"lang" { "Language" "turkish" "Tokens" { "testcommands" "Bu kırmızı ve italik vekalın tekrar beyaz." "[english]testcommands" "This is red and italics and bold white again." "Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting01" "Francis: Hey! Güzel araba!" "[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting01" "Francis: Hey! Nice ride!" "Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting02" "Francis: Hayır!" "[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting02" "Francis: Nope!" "Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting03" "Francis: Hayır, yapamam." "[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting03" "Francis: Nope, not a chance." "Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting04" "Francis: Jeneratörün yakıtı yok. Diğer tarafa geçerseniz size bu şeyi aşağı indirmek için yardım edebiliriz!" "[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting04" "Francis: Generator's out. Get to the other side and we'll help you get this thing down!" "Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting05" "Francis: Olmaz, hayatta yapamam." "[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting05" "Francis: Nope, no way in hell." "Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting06" "Francis: Hey! Sen yarışçı mısın?" "[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting06" "Francis: Hey! Are you a racecar driver?" "Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting07" "Francis: Hey! Güzel araba!" "[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting07" "Francis: Hey! Nice ride!" "Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting08" "Francis: Hey! Sen yarışçı mısın?" "[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting08" "Francis: Hey! Are you a racecar driver?" "Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting09" "Francis: Yapamam! Jeneratörün yakıtı yok. Diğer tarafa geçip deposunu doldurun! Sizi koruruz!" "[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting09" "Francis: Can't! Generator's out. Get to the other side and fill it up! We'll cover ya!" "Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting10" "Francis: Hanımefendi, aaa, bayan? Üzgünüm fakat köprüyü tek başıma aşağı indiremem. Eğer diğer tarafa geçerseniz size bu konuda yardımcı olabilirim." "[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting10" "Francis: Ma'am, uhh, miss? I'm sorry but I can't lower the bridge myself. If you can get to the other side I can help you lower it." "Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting11" "Francis: Ahh üzgünüm, hayır, hanımefendi." "[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting11" "Francis: Ahh sorry, no, ma'am." "Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting12" "Francis: Hayır, hanımefendi." "[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting12" "Francis: No, ma'am." "Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting13" "Francis: Yapmayı isterdim. Ama yapamam. Diğer tarafa geçin, hep beraber köprüyü aşağı indirelim." "[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting13" "Francis: If I could, I would. Can't. Get to the other side and we can lower it together." "Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting14" "Francis: Hayır, hanımefendi." "[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting14" "Francis: No, ma'am." "Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting15" "Francis: Evvvvvvet." "[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting15" "Francis: Uhhh yyyeaaah." "Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting16" "Francis: Evet." "[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting16" "Francis: Yeah." "Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting17" "Francis: İŞTE BU!" "[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting17" "Francis: HELL YEAH!" "Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting18" "Francis: Bu yönde devam etmek istiyorsanız köprünün diğer tarafına yürümeniz gerekiyor. Ancak o zaman ben ve buradaki diğer polisler köprüyü indirmenize yardım edebiliriz." "[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting18" "Francis: If you want to keep going this way, you're gonna have to walk to the other side of this bridge and then me and some other cops up here can help you lower the bridge." "Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting19" "Francis: Siz aşağıdakiler, sakin olun. Bizler polisiz." "[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting19" "Francis: You down there, be calm. We're cops." "Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting20" "Francis: Hey!" "[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting20" "Francis: Hey!" "Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting21" "Francis: Küçük hanımla konuşuyordum." "[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting21" "Francis: I was talking to the little lady." "Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting22" "Francis: Hassiktir. Haaayır ama karşı tarafa geçebilirseniz köprüyü aşağıya indirmenize yardım edebiliriz." "[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting22" "Francis: Ahh shit. Nooo. But if you can get to the other side we can help you lower it." "Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting23" "Francis: Canın cehenneme, takım elbiseli." "[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting23" "Francis: Go to hell, suit." "Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting24" "Francis: Kıçımı ye, Albay Sanders." "[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting24" "Francis: Bite me, Colonel Sanders." "Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting25" "Francis: Kıçımı ye, Albay Sanders." "[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting25" "Francis: Bite me, Colonel Sanders." "Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting26" "Francis: