Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM21" "Francis: Eikun pidän kyllä niiden syömisestä. Se on yksi tapa näyttää kaloille, miten paljon niitä inhoan." "[english]Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM21" "Francis: Oh no, I like eating them. That's one of the ways I let fish know how much I hate them." "Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM22" "Francis: Vampyyrit haluavat tappaa meidät, ja armeija haluaa tappaa meidät. Meidän tuurillamme Zoey on suututtanut mafiankin. Mistä kuvittelet, että pääsemme ikinä hengissä Billin kammottavalle saarelle asti?" "[english]Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM22" "Francis: The vampires want to kill us, the army wants to kill us. With our luck, Zoey probably crossed the mob. What the hell makes you think we're gonna live to see Bill's horrible goddamn island in the keys?" "Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM23" "Francis: Todellista mielipuolen puhetta." "[english]Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM23" "Francis: That's the spirit allright - of insanity." "Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM25" "Francis: Uskotko nyt? Olen tosissani. Tämänhetkiset olosuhteet huomioiden tuo ei ole optimismia vaan silkkaa hulluutta." "[english]Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM25" "Francis: See? I'm serious. Given, you know, current goddamn events, that's not optimism, it's mental illness." "Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM26" "Francis: Haluaisin kuulla, miksi Louis ei sinun mielestäsi ole jonkin sortin mielipuoli. Hänhän saattaa olla massamurhaaja." "[english]Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM26" "Francis: I mean, I'd like to hear your reasons why Louis isn't some sort of lunatic. For all we know, he's a serial killer." "Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM24" "Francis: Hei, ööö... Louis... Sanoinko jo, mitä mieltä olen saarista?" "[english]Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM24" "Francis: Hey, um... Louis... did I ever mention how I feel about islands?" "Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM28" "Francis: Olen tosissani. Vihaan saaria todella. Minulla on saarifobia, sairaalloinen saaripelko." "[english]Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM28" "Francis: No, I'm being serious. I really hate islands. I have insulaphobia - I'm afraid of islands." "Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM29" "Francis: En tosiaan. Se on sairaus. Juuri minun tuuriani..." "[english]Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM29" "Francis: No, man. It's a medical condition. Just my goddamn luck..." "Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM30" "Francis: Hölmö saari..." "[english]Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM30" "Francis: Stupid island..." "Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM31" "Francis: Helvetin perähikiän saari..." "[english]Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM31" "Francis: Dumbass island shithole..." "Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM32" "Francis: Juuri näin." "[english]Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM32" "Francis: Damn right." "Player.Biker_C6DLC3SPOTTINGSAILBOAT01" "Francis: Tuo vene kelpaa. Nostetaan silta, niin voimme lähteä." "[english]Player.Biker_C6DLC3SPOTTINGSAILBOAT01" "Francis: That boat'll do. We better lift the bridge so we can head out." "Player.Biker_C6DLC3SPOTTINGSAILBOAT02" "Francis: Bill, sillan luona on purjevene!" "[english]Player.Biker_C6DLC3SPOTTINGSAILBOAT02" "Francis: There's your sailboat Bill, by the bridge." "Player.Biker_C6DLC3SPOTTINGSAILBOAT03" "Francis: Bill, onko sillan luona purjevene? KYLLÄ ON!" "[english]Player.Biker_C6DLC3SPOTTINGSAILBOAT03" "Francis: Bill, is that a sailboat by the bridge? WHY YES IT IS!" "Player.Biker_C6DLC3SPOTTINGSAILBOAT04" "Francis: Meidän on nostettava tuo silta." "[english]Player.Biker_C6DLC3SPOTTINGSAILBOAT04" "Francis: We're gonna need to raise that bridge." "Player.Biker_C6DLC3PRESTART1STGEN01" "Francis: Käynnistetään generaattorit." "[english]Player.Biker_C6DLC3PRESTART1STGEN01" "Francis: Let's start these generators." "Player.Biker_C6DLC3PRESTART1STGEN02" "Francis: Generaattorit on saatava käyntiin." "[english]Player.Biker_C6DLC3PRESTART1STGEN02" "Francis: We gotta start these generators." "Player.Biker_C6DLC3FIRSTEVENTOVER01" "Francis: Valmis. Mennään!" "[english]Player.Biker_C6DLC3FIRSTEVENTOVER01" "Francis: Okay, its done let's go!" "Player.Biker_C6DLC3FIRSTEVENTOVER02" "Francis: Miksi jäimme tähän? Seuraavalle generaattorille!" "[english]Player.Biker_C6DLC3FIRSTEVENTOVER02" "Francis: Why are we still here? To the next generator!" "Player.Biker_C6DLC3PRESTART2NDGEN01" "Francis: Ovatko kaikki valmiina käynnistämiseen?" "[english]Player.Biker_C6DLC3PRESTART2NDGEN01" "Francis: Everyone ready to start this one?" "Player.Biker_C6DLC3SECONDEVENTOVER01" "Francis: Viimeinen generaattori ei käynnisty itsekseen!" "[english]Player.Biker_C6DLC3SECONDEVENTOVER01" "Francis: You think that last generator is going to start itself?" "Player.Biker_C6DLC3SECONDEVENTOVER02" "Francis: Vielä yksi!" "[english]Player.Biker_C6DLC3SECONDEVENTOVER02" "Francis: One more!" "Player.Biker_C6DLC3PRESTARTLASTGEN01" "Francis: Minä vihaan näitä tyhmiä generaattoreita." "[english]Player.Biker_C6DLC3PRESTARTLASTGEN01" "Francis: I hate these stupid generators." "Player.Biker_C6DLC3PRESTARTLASTGEN02" "Francis: Viimeinen generaattori." "[english]Player.Biker_C6DLC3PRESTARTLASTGEN02" "Francis: Last generator." "Player.Biker_C6DLC3BRIDGEAVAILABLE01" "Francis: Kaikki kyytiin! Silta..." "[english]Player.Biker_C6DLC3BRIDGEAVAILABLE01" "Francis: All aboard! The bridge…" "Player.Biker_C6DLC3BRIDGEAVAILABLE03" "Francis: Sillalle!" "[english]Player.Biker_C6DLC3BRIDGEAVAILABLE03" "Francis: Get to the bridge!" "Player.Biker_C6DLC3BRIDGEAVAILABLE02" "Francis: Kaikki sillalle!" "[english]Player.Biker_C6DLC3BRIDGEAVAILABLE02" "Francis: Everyone to the bridge!" "Player.Biker_C6DLC3HITTINGBRIDGEBUTTON01" "Francis: Meidän on nostettava silta." "[english]Player.Biker_C6DLC3HITTINGBRIDGEBUTTON01" "Francis: We need to raise the bridge." "Player.Biker_C6DLC3HITTINGBRIDGEBUTTON02" "Francis: Painakaa nappia!" "[english]Player.Biker_C6DLC3HITTINGBRIDGEBUTTON02" "Francis: Let's hit the button already." "Player.Biker_C6DLC3HITTINGBRIDGEBUTTON03" "Francis: Silta voi nousta korkeammalle." "[english]Player.Biker_C6DLC3HITTINGBRIDGEBUTTON03" "Francis: I think this bridge can go higher." "Player.Biker_C6DLC3BRIDGESTOPS01" "Francis: Perkele! Kuka rikkoi sillan?" "[english]Player.Biker_C6DLC3BRIDGESTOPS01" "Francis: Goddamn it, who broke the bridge?" "Player.Biker_C6DLC3BRIDGESTOPS02" "Francis: Jonkun pitää saada generaattori taas käyntiin." "[english]Player.Biker_C6DLC3BRIDGESTOPS02" "Francis: Someone's gotta restart that generator." "Player.Biker_C6DLC3BRIDGESTOPS03" "Francis: Luuletko, että generaattori käynnistyy itsekseen?" "[english]Player.Biker_C6DLC3BRIDGESTOPS03" "Francis: Do you think that generator might restart itself?" "Player.Biker_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE01" "Francis: Jestas, että olenkin rohkea." "[english]Player.Biker_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE01" "Francis: Jesus, I'm brave." "Player.Biker_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE02" "Francis: Minun pitänee pelastaa kaikki." "[english]Player.Biker_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE02" "Francis: Guess I better save everybody." "Player.Biker_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE03" "Francis: Inhoan itsemurhatehtäviä." "[english]Player.Biker_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE03" "Francis: I hate suicide missions." "Player.Biker_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE06" "Francis: Pysykää siellä! Voi luoja, olen idiootti..." "[english]Player.Biker_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE06" "Francis: Stay there! Oh my god, I'm an idiot…" "Player.Biker_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE07" "Francis: Pysykää siellä! Voi luoja, Louisin olisi pitänyt tehdä tämä." "[english]Player.Biker_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE07" "Francis: Stay there! Oh god, it shoulda been Louis." "Player.Biker_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE08" "Francis: Älkää yrittäkö tulla apuun! Paitsi jos haluatte!" "[english]Player.Biker_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE08" "Francis: Nobody try to help me! Unless you want!" "Player.Biker_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE09" "Francis: Älkää yrittäkö muuttaa mieltäni! Onko siellä ketään?" "[english]Player.Biker_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE09" "Francis: Don't try to talk me out of this! Anyone?" "Player.Biker_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE10" "Francis: Älkää liikkuko! Minulla on suunnitelma!" "[english]Player.Biker_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE10" "Francis: Don't move! I have a plan!" "Player.Biker_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE05" "Francis: Pysykää siellä! Jumalauta, en halua kuolla..." "[english]Player.Biker_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE05" "Francis: Stay there! God damn it, I don't wanna die…" "Player.Biker_C6DLC3ZOEYDIES01" "Francis: Eiii! Senkin hirviöt! Ottakaa Louis sen sijaan!" "[english]Player.Biker_C6DLC3ZOEYDIES01" "Francis: Noooo! You monsters! Take Louis instead!" "Player.Biker_C6DLC3ZOEYDIES02" "Francis: Ei ZOEY!" "[english]Player.Biker_C6DLC3ZOEYDIES02" "Francis: Not ZOEY!" "Player.Biker_C6DLC3ZOEYDIES04" "Francis: Vihaan tätä!" "[english]Player.Biker_C6DLC3ZOEYDIES04" "Francis: I hate this!" "Player.Biker_C6DLC3ZOEYDIES03" "Francis: VOI PASKA, ZOEY!" "[english]Player.Biker_C6DLC3ZOEYDIES03" "Francis: SHIT ZOEY!" "Player.Biker_C6DLC3LOUISDIES01" "Francis: Tuon olisi voinut arvata." "[english]Player.Biker_C6DLC3LOUISDIES01" "Francis: I could have predicted that." "Player.Biker_C6DLC3LOUISDIES02" "Francis: Louis on kuollut." "[english]Player.Biker_C6DLC3LOUISDIES02" "Francis: Louis is dead." "Player.Biker_C6DLC3LOUISDIES03" "Francis: Louis pikkuinen, sinä onnistuit!" "[english]Player.Biker_C6DLC3LOUISDIES03" "Francis: Louis little buddy, you did it!" "Player.Biker_C6DLC3LOUISDIES05" "Francis: Kiitos, Louis!" "[english]Player.Biker_C6DLC3LOUISDIES05" "Francis: Thanks Louis!" "Player.Biker_C6DLC3BILLDIES01" "Francis: Bill! Sen olisi pitänyt olla Louis! Sen olisi pitänyt olla Louis!" "[english]Player.Biker_C6DLC3BILLDIES01" "Francis: Bill! It should have been Louis! It should have been Louis!" "Player.Biker_C6DLC3BILLDIES02" "Francis: Bill teki sen!" "[english]Player.Biker_C6DLC3BILLDIES02" "Francis: Bill did it!" "Player.Biker_C6DLC3BILLDIES03" "Francis: Bill käynnisti generaattorin!" "[english]Player.Biker_C6DLC3BILLDIES03" "Francis: Bill restarted the generator!" "Player.Biker_C6DLC3BILLDIES04" "Francis: Silta on nousemassa!" "[english]Player.Biker_C6DLC3BILLDIES04" "Francis: The bridge is going up!" "Player.Biker_C6DLC3BILLDIES06" "Francis: Kiitos, Bill. Jään yhden velkaa. Senkin vanha pirulainen..." "[english]Player.Biker_C6DLC3BILLDIES06" "Francis: Thanks Bill, I owe you one. You old bastard..." "Player.Biker_C6DLC3BILLDIES07" "Francis: Bill, sinä teit sen, kaveri! Sinä todella onnistuit!" "[english]Player.Biker_C6DLC3BILLDIES07" "Francis: Bill, you did it, buddy! You really did it!" "Player.Biker_C6DLC3OTHERBOATS01" "Francis: Tuolla on vene." "[english]Player.Biker_C6DLC3OTHERBOATS01" "Francis: There's a boat." "Player.Biker_C6DLC3OTHERBOATS02" "Francis: Entäpä tämä vene?" "[english]Player.Biker_C6DLC3OTHERBOATS02" "Francis: How about this boat?" "Player.Biker_C6DLC3OTHERBOATS05" "Francis: Tuo vene?" "[english]Player.Biker_C6DLC3OTHERBOATS05" "Francis: That boat?" "Player.Biker_C6DLC3OTHERBOATS06" "Francis: Bill, tuolla on vene." "[english]Player.Biker_C6DLC3OTHERBOATS06" "Francis: Bill, there's a boat." "Player.Biker_C6DLC3OTHERBOATS07" "Francis: Onko tuo vene kunnossa?" "[english]Player.Biker_C6DLC3OTHERBOATS07" "Francis: Will that boat work?" "Player.Biker_C6DLC3OTHERBOATS08" "Francis: Tämä auto saattaisi kellua." "[english]Player.Biker_C6DLC3OTHERBOATS08" "Francis: I think this car will float." "Player.Biker_C6DLC3OTHERBOATS09" "Francis: Hei, tuolla on vene." "[english]Player.Biker_C6DLC3OTHERBOATS09" "Francis: Hey, here's a boat." "Player.Biker_C6DLC3OTHERBOATS10" "Francis: VENE!" "[english]Player.Biker_C6DLC3OTHERBOATS10" "Francis: BOAT!" "Player.Biker_C6DLC3OTHERBOATS11" "Francis: Vene! Hypätkää mukaan, häivytään täältä!" "[english]Player.Biker_C6DLC3OTHERBOATS11" "Francis: Boat! Hop in, let's get outta here!" "Player.Biker_C6DLC3OTHERBOATS12" "Francis: Entäpä tämä? Siinä on rekka mukana!" "[english]Player.Biker_C6DLC3OTHERBOATS12" "Francis: What about this one? It comes with a truck!" "Player.Biker_C6DLC3OTHERBOATS13" "Francis: Katso Bill, veneessä on pyörät." "[english]Player.Biker_C6DLC3OTHERBOATS13" "Francis: Look Bill, this boat has wheels." "Player.Biker_C6DLC3OTHERBOATS14" "Francis: Hiljaa, Zoey." "[english]Player.Biker_C6DLC3OTHERBOATS14" "Francis: Quiet Zoey." "Player.Biker_C6DLC3GENERIC01" "Francis: Aluksen yli!" "[english]Player.Biker_C6DLC3GENERIC01" "Francis: Over the ship!" "Player.Biker_C6DLC3GENERIC02" "Francis: Aluksen poikki!" "[english]Player.Biker_C6DLC3GENERIC02" "Francis: Across the ship!" "Player.Biker_C6DLC3GENERIC03" "Francis: Alas kuormaajaa pitkin." "[english]Player.Biker_C6DLC3GENERIC03" "Francis: Down the loader." "Player.Biker_C6DLC3GENERIC04" "Francis: Mäkeä ylös!" "[english]Player.Biker_C6DLC3GENERIC04" "Francis: Up the hill!" "Player.Biker_C6DLC3GENERIC05" "Francis: Tiilien päälle." "[english]Player.Biker_C6DLC3GENERIC05" "Francis: On top the bricks." "Player.Biker_C6DLC3GENERIC06" "Francis: Tiilien ohi." "[english]Player.Biker_C6DLC3GENERIC06" "Francis: Past the bricks." "Player.Biker_C6DLC3GENERIC07" "Francis: Sillan ali." "[english]Player.Biker_C6DLC3GENERIC07" "Francis: Under the bridge." "Player.Biker_C6DLC3INTRO06" "Francis: Täällä on yksi." "[english]Player.Biker_C6DLC3INTRO06" "Francis: Found one." "Player.Biker_C6DLC3INTRO09" "Francis: Täällä on yksi." "[english]Player.Biker_C6DLC3INTRO09" "Francis: Found one." "Player.Biker_C6DLC3INTRO10" "Francis: Täällä on yksi." "[english]Player.Biker_C6DLC3INTRO10" "Francis: Found one." "Player.Biker_C6DLC3INTRO11" "Francis: Hei, löysin yhden." "[english]Player.Biker_C6DLC3INTRO11" "Francis: Hey, found one." "Player.Biker_C6DLC3INTRO12" "Francis: Täällä on yksi." "[english]Player.Biker_C6DLC3INTRO12" "Francis: Found one." "Player.Biker_C6DLC3INTRO20" "Francis: Louis, en olisi uskonut sanovani tätä, mutta taidan haluta hengailla sinun seurassasi." "[english]Player.Biker_C6DLC3INTRO20" "Francis: Hey Louis, I never thought I'd say this, but I think I wanna hang out with you." "Player.Biker_C6DLC3TANKINTRAINYARD06" "Francis: Louis, tuolla taitaa olla koiranpentu. Sinun pitäisi päästää se ulos." "[english]Player.Biker_C6DLC3TANKINTRAINYARD06" "Francis: Hey Louis, I think there's a puppy in there. You should let it out." "Player.Biker_C6DLC3TANKINTRAINYARD07" "Francis: Sopii." "[english]Player.Biker_C6DLC3TANKINTRAINYARD07" "Francis: Fine with me." "Player.Biker_C6DLC3TANKINTRAINYARD10" "Francis: Mitä?" "[english]Player.Biker_C6DLC3TANKINTRAINYARD10" "Francis: What?" "Player.Biker_C6DLC3TANKINTRAINYARD12" "Francis: Joo, ei ongelm- hetkinen, odotas vähän." "[english]Player.Biker_C6DLC3TANKINTRAINYARD12" "Francis: Yeah, no probl - Whoa, hey, wait a minute." "Player.Biker_C6DLC3OPENINGDOOR06" "Francis: Psst. Solmioon pukeutunut maistuu meistä parhaalta." "[english]Player.Biker_C6DLC3OPENINGDOOR06" "Francis: Psst. Go