İşte bu, *SANA* yardım edeceğim." "[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting26" "Francis: Hell yeah, I'll help *YOU*." "Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting27" "Francis: HEY!" "[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting27" "Francis: HEY!" "Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting28" "Francis: HEY!" "[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting28" "Francis: HEY!" "Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting29" "Francis: HEY! Seni duydum!" "[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting29" "Francis: HEY! I heard that!" "Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting30" "Francis: Birader, ben de sana bunu anlatmaya çalışıyorum. Bu şeyi tek başımıza indiremeyiz. Karşı tarafa geçmeniz gerekiyor." "[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting30" "Francis: Brother, that's what I'm trying to tell ya. We can't get this thing down ourselves. You have to get to the other side." "Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting31" "Francis: Aranızda salak olmayan kimse yok mu?" "[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting31" "Francis: Is there anyone of you four who isn't an asshole?" "Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting32" "Francis: Bak, ben de bu köprüye bayılmıyorum. Ama bir adamımız öldü ve... Kusura bakma kardeşim ama tek başınızasınız." "[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting32" "Francis: Look, I don't love this bridge. But we just lost a man and… Sorry brother, but you are on your own." "Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting33" "Francis: Ve size söylediğim gibi, köprüyü indiremem. Diğer tarafa dolanarak geçmelisiniz." "[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting33" "Francis: And I'm telling you, I can't lower the bridge. You gotta get around to the other side." "Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting34" "Francis: Ben de bu köprüde durmaya bayılmıyorum birader ama az önce bir adamımız öldü ve bir adamımız da yaralandı. Üzgünüm, tek başınızasınız." "[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting34" "Francis: Brother, I don't love this bridge, but right now we just lost a man and got a man down. Sorry, you are on your own." "Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting35" "Francis: Tamam! Köprü indi! Bu iş bu kadar." "[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting35" "Francis: Okay! Bridge is down! That's as far as it goes." "Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting36" "Francis: Gerçekten, en fazla bu kadar iniyor. Hiç daha fazla indiğini görmedim." "[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting36" "Francis: Really, this is as far as it goes. Never saw it any lower." "Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting37" "Francis: İşte bu... Ah, evet öyle." "[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting37" "Francis: Oh yeah... uh, yeah it is." "Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting38" "Francis: Süper! O zaman hepiniz şehrin içinden nehri aşarak köprünün arka tarafına geçmenizi sağlayacak bir yol bulun, jeneratörü doldurun ve tekrar çalışmasını sağlayın. Sonra... Öpüşme zamanı!" "[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting38" "Francis: Kick ASS! Now all you gotta do is go back into town, find some way to cross the river, fight your way to the other side of this bridge, refuel the generator and get it back going. Then it's kissing time!" "Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting39" "Francis: Aranızda vampir var mı?" "[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting39" "Francis: Are any of you vampires?" "Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting40" "Francis: Üzgünüm, yapamam." "[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting40" "Francis: Sorry, can't." "Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting41" "Francis: Louis! Sana vampirlerin gerçek olduklarını söylemiştim!" "[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting41" "Francis: Louis! I told you there were vampires!" "Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting42" "Francis: Lanet olası vampirler ile muhatap olmayacağım." "[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting42" "Francis: I'm not talking to any goddamn vampires." "Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting43" "Francis: Evet! Evet! Ben de bunu dedim zaten." "[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting43" "Francis: Yeah! Yeah! That's what I've been saying." "Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting44" "Francis: Kusura bakma birader. Az önce de söylediğim gibi, jeneratörün deposu dolmadıkça bu köprü böyle kalacak." "[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting44" "Francis: Sorry, brother. Like I've been telling you. This bridge is up until the generator gets refueled." "Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat01" "Francis: Merhaba Rochellllle. Güzel bir bayan için güzel bir isim, bu senin baban mı?" "[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat01" "Francis: Hello, Rochellllle. A beautiful name for a beautiful lady. This your dad?" "Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat02" "Francis: Adın ne demiştin?" "[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat02" "Francis: What's your name again?" "Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat03" "Francis: Rochelle, sen ve baban aşağıya inip jeneratörü doldurmalısınız. Böylece köprüyü aşağıya indirebiliriz." "[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat03" "Francis: Rochelle, you and your dad need to get down there and fill up the generator. Do that and we can lower the bridge." "Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat04" "Francis: Sonra..." "[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat04" "Francis: Then..." "Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat05" "Francis: İşte bu. Bill kesin onu vururdu." "[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat05" "Francis: Oh yeah. Bill definitely woulda shot him." "Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat06" "Francis: Adın ne demiştin?" "[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat06" "Francis: What's your name again?" "Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat07" "Francis: Ben Francis. Onu kafana takmana gerek yok." "[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat07" "Francis: I'm Francis. You don't need to worry about him." "Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat08" "Francis: Ben Francis. Onu kafana takmana gerek yok. Zaten büyük ihtimalle yakında ölür." "[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat08" "Francis: I'm Francis. You don't need to worry about him. He'll probably be dead soon." "Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat09" "Francis: Evet, o Louis. Bence ona çok bağlanma, büyük ihtimalle yakında ölür. Ben Francis." "[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat09" "Francis: Yeah, that's Louis. I wouldn't get too attached to him, he'll probably be dead soon. I'm Francis." "Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat10" "Francis: Eee... yani kolsuz ceketleri seviyor musun?" "[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat10" "Francis: So... you like vests?" "Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat11" "Francis: Aman Tanrım. BEN DE ONLARDAN NEFRET EDİYORUM! HEM DE ÇOK!" "[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat11" "Francis: Oh my god. I HATE THOSE TOO! I HATE EM SO MUCH!" "Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat12" "Francis: Aman tanrım. Sen de mi bir şeylerden nefret ediyorsun?" "[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat12" "Francis: Oh my god. You hate stuff too?" "Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat13" "Francis: Aman tanrım. Sen de mi bir şeylerden nefret ediyorsun?" "[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat13" "Francis: Oh my god. You hate stuff too?" "Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat14" "Francis: BİLİYORUM!" "[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat14" "Francis: I KNOW!" "Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat15" "Francis: BİLİYORUM!" "[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat15" "Francis: I KNOW!" "Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat16" "Francis: Bu çok saçma!" "[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat16" "Francis: It's so stupid!" "Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat17" "Francis: Biliyorum... Dur bir dakika, ne dedin? Sanırım buna katılmayacağım. Umarım jeneratörleri yakıtla doldurmaktan da nefret etmiyorsunuzdur. Asansör orada." "[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat17" "Francis: I know... Wait, wait what now?? I don't think this is going to work out. Hope you don't hate filling generators up with gas. Elevator's over there." "Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat18" "Francis: Biliyorum... Dur bir dakika, ne dedin? Sanırım buna katılmayacağım. Jeneratör aşağıda, deposunu doldurun." "[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat18" "Francis: I know... Wait, wait what now?? I don't think this is going to work out. The generator's down there. Fill it with gas." "Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat19" "Francis: Hey! Senin gibi süslü bir ahmağın buraya kadar gelebileceğini hiç düşünmemiştim." "[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat19" "Francis: Hey! Never thought a fancy ass like you would have made it this far." "Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat20" "Francis: En azından giysilerim boklu değil." "[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat20" "Francis: At least I don't have a turd on my suit." "Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat21" "Francis: Hayır, polisim." "[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat21" "Francis: Nah, I'm a cop." "Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat22" "Francis: Hayır hayır hayır, ben bir polisim." "[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat22" "Francis: No no no, I am a cop." "Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat23" "Francis: 10-4." "[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat23" "Francis: 10-4." "Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat24" "Francis: 10-4." "[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat24" "Francis: 10-4." "Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat25" "Francis: CADI! Ah üzgünüm, ağlaşmalarınız yüzünden kafam karıştı." "[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat25" "Francis: WITCH! Oh sorry, got confused by all your crying." "Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat26" "Francis: Asansöre kadar ağlaya ağlaya gidip, sızlanarak jeneratörün yanına in. Hazır oraya kadar gitmişken depoyu da gözyaşlarına doldurursun. Biz gerisini hallederiz." "[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat26" "Francis: Cry your way over to the elevator and then sob your way down to the generator. Fill it up with your tears and we'll take care of the rest." "Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat27" "Francis: Asansörle jeneratörün oraya inin. Yalnız bir zahmet üstünde ağlamayın, elektrikli alet sonuçta." "[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat27" "Francis: Take the elevator down to the generator. Don't cry on it though, it's electrical." "Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat28" "Francis: Asansörle jeneratörün oraya inin. Yalnız bir zahmet üstünde ağlamayın, elektrikli alet