for the one with the tie." "Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM06" "Francis: Louis, olet nörtti." "[english]Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM06" "Francis: Louis, you're such a nerd." "Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM07" "Francis: Nörtti." "[english]Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM07" "Francis: Nerd." "Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM08" "Francis: Olet nörtti." "[english]Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM08" "Francis: You're such a nerd." "Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM15" "Francis: Vihaan tätä suunnitelmaa." "[english]Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM15" "Francis: I hate this plan." "Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM19" "Francis: Jep, vihaan sitä myös nyt." "[english]Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM19" "Francis: Yeah, I guess I hate it now too." "Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM27" "Francis: Hei, ööö... Louis... Sanoinko jo, mitä mieltä olen saarista?" "[english]Player.Biker_C6DLC3SECONDSAFEROOM27" "Francis: Hey, um... Louis... did I ever mention how I feel about islands?" "Player.Biker_C6DLC3BRIDGEAVAILABLE04" "Francis: Menkää sillalle!" "[english]Player.Biker_C6DLC3BRIDGEAVAILABLE04" "Francis: Get on the bridge!" "Player.Biker_C6DLC3BRIDGEAVAILABLE05" "Francis: Sillalle! Sillalle!" "[english]Player.Biker_C6DLC3BRIDGEAVAILABLE05" "Francis: Get to the bridge! Get to the bridge!" "Player.Biker_C6DLC3BRIDGEAVAILABLE06" "Francis: Sillalle! Sillalle! Painutaan sillalle!" "[english]Player.Biker_C6DLC3BRIDGEAVAILABLE06" "Francis: Get to the bridge! Get to the bridge! Come on, get to the bridge!" "Player.Biker_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE04" "Francis: Hyvä on. Minun pitänee pelastaa kaikki." "[english]Player.Biker_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE04" "Francis: Alright. Guess I better save everybody." "Player.Biker_C6DLC3LOUISDIES04" "Francis: Louis, saari ei ole samanlainen ilman sinua." "[english]Player.Biker_C6DLC3LOUISDIES04" "Francis: Louis, the island won't be the same without you." "Player.Biker_C6DLC3LOUISDIES06" "Francis: Louis on kuollut." "[english]Player.Biker_C6DLC3LOUISDIES06" "Francis: Louis is dead." "Player.Biker_C6DLC3BILLDIES05" "Francis: Olemme turvassa! Olemme turvassa!" "[english]Player.Biker_C6DLC3BILLDIES05" "Francis: We're safe! We're safe!" "Player.Biker_C6DLC3OTHERBOATS03" "Francis: Tuolla on vene." "[english]Player.Biker_C6DLC3OTHERBOATS03" "Francis: There's a boat." "Player.Biker_C6DLC3OTHERBOATS04" "Francis: Hei, tuolla on vene." "[english]Player.Biker_C6DLC3OTHERBOATS04" "Francis: Hey, there's a boat." "Player.Biker_C6DLC3OTHERBOATS15" "Francis: Hiljaa, Zoey." "[english]Player.Biker_C6DLC3OTHERBOATS15" "Francis: Quiet Zoey." "Player.Manager_C6DLC3INTRO02" "Louis: Hei Bill! Tuolla on vene! Hitto, täällä on veneitä joka puolella." "[english]Player.Manager_C6DLC3INTRO02" "Louis: Hey, Bill! Look, there's a boat! Hell, there's boats everywhere." "Player.Manager_C6DLC3INTRO03" "Louis: Miksi?" "[english]Player.Manager_C6DLC3INTRO03" "Louis: Why's that?" "Player.Manager_C6DLC3INTRO05" "Louis: Luulen, että hän on vihainen Billille." "[english]Player.Manager_C6DLC3INTRO05" "Louis: I think she's mad at Bill." "Player.Manager_C6DLC3INTRO07" "Louis: Ja se on tulessa." "[english]Player.Manager_C6DLC3INTRO07" "Louis: And it's on fire." "Player.Manager_C6DLC3INTRO10" "Louis: Itse asiassa minäkin olisin halunnut nähdä sen!" "[english]Player.Manager_C6DLC3INTRO10" "Louis: Actually, I'd like to see that too!" "Player.Manager_C6DLC3INTRO12" "Louis: Itse asiassa minäkin olisin halunnut nähdä sen!" "[english]Player.Manager_C6DLC3INTRO12" "Louis: Actually, I would have liked to see that too!" "Player.Manager_C6DLC3INTRO15" "Louis: Minäkin olen hiilenä!" "[english]Player.Manager_C6DLC3INTRO15" "Louis: I'm pissed too!" "Player.Manager_C6DLC3INTRO20" "Louis: Meidän TÄYTYY olla jo lähempänä lahtea. Haistan melkein suolaveden." "[english]Player.Manager_C6DLC3INTRO20" "Louis: We GOTTA be getting close to the Gulf. I can almost smell the salt water." "Player.Manager_C6DLC3INTRO21" "Louis: Kiitti, kamu!" "[english]Player.Manager_C6DLC3INTRO21" "Louis: Well, thanks, man!" "Player.Manager_C6DLC3INTRO23" "Louis: Minulla on hyvä fiilis tästä saaresta.." "[english]Player.Manager_C6DLC3INTRO23" "Louis: I got a good feeling about this island." "Player.Manager_C6DLC3INTRO25" "Louis: Zoey, älä viitsi. Meidän on tehtävä yhteistyötä." "[english]Player.Manager_C6DLC3INTRO25" "Louis: Zoey, come on. We have to work together." "Player.Manager_C6DLC3INTRO26" "Louis: No niin, meidän pitää pysyä liikkeessä." "[english]Player.Manager_C6DLC3INTRO26" "Louis: Come on, we have to keep moving." "Player.Manager_C6DLC3INTRO30" "Louis: Francis, olenko ainoa, joka vihaa veneitä?" "[english]Player.Manager_C6DLC3INTRO30" "Louis: Francis am I alone in hating boats?" "Player.Manager_C6DLC3INTRO32" "Louis: Sotilasputka, junamatka ja nyt... jälleen kävelyä?" "[english]Player.Manager_C6DLC3INTRO32" "Louis: Military jail, a train ride, and now… back to walking?" "Player.Manager_C6DLC3INTRO33" "Louis: Yritän pitää pään pystyssä, Bill." "[english]Player.Manager_C6DLC3INTRO33" "Louis: I'm trying to keep my head up Bill." "Player.Manager_C6DLC3INTRO36" "Louis: Niin sitä pitää Francis, kunnon hikitreeniä tässä kaivattiinkin!" "[english]Player.Manager_C6DLC3INTRO36" "Louis: Way to go Francis, some cardio is just what we need!" "Player.Manager_C6DLC3INTRO37" "Louis: Mitä teemme, jos tapaamme jonkun?" "[english]Player.Manager_C6DLC3INTRO37" "Louis: What do we do if we meet someone?" "Player.Manager_C6DLC3INTRO39" "Louis: Mistä tiedämme, että he ovat immuuneja?" "[english]Player.Manager_C6DLC3INTRO39" "Louis: How can we be sure they're immune?" "Player.Manager_C6DLC3HARBORBLOCKED01" "Louis: Siksi satama on suljettu." "[english]Player.Manager_C6DLC3HARBORBLOCKED01" "Louis: This is why the harbor's closed." "Player.Manager_C6DLC3HARBORBLOCKED02" "Louis: Oletko varma, että tämä on oikea suunta?" "[english]Player.Manager_C6DLC3HARBORBLOCKED02" "Louis: You sure this is the right way?" "Player.Manager_C6DLC3TANKINTRAINYARD01" "Louis: Ainoa tie on tämän vaunun läpi." "[english]Player.Manager_C6DLC3TANKINTRAINYARD01" "Louis: Only way is through this car." "Player.Manager_C6DLC3TANKINTRAINYARD02" "Louis: Voi pojat, Tank junassa." "[english]Player.Manager_C6DLC3TANKINTRAINYARD02" "Louis: Man, a tank in a train." "Player.Manager_C6DLC3TANKINTRAINYARD03" "Louis: Minä?" "[english]Player.Manager_C6DLC3TANKINTRAINYARD03" "Louis: Me?" "Player.Manager_C6DLC3TANKINTRAINYARD05" "Louis: Kuka? Minä?" "[english]Player.Manager_C6DLC3TANKINTRAINYARD05" "Louis: Who? Me?" "Player.Manager_C6DLC3OPENINGDOOR01" "Louis: Eikö kukaan muu varmasti halua avata tätä ovea?" "[english]Player.Manager_C6DLC3OPENINGDOOR01" "Louis: You all sure no one else doesn't want to open this door?" "Player.Manager_C6DLC3OPENINGDOOR02" "Louis: Valmistautukaa, avaan oven." "[english]Player.Manager_C6DLC3OPENINGDOOR02" "Louis: Get ready, I'm opening the door." "Player.Manager_C6DLC3OPENINGDOOR03" "Louis: Avaan tämän, mutta en ole siitä iloinen." "[english]Player.Manager_C6DLC3OPENINGDOOR03" "Louis: I'll open this, but I'm not going to be happy." "Player.Manager_C6DLC3OPENINGDOOR04" "Louis: Valmistautukaa, minulla on tästä huono fiilis." "[english]Player.Manager_C6DLC3OPENINGDOOR04" "Louis: Get ready, I don't have a good feeling about this." "Player.Manager_C6DLC3OPENINGDOOR05" "Louis: Ajatelkaa positiivisesti, selviämme tästä." "[english]Player.Manager_C6DLC3OPENINGDOOR05" "Louis: Stay positive guys, we can handle this." "Player.Manager_C6DLC3OPENINGDOOR06" "Louis: Hitto, miksi aina minä avaan nämä?" "[english]Player.Manager_C6DLC3OPENINGDOOR06" "Louis: Man, why am I always opening these things?" "Player.Manager_C6DLC3INTANKTRAINCAR01" "Louis: Hei Francis, miten sanotaan \"tankit\" englanniksi?" "[english]Player.Manager_C6DLC3INTANKTRAINCAR01" "Louis: Hey Francis what do they make at the tank factory?" "Player.Manager_C6DLC3INTANKTRAINCAR03" "Louis: Ole hyvä vain." "[english]Player.Manager_C6DLC3INTANKTRAINCAR03" "Louis: You're welcome." "Player.Manager_C6DLC3INTANKTRAINCAR05" "Louis: Tank junassa." "[english]Player.Manager_C6DLC3INTANKTRAINCAR05" "Louis: Tanks on a train." "Player.Manager_C6DLC3INTANKTRAINCAR06" "Louis: Karmeaa." "[english]Player.Manager_C6DLC3INTANKTRAINCAR06" "Louis: This is some gross ass shit." "Player.Manager_C6DLC3FIRSTSAFEROOM01" "Louis: Näytä. Uh. \"Taki. Rakastan sinua. Näkemiin\"" "[english]Player.Manager_C6DLC3FIRSTSAFEROOM01" "Louis: Let me see. Uh. \"Taki. I love you. Goodbye.\"" "Player.Manager_C6DLC3FIRSTSAFEROOM02" "Louis: Olin harjoittelussa Tokiossa." "[english]Player.Manager_C6DLC3FIRSTSAFEROOM02" "Louis: I interned in Tokyo." "Player.Manager_C6DLC3FIRSTSAFEROOM03" "Louis: \"Bill on idiootti.\"" "[english]Player.Manager_C6DLC3FIRSTSAFEROOM03" "Louis: \"Bill's an idiot.\"" "Player.Manager_C6DLC3FIRSTSAFEROOM06" "Louis: Purjevene on varmasti jo aivan kulman takana. Uskokaa pois." "[english]Player.Manager_C6DLC3FIRSTSAFEROOM06" "Louis: We're gonna find that sail boat right around the corner. You just watch." "Player.Manager_C6DLC3FIRSTSAFEROOM07" "Louis: Positiivinen ajattelu toi minut tänne, Francis." "[english]Player.Manager_C6DLC3FIRSTSAFEROOM07" "Louis: Thinking positive got me where I am, Francis." "Player.Manager_C6DLC3FIRSTSAFEROOM08" "Louis: Vaikka kaikki palaisikin normaaliksi, meitä ei päästetä takaisin. Luulen, että saari on ainoa toivomme." "[english]Player.Manager_C6DLC3FIRSTSAFEROOM08" "Louis: Even if it does go back to normal, they're not lettin' us back in. I think this island's the only chance we got." "Player.Manager_C6DLC3FIRSTSAFEROOM09" "Louis: Vaikka kaikki muu palaisikin normaaliksi, me emme. Luulen, että saari on ainoa toivomme." "[english]Player.Manager_C6DLC3FIRSTSAFEROOM09" "Louis: Even if it does go back to normal, we won't. I think this island's the only chance we got." "Player.Manager_C6DLC3FIRSTSAFEROOM10" "Louis: Muistetaan se ensi kerralla, sopiiko?" "[english]Player.Manager_C6DLC3FIRSTSAFEROOM10" "Louis: Let's make a note of that for next time, alright?" "Player.Manager_C6DLC3GRAVELHILL01" "Louis: En pärjää täällä ylhäällä!" "[english]Player.Manager_C6DLC3GRAVELHILL01" "Louis: I can barely make it up here!" "Player.Manager_C6DLC3GRAVELHILL02" "Louis: Katsokaa! Variksia!" "[english]Player.Manager_C6DLC3GRAVELHILL02" "Louis: Look! Crows!" "Player.Manager_C6DLC3GRAVELHILL03" "Louis: Varokaa! Variksia!" "[english]Player.Manager_C6DLC3GRAVELHILL03" "Louis: Lookout! Crows!" "Player.Manager_C6DLC3GRAVELHILL04" "Louis: Ähhh... katso, varikset hälyttivät zombit!" "[english]Player.Manager_C6DLC3GRAVELHILL04" "Louis: Ahhh... look, the crows alerted the zombies!" "Player.Manager_C6DLC3GRAVELHILL05" "Louis: Ähhh... hitto... varikset houkuttelevat tänne zombeja!" "[english]Player.Manager_C6DLC3GRAVELHILL05" "Louis: Ahhh... dammit... the crows are bringin' the zombies!" "Player.Manager_C6DLC3GRAVELHILL06" "Louis: Tämä on kuin juoksisi paikallaan." "[english]Player.Manager_C6DLC3GRAVELHILL06" "Louis: This is like running in place." "Player.Manager_C6DLC3GRAVELHILL07" "Louis: Soraa!" "[english]Player.Manager_C6DLC3GRAVELHILL07" "Louis: Gravel here!" "Player.Manager_C6DLC3GRAVELHILL08" "Louis: Menkää putkeen!" "[english]Player.Manager_C6DLC3GRAVELHILL08" "Louis: Get into the chute!" "Player.Manager_C6DLC3GRAVELHILL09" "Louis: Kaikki putkeen!" "[english]Player.Manager_C6DLC3GRAVELHILL09" "Louis: Everyone, into the chute!" "Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM01" "Louis: Enpä olisi uskonut ilahtuvani autiolle saarelle lähtemisestä." "[english]Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM01" "Louis: Never thought I'd be happy to be heading to a deserted island." "Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM02" "Louis: En aluksi pitänyt tästä aution saaren ajatuksesta. Nyt minulla alkaa olla tästä hyvä fiilis." "[english]Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM02" "Louis: You know, I didn't like the idea of a deserted island at first. But I'm startin' to get a good feeling about this." "Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM04" "Louis: Tiedätkö mitä minulla on ikävä? Sähköpostien lukemista. Uutisten tarkistamista." "[english]Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM04" "Louis: You know what I miss? Checking email. Seeing what's new." "Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM05" "Louis: Olet virallisesti maailman vanhin mies, vai mitä?" "[english]Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM05" "Louis: You are literally the oldest man in the world, aren't you?" "Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM06" "Louis: Kuinka vanha taas olitkaan, Bill?" "[english]Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM06" "Louis: How old are you again Bill?" "Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM07" "Louis: Bill, oliko televisio jo keksitty sinun nuoruudessasi?" "[english]Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM07" "Louis: Bill, did they have TV when you were young?" "Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM08" "Louis: Tiedätkö, mitä minulle ei jää sivistyksestä ikävä? Tietokoneita. En enää koskaan joudu neuvomaan ketään tietokoneen käynnistämisessä." "[english]Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM08" "Louis: One thing I'm not gonna miss about civilization? I.T. I will never have to tell another human being to reboot their damn computer." "Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM09" "Louis: Viruksista en näemmä pääse eroon nytkään..." "[english]Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM09" "Louis: But you know, as long as I have a Molotov I can make a firewall!" "Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM11" "Louis: Tajusitko, Francis? Virus?" "[english]Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM11" "Louis: Get it Francis? A firewall?" "Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM13" "Louis: Hei, Zoey. Olemme menossa saarelle. Nimeä kymmenen parasta autiosaarielokuvaa. Anna mennä." "[english]Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM13" "Louis: Hey, Zoey. We're actually headed to an island. Top ten desert island movies. Go." "Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM14" "Louis: Kuules, Bill. Kun löydämme purjeveneen, kuinka kaukana Florida Keys on?" "[english]Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM14" "Louis: So, Bill. Once we find a sailboat, how far is it to the Florida Keys?" "Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM15" "Louis: Ei internetiä, Xboxia eikä mitään muutakaan..." "[english]Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM15" "Louis: No more internet, no more xbox, no more nothing..." "Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM16" "Louis: Sitten kun olemme veneessä... Osaavatko zombit uida?" "[english]Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM16" "Louis: So... once we're on a boat... can zombies swim?" "Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM17" "Louis: Joo, minäkin luin siitä." "[english]Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM17" "Louis: Yeah, I read that in books too." "Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM18" "Louis: En muista miltä se tuntuu." "[english]Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM18" "Louis: I don't remember what that feels like." "Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM19" "Louis: Bill, onko sinulla Keysissä joku tietty saari mielessä?" "[english]Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM19" "Louis: Bill, when we get to the keys, you got an island in mind?" "Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM20" "Louis: Kuulostaa mukavalta." "[english]Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM20" "Louis: I like the sound of that." "Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM21" "Louis: Bill, kun pääsemme Keysiin, osaatko kalastaa?" "[english]Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM21" "Louis: Bill, when we get to the keys, you know how to fish?" "Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM22" "Louis: Olen aina halunnut oppia kalastamaan." "[english]Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM22" "Louis: I always wanted to learn how to fish." "Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM23" "Louis: Olen aina halunnut oppia sen." "[english]Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM23" "Louis: I always wanted to learn how." "Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM24" "Louis: Kuulostaa hyvältä." "[english]Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM24" "Louis: Sounds good to me." "Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM25" "Louis: Francis, mitä aiot tehdä ensimmäiseksi, kun pääsemme saarelle?" "[english]Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM25" "Louis: Francis, what's the first thing you're gonna do when we get to the island?" "Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM26" "Louis: Etkö vihaa sitä jo?" "[english]Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM26" "Louis: You don't hate it already?" "Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM27" "Louis: Voi pojat, tästä tulee pitkä loppuelämä." "[english]Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM27" "Louis: Man, this is gonna be a long rest of our lives." "Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM28" "Louis: Francis, oletko valmis lähtemään Keysiin ja herkuttelemaan kalaruualla?" "[english]Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM28" "Louis: Francis, you ready to get to the keys and have ourselves a seafood feast?" "Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM29" "Louis: Kuules inhoaja, ei sinun tarvitse syödä kalaa." "[english]Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM29" "Louis: Well, hater, I guess you don't have to eat any then." "Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM30" "Louis: Francis, kun pääsemme Keysiin, opetan sinut uimaan." "[english]Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM30" "Louis: Once we get to the keys, I'm gonna teach you how to swim Francis." "Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM31" "Louis: Minulla on siitä hyvä fiilis." "[english]Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM31" "Louis: Just a good feeling, I guess." "Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM33" "Louis: Ovatko kaikki valmiita lähtemään paratiisisaarelle? En malta odottaa!" "[english]Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM33" "Louis: Everybody ready to go live on an island in paradise? Man, I cannot wait!" "Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM34" "Louis: Olen liian hyvällä tuulella suuttuakseni, Francis." "[english]Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM34" "Louis: I'm in too good a mood to get mad at you, Francis." "Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM35" "Louis: Hei Francis, minulla on hyvä fiilis sinun ihostasi uutena mekkonani." "[english]Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM35" "Louis: Hey Francis, I got a good feeling about wearing your skin as a pretty dress." "Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM36" "Louis: Francis. Anna olla." "[english]Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM36" "Louis: Come on, Francis. Give it a rest." "Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM37" "Louis: Vitsailetko?" "[english]Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM37" "Louis: Are you joking?" "Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM39" "Louis: Hitto, Francis. Kun pääsemme sinne, turvaan selustasi. Pidän sinut turvassa saarella." "[english]Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM39" "Louis: Shit, Francis. Well, when we get there, I got your back. I'm gonna keep an eye on that island for ya." "Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM41" "Louis: Paska saari..." "[english]Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM41" "Louis: Punk island..." "Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM42" "Louis: Saatanan perkeleen saari..." "[english]Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM42" "Louis: Punk ass island bitch..." "Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM45" "Louis: Helvetin paskasaari, parempi olla varuillaan, kun Louis ja Francis hoitavat homman." "[english]Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM45" "Louis: Punk ass island bitch better watch yourself once Louis and Francis on the case." "Player.Manager_C6DLC3SPOTTINGSAILBOAT01" "Louis: Tuolla on tarvitsemamme vene. Nostetaan silta ja seilataan tiehemme." "[english]Player.Manager_C6DLC3SPOTTINGSAILBOAT01" "Louis: Look, there's the boat we need. Let's get that bridge up and sail out of here." "Player.Manager_C6DLC3SPOTTINGSAILBOAT02" "Louis: Hei Francis, näetkö tuon? Tuolta näyttää purjevene!" "[english]Player.Manager_C6DLC3SPOTTINGSAILBOAT02" "Louis: Hey Francis, see that? That's what a sail boat looks like!" "Player.Manager_C6DLC3SPOTTINGSAILBOAT03" "Louis: Meidän on nostettava silta saadaksemme purjeveneen!" "[english]Player.Manager_C6DLC3SPOTTINGSAILBOAT03" "Louis: We need to raise the bridge to get that sail boat!" "Player.Manager_C6DLC3SPOTTINGSAILBOAT04" "Louis: Se on viimeinen silta ennen avovettä." "[english]Player.Manager_C6DLC3SPOTTINGSAILBOAT04" "Louis: This looks like the last bridge before open water." "Player.Manager_C6DLC3PRESTART1STGEN01" "Louis: Generaattorit pitävät ääntä. Valmistautukaa." "[english]Player.Manager_C6DLC3PRESTART1STGEN01" "Louis: These generator are going to be noisy, get ready." "Player.Manager_C6DLC3PRESTART1STGEN02" "Louis: Käynnistetään tämä generaattori." "[english]Player.Manager_C6DLC3PRESTART1STGEN02" "Louis: Let's start this generator." "Player.Manager_C6DLC3PRESTART1STGEN03" "Louis: Meidän on käynnistettävä kolme generaattoria nostaaksemme sillan!" "[english]Player.Manager_C6DLC3PRESTART1STGEN03" "Louis: We need to power these three generators to raise the bridge!" "Player.Manager_C6DLC3PRESTART1STGEN04" "Louis: Generaattorit on käynnistettävä ennen sillan nostamista." "[english]Player.Manager_C6DLC3PRESTART1STGEN04" "Louis: These generators must be setup to power the bridge." "Player.Manager_C6DLC3PRESTARTLASTGEN01" "Louis: Viimeinen generaattori." "[english]Player.Manager_C6DLC3PRESTARTLASTGEN01" "Louis: Last generator." "Player.Manager_C6DLC3BRIDGEAVAILABLE01" "Louis: Me teimme sen!" "[english]Player.Manager_C6DLC3BRIDGEAVAILABLE01" "Louis: We did it!" "Player.Manager_C6DLC3BRIDGEAVAILABLE04" "Louis: Sillalle!" "[english]Player.Manager_C6DLC3BRIDGEAVAILABLE04" "Louis: Get to the bridge!" "Player.Manager_C6DLC3HITTINGBRIDGEBUTTON01" "Louis: Meidän on nostettava silta nappia painamalla." "[english]Player.Manager_C6DLC3HITTINGBRIDGEBUTTON01" "Louis: We need to hit the button to raise the bridge." "Player.Manager_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE01" "Louis: Pysykää siellä, älkää huolehtiko minusta!" "[english]Player.Manager_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE01" "Louis: Stay there, don't worry about me none!" "Player.Manager_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE02" "Louis: Minä hoidan tämän! Suojatkaa minua!" "[english]Player.Manager_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE02" "Louis: I'll handle this! Cover me!" "Player.Manager_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE04" "Louis: Tämä on minun! Pysykää siellä!" "[english]Player.Manager_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE04" "Louis: I got this! You stay there!" "Player.Manager_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE05" "Louis: Onnea matkaan, kaverit! Minä hoidan!" "[english]Player.Manager_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE05" "Louis: Good luck you guys! I got this." "Player.Manager_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE06" "Louis: Minulle tulee ikävä teitä!" "[english]Player.Manager_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE06" "Louis: I'm gonna miss you guys!" "Player.Manager_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE07" "Louis: Älkää poistuko sillalta!" "[english]Player.Manager_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE07" "Louis: Don't get off the bridge!" "Player.Manager_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE09" "Louis: Älkää huolehtiko, selviän kyllä! Pysykää siellä!" "[english]Player.Manager_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE09" "Louis: Don't worry, I'll be fine! Stay there!" "Player.Manager_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE10" "Louis: Älkää poistuko sillalta!" "[english]Player.Manager_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE10" "Louis: Don't get off the bridge!" "Player.Manager_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE11" "Louis: Vannon, että tulen takaisin!" "[english]Player.Manager_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE11" "Louis: I swear to god I'm coming back!" "Player.Manager_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE12" "Louis: Pysykää siellä! Tulen takaisin parissa minuutissa!" "[english]Player.Manager_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE12" "Louis: Stay there! I'll be back in two minutes!" "Player.Manager_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE13" "Louis: Älkää seuratko minua!" "[english]Player.Manager_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE13" "Louis: Do not follow me!" "Player.Manager_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE14" "Louis: Rakastan teitä!" "[english]Player.Manager_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE14" "Louis: I love you guys!" "Player.Manager_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE16" "Louis: Jos kaadun, älkää tulko perässä!" "[english]Player.Manager_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE16" "Louis: If I go down, don't come after me!" "Player.Manager_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE18" "Louis: Hei kaverit? Muistatteko, mitä sanoin seuraamisesta? Voi luoja!" "[english]Player.Manager_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE18" "Louis: Hey guys? Remember when I said don't come after me? Oh god!" "Player.Manager_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE19" "Louis: Hei kaverit? Muistatteko, mitä sanoin seuraamisesta? Laskin vain leikkiä, voisiko joku tulla hakemaan minut? APUA!!" "[english]Player.Manager_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE19" "Louis: Hey guys? Remember when I said don't come after me? I was kidding, can someone come get me? HELP!!!!" "Player.Manager_C6DLC3ZOEYDIES01" "Louis: Voi hyvä Jumala! Zoey!" "[english]Player.Manager_C6DLC3ZOEYDIES01" "Louis: Oh my god! Zoey!" "Player.Manager_C6DLC3ZOEYDIES03" "Louis: Zoey! Sinä pelastit meidät!" "[english]Player.Manager_C6DLC3ZOEYDIES03" "Louis: Zoey! You saved us!" "Player.Manager_C6DLC3ZOEYDIES04" "Louis: Voi helvetti, Zoey on kuollut!" "[english]Player.Manager_C6DLC3ZOEYDIES04" "Louis: Ah Damnit, Zoey's dead!" "Player.Manager_C6DLC3ZOEYDIES05" "Louis: Miksi juuri Zoey!" "[english]Player.Manager_C6DLC3ZOEYDIES05" "Louis: Not Zoey!" "Player.Manager_C6DLC3FRANCISDIES01" "Louis: Kiitos, Francis!" "[english]Player.Manager_C6DLC3FRANCISDIES01" "Louis: Thanks Francis!" "Player.Manager_C6DLC3FRANCISDIES02" "Louis: Fraaaancis!" "[english]Player.Manager_C6DLC3FRANCISDIES02" "Louis: Fraaaancis!" "Player.Manager_C6DLC3FRANCISDIES03" "Louis: Minulle tulee ikävä häntä." "[english]Player.Manager_C6DLC3FRANCISDIES03" "Louis: I'm gonna miss that guy." "Player.Manager_C6DLC3FRANCISDIES05" "Louis: FRANCIS!" "[english]Player.Manager_C6DLC3FRANCISDIES05" "Louis: FRANCIS!" "Player.Manager_C6DLC3BILLDIES01" "Louis: Bill! Bill! Sinä pelastit meidät!" "[english]Player.Manager_C6DLC3BILLDIES01" "Louis: Bill ! Bill! You saved us!" "Player.Manager_C6DLC3BILLDIES02" "Louis: Ei! Jätämme hänet jälkeen!" "[english]Player.Manager_C6DLC3BILLDIES02" "Louis: No! We're gonna leave him behind!" "Player.Manager_C6DLC3BILLDIES04" "Louis: Bill! Helvetti soikoon, minun tulee sinua ikävä!" "[english]Player.Manager_C6DLC3BILLDIES04" "Louis: Bill! Goddamnit, I'm going to miss you!" "Player.Manager_C6DLC3BILLDIES05" "Louis: Bill! Bill! Et voi olla kuollut! Et voi." "[english]Player.Manager_C6DLC3BILLDIES05" "Louis: Bill! Bill! You can't be dead! You can't be." "Player.Manager_C6DLC3GENERIC01" "Louis: Aluksen yli!" "[english]Player.Manager_C6DLC3GENERIC01" "Louis: Over the ship!" "Player.Manager_C6DLC3GENERIC02" "Louis: Aluksen poikki!" "[english]Player.Manager_C6DLC3GENERIC02" "Louis: Across the ship!" "Player.Manager_C6DLC3GENERIC03" "Louis: Alas kuormaajaa pitkin." "[english]Player.Manager_C6DLC3GENERIC03" "Louis: Down the loader." "Player.Manager_C6DLC3GENERIC04" "Louis: Mäkeä ylös!" "[english]Player.Manager_C6DLC3GENERIC04" "Louis: Up the hill!" "Player.Manager_C6DLC3GENERIC07" "Louis: Tiilien päälle." "[english]Player.Manager_C6DLC3GENERIC07" "Louis: On top the bricks." "Player.Manager_C6DLC3GENERIC05" "Louis: Tiilien ohi." "[english]Player.Manager_C6DLC3GENERIC05" "Louis: Past the bricks." "Player.Manager_C6DLC3GENERIC06" "Louis: Sillan ali." "[english]Player.Manager_C6DLC3GENERIC06" "Louis: Under the bridge." "Player.Manager_C6DLC3INTRO01" "Louis: Hei Bill! Tuolla on vene! Hitto, veneitä on kaikkialla." "[english]Player.Manager_C6DLC3INTRO01" "Louis: Hey, Bill! There's a boat! Aw hell, there's boats everywhere." "Player.Manager_C6DLC3INTRO04" "Louis: Miksi?" "[english]Player.Manager_C6DLC3INTRO04" "Louis: Why's that?" "Player.Manager_C6DLC3INTRO06" "Louis: Luulen, että hän on vihainen Billille." "[english]Player.Manager_C6DLC3INTRO06" "Louis: I think she's mad at Bill." "Player.Manager_C6DLC3INTRO08" "Louis: Ja se on tulessa." "[english]Player.Manager_C6DLC3INTRO08" "Louis: And it's on fire." "Player.Manager_C6DLC3INTRO09" "Louis: Ja se on tulessa." "[english]Player.Manager_C6DLC3INTRO09" "Louis: And it's on fire." "Player.Manager_C6DLC3INTRO11" "Louis: Itse asiassa minäkin olisin halunnut nähdä sen!" "[english]Player.Manager_C6DLC3INTRO11" "Louis: Actually, I'd like to see that too!" "Player.Manager_C6DLC3INTRO13" "Louis: Minäkin olen vihainen!" "[english]Player.Manager_C6DLC3INTRO13" "Louis: Well, I'm pissed too!" "Player.Manager_C6DLC3INTRO14" "Louis: Jeah, minäkin olen vihainen!" "[english]Player.Manager_C6DLC3INTRO14" "Louis: Yeah, I'm pissed too!" "Player.Manager_C6DLC3INTRO16" "Louis: Jeah! Olen todella vihainen!" "[english]Player.Manager_C6DLC3INTRO16" "Louis: Yeah! I'm really pissed!" "Player.Manager_C6DLC3INTRO17" "Louis: Jeah! Olen todella vihainen!" "[english]Player.Manager_C6DLC3INTRO17" "Louis: Yeah! I'm really pissed!" "Player.Manager_C6DLC3INTRO19" "Louis: Minäkin olen hiilenä!" "[english]Player.Manager_C6DLC3INTRO19" "Louis: I'm pissed too!" "Player.Manager_C6DLC3INTRO22" "Louis: Kiitti, kaveri!" "[english]Player.Manager_C6DLC3INTRO22" "Louis: Thanks, man!" "Player.Manager_C6DLC3INTRO24" "Louis: Minulla on hyvä fiilis tästä saaresta.." "[english]Player.Manager_C6DLC3INTRO24" "Louis: I got a good feeling about this island." "Player.Manager_C6DLC3INTRO27" "Louis: No niin, meidän pitää pysyä liikkeessä." "[english]Player.Manager_C6DLC3INTRO27" "Louis: Come on, we have to keep moving." "Player.Manager_C6DLC3INTRO28" "Louis: No niin, meidän pitää pysyä liikkeessä." "[english]Player.Manager_C6DLC3INTRO28" "Louis: Come on, we have to keep moving." "Player.Manager_C6DLC3INTRO29" "Louis: Kyllä. Mutta meidän on pysyttävä liikkeessä." "[english]Player.Manager_C6DLC3INTRO29" "Louis: I do. But we have to keep moving." "Player.Manager_C6DLC3INTRO31" "Louis: Francis, olenko ainoa, joka vihaa veneitä?" "[english]Player.Manager_C6DLC3INTRO31" "Louis: Francis am I alone in hating boats?" "Player.Manager_C6DLC3INTRO34" "Louis: Minä yritän, Bill. Minä yritän." "[english]Player.Manager_C6DLC3INTRO34" "Louis: I'm trying, Bill. I'm trying." "Player.Manager_C6DLC3INTRO35" "Louis: Minä yritän, Bill. Minä yritän." "[english]Player.Manager_C6DLC3INTRO35" "Louis: Look, I'm trying, Bill. I'm trying." "Player.Manager_C6DLC3INTRO38" "Louis: Mitä me teemme, jos tapaamme jonkun?" "[english]Player.Manager_C6DLC3INTRO38" "Louis: Well, what do we do if we meet someone?" "Player.Manager_C6DLC3HARBORBLOCKED03" "Louis: Oletko varma, että tämä on oikea suunta?" "[english]Player.Manager_C6DLC3HARBORBLOCKED03" "Louis: You sure this is the right way?" "Player.Manager_C6DLC3TANKINTRAINYARD04" "Louis: Minä?" "[english]Player.Manager_C6DLC3TANKINTRAINYARD04" "Louis: Me?" "Player.Manager_C6DLC3TANKINTRAINYARD06" "Louis: Kuka? Minä?" "[english]Player.Manager_C6DLC3TANKINTRAINYARD06" "Louis: Who? Me?" "Player.Manager_C6DLC3INTANKTRAINCAR02" "Louis: Hei Francis, miten sanotaan \"tankit\" englanniksi?" "[english]Player.Manager_C6DLC3INTANKTRAINCAR02" "Louis: Hey Francis what do they make at the tank factory?" "Player.Manager_C6DLC3INTANKTRAINCAR04" "Louis: Ole hyvä vain." "[english]Player.Manager_C6DLC3INTANKTRAINCAR04" "Louis: You're welcome." "Player.Manager_C6DLC3INTANKTRAINCAR07" "Louis: Yöök! Karmeaa." "[english]Player.Manager_C6DLC3INTANKTRAINCAR07" "Louis: Ewww! This is some gross ass shit." "Player.Manager_C6DLC3FIRSTSAFEROOM04" "Louis: \"Bill on idiootti.\"" "[english]Player.Manager_C6DLC3FIRSTSAFEROOM04" "Louis: \"Bill's an idiot.\"" "Player.Manager_C6DLC3FIRSTSAFEROOM05" "Louis: \"Francis on myös idiootti.\"" "[english]Player.Manager_C6DLC3FIRSTSAFEROOM05" "Louis: \"Francis is an idiot too.\"" "Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM03" "Louis: En aluksi pitänyt tästä aution saaren ajatuksesta. Nyt minulla alkaa olla tästä hyvä fiilis." "[english]Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM03" "Louis: You know, I didn't like the idea of a deserted island at first. But I'm startin' to get a good feeling about this." "Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM10" "Louis: Viruksista en näemmä pääse eroon nytkään..." "[english]Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM10" "Louis: But you know, as long as I have a Molotov I can make a firewall!" "Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM12" "Louis: Tajusitko, Francis? Virus?" "[english]Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM12" "Louis: Get it Francis? A firewall?" "Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM32" "Louis: Minulla on siitä hyvä fiilis." "[english]Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM32" "Louis: Just a good feeling, I guess." "Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM38" "Louis: Kun pääsemme sinne, turvaan selustasi." "[english]Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM38" "Louis: Well, when we get there, I got your back." "Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM40" "Louis: Hitto, Francis. Kun pääsemme sinne, turvaan selustasi." "[english]Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM40" "Louis: Shit, Francis. Well, when we get there, I got your back." "Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM43" "Louis: Saatanan perkeleen saari..." "[english]Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM43" "Louis: Punk ass bitch island..." "Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM44" "Louis: Saatanan perkeleen saari, ole varuillasi..." "[english]Player.Manager_C6DLC3SECONDSAFEROOM44" "Louis: Punk ass island bitch ya better watch yourself..." "Player.Manager_C6DLC3BRIDGEAVAILABLE02" "Louis: Me teimme sen! Sillalle!" "[english]Player.Manager_C6DLC3BRIDGEAVAILABLE02" "Louis: We did it! To the bridge!" "Player.Manager_C6DLC3BRIDGEAVAILABLE03" "Louis: Sillalle!" "[english]Player.Manager_C6DLC3BRIDGEAVAILABLE03" "Louis: To the bridge!" "Player.Manager_C6DLC3HITTINGBRIDGEBUTTON02" "Louis: Meidän on nostettava silta." "[english]Player.Manager_C6DLC3HITTINGBRIDGEBUTTON02" "Louis: We gotta to raise the bridge." "Player.Manager_C6DLC3HITTINGBRIDGEBUTTON03" "Louis: Silta pysähtyi!" "[english]Player.Manager_C6DLC3HITTINGBRIDGEBUTTON03" "Louis: The bridge stopped!" "Player.Manager_C6DLC3HITTINGBRIDGEBUTTON04" "Louis: Silta pysähtyi!" "[english]Player.Manager_C6DLC3HITTINGBRIDGEBUTTON04" "Louis: The bridge stopped!" "Player.Manager_C6DLC3HITTINGBRIDGEBUTTON05" "Louis: Voi pahus! Silta pysähtyi!" "[english]Player.Manager_C6DLC3HITTINGBRIDGEBUTTON05" "Louis: Oh shit! The bridge stopped!" "Player.Manager_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE03" "Louis: Minä hoidan tämän! Suojatkaa minua!" "[english]Player.Manager_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE03" "Louis: I'll handle this! Cover me!" "Player.Manager_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE08" "Louis: Älkää poistuko sillalta!" "[english]Player.Manager_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE08" "Louis: Don't get off the bridge!" "Player.Manager_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE15" "Louis: Rakastan teitä!" "[english]Player.Manager_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE15" "Louis: I love you guys!" "Player.Manager_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE17" "Louis: Jos kaadun, älkää tulko perässä!" "[english]Player.Manager_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE17" "Louis: If I go down, don't come after me!" "Player.Manager_C6DLC3ZOEYDIES02" "Louis: Voi hyvä Jumala! Zoey!" "[english]Player.Manager_C6DLC3ZOEYDIES02" "Louis: Oh my god! Zoey!" "Player.Manager_C6DLC3FRANCISDIES04" "Louis: Minun tulee ikävä häntä." "[english]Player.Manager_C6DLC3FRANCISDIES04" "Louis: I'm gonna... I'm gonna miss that guy." "Player.Manager_C6DLC3BILLDIES03" "Louis: BIIILLLLLL!" "[english]Player.Manager_C6DLC3BILLDIES03" "Louis: BILLLLLLLL!" "Player.NamVet_C6DLC3INTRO01" "Bill: Päätepysäkki!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3INTRO01" "Bill: End of the line, people!" "Player.NamVet_C6DLC3INTRO02" "Bill: Turpa kiinni, Francis." "[english]Player.NamVet_C6DLC3INTRO02" "Bill: Shut up, Francis." "Player.NamVet_C6DLC3INTRO03" "Bill: No niin, liikkeelle! Pidetään ryhmä koossa!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3INTRO03" "Bill: Alright, let's move! No stragglers!" "Player.NamVet_C6DLC3INTRO04" "Bill: No niin, liikkeelle! Pysykää yhdessä!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3INTRO04" "Bill: Alright, let's move! Everyone stay together!" "Player.NamVet_C6DLC3INTRO05" "Bill: Ei sovi. Tarvitaan purjevene." "[english]Player.NamVet_C6DLC3INTRO05" "Bill: Nope. Gotta be a sail boat." "Player.NamVet_C6DLC3INTRO06" "Bill: En aio pysähtyä 15 minuutin välein etsimään bensaa." "[english]Player.NamVet_C6DLC3INTRO06" "Bill: I ain't stoppin' the boat every 15 minutes to go look for gas." "Player.NamVet_C6DLC3INTRO07" "Bill: No niin, muistakaa kaikki: etsimme purjevenettä." "[english]Player.NamVet_C6DLC3INTRO07" "Bill: Alright, everybody, remember: we're lookin' for a sail boat." "Player.NamVet_C6DLC3INTRO08" "Bill: Koska emme aio pysähtyä tankkaamaan." "[english]Player.NamVet_C6DLC3INTRO08" "Bill: 'Cause we ain't stoppin' for gas." "Player.NamVet_C6DLC3INTRO09" "Bill: Ketkä juoksevat ympäriinsä ja täyttävät astioita bensalla? Idiootit." "[english]Player.NamVet_C6DLC3INTRO09" "Bill: You know who runs around filling up things with gas? Idiots." "Player.NamVet_C6DLC3INTRO10" "Bill: No niin, muistakaa kaikki: etsimme purjevenettä. Aion päästä Keysiin, enkä aio pysähtyä tankkaamaan." "[english]Player.NamVet_C6DLC3INTRO10" "Bill: Alright, everybody, remember: we're lookin' for a sail boat. I aim to get to the Keys, and I ain't stoppin' for gas." "Player.NamVet_C6DLC3INTRO11" "Bill: Meidän on löydettävä purjevene." "[english]Player.NamVet_C6DLC3INTRO11" "Bill: We gotta find a sail boat." "Player.NamVet_C6DLC3INTRO12" "Bill: Tuo ei ole purjevene." "[english]Player.NamVet_C6DLC3INTRO12" "Bill: That's not a sailboat." "Player.NamVet_C6DLC3INTRO13" "Bill: Ja se on tulessa." "[english]Player.NamVet_C6DLC3INTRO13" "Bill: And it's on fire." "Player.NamVet_C6DLC3INTRO15" "Bill: Rata loppui." "[english]Player.NamVet_C6DLC3INTRO15" "Bill: We're out of track." "Player.NamVet_C6DLC3INTRO16" "Bill: Turpa kiinni, Francis." "[english]Player.NamVet_C6DLC3INTRO16" "Bill: Shut up, Francis." "Player.NamVet_C6DLC3INTRO17" "Bill: Turpa kiinni molemmat." "[english]Player.NamVet_C6DLC3INTRO17" "Bill: Both of you shut up." "Player.NamVet_C6DLC3INTRO18" "Bill: Zoey, luota minuun tässä." "[english]Player.NamVet_C6DLC3INTRO18" "Bill: Zoey, I need you to trust me on this." "Player.NamVet_C6DLC3INTRO19" "Bill: Zoey, olemme yhdessä ja omillamme. Se on tärkeintä." "[english]Player.NamVet_C6DLC3INTRO19" "Bill: Zoey, we're together and on our own. That's what's important." "Player.NamVet_C6DLC3INTRO20" "Bill: Zoey, selvisimme tänne yhdessä. Se oli suunnitelmani." "[english]Player.NamVet_C6DLC3INTRO20" "Bill: Zoey, we all made it together. That was my plan." "Player.NamVet_C6DLC3INTRO21" "Bill: Zoey, selvisimme näin pitkälle yhdessä. Se oli suunnitelmani." "[english]Player.NamVet_C6DLC3INTRO21" "Bill: Zoey, we all made this far together. That was my plan." "Player.NamVet_C6DLC3INTRO22" "Bill: Zoey. Oletko valmis lähtemään Keysiin?" "[english]Player.NamVet_C6DLC3INTRO22" "Bill: Zoey. You ready to head for the Keys?" "Player.NamVet_C6DLC3INTRO25" "Bill: Zoey. Oletko valmis lähtemään Keysiin?" "[english]Player.NamVet_C6DLC3INTRO25" "Bill: Zoey. You ready to head to the Keys?" "Player.NamVet_C6DLC3INTRO23" "Bill: Junamatka on ohi, aika skarpata jälleen. Tästä ei tule helppoa." "[english]Player.NamVet_C6DLC3INTRO23" "Bill: Train ride's over, you gotta focus. This isn't gonna be easy." "Player.NamVet_C6DLC3INTRO24" "Bill: Ryhdistäydy, jos et minun takiani, niin heidän." "[english]Player.NamVet_C6DLC3INTRO24" "Bill: Pull yourself together, if not for me then for them." "Player.NamVet_C6DLC3INTRO26" "Bill: Zoey. Oletko yhä vihainen?" "[english]Player.NamVet_C6DLC3INTRO26" "Bill: Zoey. You still mad?" "Player.NamVet_C6DLC3INTRO27" "Bill: No niin, lähdetään liikkeelle." "[english]Player.NamVet_C6DLC3INTRO27" "Bill: Come on, let's move." "Player.NamVet_C6DLC3INTRO28" "Bill: Suut tukkoon, nyt mentiin." "[english]Player.NamVet_C6DLC3INTRO28" "Bill: Shut your traps, let's move out." "Player.NamVet_C6DLC3INTRO29" "Bill: Annan sinulle aihetta itkuun, Francis." "[english]Player.NamVet_C6DLC3INTRO29" "Bill: I'll give you something to cry about, Francis." "Player.NamVet_C6DLC3INTRO31" "Bill: Väsytkö ikinä olemaan idiootti, Francis?" "[english]Player.NamVet_C6DLC3INTRO31" "Bill: You ever get tired of being an idiot, Francis?" "Player.NamVet_C6DLC3INTRO30" "Bill: Zoey... hitto sentään. Pidämme huolen toisistamme." "[english]Player.NamVet_C6DLC3INTRO30" "Bill: Zoey... Christ, kid. We come back for our own." "Player.NamVet_C6DLC3INTRO32" "Bill: Zoey... ketään ei jätetä..." "[english]Player.NamVet_C6DLC3INTRO32" "Bill: Zoey... No one here is being left behind.." "Player.NamVet_C6DLC3INTRO33" "Bill: Päätepysäkki. Liikkeelle." "[english]Player.NamVet_C6DLC3INTRO33" "Bill: End of the line. Let's move." "Player.NamVet_C6DLC3INTRO34" "Bill: Voin etsiä veneen itsekseni, Francis. Mitäpä jos sinä palaisit junanvaunuun, sulkisit pikku silmäsi ja itkisit kunnon itkun?" "[english]Player.NamVet_C6DLC3INTRO34" "Bill: I can go find a boat on my own, Francis. Why don't you go back in the train car, shut your little eyes and have a good cry?" "Player.NamVet_C6DLC3INTRO35" "Bill: Alkaako väsyttää, Francis? Kuule, tehdäänpä näin: minä etsin meille veneen. Sitten tulen takaisin ja kannan sinut sinne." "[english]Player.NamVet_C6DLC3INTRO35" "Bill: You gettin' tired, Francis? Tell you what: I'll go find us a boat. Then I'll come back, pick you up and carry you there." "Player.NamVet_C6DLC3INTRO36" "Bill: Vielä vähän matkaa! Tarvitsemme vain veneen, ja pian olemmekin jo Keysissa." "[english]Player.NamVet_C6DLC3INTRO36" "Bill: Almost there, people! We just gotta find a boat and we'll be in the Keys." "Player.NamVet_C6DLC3INTRO37" "Bill: Tämän pidemmälle emme junalla pääse. Jos haluamme Keysiin, tarvitsemme veneen." "[english]Player.NamVet_C6DLC3INTRO37" "Bill: That's as far as the train's taking us. If we're gonna get to the Keys, we'll need a boat." "Player.NamVet_C6DLC3INTRO38" "Bill: Jos olisimme jääneet, kukaan ei olisi päässyt pakoon." "[english]Player.NamVet_C6DLC3INTRO38" "Bill: If we stayed, no one would have escaped." "Player.NamVet_C6DLC3INTRO39" "Bill: Zoey. En voikaan." "[english]Player.NamVet_C6DLC3INTRO39" "Bill: Zoey. I can't." "Player.NamVet_C6DLC3INTRO40" "Bill: Etsitään vene, jolla pääsemme lahdelle." "[english]Player.NamVet_C6DLC3INTRO40" "Bill: Let's find a boat that can make it to the Gulf." "Player.NamVet_C6DLC3INTRO41" "Bill: Francis, sinä kävelisit juuri lankulla." "[english]Player.NamVet_C6DLC3INTRO41" "Bill: Francis, you'd have been walking the plank right now." "Player.NamVet_C6DLC3INTRO42" "Bill: Se tekee sinulle hyvää." "[english]Player.NamVet_C6DLC3INTRO42" "Bill: It'll do you good son." "Player.NamVet_C6DLC3INTRO43" "Bill: Päätepysäkki, kullanmurut. Kerätkää varusteita ja sitten mentiin." "[english]Player.NamVet_C6DLC3INTRO43" "Bill: End of the line sweeties. Grab some gear and let's go." "Player.NamVet_C6DLC3INTRO44" "Bill: Zoey... en aio hylätä ketään teistä." "[english]Player.NamVet_C6DLC3INTRO44" "Bill: Zoey... I'm not leaving any of you behind." "Player.NamVet_C6DLC3INTRO45" "Bill: Terveysintoilija." "[english]Player.NamVet_C6DLC3INTRO45" "Bill: You're a regular health nut." "Player.NamVet_C6DLC3INTRO46" "Bill: Junamatka on ohi, jatketaan jalkapatikassa." "[english]Player.NamVet_C6DLC3INTRO46" "Bill: The train rides over, time to get back to walking." "Player.NamVet_C6DLC3INTRO47" "Bill: Ihmiset täällä ovat joko immuuneja, kuolleita tai zombeja." "[english]Player.NamVet_C6DLC3INTRO47" "Bill: Out here, they're immune, dead or zombies." "Player.NamVet_C6DLC3HARBORBLOCKED01" "Bill: Meidän täytyy löytää vene tämän sillan toiselta puolelta." "[english]Player.NamVet_C6DLC3HARBORBLOCKED01" "Bill: Have to find a boat on the other side of this bridge." "Player.NamVet_C6DLC3HARBORBLOCKED02" "Bill: Silta estää pääsyn satamaan." "[english]Player.NamVet_C6DLC3HARBORBLOCKED02" "Bill: That bridge is blocking the harbor." "Player.NamVet_C6DLC3HARBORBLOCKED03" "Bill: Lähdetään etsimään venettä alajuoksulta." "[english]Player.NamVet_C6DLC3HARBORBLOCKED03" "Bill: Let's head down river to find the boat." "Player.NamVet_C6DLC3HARBORBLOCKED04" "Bill: Seurataan jokea." "[english]Player.NamVet_C6DLC3HARBORBLOCKED04" "Bill: Let's follow the river." "Player.NamVet_C6DLC3HARBORBLOCKED05" "Bill: LOUIS, meri ei virtaa jokeen." "[english]Player.NamVet_C6DLC3HARBORBLOCKED05" "Bill: LOUIS, the ocean doesn't flow into the river." "Player.NamVet_C6DLC3TANKINTRAINYARD01" "Bill: Hitto vieköön. Vain armeijan mielestä Tankin paneminen junaan voi olla hyvä idea." "[english]Player.NamVet_C6DLC3TANKINTRAINYARD01" "Bill: Goddamn it. Only the military would think putting a tank in a train was a good idea." "Player.NamVet_C6DLC3TANKINTRAINYARD02" "Bill: Varovasti, se kuulostaa pirteältä." "[english]Player.NamVet_C6DLC3TANKINTRAINYARD02" "Bill: Careful opening that door, he sounds frisky." "Player.NamVet_C6DLC3TANKINTRAINYARD03" "Bill: Valmistautukaa. Viritetään ansa tälle paskiaiselle." "[english]Player.NamVet_C6DLC3TANKINTRAINYARD03" "Bill: Get ready. Let's set a trap for this son of a bitch." "Player.NamVet_C6DLC3OPENINGDOOR01" "Bill: Kun ovi aukeaa, antakaa palaa." "[english]Player.NamVet_C6DLC3OPENINGDOOR01" "Bill: When this door opens, light the mother up." "Player.NamVet_C6DLC3OPENINGDOOR02" "Bill: Valmistautukaa, avaan oven." "[english]Player.NamVet_C6DLC3OPENINGDOOR02" "Bill: Get ready, I'm opening the door." "Player.NamVet_C6DLC3OPENINGDOOR03" "Bill: Ottakaa askel taakse ja valmistautukaa." "[english]Player.NamVet_C6DLC3OPENINGDOOR03" "Bill: Stand back and get ready." "Player.NamVet_C6DLC3OPENINGDOOR04" "Bill: Ovi aukeaa!