sonuçta." "[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat28" "Francis: Take the elevator down to the generator. Don't cry on it though, it's electric." "Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat29" "Francis: Hey Rochelle. Dee-Peck modu ha. O adama bayılırım." "[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat29" "Francis: Hey Rochelle. Dee-Peck Mode. I love that guy." "Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat30" "Francis: Hey Rochelle. Dee-Peck modu ha. Klasmış." "[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat30" "Francis: Hey Rochelle. Dee-Peck Mode. Classy." "Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat31" "Francis: Ne? O zevkli kadındır." "[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat31" "Francis: What? She's a woman of taste." "Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat32" "Francis: Ne? Belli ki o zevk sahibi bir kadın." "[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat32" "Francis: What? Obviously she's a woman of taste." "Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat33" "Francis: Ağırdan alıyorsun, ha? Buna saygı duyarım." "[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat33" "Francis: Takin' it slow, huh? I can respect that." "Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat34" "Francis: HEY! Siz yokken aklıma bir plan geldi. İşi hızlıca halletmek için takımlara ayrılmamız lazım. Siz giyiniklersiniz, geri kalan herkes de çıplaklar. Hadi şimdi YÜRÜYÜN!" "[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat34" "Francis: HEY! All right, while you guys were gone I came up with a plan. To do this quicker, we should break up into teams. Guys, you're shirts. Everybody else, skins. Now let's GO!" "Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat35" "Francis: Haa tamam." "[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat35" "Francis: Yeah, okay." "Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat36" "Francis: Yok kalsın, size kolay gelsin ama. Biz yeterince ordu gördük." "[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat36" "Francis: Nah, good luck with that. We've had enough of the military." "Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat37" "Francis: Güzel araba, adamım. Bu gerçekten de Jimmy Gibbs'in arabası mı?" "[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat37" "Francis: Man, nice ride. That really Jimmy Gibbs' car?" "Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat38" "Francis: Yol tutuşu nasıl?" "[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat38" "Francis: How she handle?" "Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat39" "Francis: Doğrusunu istersen, ben daha çok motosikletlerle ilgileniyorum." "[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat39" "Francis: Honestly, I'm more of a bike man myself." "Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat40" "Francis: Oo güzel arabaymış." "[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat40" "Francis: Man, nice ride." "Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat41" "Francis: İlginç. Yani şimdi bu araba gerçekten o takocu itin mi?" "[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat41" "Francis: That's amazing. You mean this car used to belong to the taco dog?" "Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat42" "Francis: Bak o konuda haklısın. O köpeğin dürümleri öküz gibi güzeldi." "[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat42" "Francis: Yep, you got that right. That dog made some damn good tacos." "Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat43" "Francis: Acaba o köpeğe ne oldu? İnşallah iyidir." "[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat43" "Francis: I wonder whatever happened to that dog? Hope he's okay." "Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat44" "Francis: N'aber?" "[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat44" "Francis: What's up?" "Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat45" "Francis: Bu konuyu düşünüyordum. Bu Allah'ın belası şeyi yukarı kaldırırken iyi bir adamımızı kaybettik. Bunu yeniden aşağı indirmek beni üzecek." "[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat45" "Francis: I've been thinking about this. We lost a good man getting this goddamn thing up. Not real happy about putting it back down again." "Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat46" "Francis: Herkes kendini toparlayana kadar buradan bir yere ayrılmıyoruz." "[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat46" "Francis: We're stayin' put until we're all healed up." "Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat47" "Francis: Bak, kardeşim. İyi bir adamımızı kaybettik. Diğeri ise yaralı. Louis tekrar ayağa kalkmadan o jeneratörü dolduramayız." "[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat47" "Francis: Look, brother. We lost a good man. Another one is hurt. We can't get that generator filled up until Louis is back on his feet." "Biker_DLC1_C6M3_FinaleL4D1ThrowItems01" "Francis: Hey buraya gel." "[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleL4D1ThrowItems01" "Francis: Hey come over here." "Biker_DLC1_C6M3_FinaleL4D1ThrowItems02" "Francis: Bunu alın!" "[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleL4D1ThrowItems02" "Francis: Take this!" "Biker_DLC1_C6M3_FinaleL4D1ThrowItems03" "Francis: Bu sende kalsın." "[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleL4D1ThrowItems03" "Francis: You can have this." "Biker_DLC1_C6M3_L4D11stSpot01" "Francis: Bu da?" "[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D11stSpot01" "Francis: What the?" "Biker_DLC1_C6M3_L4D11stSpot02" "Francis: Siktir! Dikkat edin!" "[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D11stSpot02" "Francis: Shit! Watch out!" "Biker_DLC1_C6M3_L4D11stSpot03" "Francis: Koca oğlan!" "[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D11stSpot03" "Francis: Big guy!" "Biker_DLC1_C6M3_L4D11stSpot04" "Francis: Ufaklık!" "[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D11stSpot04" "Francis: Little guy!" "Biker_DLC1_C6M3_L4D11stSpot05" "Francis: Küçük vampir!" "[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D11stSpot05" "Francis: Little vampire!" "Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleBridgeRun01" "Francis: Burada dikilip durmayın! KIÇINIZI KALDIRIN!" "[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleBridgeRun01" "Francis: Don't just stand there! HAUL ASS!" "Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleBridgeRun02" "Francis: Burada dikilip durmayın! KIÇINIZI KALDIRIN!" "[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleBridgeRun02" "Francis: Don't just stand there! HAUL ASS!" "Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleBridgeRun03" "Francis: Arabanıza gidin, biz onları tutacağız!" "[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleBridgeRun03" "Francis: Get to your car, we'll hold them off!" "Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleBridgeRun04" "Francis: Kıçınızı kaldırıp arabanıza gidin!" "[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleBridgeRun04" "Francis: Get your asses to your car!" "Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleBridgeRun05" "Francis: Lanet olasıca kıçlarınızı kaldırıp arabanıza gidin!" "[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleBridgeRun05" "Francis: Get your goddamn asses to your car!" "Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleBridgeRun06" "Francis: Hey Ellis, ŞAPKANDAN NEFRET EDİYORUM! [gülüyor]" "[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleBridgeRun06" "Francis: Hey Ellis, I HATE YOUR HAT! [laughs]" "Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic01" "Francis: Biliyor musunuz? İyi iş çıkardılar." "[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic01" "Francis: You know, they were all right." "Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic02" "Francis: Onları özleyeceğim." "[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic02" "Francis: I'm gonna miss them." "Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic03" "Francis: Bu arabayı sevdim." "[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic03" "Francis: I love that car." "Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic04" "Francis: Şu arabanın gidişine bakın!" "[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic04" "Francis: Look at that car go!" "Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic05" "Francis: Nick! Bol şans, kardeşim!" "[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic05" "Francis: Nick! Good luck, my brother!" "Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic06" "Francis: Bol şans, kardeşim!" "[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic06" "Francis: Good luck, my brother!" "Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic07" "Francis: Güle güle Ro! Benim sevgili küçük meleğim." "[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic07" "Francis: Bye-bye, Ro! My lovely little angel." "Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic08" "Francis: Ro'yu özleyeceğim." "[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic08" "Francis: I'm gonna miss Ro." "Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic09" "Francis: Ne? Cidden, ne?" "[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic09" "Francis: What? Seriously, what?" "Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic10" "Francis: Görüşürüz Coach, ayağını gazdan çekme!" "[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic10" "Francis: Bye, Coach! Keep the pedal to the metal!" "Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic11" "Francis: Görüşürüz Ellis, ayağını gazdan çekme!" "[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic11" "Francis: See ya, Ellis! Keep the pedal to the metal!" "Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic12" "Francis: Hayır, bunu daha önce hiç duymamıştım." "[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic12" "Francis: No, I haven't heard that one." "Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic13" "Francis: Vedalaşmalardan nefret ediyorum." "[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic13" "Francis: I hate goodbyes." "Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic14" "Francis: Hakikaten polis olduğumdan haberin var değil mi?!" "[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic14" "Francis: I really am a cop you know!" "Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic15" "Francis: Hakikaten polisim." "[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic15" "Francis: I really am a cop!" "Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic16" "Francis: Görüşürüz Ro! Seni seviyorum!" "[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic16" "Francis: Bye Ro! I love you!" "Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic17" "Francis: Görüşürüz Ro! Seni seviyorum! [hıçkırarak] Seni seviyorum!" "[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic17" "Francis: Bye Ro! I love you! [sobbing] I love you!" "Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic18" "Francis: Git, Ro, git!" "[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic18" "Francis: Go, Ro, go!" "Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic19" "Francis: Evet." "[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic19" "Francis: Yeah." "Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleFinalGas01" "Francis: İşte, buna ihtiyacınız olacak." "[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleFinalGas01" "Francis: Here, you're gonna need this." "Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleFinalGas02" "Francis: İşte, buna ihtiyacınız olacak." "[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleFinalGas02" "Francis: Here, you're