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3OPENINGDOOR04" "Bill: Door's opening up!" "Player.NamVet_C6DLC3INTANKTRAINCAR01" "Bill: Tämä ei ole kaunis näky." "[english]Player.NamVet_C6DLC3INTANKTRAINCAR01" "Bill: This is not pretty." "Player.NamVet_C6DLC3INTANKTRAINCAR02" "Bill: Uskomatonta, että tämä vaunu pidätteli tuota otusta." "[english]Player.NamVet_C6DLC3INTANKTRAINCAR02" "Bill: Can't believe this car held that thing." "Player.NamVet_C6DLC3INTANKTRAINCAR03" "Bill: Täällä haisee paska." "[english]Player.NamVet_C6DLC3INTANKTRAINCAR03" "Bill: Stinks like shit in here." "Player.NamVet_C6DLC3FIRSTSAFEROOM01" "Bill: Zoey. Tiedän, että olet minulle vihainen." "[english]Player.NamVet_C6DLC3FIRSTSAFEROOM01" "Bill: Zoey. I know you're mad at me." "Player.NamVet_C6DLC3FIRSTSAFEROOM02" "Bill: Zoey. Kuuntele. Vain meillä neljällä on nyt väliä." "[english]Player.NamVet_C6DLC3FIRSTSAFEROOM02" "Bill: Zoey. Listen. The four of us are all that matters now." "Player.NamVet_C6DLC3FIRSTSAFEROOM03" "Bill: Olen sanonut sen sata kertaa: etsimme purjevenettä." "[english]Player.NamVet_C6DLC3FIRSTSAFEROOM03" "Bill: I keep telling you: we're looking for a sail boat." "Player.NamVet_C6DLC3FIRSTSAFEROOM04" "Bill: Turpa kiinni, Franc– okei, tuo ei olekaan huono idea." "[english]Player.NamVet_C6DLC3FIRSTSAFEROOM04" "Bill: Shut up, Franc-- alright, that's not a bad idea." "Player.NamVet_C6DLC3FIRSTSAFEROOM06" "Bill: Hitto vieköön, Zoey! Luotimme CEDAan! Luotimme armeijaan! Ja he jättivät meidät kuolemaan! Luuletko, että he päästävät meitä ikinä takaisin? Olemme omillamme, poju. Aika alkaa käyttäytyä sen mukaisesti." "[english]Player.NamVet_C6DLC3FIRSTSAFEROOM06" "Bill: Dammit, Zoey! We trusted CEDA! We trusted the military! And they left us to die! Do you think they'll ever let us back in? We're on our own, kid. It's high time you started actin' like it." "Player.NamVet_C6DLC3FIRSTSAFEROOM07" "Bill: Löydämme sen kyllä." "[english]Player.NamVet_C6DLC3FIRSTSAFEROOM07" "Bill: We'll find it, we'll find it." "Player.NamVet_C6DLC3GRAVELHILL01" "Bill: Pahuksen kivikasa." "[english]Player.NamVet_C6DLC3GRAVELHILL01" "Bill: Goddamn pile of rocks." "Player.NamVet_C6DLC3GRAVELHILL02" "Bill: Älä luovuta, jatka vain!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3GRAVELHILL02" "Bill: Don't give up on me, keep going!" "Player.NamVet_C6DLC3GRAVELHILL03" "Bill: Jumalauta. Variksia!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3GRAVELHILL03" "Bill: Goddamn it... crows!" "Player.NamVet_C6DLC3GRAVELHILL04" "Bill: Helvetin paskalinnut..." "[english]Player.NamVet_C6DLC3GRAVELHILL04" "Bill: Horseshit goddamn birds..." "Player.NamVet_C6DLC3GRAVELHILL05" "Bill: Turpa kiinni, perkeleen linnut!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3GRAVELHILL05" "Bill: Shut-up you goddamn birds!" "Player.NamVet_C6DLC3GRAVELHILL06" "Bill: Menkää putkeen!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3GRAVELHILL06" "Bill: Get into that chute!" "Player.NamVet_C6DLC3GRAVELHILL07" "Bill: Kaikki putkeen!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3GRAVELHILL07" "Bill: Everyone into the chute!" "Player.NamVet_C6DLC3GRAVELHILL08" "Bill: Nyt nopeasti mäkeä ylös!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3GRAVELHILL08" "Bill: Double time up the hill!" "Player.NamVet_C6DLC3SEEINGBIGSHIP01" "Bill: Ei, Francis, emme voi." "[english]Player.NamVet_C6DLC3SEEINGBIGSHIP01" "Bill: No Francis, we can't." "Player.NamVet_C6DLC3SEEINGBIGSHIP02" "Bill: Osaatko ohjata tätä, Francis?" "[english]Player.NamVet_C6DLC3SEEINGBIGSHIP02" "Bill: You know how to pilot this thing, Francis?" "Player.NamVet_C6DLC3ONBIGSHIP01" "Bill: Älkää joutuko vedetyksi veneestä paapuurin puolelta." "[english]Player.NamVet_C6DLC3ONBIGSHIP01" "Bill: Don't get pulled off the port side." "Player.NamVet_C6DLC3ONBIGSHIP02" "Bill: Juoskaa keulaan." "[english]Player.NamVet_C6DLC3ONBIGSHIP02" "Bill: Run to the bow." "Player.NamVet_C6DLC3ONBIGSHIP03" "Bill: Ruumassa on tavaraa." "[english]Player.NamVet_C6DLC3ONBIGSHIP03" "Bill: We got stuff in the hold." "Player.NamVet_C6DLC3ONBIGSHIP04" "Bill: Ruumassa on varusteita!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3ONBIGSHIP04" "Bill: There's supplies in the hold!" "Player.NamVet_C6DLC3SECONDSAFEROOM01" "Bill: Pah. Voit pitää tietokoneesi ja sähköpostisi ja mitkä lie. Minulle riittää kynä ja paperi." "[english]Player.NamVet_C6DLC3SECONDSAFEROOM01" "Bill: Bah. Keep your computers, emails... whatever. Just give me a pen and paper." "Player.NamVet_C6DLC3SECONDSAFEROOM02" "Bill: EIII!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3SECONDSAFEROOM02" "Bill: NOOOO!" "Player.NamVet_C6DLC3SECONDSAFEROOM03" "Bill: Kun minä synnyin, ei ollut edes sähköä." "[english]Player.NamVet_C6DLC3SECONDSAFEROOM03" "Bill: They didn't have electricity when I was born." "Player.NamVet_C6DLC3SECONDSAFEROOM05" "Bill: Ei kovin kaukana. Etsitään saari ja käydään taloksi. Ei armeijaa, CEDAa ja muuta hevonpaskaa." "[english]Player.NamVet_C6DLC3SECONDSAFEROOM05" "Bill: Not far at all. We find an island, make it ours. No more army, no more CEDA, no more horseshit." "Player.NamVet_C6DLC3SECONDSAFEROOM06" "Bill: Olemme varmasti jo lähellä. Kun pääsemme veneelle, olemme turvassa." "[english]Player.NamVet_C6DLC3SECONDSAFEROOM06" "Bill: We have to be getting close. Once we're on the boat, we're home free." "Player.NamVet_C6DLC3SECONDSAFEROOM07" "Bill: Jos et lopeta syömistä, tarvitsemme aika perhanan ison veneen kaikille tarvikkeille." "[english]Player.NamVet_C6DLC3SECONDSAFEROOM07" "Bill: Unless you're gonna stop eating, we're gonna need a damn big boat to hold all the supplies." "Player.NamVet_C6DLC3SECONDSAFEROOM08" "Bill: Jeah. Niitä on parikin. Kun pääsemme sinne, putsaamme saaren ja vietämme loppuelämämme rannalla." "[english]Player.NamVet_C6DLC3SECONDSAFEROOM08" "Bill: Yeah. A couple of 'em. We get there in one piece, we're gonna clear the island and spend the rest of our lives relaxing on the beach." "Player.NamVet_C6DLC3SECONDSAFEROOM09" "Bill: Totta kai osaan kalastaa, poju." "[english]Player.NamVet_C6DLC3SECONDSAFEROOM09" "Bill: Damn right I know how to fish, kid." "Player.NamVet_C6DLC3SECONDSAFEROOM10" "Bill: Kun saari on turvattu ja olemme asettautuneet, teen sinusta ammattilaisen." "[english]Player.NamVet_C6DLC3SECONDSAFEROOM10" "Bill: Tell you what: Once we clear the island and settle in, I'll make you a pro." "Player.NamVet_C6DLC3SECONDSAFEROOM11" "Bill: No niin, väki. Täällä jossain on purjevene. Etsitään vene, seilataan Keysiin ja perustetaan oma pieni paratiisi." "[english]Player.NamVet_C6DLC3SECONDSAFEROOM11" "Bill: Allright, people. There's gotta be a sailboat around here somewhere. We're gonna find it, get to the keys, and build ourselves a little piece of paradise." "Player.NamVet_C6DLC3SECONDSAFEROOM12" "Bill: Lopeta paskanjauhanta, Francis." "[english]Player.NamVet_C6DLC3SECONDSAFEROOM12" "Bill: Cut the horseshit, Francis." "Player.NamVet_C6DLC3SECONDSAFEROOM13" "Bill: Saarta voi puolustaa, Francis. Sikäli kun tiedämme, zombit eivät osaa uida." "[english]Player.NamVet_C6DLC3SECONDSAFEROOM13" "Bill: They're defensible, Francis. Far as we know, zombies can't swim." "Player.NamVet_C6DLC3SECONDSAFEROOM14" "Bill: Sano sanottavasi, poika." "[english]Player.NamVet_C6DLC3SECONDSAFEROOM14" "Bill: Speak up, son." "Player.NamVet_C6DLC3SECONDSAFEROOM15" "Bill: Selvä. Mennään." "[english]Player.NamVet_C6DLC3SECONDSAFEROOM15" "Bill: Noted. Let's go." "Player.NamVet_C6DLC3SPOTTINGSAILBOAT01" "Bill: Pahus. Silta on tiellä. Se on nostettava." "[english]Player.NamVet_C6DLC3SPOTTINGSAILBOAT01" "Bill: Christ, bridge is in the way. We'll need to raise it." "Player.NamVet_C6DLC3SPOTTINGSAILBOAT02" "Bill: Jos haluamme päästä veneellä alas jokea, meidän on saatava silta ylös." "[english]Player.NamVet_C6DLC3SPOTTINGSAILBOAT02" "Bill: If we wanna take that boat down river, we'll need to raise that bridge." "Player.NamVet_C6DLC3SPOTTINGSAILBOAT03" "Bill: Sillan luona on purjevene! Voimme ottaa sen." "[english]Player.NamVet_C6DLC3SPOTTINGSAILBOAT03" "Bill: There's a sailboat by the bridge! We can take that." "Player.NamVet_C6DLC3SPOTTINGSAILBOAT04" "Bill: Sillan väärällä puolella on purjevene. Voimme nostaa sillan ja lähteä!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3SPOTTINGSAILBOAT04" "Bill: There's a sailboat on the wrong side of the bridge. We can raise the bridge and go!" "Player.NamVet_C6DLC3SPOTTINGSAILBOAT05" "Bill: Jos nostamme sillan, voimme käyttää venettä." "[english]Player.NamVet_C6DLC3SPOTTINGSAILBOAT05" "Bill: If we raise that bridge, we can use that sailboat." "Player.NamVet_C6DLC3STARTINGGENERATORS01" "Bill: Antaa mennä, helvetti." "[english]Player.NamVet_C6DLC3STARTINGGENERATORS01" "Bill: Come on, damn you." "Player.NamVet_C6DLC3STARTINGGENERATORS02" "Bill: Käynnisty jo." "[english]Player.NamVet_C6DLC3STARTINGGENERATORS02" "Bill: Start already." "Player.NamVet_C6DLC3STARTINGGENERATORS03" "Bill: Mennään!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3STARTINGGENERATORS03" "Bill: Let's go!" "Player.NamVet_C6DLC3STARTINGGENERATORS04" "Bill: Antaa mennä nyt." "[english]Player.NamVet_C6DLC3STARTINGGENERATORS04" "Bill: Come on, come on, come on." "Player.NamVet_C6DLC3STARTINGGENERATORS05" "Bill: Ristuksen perkele! Käynnisty nyt." "[english]Player.NamVet_C6DLC3STARTINGGENERATORS05" "Bill: Jesus Mary and Joseph, start already." "Player.NamVet_C6DLC3STARTINGGENERATORS06" "Bill: Mennään! Mennään!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3STARTINGGENERATORS06" "Bill: Let's go! Let's go!" "Player.NamVet_C6DLC3STARTINGGENERATORS07" "Bill: Starttaa nyt senkin pirulainen." "[english]Player.NamVet_C6DLC3STARTINGGENERATORS07" "Bill: Catch, catch you son of a bitch." "Player.NamVet_C6DLC3PRESTART1STGEN01" "Bill: Varokaa generaattoreita, ne houkuttelevat laumoja!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3PRESTART1STGEN01" "Bill: Careful with these generators, they're gonna attract hordes!" "Player.NamVet_C6DLC3PRESTART1STGEN02" "Bill: Generaattorit on saatava käyntiin." "[english]Player.NamVet_C6DLC3PRESTART1STGEN02" "Bill: We gotta start these generators." "Player.NamVet_C6DLC3PRESTART1STGEN03" "Bill: Jos käynnistämme generaattorit, voimme nostaa sillan." "[english]Player.NamVet_C6DLC3PRESTART1STGEN03" "Bill: If we power these generators we can raise that bridge." "Player.NamVet_C6DLC3PRESTART1STGEN04" "Bill: Generaattorit on käynnistettävä ennen sillan nostamista." "[english]Player.NamVet_C6DLC3PRESTART1STGEN04" "Bill: These generators must be setup to power the bridge." "Player.NamVet_C6DLC3PRESTART1STGEN05" "Bill: Ensimmäinen. Kaikki valmiina?" "[english]Player.NamVet_C6DLC3PRESTART1STGEN05" "Bill: First one, everyone ready?" "Player.NamVet_C6DLC3PRESTART1STGEN06" "Bill: Valmistautukaa. Tästä lähtee meteliä." "[english]Player.NamVet_C6DLC3PRESTART1STGEN06" "Bill: Get ready, this things gonna make a racket." "Player.NamVet_C6DLC3FIRSTEVENTOVER01" "Bill: Se taitaa olla siinä!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3FIRSTEVENTOVER01" "Bill: Alright, I think that's it!" "Player.NamVet_C6DLC3FIRSTEVENTOVER02" "Bill: Se oli viimeinen. Mennään seuraavalle generaattorille." "[english]Player.NamVet_C6DLC3FIRSTEVENTOVER02" "Bill: That's the last of them, to the next generator." "Player.NamVet_C6DLC3FIRSTEVENTOVER03" "Bill: Seuraavalle generaattorille!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3FIRSTEVENTOVER03" "Bill: To the next generator!" "Player.NamVet_C6DLC3FIRSTEVENTOVER04" "Bill: Mennään seuraavalle generaattorille!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3FIRSTEVENTOVER04" "Bill: Let's get to the next generator!" "Player.NamVet_C6DLC3FIRSTEVENTOVER05" "Bill: Meillä on tilaisuus, mennään." "[english]Player.NamVet_C6DLC3FIRSTEVENTOVER05" "Bill: We got a break, let's go." "Player.NamVet_C6DLC3FIRSTEVENTOVER06" "Bill: Vielä kaksi jäljellä." "[english]Player.NamVet_C6DLC3FIRSTEVENTOVER06" "Bill: Come on, two more to do." "Player.NamVet_C6DLC3FIRSTEVENTOVER07" "Bill: Se on rauhoittumassa. Vielä kaksi." "[english]Player.NamVet_C6DLC3FIRSTEVENTOVER07" "Bill: It's dying down. Two more." "Player.NamVet_C6DLC3PRESTART2NDGEN01" "Bill: Käynnistetään tämä generaattori." "[english]Player.NamVet_C6DLC3PRESTART2NDGEN01" "Bill: Let's power up this generator." "Player.NamVet_C6DLC3PRESTART2NDGEN02" "Bill: Tehdään tämä paremmin kuin edellinen." "[english]Player.NamVet_C6DLC3PRESTART2NDGEN02" "Bill: Let's do this better than the last one." "Player.NamVet_C6DLC3PRESTART2NDGEN03" "Bill: Valmistaudutaan ennen käynnistämistä." "[english]Player.NamVet_C6DLC3PRESTART2NDGEN03" "Bill: Let's get prepared before we start it." "Player.NamVet_C6DLC3PRESTART2NDGEN04" "Bill: Jos olemme valmiit, paina sitä." "[english]Player.NamVet_C6DLC3PRESTART2NDGEN04" "Bill: If we're ready let's hit it." "Player.NamVet_C6DLC3SECONDEVENTOVER01" "Bill: Hyvin tehty. Nyt viimeiselle generaattorille." "[english]Player.NamVet_C6DLC3SECONDEVENTOVER01" "Bill: Way to go people, to the last generator." "Player.NamVet_C6DLC3SECONDEVENTOVER02" "Bill: Häivytään täältä!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3SECONDEVENTOVER02" "Bill: Let's move out!" "Player.NamVet_C6DLC3SECONDEVENTOVER03" "Bill: Viimeiselle generaattorille!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3SECONDEVENTOVER03" "Bill: To the last generator!" "Player.NamVet_C6DLC3SECONDEVENTOVER04" "Bill: Viimeiselle generaattorille." "[english]Player.NamVet_C6DLC3SECONDEVENTOVER04" "Bill: To the last gennie." "Player.NamVet_C6DLC3PRESTARTLASTGEN02" "Bill: Viimeinen. Ollaan varovaisia." "[english]Player.NamVet_C6DLC3PRESTARTLASTGEN02" "Bill: Last one, let's be careful." "Player.NamVet_C6DLC3PRESTARTLASTGEN01" "Bill: Valmiina! Hoidetaan tämä." "[english]Player.NamVet_C6DLC3PRESTARTLASTGEN01" "Bill: Get ready, let's do this." "Player.NamVet_C6DLC3BRIDGEAVAILABLE01" "Bill: Pääsemme sillalle!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3BRIDGEAVAILABLE01" "Bill: We can get on the bridge!" "Player.NamVet_C6DLC3BRIDGEAVAILABLE02" "Bill: Sillalle!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3BRIDGEAVAILABLE02" "Bill: Get to the bridge!" "Player.NamVet_C6DLC3BRIDGEAVAILABLE03" "Bill: Juoskaa sillalle!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3BRIDGEAVAILABLE03" "Bill: Run to the bridge!" "Player.NamVet_C6DLC3BRIDGEAVAILABLE04" "Bill: Meidän on nostettava silta." "[english]Player.NamVet_C6DLC3BRIDGEAVAILABLE04" "Bill: We gotta raise the bridge!" "Player.NamVet_C6DLC3BRIDGEAVAILABLE05" "Bill: Sillalle! Silta!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3BRIDGEAVAILABLE05" "Bill: To the bridge! The bridge!" "Player.NamVet_C6DLC3BRIDGEAVAILABLE06" "Bill: Älkää hölmöilkö, vaan menkää sillalle." "[english]Player.NamVet_C6DLC3BRIDGEAVAILABLE06" "Bill: Stop playing around and get to the bridge." "Player.NamVet_C6DLC3HITTINGBRIDGEBUTTON01" "Bill: Silta nostetaan nappia painamalla." "[english]Player.NamVet_C6DLC3HITTINGBRIDGEBUTTON01" "Bill: We gotta hit the the button to raise the bridge." "Player.NamVet_C6DLC3HITTINGBRIDGEBUTTON02" "Bill: Nosta silta! Paina nappia!