gonna need this." "Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleFinalGas03" "Francis: Alın bunu, kendinize de dikkat edin." "[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleFinalGas03" "Francis: Take this, now be safe." "Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleFinalGas04" "Francis: Bunu mu arıyorsunuz?" "[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleFinalGas04" "Francis: You lookin' for this?" "Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleFinalGas05" "Francis: Alın, zaten bu bidondan nefret etmeye başlamıştım." "[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleFinalGas05" "Francis: Here, I was startin' to hate this can." "Biker_DLC1_C6M3_Loss01" "Francis: Bizden geriye çok kişi kalmadı, birader." "[english]Biker_DLC1_C6M3_Loss01" "Francis: There's not many of us left, brother." "Biker_DLC1_C6M3_Loss02" "Francis: Çok adamımız kalmadı kardeşim." "[english]Biker_DLC1_C6M3_Loss02" "Francis: There's not many of us left, brother." "Biker_DLC1_CommunityL4D101" "Francis: Hey Bill, sakalın donmuş." "[english]Biker_DLC1_CommunityL4D101" "Francis: Hey Bill, your beard's frozen." "Biker_DLC1_CommunityL4D102" "Francis: Kardan nefret ediyorum." "[english]Biker_DLC1_CommunityL4D102" "Francis: I hate snow." "Biker_DLC1_CommunityL4D103" "Francis: Kardan nefret ediyorum." "[english]Biker_DLC1_CommunityL4D103" "Francis: I hate the snow." "Biker_DLC1_CommunityL4D104" "Francis: Soğuktan nefret ediyorum." "[english]Biker_DLC1_CommunityL4D104" "Francis: I hate the cold." "Biker_DLC1_CommunityL4D105" "Francis: Araba alarmlarından nefret ediyorum." "[english]Biker_DLC1_CommunityL4D105" "Francis: I hate car alarms." "Biker_DLC1_CommunityL4D106" "Francis: Allah kahretsin, ehliyeti nereden aldın sen?" "[english]Biker_DLC1_CommunityL4D106" "Francis: Goddamn it, where did you learn to drive?" "Biker_DLC1_CommunityL4D107" "Francis: Dağlardan nefret ediyorum." "[english]Biker_DLC1_CommunityL4D107" "Francis: I hate mountains." "Biker_DLC1_KILLFINALTANK01" "Francis: Tanklardan nefret ediyorum." "[english]Biker_DLC1_KILLFINALTANK01" "Francis: I hate Tanks." "Biker_DLC1_KILLFINALTANK02" "Francis: Tanklardan nefret ediyorum." "[english]Biker_DLC1_KILLFINALTANK02" "Francis: I hate Tanks." "Biker_DLC1_KILLFINALTANK03" "Francis: Tanklardan nefret ediyorum." "[english]Biker_DLC1_KILLFINALTANK03" "Francis: I hate Tanks." "Biker_DLC1_L4D1Charger01" "Francis: CHARGER!" "[english]Biker_DLC1_L4D1Charger01" "Francis: CHARGER!" "Biker_DLC1_L4D1Charger02" "Francis: CHARGER!" "[english]Biker_DLC1_L4D1Charger02" "Francis: CHARGER!" "Biker_DLC1_L4D1Charger03" "Francis: CHARGER!" "[english]Biker_DLC1_L4D1Charger03" "Francis: CHARGER!" "Biker_DLC1_L4D1Jockey01" "Francis: JOCKEY!" "[english]Biker_DLC1_L4D1Jockey01" "Francis: JOCKEY!" "Biker_DLC1_L4D1Jockey02" "Francis: JOCKEY!" "[english]Biker_DLC1_L4D1Jockey02" "Francis: JOCKEY!" "Biker_DLC1_L4D1Jockey03" "Francis: JOCKEY!" "[english]Biker_DLC1_L4D1Jockey03" "Francis: JOCKEY!" "Biker_DLC1_L4D1Spitter01" "Francis: SPITTER!" "[english]Biker_DLC1_L4D1Spitter01" "Francis: SPITTER!" "Biker_DLC1_L4D1Spitter02" "Francis: SPITTER!" "[english]Biker_DLC1_L4D1Spitter02" "Francis: SPITTER!" "Biker_DLC1_L4D1Spitter03" "Francis: SPITTER!" "[english]Biker_DLC1_L4D1Spitter03" "Francis: SPITTER!" "Biker_DLC1_L4D1Tank01" "Francis: Onları buraya getirin!" "[english]Biker_DLC1_L4D1Tank01" "Francis: Lead 'em over here!" "Biker_DLC1_L4D1Tank02" "Francis: Hassiktir, iki Tank!" "[english]Biker_DLC1_L4D1Tank02" "Francis: Oh shit, two Tanks!" "Biker_DLC1_L4D1Tank03" "Francis: İKİ TANK! GÜNEYDEN NEFRET EDİYORUM!" "[english]Biker_DLC1_L4D1Tank03" "Francis: TWO TANKS! I HATE THE SOUTH!" "Coach_DLC1_C6M1_AlarmDoor01" "Coach: Buradaki kapıyı açtığımızda ses çıkartacak." "[english]Coach_DLC1_C6M1_AlarmDoor01" "Coach: This here door is going to sound when we open it." "Coach_DLC1_C6M1_AlarmDoor02" "Coach: Birazdan hayvan gibi ses çıkacak." "[english]Coach_DLC1_C6M1_AlarmDoor02" "Coach: You know this shit's going to get loud." "Coach_DLC1_C6M1_AlarmDoor03" "Coach: Hadi şu kapıyı açmadan önce hazırlanalım." "[english]Coach_DLC1_C6M1_AlarmDoor03" "Coach: Let's get ready before we open that door." "Coach_DLC1_C6M1_AlarmDoorOpen01" "Coach: Kapıyı açtım." "[english]Coach_DLC1_C6M1_AlarmDoorOpen01" "Coach: I opened it." "Coach_DLC1_C6M1_AlarmDoorOpen02" "Coach: Açık, hadi gidelim!" "[english]Coach_DLC1_C6M1_AlarmDoorOpen02" "Coach: Open, let's go!" "Coach_DLC1_C6M1_BackAlley01" "Coach: Otobüsün arkasından." "[english]Coach_DLC1_C6M1_BackAlley01" "Coach: Behind this bus." "Coach_DLC1_C6M1_BackAlley02" "Coach: Bu sokaktan aşağıya." "[english]Coach_DLC1_C6M1_BackAlley02" "Coach: Down this alley." "Coach_DLC1_C6M1_BackAlley03" "Coach: Yukarıya çıkmamız lazım." "[english]Coach_DLC1_C6M1_BackAlley03" "Coach: We need to get up there." "Coach_DLC1_C6M1_BackAlley04" "Coach: Bu binaya girmeliyiz." "[english]Coach_DLC1_C6M1_BackAlley04" "Coach: We have to get into this building." "Coach_DLC1_C6M1_BackAlley05" "Coach: Hadi şuraya çıkalım." "[english]Coach_DLC1_C6M1_BackAlley05" "Coach: Let's all get up there." "Coach_DLC1_C6M1_BackAlley06" "Coach: Bu sokaktan aşağıya." "[english]Coach_DLC1_C6M1_BackAlley06" "Coach: Down this alley." "Coach_DLC1_C6M1_BackAlley07" "Coach: Aşağıya." "[english]Coach_DLC1_C6M1_BackAlley07" "Coach: Down here." "Coach_DLC1_C6M1_BackAlley08" "Coach: Apartmanlara girin." "[english]Coach_DLC1_C6M1_BackAlley08" "Coach: Into these apartments." "Coach_DLC1_C6M1_BackAlley09" "Coach: Kaldırımın oradan." "[english]Coach_DLC1_C6M1_BackAlley09" "Coach: Across the walkway." "Coach_DLC1_C6M1_BackAlley10" "Coach: Yürüyüş yolundan karşıya geçin." "[english]Coach_DLC1_C6M1_BackAlley10" "Coach: Get your ass across the walkway." "Coach_DLC1_C6M1_BackAlley11" "Coach: Buradan geriye." "[english]Coach_DLC1_C6M1_BackAlley11" "Coach: Back this way." "Coach_DLC1_C6M1_BackAlley12" "Coach: İçeri." "[english]Coach_DLC1_C6M1_BackAlley12" "Coach: In here." "Coach_DLC1_C6M1_BackAlley13" "Coach: İçeriye girin." "[english]Coach_DLC1_C6M1_BackAlley13" "Coach: Get in there." "Coach_DLC1_C6M1_BackAlley14" "Coach: Hepiniz içeri girin." "[english]Coach_DLC1_C6M1_BackAlley14" "Coach: Y'all get in there." "Coach_DLC1_C6M1_BackAlley15" "Coach: Odalarda malzeme var mı bakın." "[english]Coach_DLC1_C6M1_BackAlley15" "Coach: Search these rooms for supplies." "Coach_DLC1_C6M1_BackAlley16" "Coach: Bu taraftan gidiyoruz." "[english]Coach_DLC1_C6M1_BackAlley16" "Coach: We're goin' this way." "Coach_DLC1_C6M1_HistoricSign01" "Coach: Tarihi Nehir-Altı-Turu. Bu oldukça ilginç olabilir!" "[english]Coach_DLC1_C6M1_HistoricSign01" "Coach: Historic Under-the-River Tour! This could be pretty interesting!" "Coach_DLC1_C6M1_HistoricSign02" "Coach: Karşıya geçmek için bu nehir-altı turunu deneyelim." "[english]Coach_DLC1_C6M1_HistoricSign02" "Coach: Let's all try this under-the-river tour to get across." "Coach_DLC1_C6M1_HistoricSign03" "Coach: Tabelaya göre burada bir nehir-altı turu var. Bu bizi karşıya geçirecek." "[english]Coach_DLC1_C6M1_HistoricSign03" "Coach: Sign says there's an under-the-river tour, that'll get us across." "Coach_DLC1_C6M1_HistoricSign04" "Coach: Köprüden geçemiyorsak biz de tünelden geçeriz." "[english]Coach_DLC1_C6M1_HistoricSign04" "Coach: If we can't take the bridge, let's take the tunnel." "Coach_DLC1_C6M1_HistoricSign05" "Coach: Evet, kesinlikle tarihi." "[english]Coach_DLC1_C6M1_HistoricSign05" "Coach: Yeah, it's historic." "Coach_DLC1_C6M1_HistoricSign06" "Coach: Bilmiyorum, nehrin altından geçiyor." "[english]Coach_DLC1_C6M1_HistoricSign06" "Coach: I don't know, goes under the river." "Coach_DLC1_C6M1_InitialMeeting01" "Coach: Hey, karşıdakiler! Geçmemiz için köprüyü indirebilir misiniz?" "[english]Coach_DLC1_C6M1_InitialMeeting01" "Coach: Hey, hello there! You wanna let the bridge down for us?" "Coach_DLC1_C6M1_InitialMeeting02" "Coach: Aşağıya inseniz de o kadar yolu yürümesek olmaz mı?" "[english]Coach_DLC1_C6M1_InitialMeeting02" "Coach: Y'all can't climb down there and save us a trip?" "Coach_DLC1_C6M1_InitialMeeting03" "Coach: Tamamdır. Oraya vardığımızda size haber vereceğiz." "[english]Coach_DLC1_C6M1_InitialMeeting03" "Coach: Got it. We'll holla back at you when we get there." "Coach_DLC1_C6M1_InitialMeeting04" "Coach: İki gündür zombi öldürüyorsun, bir kızla da gidip konuşabilirsin herhalde." "[english]Coach_DLC1_C6M1_InitialMeeting04" "Coach: You been killin' zombies for the better part of two days, boy you can talk to a girl." "Coach_DLC1_C6M1_InitialMeeting05" "Coach: Tamam, çocuk teşekkür ettiğini söylüyor." "[english]Coach_DLC1_C6M1_InitialMeeting05" "Coach: Okay, the boy says thank you." "Coach_DLC1_C6M1_InitialMeeting06" "Coach: Hayır. Köprüyü indirebilir misiniz?" "[english]Coach_DLC1_C6M1_InitialMeeting06" "Coach: No. Can you lower the bridge?" "Coach_DLC1_C6M1_InitialMeeting07" "Coach: Biri bana bu çocuğun ciddi olmadığını söylesin." "[english]Coach_DLC1_C6M1_InitialMeeting07" "Coach: Tell me this boy ain't for real." "Coach_DLC1_C6M1_InitialMeeting08" "Coach: Biri bana bu çocuğun ciddi olmadığını söylesin." "[english]Coach_DLC1_C6M1_InitialMeeting08" "Coach: Tell me this boy ain't for real." "Coach_DLC1_C6M1_InitialMeeting09" "Coach: Siktir, tamam. Evet, vampiriz? Hepimiz vampiriz?" "[english]Coach_DLC1_C6M1_InitialMeeting09" "Coach: Shit, okay. Yes, we are vampires? All of us are vampires?" "Coach_DLC1_C6M1_InitialMeeting10" "Coach: Yüce Tanrım, ben niye Savannah'dan ayrıldım ki." "[english]Coach_DLC1_C6M1_InitialMeeting10" "Coach: Dear Lord, why'd I ever leave Savannah." "Coach_DLC1_C6M1_IntoPark01" "Coach: İlk yardım çantanız olmadan gitmeyin." "[english]Coach_DLC1_C6M1_IntoPark01" "Coach: Don't run off without a health kit." "Coach_DLC1_C6M1_IntoPark02" "Coach: Bir ilk yardım çantası alın." "[english]Coach_DLC1_C6M1_IntoPark02" "Coach: Grab a health kit." "Coach_DLC1_C6M1_IntoPark03" "Coach: Herkes bir ilk yardım çantası alsın." "[english]Coach_DLC1_C6M1_IntoPark03" "Coach: Everyone grab a health kit." "Coach_DLC1_C6M1_IntoPark04" "Coach: İlk yardım çantaları, millet!" "[english]Coach_DLC1_C6M1_IntoPark04" "Coach: Health kits, everyone!" "Coach_DLC1_C6M1_IntoStore01" "Coach: Dükkânın içinden." "[english]Coach_DLC1_C6M1_IntoStore01" "Coach: Through this store." "Coach_DLC1_C6M1_IntoStore02" "Coach: Dükkânda silahlar var." "[english]Coach_DLC1_C6M1_IntoStore02" "Coach: Guns in the store." "Coach_DLC1_C6M1_IntoStore03" "Coach: Şu dükkana girelim." "[english]Coach_DLC1_C6M1_IntoStore03" "Coach: Let's get in the store." "Coach_DLC1_C6M1_IntoStore04" "Coach: Nick, kendini toplaman lazım." "[english]Coach_DLC1_C6M1_IntoStore04" "Coach: Nick, you gotta pull yourself together." "Coach_DLC1_C6M1_SafeRoomAhead01" "Coach: Burası güvenli!" "[english]Coach_DLC1_C6M1_SafeRoomAhead01" "Coach: Safe room back here!" "Coach_DLC1_C6M1_Upstairs01" "Coach: Üst kata." "[english]Coach_DLC1_C6M1_Upstairs01" "Coach: Go upstairs." "Coach_DLC1_C6M1_Upstairs02" "Coach: Üst kata bakalım." "[english]Coach_DLC1_C6M1_Upstairs02" "Coach: Let's try upstairs." "Coach_DLC1_C6M1_Wedding01" "Coach: Lanet olsun. Bu düğün iyi bitmemiş." "[english]Coach_DLC1_C6M1_Wedding01" "Coach: Damn. This here wedding didn't end well." "Coach_DLC1_C6M1_Wedding02" "Coach: Şey, düğün pastası gören oldu mu?" "[english]Coach_DLC1_C6M1_Wedding02" "Coach: Look, uh, anyone see the wedding cake?" "Coach_DLC1_C6M1_Wedding03" "Coach: Düğün pastasını gören var mı?" "[english]Coach_DLC1_C6M1_Wedding03" "Coach: Anyone see the wedding cake?" "Coach_DLC1_C6M1_Wedding04" "Coach: Gelin. Düğün. Buralarda bir yerlerde pasta olması lazım." "[english]Coach_DLC1_C6M1_Wedding04" "Coach: Bride. Wedding. Gotta be cake around here somewhere." "Coach_DLC1_C6M1_Wedding05" "Coach: Gelin. Düğün. Buralarda bir yerlerde pasta olması lazım." "[english]Coach_DLC1_C6M1_Wedding05" "Coach: Bride. Wedding. Gotta