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3HITTINGBRIDGEBUTTON02" "Bill: Raise the bridge! Hit the button!" "Player.NamVet_C6DLC3HITTINGBRIDGEBUTTON03" "Bill: Meidän on painettava tuota nappia." "[english]Player.NamVet_C6DLC3HITTINGBRIDGEBUTTON03" "Bill: We gotta all get on and hit that button." "Player.NamVet_C6DLC3BRIDGESTOPS01" "Bill: Helvetti, silta pysähtyi!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3BRIDGESTOPS01" "Bill: Goddamn it, the bridge stopped!" "Player.NamVet_C6DLC3BRIDGESTOPS02" "Bill: Perkele, generaattori sammui!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3BRIDGESTOPS02" "Bill: Son of a bitch, that generator stalled!" "Player.NamVet_C6DLC3BRIDGESTOPS03" "Bill: Generaattori pysähtyi! Jonkun on mentävä alas!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3BRIDGESTOPS03" "Bill: Generator's stopped! Someone's gotta go down there!" "Player.NamVet_C6DLC3BRIDGESTOPS04" "Bill: Jonkun pitää käynnistää generaattori!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3BRIDGESTOPS04" "Bill: Someone needs to restart the generator!" "Player.NamVet_C6DLC3BRIDGESTOPS05" "Bill: Voi kiesus, silta pysähtyi!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3BRIDGESTOPS05" "Bill: Jesus H Christ, the bridge stopped!" "Player.NamVet_C6DLC3BRIDGESTOPS06" "Bill: Täällä ei ole turvallista! Meidän pitää saada generaattori taas käyntiin!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3BRIDGESTOPS06" "Bill: We ain't safe here! We gotta restart that generator!" "Player.NamVet_C6DLC3BRIDGESTOPS07" "Bill: Generaattori pysähtyi! Jonkun on mentävä sinne!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3BRIDGESTOPS07" "Bill: That gennie's stopped! Someone get down there!" "Player.NamVet_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE01" "Bill: Pysykää täällä, minä hoidan." "[english]Player.NamVet_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE01" "Bill: Stay there, I got it." "Player.NamVet_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE02" "Bill: Älkää poistuko sillalta, minä hoidan tämän." "[english]Player.NamVet_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE02" "Bill: Don't get off the bridge, I have this." "Player.NamVet_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE03" "Bill: Pysykää siellä! Tämä on minun!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE03" "Bill: Stay there! I got this!" "Player.NamVet_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE04" "Bill: Pidä huolta itsestäsi." "[english]Player.NamVet_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE04" "Bill: You take care." "Player.NamVet_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE14" "Bill: Pysykää yhdessä, mitä tahansa tapahtuikin." "[english]Player.NamVet_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE14" "Bill: No matter what happens: stay together." "Player.NamVet_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE05" "Bill: Muistakaa pysyä yhdessä! Mitä tahansa tapahtuikin!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE05" "Bill: Remember: Stay together! No matter what!" "Player.NamVet_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE06" "Bill: Älkää seuratko minua!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE06" "Bill: Do not follow me!" "Player.NamVet_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE08" "Bill: Minä olen tosissani! Älkää seuratko minua!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE08" "Bill: I'm not horseshittin' around, don't follow me!" "Player.NamVet_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE07" "Bill: Älkää yrittäkö tulla apuun! Teen tämän yksin!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE07" "Bill: Nobody try to help me! I'm doing this alone!" "Player.NamVet_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE09" "Bill: Pitäkää huolta toisistanne!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE09" "Bill: Take care of each other!" "Player.NamVet_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE10" "Bill: Pysykää turvassa! Menkää Keysiin!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE10" "Bill: Be safe! Get to the Keys!" "Player.NamVet_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE11" "Bill: Olette minulle kaikki kaikessa! Pysykää siellä!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE11" "Bill: You guys mean everything to me! Stay there!" "Player.NamVet_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE12" "Bill: Te olette ainoa perheeni! Pitäkää huolta toisistanne!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE12" "Bill: You guys are the only family I got! Take care of each other!" "Player.NamVet_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE13" "Bill: Pysykää sillalla, minä hoidan tämän." "[english]Player.NamVet_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE13" "Bill: Stay on the goddamn bridge, I have this." "Player.NamVet_C6DLC3ZOEYDIES01" "Bill: Pahus soikoon, poju. EEEEEIIII!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3ZOEYDIES01" "Bill: Damn it, kid. NOOOOOOO!" "Player.NamVet_C6DLC3ZOEYDIES02" "Bill: ZOEY!!! Ei tämän pitänyt käydä sinulle!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3ZOEYDIES02" "Bill: ZOEY!!! It wasn't supposed to be you!" "Player.NamVet_C6DLC3ZOEYDIES03" "Bill: EI, EI ZOEY!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3ZOEYDIES03" "Bill: NO, NO, NOT ZOEY!" "Player.NamVet_C6DLC3ZOEYDIES04" "Bill: ZOOOOOOEEEEEYYYY!!!!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3ZOEYDIES04" "Bill: ZOOOOOOEEEEEYYYY!!!!" "Player.NamVet_C6DLC3ZOEYDIES05" "Bill: Zoey! Teit sen!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3ZOEYDIES05" "Bill: ZOEY! You did it!" "Player.NamVet_C6DLC3ZOEYDIES06" "Bill: Zoey! Ei sen pitänyt loppua näin!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3ZOEYDIES06" "Bill: Zoey! It wasn't supposed to end like this." "Player.NamVet_C6DLC3FRANCISDIES01" "Bill: Francis! Ei! EI!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3FRANCISDIES01" "Bill: Francis! No! NO!" "Player.NamVet_C6DLC3FRANCISDIES02" "Bill: Francis, senkin kaunis paskiainen, sinä onnistuit!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3FRANCISDIES02" "Bill: Francis, you beautiful son of a bitch you did it!" "Player.NamVet_C6DLC3FRANCISDIES03" "Bill: Francis, en unohda sinua." "[english]Player.NamVet_C6DLC3FRANCISDIES03" "Bill: Francis, I will not forget you." "Player.NamVet_C6DLC3FRANCISDIES04" "Bill: Francis, en unohda tätä." "[english]Player.NamVet_C6DLC3FRANCISDIES04" "Bill: Francis, I will not forget this." "Player.NamVet_C6DLC3LOUISDIES01" "Bill: LOOOOUUUIISSSS!!!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3LOUISDIES01" "Bill: LOOOOUUUIISSSS!!!" "Player.NamVet_C6DLC3LOUISDIES02" "Bill: Louis, sinä onnistuit." "[english]Player.NamVet_C6DLC3LOUISDIES02" "Bill: Louis, you did it, you did it." "Player.NamVet_C6DLC3LOUISDIES03" "Bill: Louis, Louis, perhanan Louis!!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3LOUISDIES03" "Bill: Louis, Louis, goddamnit Louis!!" "Player.NamVet_C6DLC3LOUISDIES04" "Bill: Louis, sinun ei pitänyt kuolla." "[english]Player.NamVet_C6DLC3LOUISDIES04" "Bill: Louis, you weren't supposed to die." "Player.NamVet_C6DLC3MOVIELINE01" "Bill: Työni on tehty. Kokeilkaapa minua, paskiaiset!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3MOVIELINE01" "Bill: My job's done. Have at me you bastards!" "Player.NamVet_C6DLC3MOVIELINE02" "Bill: Työni on tehty. Katsotaan mihin pystytte, perkeleen paskiaiset." "[english]Player.NamVet_C6DLC3MOVIELINE02" "Bill: My job's done. Let's see what you got, you big dumb sons of bitches." "Player.NamVet_C6DLC3MOVIELINE03" "Bill: Ystäväni ovat turvassa, ja nyt ette voi minulle enää mitään!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3MOVIELINE03" "Bill: My friends are safe, there's nothing you bastards can do to me now!" "Player.NamVet_C6DLC3MOVIELINE04" "Bill: Te apinat ette tätä voi pilata." "[english]Player.NamVet_C6DLC3MOVIELINE04" "Bill: You monkeys ain't gonna spoil this." "Player.NamVet_C6DLC3MOVIELINE05" "Bill: Miksi ette tuoneet enempää Tankeja." "[english]Player.NamVet_C6DLC3MOVIELINE05" "Bill: You shoulda brought more tanks with you." "Player.NamVet_C6DLC3MOVIELINE06" "Bill: Olette myöhässä. He ovat turvassa." "[english]Player.NamVet_C6DLC3MOVIELINE06" "Bill: You're too late. They're safe." "Player.NamVet_C6DLC3MOVIELINE07" "Bill: Saitte melkein kaiken, saatanan äpärät. Mutta heitä ette saa." "[english]Player.NamVet_C6DLC3MOVIELINE07" "Bill: You sons of bitches took everything. But you ain't takin' them." "Player.NamVet_C6DLC3MOVIELINE08" "Bill: Olette myöhässä." "[english]Player.NamVet_C6DLC3MOVIELINE08" "Bill: You're too late." "Player.NamVet_C6DLC3MOVIELINE09" "Bill: Olen valmis." "[english]Player.NamVet_C6DLC3MOVIELINE09" "Bill: I'm ready." "Player.NamVet_C6DLC3MOVIELINE10" "Bill: Palautan rauhan maailmaan, vaikka joutuisin tappamaan jokaisen omin käsin. Omin paljain käsin." "[english]Player.NamVet_C6DLC3MOVIELINE10" "Bill: I'll see peace back on Earth… if I gotta murder every one of you bastards…. with my bare goddamn hands." "Player.NamVet_C6DLC3MOVIELINE11" "Bill: Äh, paskat." "[english]Player.NamVet_C6DLC3MOVIELINE11" "Bill: Awwww, horseshit." "Player.NamVet_C6DLC3MOVIELINE12" "Bill: Jos haluatte minut, tulkaa hakemaan. Minusta ei olekaan kuin arvet jäljellä. Mutta heitä ette saaneet - vai mitä, paskiaiset?" "[english]Player.NamVet_C6DLC3MOVIELINE12" "Bill: You want me, come and get it. I'm just scars and tar anyway. But you didn't get them--did you, you sons of bitches?" "Player.NamVet_C6DLC3MOVIELINE20" "Bill: Jos olisin alussa tiennyt, kuinka paljon teitä perkeleitä on, olisin säästänyt paljon vaivaa jäämällä taistelemaan sinne." "[english]Player.NamVet_C6DLC3MOVIELINE20" "Bill: If I'd known how many of you sonsabitches there were when we started out--guess I woulda saved the shoe leather and fought you there." "Player.NamVet_C6DLC3MOVIELINE19" "Bill: Tässäkö kaikki?" "[english]Player.NamVet_C6DLC3MOVIELINE19" "Bill: That all you brought?" "Player.NamVet_C6DLC3MOVIELINE13" "Bill: Lopputulosta ei kai voi muuttaa jälkikäteen. Miltään osin. Näin asiat vaan ovat. Mutta heitä te ette saaneet. He ovat turvassa. Joten kaikki on hyvin." "[english]Player.NamVet_C6DLC3MOVIELINE13" "Bill: Guess you can't unmake how things end up. None of it. This is all just how it is. But you never got them, did you? They're safe. So that's just fine." "Player.NamVet_C6DLC3MOVIELINE18" "Bill: Se meni nopeasti." "[english]Player.NamVet_C6DLC3MOVIELINE18" "Bill: That felt like no time at all." "Player.NamVet_C6DLC3MOVIELINE15" "Bill: Pakko myöntää... Tällaiseksi en sitä kuvitellut. Riittävän hyvä." "[english]Player.NamVet_C6DLC3MOVIELINE15" "Bill: I gotta admit... this ain't how I pictured it. Good enough." "Player.NamVet_C6DLC3MOVIELINE16" "Bill: Minulla meni hyvin. Koska he ovat turvassa, olisin tehnyt kaiken samoin." "[english]Player.NamVet_C6DLC3MOVIELINE16" "Bill: I had a good run. Knowing they're safe, I wouldn't have changed a thing." "Player.NamVet_C6DLC3OTHERBOATS01" "Bill: Purjevene, Francis." "[english]Player.NamVet_C6DLC3OTHERBOATS01" "Bill: Sail boat, Francis." "Player.NamVet_C6DLC3OTHERBOATS03" "Bill: Ei, Francis." "[english]Player.NamVet_C6DLC3OTHERBOATS03" "Bill: No Francis." "Player.NamVet_C6DLC3OTHERBOATS04" "Bill: Francis, onko siinä purje?" "[english]Player.NamVet_C6DLC3OTHERBOATS04" "Bill: Francis, does it have a sail?" "Player.NamVet_C6DLC3OTHERBOATS05" "Bill: Ei tuo vene, Francis." "[english]Player.NamVet_C6DLC3OTHERBOATS05" "Bill: Not that boat Francis." "Player.NamVet_C6DLC3OTHERBOATS06" "Bill: Francis, se on auto." "[english]Player.NamVet_C6DLC3OTHERBOATS06" "Bill: Francis, that's a car." "Player.NamVet_C6DLC3OTHERBOATS07" "Bill: Francis, tuo vene on uponnut." "[english]Player.NamVet_C6DLC3OTHERBOATS07" "Bill: Francis, that boat's underwater." "Player.NamVet_C6DLC3OTHERBOATS08" "Bill: Francis, etsi sellainen, joka ei ole tulessa." "[english]Player.NamVet_C6DLC3OTHERBOATS08" "Bill: Francis, one that's isn't on fire." "Player.NamVet_C6DLC3OTHERBOATS09" "Bill: Poju, tuo on asuntovaunu ja sinä olet idiootti." "[english]Player.NamVet_C6DLC3OTHERBOATS09" "Bill: Son, that's a trailer and you're an idiot." "Player.NamVet_C6DLC3CREATURES01" "Bill: CHARGER!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3CREATURES01" "Bill: CHARGER!" "Player.NamVet_C6DLC3CREATURES02" "Bill: CHARGER!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3CREATURES02" "Bill: CHARGER!" "Player.NamVet_C6DLC3CREATURES03" "Bill: CHARGER" "[english]Player.NamVet_C6DLC3CREATURES03" "Bill: CHARGER" "Player.NamVet_C6DLC3CREATURES04" "Bill: Spitter!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3CREATURES04" "Bill: Spitter!" "Player.NamVet_C6DLC3CREATURES05" "Bill: Spitter!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3CREATURES05" "Bill: Spitter!" "Player.NamVet_C6DLC3CREATURES06" "Bill: Spitter!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3CREATURES06" "Bill: Spitter!" "Player.NamVet_C6DLC3CREATURES07" "Bill: Jockey!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3CREATURES07" "Bill: Jockey!" "Player.NamVet_C6DLC3CREATURES08" "Bill: Jockey!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3CREATURES08" "Bill: Jockey!" "Player.NamVet_C6DLC3CREATURES09" "Bill: Jockey!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3CREATURES09" "Bill: Jockey!" "Player.NamVet_C6DLC3COMMUNITYLINES01" "Bill: Helvetin kylmä." "[english]Player.NamVet_C6DLC3COMMUNITYLINES01" "Bill: Goddamn cold." "Player.NamVet_C6DLC3COMMUNITYLINES02" "Bill: Sen siitä saa, kun ei pidä hattua." "[english]Player.NamVet_C6DLC3COMMUNITYLINES02" "Bill: That's what you get for not wearing a hat." "Player.NamVet_C6DLC3COMMUNITYLINES03" "Bill: Helvetti, että on kylmää." "[english]Player.NamVet_C6DLC3COMMUNITYLINES03" "Bill: Goddamn it's cold." "Player.NamVet_C6DLC3COMMUNITYLINES04" "Bill: Minun nuoruudessani kävelimme lumipyryssä mailikaupalla paljain jaloin päästäksemme tappamaan zombeja." "[english]Player.NamVet_C6DLC3COMMUNITYLINES04" "Bill: Back in my day, we walked 10 miles through a blizzard in bare feet to kill zombies." "Player.NamVet_C6DLC3COMMUNITYLINES05" "Bill: Onko liian kylmää teille nössöille?" "[english]Player.NamVet_C6DLC3COMMUNITYLINES05" "Bill: Ehh... is it too cold for ya cry babies?" "Player.NamVet_C6DLC3COMMUNITYLINES06" "Bill: Tuohon puhelimeen ei vastaa enää kukaan." "[english]Player.NamVet_C6DLC3COMMUNITYLINES06" "Bill: No ones going to be answering that phone." "Player.NamVet_C6DLC3GENERIC01" "Bill: Aluksen yli!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3GENERIC01" "Bill: Over the ship!" "Player.NamVet_C6DLC3GENERIC02" "Bill: Aluksen poikki!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3GENERIC02" "Bill: Across the ship!" "Player.NamVet_C6DLC3GENERIC03" "Bill: Alas kuormaajaa pitkin." "[english]Player.NamVet_C6DLC3GENERIC03" "Bill: Down the loader." "Player.NamVet_C6DLC3GENERIC04" "Bill: Mäkeä ylös!" "[english]Player.NamVet_C6DLC3GENERIC04" "Bill: Up the hill!" "Player.NamVet_C6DLC3GENERIC05" "Bill: Tiilien päälle." "[english]Player.NamVet_C6DLC3GENERIC05" "Bill: On top the bricks." "Player.NamVet_C6DLC3GENERIC06" "Bill: Tiilien ohi." "[english]Player.NamVet_C6DLC3GENERIC06" "Bill: Past the bricks." "Player.NamVet_C6DLC3GENERIC07" "Bill: Sillan ali." "[english]Player.NamVet_C6DLC3GENERIC07" "Bill: Under the bridge." "Player.NamVet_C6DLC3INTRO14" "Bill: Tuo ei ole purjevene. Ja se on tulessa." "[english]Player.NamVet_C6DLC3INTRO14" "Bill: That's not a sailboat. And it's on fire." "Player.NamVet_C6DLC3FIRSTSAFEROOM05" "Bill: Turpa kiinni, Franc– okei, tuo ei olekaan huono idea." "[english]Player.NamVet_C6DLC3FIRSTSAFEROOM05" "Bill: Shut up, Franc-- alright, that's not a bad idea." "Player.NamVet_C6DLC3SECONDSAFEROOM04" "Bill: Ei! Kun minä synnyin, pyörää ei ollut edes keksitty." "[english]Player.NamVet_C6DLC3SECONDSAFEROOM04" "Bill: No! They hadn't even invented the wheel when I was born." "Player.NamVet_C6DLC3OTHERBOATS02" "Bill: Purjevene, Francis. Purjevene." "[english]Player.NamVet_C6DLC3OTHERBOATS02" "Bill: Sail boat, Francis. Sailboat." "Player.NamVet_C6DLC3MOVIELINE14" "Bill: Pakko myöntää... Tällaiseksi en sitä kuvitellut. Riittävän hyvä. Riittävän hyvä." "[english]Player.NamVet_C6DLC3MOVIELINE14" "Bill: I gotta admit... this ain't how I pictured it. Good enough. Good enough." "Player.NamVet_C6DLC3MOVIELINE17" "Bill: Minulla meni hyvin. En olisi tehnyt mitään toisin." "[english]Player.NamVet_C6DLC3MOVIELINE17" "Bill: I had a good run. I wouldn't have changed a thing." "Player.TeenGirl_C6DLC3INTRO01" "Zoey: Jep, tai Bill jättää teidät." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3INTRO01" "Zoey: Yeah, or Bill'll leave you behind." "Player.TeenGirl_C6DLC3INTRO04" "Zoey: Francis, sano Billille että olen valmis." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3INTRO04" "Zoey: Francis: Tell Bill I'm ready to go." "Player.TeenGirl_C6DLC3INTRO05" "Zoey: Tämäkö oli suunnitelmasi, Bill? Juna Keysiin? Tämä ei ole Keys, Bill. Olemme keskellä ei mitään." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3INTRO05" "Zoey: This was your plan, Bill? A train to the Keys? This isn't the keys, Bill. We're nowhere." "Player.TeenGirl_C6DLC3INTRO06" "Zoey: Ihan sama." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3INTRO06" "Zoey: Whatever." "Player.TeenGirl_C6DLC3INTRO07" "Zoey: Mennään." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3INTRO07" "Zoey: Let's just go." "Player.TeenGirl_C6DLC3INTRO08" "Zoey: Ihan sama, ei kiinnosta." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3INTRO08" "Zoey: Whatever, I don't care." "Player.TeenGirl_C6DLC3INTRO10" "Zoey: Ei hätää. Ihan sama." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3INTRO10" "Zoey: Sure. Whatever." "Player.TeenGirl_C6DLC3INTRO12" "Zoey: Ovatko nuo ihmiset yhä kuolleita?" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3INTRO12" "Zoey: Those people still dead?" "Player.TeenGirl_C6DLC3INTRO13" "Zoey: Parasta lähteä liikkeelle. Muistakaa, jos jäätte jälkeen, Billin puolesta teidät voidaan jättää kuolemaan." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3INTRO13" "Zoey: Well--better get moving. Remember, if you fall behind, Bill thinks it's okay to let you die." "Player.TeenGirl_C6DLC3INTRO14" "Zoey: Ei hätää. Jätämme vain koko muun maailman kuolemaan." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3INTRO14" "Zoey: Sure. It's the rest of the world we can just let die." "Player.TeenGirl_C6DLC3INTRO15" "Zoey: Haluaisin järjestää äänestyksen siitä, että ehkä meidän ei pitäisikään lähteä jollekin saarelle mädäntymään, vaan esimerkiksi auttaa muita taistelemaan zombeja vastaan?" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3INTRO15" "Zoey: I'd like to put it to a vote that maybe we shouldn't go rot on an island in the middle of nowhere, and actually, you know, help everybody else fight the zombies?" "Player.TeenGirl_C6DLC3INTRO16" "Zoey: Mitä pirua? Tämä on keskellä ei mitään. Jätimme kaikki ne ihmiset taaksemme TÄMÄN vuoksi?" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3INTRO16" "Zoey: Are you kidding me? This is the middle of nowhere. We left all those people behind for THIS?" "Player.TeenGirl_C6DLC3INTRO17" "Zoey: Louis, edes sinun luulisi ymmärtävän." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3INTRO17" "Zoey: Louis, you of all people should understand." "Player.TeenGirl_C6DLC3INTRO20" "Zoey: Hyvä, että jätimme kaikki ne ihmiset, jotta juuri ME pääsimme pakoon, Bill." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3INTRO20" "Zoey: Good thing we left all those people behind so WE could escape, Bill." "Player.TeenGirl_C6DLC3INTRO18" "Zoey: Miten voit olla siitä varma?" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3INTRO18" "Zoey: How can you be sure?" "Player.TeenGirl_C6DLC3INTRO23" "Zoey: Hienoa, ehkä tapaamme uusia ihmisiä, jotka voimme sitten hylätä." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3INTRO23" "Zoey: Great maybe we can meet some new people and leave them behind." "Player.TeenGirl_C6DLC3TANKINTRAINYARD01" "Zoey: Ainoa asia, joka selviytyy junakolarista, on Tank." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3TANKINTRAINYARD01" "Zoey: The one thing that survives this train wreck is a tank?" "Player.TeenGirl_C6DLC3TANKINTRAINYARD02" "Zoey: Eli... kuka avaa oven?" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3TANKINTRAINYARD02" "Zoey: So... who's gonna open the door?" "Player.TeenGirl_C6DLC3TANKINTRAINYARD03" "Zoey: Hei Louis. Sinulla on hyvä fiilis tuon oven avaamisesta." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3TANKINTRAINYARD03" "Zoey: Hey, Louis. You got a good feeling about opening that door." "Player.TeenGirl_C6DLC3TANKINTRAINYARD05" "Zoey: Eli. Mitenkäs tämä... ovitilanne? Selvittää te se." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3TANKINTRAINYARD05" "Zoey: So. This whole... door situation? You guys work it out." "Player.TeenGirl_C6DLC3TANKINTRAINYARD10" "Zoey: Minähän olen tyttö, eikö niin? Ettehän te panisi leidiä avaamaan surmanloukkua?" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3TANKINTRAINYARD10" "Zoey: So, I'm a girl, right? You guys wouldn't make a lady open up a deathtrap, right?" "Player.TeenGirl_C6DLC3TANKINTRAINYARD06" "Zoey: Hei Francis. Tyyppijokaavaajunanovensanoomitä?" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3TANKINTRAINYARD06" "Zoey: Hey Francis. Guywhoopensthetraindoorsayswhat?" "Player.TeenGirl_C6DLC3TANKINTRAINYARD07" "Zoey: Hei Francis Ole reilu ja avaa ovi." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3TANKINTRAINYARD07" "Zoey: Hey, Francis. Be a pal and open that door." "Player.TeenGirl_C6DLC3TANKINTRAINYARD09" "Zoey: Avaako joku oven? Minä avaan seuraavan vaunun, jonka sisällä on Tank. Tämä on lupaus." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3TANKINTRAINYARD09" "Zoey: Somebody want to get the door? I'll open the next train car with a tank in it. Promise." "Player.TeenGirl_C6DLC3OPENINGDOOR01" "Zoey: Valmiina rökittämään Tank." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3OPENINGDOOR01" "Zoey: Get ready to fight this tank." "Player.TeenGirl_C6DLC3OPENINGDOOR02" "Zoey: Ovi aukenee, valmistautukaa..." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3OPENINGDOOR02" "Zoey: Door's opening, get ready..." "Player.TeenGirl_C6DLC3OPENINGDOOR04" "Zoey: Olen niiiin kuollut." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3OPENINGDOOR04" "Zoey: I am so dead." "Player.TeenGirl_C6DLC3OPENINGDOOR05" "Zoey: En voi uskoa, että teen tämän." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3OPENINGDOOR05" "Zoey: I cannot believe I am doing this." "Player.TeenGirl_C6DLC3OPENINGDOOR06" "Zoey: Uskomatonta. Te olette varsinaisia arkajalkoja." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3OPENINGDOOR06" "Zoey: Unbelievable. You guys are the biggest chickenshits." "Player.TeenGirl_C6DLC3INTANKTRAINCAR01" "Zoey: Luoja, tämä on ollut varmasti kauheaa..." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3INTANKTRAINCAR01" "Zoey: God, this must have been horrible..." "Player.TeenGirl_C6DLC3INTANKTRAINCAR02" "Zoey: Hitto. Luulin, että näiden kanssa tappelu ulkopuolella oli kamalaa." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3INTANKTRAINCAR02" "Zoey: Man. I thought it was bad fighting this thing outside." "Player.TeenGirl_C6DLC3FIRSTSAFEROOM01" "Zoey: Ei kiinnosta." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3FIRSTSAFEROOM01" "Zoey: I really don't want to hear it." "Player.TeenGirl_C6DLC3FIRSTSAFEROOM02" "Zoey: Bill, en ole vielä valmis luopumaan toivostani." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3FIRSTSAFEROOM02" "Zoey: Bill, I'm not ready to give up on everything yet." "Player.TeenGirl_C6DLC3FIRSTSAFEROOM03" "Zoey: Siksi Francis, että... hetkinen, mitä hittoa Bill?" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3FIRSTSAFEROOM03" "Zoey: Because, Francis... hey, yeah, what the hell, Bill?" "Player.TeenGirl_C6DLC3FIRSTSAFEROOM06" "Zoey: Aiommeko todella tehdä tämän? Pakenemme jollekin saarella? \"Hyvästi maailma, koittakaa pärjätä zombien kanssa\"?" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3FIRSTSAFEROOM06" "Zoey: So this is really it? We're gonna run away to some island? \"So long world good luck with all the zombies\"?" "Player.TeenGirl_C6DLC3GRAVELHILL01" "Zoey: Hienoa, variksia." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3GRAVELHILL01" "Zoey: Great, crows." "Player.TeenGirl_C6DLC3GRAVELHILL04" "Zoey: Turpa. Kiinni. Senkin. Tyhmät. Varikset." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3GRAVELHILL04" "Zoey: Shut. Up. You. Stupid. Crows." "Player.TeenGirl_C6DLC3GRAVELHILL03" "Zoey: Ah! Pahus! Tyhmät linnut." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3GRAVELHILL03" "Zoey: Ah! Dammit! Stupid birds." "Player.TeenGirl_C6DLC3GRAVELHILL06" "Zoey: Kiivetkää rojuvuoren päälle!" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3GRAVELHILL06" "Zoey: Climb up this pile of crap!" "Player.TeenGirl_C6DLC3GRAVELHILL07" "Zoey: Kaikki putkeen." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3GRAVELHILL07" "Zoey: Into the chute." "Player.TeenGirl_C6DLC3GRAVELHILL08" "Zoey: Meidän on päästävä putkeen." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3GRAVELHILL08" "Zoey: We need to get into the chute." "Player.TeenGirl_C6DLC3ONBIGSHIP01" "Zoey: Varusteita ruumassa." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3ONBIGSHIP01" "Zoey: Supplies in the hold." "Player.TeenGirl_C6DLC3SECONDSAFEROOM01" "Zoey: Uhh. Buu." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3SECONDSAFEROOM01" "Zoey: Ohhhh. Boo." "Player.TeenGirl_C6DLC3SECONDSAFEROOM02" "Zoey: Jos olisit kysynyt vuosi sitten? Se olisi ollut kymmenen zombileffaa. Nyt? Ehkä dokumentti vessapaperin tekemisestä." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3SECONDSAFEROOM02" "Zoey: You asked me that last year? It would have been ten zombie movies. Now? Probably a documentary on how to make toilet paper." "Player.TeenGirl_C6DLC3SECONDSAFEROOM03" "Zoey: Kuukausi sitten? Olisin valinnut kymmenen zombileffaa. Nyt? Kymmenen dokumenttia suojan rakentamisesta, ruoan pyydystämisestä ja vessapaperin tekemisestä." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3SECONDSAFEROOM03" "Zoey: A month ago? I would have picked ten zombie movies. Now? Like, ten documentaries on how to build shelter, catch food and make toilet paper." "Player.TeenGirl_C6DLC3SECONDSAFEROOM05" "Zoey: Ei ihmiskuntaa..." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3SECONDSAFEROOM05" "Zoey: No more human race..." "Player.TeenGirl_C6DLC3SECONDSAFEROOM06" "Zoey: Elokuvissa ne yleensä hukkuvat." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3SECONDSAFEROOM06" "Zoey: In most movies they sink." "Player.TeenGirl_C6DLC3SECONDSAFEROOM07" "Zoey: Olemme luultavasti turvassa." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3SECONDSAFEROOM07" "Zoey: I think that means we're safe." "Player.TeenGirl_C6DLC3SECONDSAFEROOM08" "Zoey: Niin sitä pitää, Louis!" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3SECONDSAFEROOM08" "Zoey: That's the spirit, Louis!" "Player.TeenGirl_C6DLC3SECONDSAFEROOM10" "Zoey: Vihaan kosteusvoiteen laittamista koriin." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3SECONDSAFEROOM10" "Zoey: I hate putting the lotion in the basket." "Player.TeenGirl_C6DLC3SPOTTINGSAILBOAT01" "Zoey: Meidän on nostettava tuo silta, jos haluamme päästä veneellä pois." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3SPOTTINGSAILBOAT01" "Zoey: We'll need to raise that bridge if we want to get that boat out of here." "Player.TeenGirl_C6DLC3SPOTTINGSAILBOAT02" "Zoey: Voimme käyttää sillan luona olevaa purjevenettä!" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3SPOTTINGSAILBOAT02" "Zoey: We can use that sailboat by the bridge!" "Player.TeenGirl_C6DLC3SPOTTINGSAILBOAT03" "Zoey: Meidän on nostettava." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3SPOTTINGSAILBOAT03" "Zoey: We need to raise the." "Player.TeenGirl_C6DLC3PRESTART1STGEN01" "Zoey: Generaattorit on käynnistettävä ennen sillan nostamista." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3PRESTART1STGEN01" "Zoey: These generators must be setup to power the bridge." "Player.TeenGirl_C6DLC3PRESTART1STGEN02" "Zoey: Meidän on käynnistettävä kolme generaattoria nostaaksemme sillan!" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3PRESTART1STGEN02" "Zoey: We need to power these three generators to raise the bridge!" "Player.TeenGirl_C6DLC3PRESTART1STGEN03" "Zoey: Generaattorien käynnistäminen hälyttää lauman." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3PRESTART1STGEN03" "Zoey: Starting these generators is going to alert the horde." "Player.TeenGirl_C6DLC3PRESTART1STGEN05" "Zoey: Generaattorien käynnistäminen ei onnistu hiljaa." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3PRESTART1STGEN05" "Zoey: I just know starting these generators isn't going to be quiet." "Player.TeenGirl_C6DLC3FIRSTEVENTOVER01" "Zoey: Valmis! Seuraavalle generaattorille." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3FIRSTEVENTOVER01" "Zoey: Done! To the next generator." "Player.TeenGirl_C6DLC3FIRSTEVENTOVER02" "Zoey: Mennään! Generaattoreita on lisää." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3FIRSTEVENTOVER02" "Zoey: Let's go, we have more generators." "Player.TeenGirl_C6DLC3PRESTART2NDGEN01" "Zoey: Valmistaudutaan ennen käynnistämistä." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3PRESTART2NDGEN01" "Zoey: Let's get ready before we hit it." "Player.TeenGirl_C6DLC3SECONDEVENTOVER01" "Zoey: Tämä on valmis, mennään!" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3SECONDEVENTOVER01" "Zoey: This one is done, let's go!" "Player.TeenGirl_C6DLC3SECONDEVENTOVER02" "Zoey: Vielä yksi!" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3SECONDEVENTOVER02" "Zoey: One more!" "Player.TeenGirl_C6DLC3SECONDEVENTOVER03" "Zoey: Pääsemme pian pois! Vielä yksi generaattori!" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3SECONDEVENTOVER03" "Zoey: We're almost out here! One more generator!" "Player.TeenGirl_C6DLC3PRESTARTLASTGEN01" "Zoey: Viimeinen generaattori." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3PRESTARTLASTGEN01" "Zoey: Last generator." "Player.TeenGirl_C6DLC3PRESTARTLASTGEN02" "Zoey: Nyt mennään, valmistautukaa." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3PRESTARTLASTGEN02" "Zoey: This is it, get ready." "Player.TeenGirl_C6DLC3BRIDGEAVAILABLE01" "Zoey: Silta on valmiina, mennään!" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3BRIDGEAVAILABLE01" "Zoey: The bridge is ready, let's go!" "Player.TeenGirl_C6DLC3BRIDGEAVAILABLE02" "Zoey: Sillalle!" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3BRIDGEAVAILABLE02" "Zoey: Get to the bridge!" "Player.TeenGirl_C6DLC3BRIDGEAVAILABLE03" "Zoey: Me teimme sen! Sillalle!" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3BRIDGEAVAILABLE03" "Zoey: We did it! Get to the bridge!" "Player.TeenGirl_C6DLC3BRIDGEAVAILABLE04" "Zoey: Hyvin käynnistetty generaattori, Louis!" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3BRIDGEAVAILABLE04" "Zoey: Way to start that generator Louis?" "Player.TeenGirl_C6DLC3BRIDGEAVAILABLE05" "Zoey: Miltä generaattorin käynnistäminen tuntui, Louis?" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3BRIDGEAVAILABLE05" "Zoey: How did starting that generator feel Louis?" "Player.TeenGirl_C6DLC3HITTINGBRIDGEBUTTON01" "Zoey: Nostetaan silta!" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3HITTINGBRIDGEBUTTON01" "Zoey: Let's raise the bridge!" "Player.TeenGirl_C6DLC3HITTINGBRIDGEBUTTON02" "Zoey: Meidän on nostettava silta nappia painamalla." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3HITTINGBRIDGEBUTTON02" "Zoey: We gotta hit at button and raise the bridge." "Player.TeenGirl_C6DLC3HITTINGBRIDGEBUTTON03" "Zoey: Kun silta on ylhäällä, pääsemme turvaan!" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3HITTINGBRIDGEBUTTON03" "Zoey: Once this bridge is up, we're safe!" "Player.TeenGirl_C6DLC3BRIDGESTOPS01" "Zoey: Pahus! Generaattori pysähtyi!" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3BRIDGESTOPS01" "Zoey: Crap! That generator stalled!" "Player.TeenGirl_C6DLC3BRIDGESTOPS02" "Zoey: Helvetin kuustoista, generaattori sammui." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3BRIDGESTOPS02" "Zoey: Damnit to hell, that generator's out." "Player.TeenGirl_C6DLC3BRIDGESTOPS03" "Zoey: Ei voi olla totta, generaattori sammui." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3BRIDGESTOPS03" "Zoey: You're kidding me, that generator's out." "Player.TeenGirl_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE01" "Zoey: Louis, etkö pääse ylös? Voitko yrittää?" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE01" "Zoey: Louis, you sure you can't get up? Can you try?" "Player.TeenGirl_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE03" "Zoey: Pysykää siellä! Tämä on minun!" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE03" "Zoey: Stay up there! I got this!" "Player.TeenGirl_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE02" "Zoey: Pysykää paikallanne! Palaan pian! Toivottavasti." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE02" "Zoey: Stay put! I'll be right back! I hope." "Player.TeenGirl_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE04" "Zoey: Mitä minä oikein teen? Mitä minä oikein teen?" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE04" "Zoey: What am I doing what am I doing what am I doing..." "Player.TeenGirl_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE07" "Zoey: Näette nämä nyt viimeisen kerran! Aseita!" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE07" "Zoey: This is the last time you're gonna see these! Guns!" "Player.TeenGirl_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE08" "Zoey: Louis! Olet ystäväni ikuisesti!" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE08" "Zoey: Louis! I will always be your friend!" "Player.TeenGirl_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE15" "Zoey: Minulle tulee ikävä teitä! Pysykää siellä!" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE15" "Zoey: I'll miss you guys! Stay there!" "Player.TeenGirl_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE17" "Zoey: Palaan pian! Voi luoja, en palaakaan!" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE17" "Zoey: I'll be back! Oh god, no I won't..." "Player.TeenGirl_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE14" "Zoey: Älkää poistuko sillalta!" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE14" "Zoey: Don't get off the bridge!" "Player.TeenGirl_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE13" "Zoey: Minulla on suunnitelma! Pysykää siellä!" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE13" "Zoey: I've got a plan! Stay there!" "Player.TeenGirl_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE09" "Zoey: Nyt olen totaalisen kusessa." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE09" "Zoey: Oh god, I am so screwed." "Player.TeenGirl_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE11" "Zoey: Minä hoidan tämän! Pikkujuttu. Voi pahus!" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE11" "Zoey: I've got this! Not a big deal. Oh... shit." "Player.TeenGirl_C6DLC3FRANCISDIES01" "Zoey: FRANCIS!" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3FRANCISDIES01" "Zoey: FRANCIS!" "Player.TeenGirl_C6DLC3FRANCISDIES03" "Zoey: Francis! Teitte sen!" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3FRANCISDIES03" "Zoey: Francis! You did it!" "Player.TeenGirl_C6DLC3FRANCISDIES04" "Zoey: Francis! Olemme turvassa!" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3FRANCISDIES04" "Zoey: Francis! We're safe!" "Player.TeenGirl_C6DLC3LOUISDIES01" "Zoey: Kiitos, Louis!" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3LOUISDIES01" "Zoey: Thanks Louis!" "Player.TeenGirl_C6DLC3LOUISDIES04" "Zoey: LOOOOOOUUUUIIIIIISSSSS!" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3LOUISDIES04" "Zoey: LOOOOOOUUUUIIIIIISSSSS!" "Player.TeenGirl_C6DLC3LOUISDIES05" "Zoey: Voi pahus, Louis!" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3LOUISDIES05" "Zoey: Oh damnit Louis!" "Player.TeenGirl_C6DLC3BILLDIES01" "Zoey: Bill! Ei!!" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3BILLDIES01" "Zoey: Bill! No!!" "Player.TeenGirl_C6DLC3BILLDIES02" "Zoey: BIIILLLLL!!!" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3BILLDIES02" "Zoey: BIIILLLLL!!!" "Player.TeenGirl_C6DLC3BILLDIES04" "Zoey: Bill, sinun ei olisi tarvinnut tehdä tuota." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3BILLDIES04" "Zoey: Ah shit Bill, you didn't have to do that." "Player.TeenGirl_C6DLC3BILLDIES05" "Zoey: Bill, sinä teit sen! Olemme turvassa!" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3BILLDIES05" "Zoey: Bill, you did it! We're safe!" "Player.TeenGirl_C6DLC3BILLDIES07" "Zoey: Bill, sinä pelastit meidät!" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3BILLDIES07" "Zoey: Bill you saved us!" "Player.TeenGirl_C6DLC3BILLDIES08" "Zoey: Emme unohda sinua, Bill!" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3BILLDIES08" "Zoey: We won't forget you Bill!" "Player.TeenGirl_C6DLC3BILLDIES09" "Zoey: Olen pahoillani, Bill. Rakastan sinua!" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3BILLDIES09" "Zoey: I'm sorry Bill. I love you!" "Player.TeenGirl_C6DLC3BILLDIES11" "Zoey: Bill, minä rakastan sinua, vanhus." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3BILLDIES11" "Zoey: Ahh Bill, I love you old man." "Player.TeenGirl_C6DLC3BILLDIES12" "Zoey: Bill, Bill, Bill, Bill." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3BILLDIES12" "Zoey: Bill, bill, bill, bill." "Player.TeenGirl_C6DLC3BILLDIES13" "Zoey: Bill, sinä teit sen! Teitte sen!" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3BILLDIES13" "Zoey: Bill, you did it! You did it!" "Player.TeenGirl_C6DLC3OTHERBOATS02" "Zoey: Francis, tiedätkö edes, miltä purjevene näyttää?" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3OTHERBOATS02" "Zoey: Francis, do you even know what a sail boat looks like?" "Player.TeenGirl_C6DLC3GENERIC01" "Zoey: Aluksen yli!" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3GENERIC01" "Zoey: Over the ship!" "Player.TeenGirl_C6DLC3GENERIC02" "Zoey: Aluksen poikki!" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3GENERIC02" "Zoey: Across the ship!" "Player.TeenGirl_C6DLC3GENERIC03" "Zoey: Alas kuormaajaa pitkin." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3GENERIC03" "Zoey: Down the loader." "Player.TeenGirl_C6DLC3GENERIC04" "Zoey: Mäkeä ylös!" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3GENERIC04" "Zoey: Up the hill!" "Player.TeenGirl_C6DLC3GENERIC05" "Zoey: Tiilien päälle." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3GENERIC05" "Zoey: On top of the bricks." "Player.TeenGirl_C6DLC3GENERIC06" "Zoey: Tiilien ohi." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3GENERIC06" "Zoey: Past the bricks." "Player.TeenGirl_C6DLC3GENERIC07" "Zoey: Sillan ali." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3GENERIC07" "Zoey: Under the bridge." "Player.TeenGirl_C6DLC3INTRO02" "Zoey: Jep, tai Bill jättää teidät." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3INTRO02" "Zoey: Yeah, or Bill'll leave you behind." "Player.TeenGirl_C6DLC3INTRO03" "Zoey: Jep, tai Bill jättää teidät." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3INTRO03" "Zoey: Yeah, or Bill'll leave you behind." "Player.TeenGirl_C6DLC3INTRO09" "Zoey: Ihan sama, ei kiinnosta." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3INTRO09" "Zoey: Whatever, I don't care." "Player.TeenGirl_C6DLC3INTRO11" "Zoey: Ei hätää. Ihan sama." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3INTRO11" "Zoey: Sure. Whatever." "Player.TeenGirl_C6DLC3INTRO19" "Zoey: Ihanko totta? Miten voit olla siitä varma?" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3INTRO19" "Zoey: Really? How can you be sure?" "Player.TeenGirl_C6DLC3INTRO21" "Zoey: Hyvä, että jätimme kaikki ne ihmiset, jotta juuri ME pääsimme pakoon, Bill." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3INTRO21" "Zoey: Good thing we left all those people behind so WE could escape, Bill." "Player.TeenGirl_C6DLC3INTRO22" "Zoey: Hyvä, että jätimme kaikki ne ihmiset, jotta juuri ME pääsimme pakoon, Bill." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3INTRO22" "Zoey: Good thing we left all those people behind so WE could escape, Bill." "Player.TeenGirl_C6DLC3TANKINTRAINYARD04" "Zoey: Hei Louis. Onko sinulla hyvä fiilis tuon oven avaamisesta?" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3TANKINTRAINYARD04" "Zoey: Hey, Louis. Do you have one of those good feelings about opening that door?" "Player.TeenGirl_C6DLC3TANKINTRAINYARD08" "Zoey: Hei Francis Ole reilu ja avaa ovi." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3TANKINTRAINYARD08" "Zoey: Hey, Francis. Be a pal and open that door." "Player.TeenGirl_C6DLC3OPENINGDOOR03" "Zoey: Vauhtia, ihmiset. Tankit tulevat." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3OPENINGDOOR03" "Zoey: Come on, people. Tanks coming." "Player.TeenGirl_C6DLC3OPENINGDOOR07" "Zoey: Uskomatonta." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3OPENINGDOOR07" "Zoey: Unbelievable." "Player.TeenGirl_C6DLC3FIRSTSAFEROOM04" "Zoey: Siksi että Franc... Hei, mitä helvettiä, Bill?" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3FIRSTSAFEROOM04" "Zoey: Because, Franc... hey, yeah, what the hell, Bill?" "Player.TeenGirl_C6DLC3FIRSTSAFEROOM05" "Zoey: Siksi että... Hei, mitä helvettiä, Bill?" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3FIRSTSAFEROOM05" "Zoey: Because... hey, yeah, what the hell, Bill?" "Player.TeenGirl_C6DLC3FIRSTSAFEROOM07" "Zoey: Aiommeko todella tehdä tämän? Pakenemme jollekin saarella? \"Hyvästi maailma, koittakaa pärjätä zombien kanssa\"?" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3FIRSTSAFEROOM07" "Zoey: So this is really it? We're gonna run away to some island? \"So long world good luck with all the zombies\"?" "Player.TeenGirl_C6DLC3GRAVELHILL02" "Zoey: Hienoa, variksia." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3GRAVELHILL02" "Zoey: Great, crows." "Player.TeenGirl_C6DLC3GRAVELHILL05" "Zoey: Turpa. Kiinni. Senkin. Tyhmät. Varikset." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3GRAVELHILL05" "Zoey: Shut. Up. You. Stupid. Crows." "Player.TeenGirl_C6DLC3SECONDSAFEROOM04" "Zoey: Kuukausi sitten? Olisin valinnut kymmenen zombileffaa. Nyt? Kymmenen dokumenttia suojan rakentamisesta, ruoan pyydystämisestä ja vessapaperin tekemisestä." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3SECONDSAFEROOM04" "Zoey: A month ago? I would have picked ten zombie movies. Now? Like, ten documentaries on how to build shelter, catch food and make toilet paper." "Player.TeenGirl_C6DLC3SECONDSAFEROOM09" "Zoey: Niin sitä pitää, Louis!" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3SECONDSAFEROOM09" "Zoey: That's the spirit, Louis!" "Player.TeenGirl_C6DLC3SECONDSAFEROOM11" "Zoey: Vihaan kosteusvoiteen laittamista koriin." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3SECONDSAFEROOM11" "Zoey: I hate putting the lotion in the basket." "Player.TeenGirl_C6DLC3SECONDSAFEROOM12" "Zoey: Vihaan kosteusvoiteen laittamista koriin." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3SECONDSAFEROOM12" "Zoey: I hate putting the lotion in the basket." "Player.TeenGirl_C6DLC3SECONDSAFEROOM13" "Zoey: Vihaan kosteusvoiteen laittamista koriin." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3SECONDSAFEROOM13" "Zoey: I hate putting the lotion in the basket." "Player.TeenGirl_C6DLC3SECONDSAFEROOM14" "Zoey: Vihaan kosteusvoiteen laittamista koriin." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3SECONDSAFEROOM14" "Zoey: I hate putting the lotion in the basket." "Player.TeenGirl_C6DLC3PRESTART1STGEN04" "Zoey: Hmm. Generaattorien käynnistäminen hälyttää lauman." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3PRESTART1STGEN04" "Zoey: Hmm. Starting these generators is going to alert the horde." "Player.TeenGirl_C6DLC3BRIDGESTOPS04" "Zoey: Ei voi olla totta, generaattori sammui." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3BRIDGESTOPS04" "Zoey: You're kidding me, that generator's out." "Player.TeenGirl_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE05" "Zoey: Pysykää paikallanne! Palaan pian! Toivottavasti." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE05" "Zoey: Stay put! I'll be right back! I hope." "Player.TeenGirl_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE06" "Zoey: Mitä minä oikein teen? Mitä minä oikein teen?" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE06" "Zoey: What am I doing what am I doing what am I doing..." "Player.TeenGirl_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE10" "Zoey: Nyt olen totaalisen kusessa." "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE10" "Zoey: Oh god, I am so screwed." "Player.TeenGirl_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE12" "Zoey: Minä hoidan tämän! Pikkujuttu. Voi pahus!" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE12" "Zoey: I've got this! Not a big deal. Oh... shit." "Player.TeenGirl_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE16" "Zoey: Minulle tulee ikävä teitä! Pysykää siellä!" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3JUMPINGOFFBRIDGE16" "Zoey: I'll miss you guys! Stay there!" "Player.TeenGirl_C6DLC3FRANCISDIES02" "Zoey: FRANCIS!" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3FRANCISDIES02" "Zoey: FRANCIS!" "Player.TeenGirl_C6DLC3FRANCISDIES05" "Zoey: Francis! Olemme turvassa!" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3FRANCISDIES05" "Zoey: Francis! We're safe!" "Player.TeenGirl_C6DLC3LOUISDIES02" "Zoey: Louis! Teitte sen! Teitte sen!" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3LOUISDIES02" "Zoey: Louis! You did it! You did it!" "Player.TeenGirl_C6DLC3LOUISDIES03" "Zoey: Louis! Teitte sen! Sinä teit sen, Louis!" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3LOUISDIES03" "Zoey: Louis! You did it! You did it, Louis!" "Player.TeenGirl_C6DLC3BILLDIES03" "Zoey: BIIILLLLL!!!" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3BILLDIES03" "Zoey: BIIILLLLL!!!" "Player.TeenGirl_C6DLC3BILLDIES06" "Zoey: Bill, sinä teit sen! Olemme turvassa!" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3BILLDIES06" "Zoey: Bill, you did it! We're safe!" "Player.TeenGirl_C6DLC3BILLDIES10" "Zoey: Olen pahoillani, Bill. Rakastan sinua!" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3BILLDIES10" "Zoey: I'm sorry Bill. I love you!" "Player.TeenGirl_C6DLC3BILLDIES14" "Zoey: Bill, sinä teit sen! Olemme turvassa!" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3BILLDIES14" "Zoey: Bill, you did it! We're safe!" "Player.TeenGirl_C6DLC3OTHERBOATS01" "Zoey: Francis, sinähän tiedät, miltä purjevene näyttää?" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3OTHERBOATS01" "Zoey: Francis,you do know what a sail boat looks like, right?" "Player.TeenGirl_C6DLC3OTHERBOATS03" "Zoey: Francis, tiedätkö edes, miltä purjevene näyttää?" "[english]Player.TeenGirl_C6DLC3OTHERBOATS03" "Zoey: Francis, do you even know what a sail boat looks like?" } }