be cake around here somewhere." "Coach_DLC1_C6M1_Wedding06" "Coach: Şişşşt... düğün pastasını gören oldu mu?" "[english]Coach_DLC1_C6M1_Wedding06" "Coach: Shhh...does anyone see the wedding cake." "Coach_DLC1_C6M1_WeddingPostWitch01" "Coach: Hayır, Ellis." "[english]Coach_DLC1_C6M1_WeddingPostWitch01" "Coach: No, Ellis." "Coach_DLC1_C6M1_WeddingPostWitch02" "Coach: Kafanı zombileri öldürmeye kullan, Ellis." "[english]Coach_DLC1_C6M1_WeddingPostWitch02" "Coach: Got to keep your head on killin' zombies, Ellis." "Coach_DLC1_C6M1_WeddingPostWitch03" "Coach: Şu çadırlara bakın." "[english]Coach_DLC1_C6M1_WeddingPostWitch03" "Coach: Check those tents." "Coach_DLC1_C6M1_WeddingPostWitch04" "Coach: Çadırlarda silahlar var. Siktir, burada da pasta yok." "[english]Coach_DLC1_C6M1_WeddingPostWitch04" "Coach: Guns in these here tents. Damn, but no cake." "Coach_DLC1_C6M1_WeddingWitch01" "Coach: Hadi Nick, şimdi zamanı değil." "[english]Coach_DLC1_C6M1_WeddingWitch01" "Coach: Come on, Nick, not the time." "Coach_DLC1_C6M1_WeddingWitch02" "Coach: Tanrım, umarım smokinli bir Tank görmeyiz." "[english]Coach_DLC1_C6M1_WeddingWitch02" "Coach: Man, I hope we don't see a Tank in a tuxedo." "Coach_DLC1_C6M1_WeddingWitch03" "Coach: Tanrım, umarım smokinli bir Tank görmeyiz." "[english]Coach_DLC1_C6M1_WeddingWitch03" "Coach: Man, I hope we don't see a Tank in a tuxedo." "Coach_DLC1_C6M1_WeddingWitchChasing01" "Coach: Gelin beni kovalıyor!" "[english]Coach_DLC1_C6M1_WeddingWitchChasing01" "Coach: Bride's chasing me!" "Coach_DLC1_C6M1_WeddingWitchChasing02" "Coach: Çirkin gelin beni kovalıyor! Gelin beni kovalıyor!" "[english]Coach_DLC1_C6M1_WeddingWitchChasing02" "Coach: Ugly bride's chasing me! Bride's chasing me!" "Coach_DLC1_C6M1_WeddingWitchChasing03" "Coach: Gelini öldürün! Gelini öldürün!" "[english]Coach_DLC1_C6M1_WeddingWitchChasing03" "Coach: Kill the bride! Kill the bride!" "Coach_DLC1_C6M1_WeddingWitchDead01" "Coach: Oğlum, senin sorunların var. Çok derin sorunlar." "[english]Coach_DLC1_C6M1_WeddingWitchDead01" "Coach: You got problems, boy. Deep down problems." "Coach_DLC1_C6M1_WeddingWitchDead02" "Coach: Mm, buna av tüfekli düğün derim." "[english]Coach_DLC1_C6M1_WeddingWitchDead02" "Coach: Mm, now that's a shotgun wedding." "Coach_DLC1_C6M1_WeddingWitchDead03" "Coach: Haa, o şey beni de ürkütüyordu." "[english]Coach_DLC1_C6M1_WeddingWitchDead03" "Coach: Yeah, that shit was creeping me out." "Coach_DLC1_C6M2_Bridge1Raise01" "Coach: Hadi bu köprüyü yukarı kaldıralım." "[english]Coach_DLC1_C6M2_Bridge1Raise01" "Coach: Let's raise this bridge." "Coach_DLC1_C6M2_Bridge1Raise02" "Coach: Şu tuş asansörü yukarı kaldıracak." "[english]Coach_DLC1_C6M2_Bridge1Raise02" "Coach: That button will raise the lift." "Coach_DLC1_C6M2_Bridge1Raise03" "Coach: Siktir, o tuşa basmamız lazım." "[english]Coach_DLC1_C6M2_Bridge1Raise03" "Coach: Shit, we gotta hit that button." "Coach_DLC1_C6M2_Bridge1Raise04" "Coach: Bundan başka yol yok gibi duruyor." "[english]Coach_DLC1_C6M2_Bridge1Raise04" "Coach: This looks like the only way." "Coach_DLC1_C6M2_Bridge1RaiseActive01" "Coach: Ahh hadi, asansör!" "[english]Coach_DLC1_C6M2_Bridge1RaiseActive01" "Coach: Ahh come on, elevator!" "Coach_DLC1_C6M2_Bridge1RaiseActive02" "Coach: Ahh hadi, asansör!" "[english]Coach_DLC1_C6M2_Bridge1RaiseActive02" "Coach: Ahh come on, elevator!" "Coach_DLC1_C6M2_Bridge1RaiseActive03" "Coach: Amma yavaş aletmiş." "[english]Coach_DLC1_C6M2_Bridge1RaiseActive03" "Coach: That is some slow ass shit." "Coach_DLC1_C6M2_Bridge1RaiseActive04" "Coach: Asansör geliyor!" "[english]Coach_DLC1_C6M2_Bridge1RaiseActive04" "Coach: Lift is coming!" "Coach_DLC1_C6M2_Bridge1RaiseActive05" "Coach: Pekâlâ, asansör geliyor, hadi...hadi..." "[english]Coach_DLC1_C6M2_Bridge1RaiseActive05" "Coach: All right, the lift is coming, come on...come on..." "Coach_DLC1_C6M2_Bridge1RaiseActive06" "Coach: Asansör geliyor, hadi...hadi..." "[english]Coach_DLC1_C6M2_Bridge1RaiseActive06" "Coach: The lift is coming, come on...come on..." "Coach_DLC1_C6M2_Bridge1RaiseHitIt01" "Coach: Asansör geliyor!" "[english]Coach_DLC1_C6M2_Bridge1RaiseHitIt01" "Coach: Lift coming!" "Coach_DLC1_C6M2_Bridge1RaiseHitIt02" "Coach: Bastım!" "[english]Coach_DLC1_C6M2_Bridge1RaiseHitIt02" "Coach: I hit it!" "Coach_DLC1_C6M2_Bridge2Raise01" "Coach: Bu çalışsa iyi olur." "[english]Coach_DLC1_C6M2_Bridge2Raise01" "Coach: This one better work." "Coach_DLC1_C6M2_Bridge2Raise02" "Coach: Umarım iki uğurlu sayınızdır." "[english]Coach_DLC1_C6M2_Bridge2Raise02" "Coach: Second time better be the charm." "Coach_DLC1_C6M2_Bridge2Raise03" "Coach: Hassiktir, o yaratıklardan bir tane daha mı?" "[english]Coach_DLC1_C6M2_Bridge2Raise03" "Coach: Oh damn, another one of these things?" "Coach_DLC1_C6M2_Bridge2Raise04" "Coach: Ellis, bu sefer kırmamaya özen göster." "[english]Coach_DLC1_C6M2_Bridge2Raise04" "Coach: Ellis, don't break it this time." "Coach_DLC1_C6M2_Bridge2Up01" "Coach: Köprü burada, hadi gidelim!" "[english]Coach_DLC1_C6M2_Bridge2Up01" "Coach: Bridge here, let's go!" "Coach_DLC1_C6M2_Bridge2Up02" "Coach: Hadi hadi, şu lağımdan çıkalım artık!" "[english]Coach_DLC1_C6M2_Bridge2Up02" "Coach: Come on, let's get out of this sewer!" "Coach_DLC1_C6M2_Bridge2Up03" "Coach: Hadi, millet, orada öyle durmayın. Hadi gidelim!" "[english]Coach_DLC1_C6M2_Bridge2Up03" "Coach: Come on, people, don't stand around, let's go!" "Coach_DLC1_C6M2_BridgeCollapse01" "Coach: Lanet olsun, suya döndük, millet." "[english]Coach_DLC1_C6M2_BridgeCollapse01" "Coach: Damn, back in the water, people." "Coach_DLC1_C6M2_BridgeCollapse02" "Coach: Hadi şu işi bir an önce bitirelim." "[english]Coach_DLC1_C6M2_BridgeCollapse02" "Coach: Let's just get this over with." "Coach_DLC1_C6M2_BridgeCollapse03" "Coach: Bütün gün burada durmayacağız herhalde." "[english]Coach_DLC1_C6M2_BridgeCollapse03" "Coach: Can't stay up here all day y'all." "Coach_DLC1_C6M2_BridgeCollapse04" "Coach: Bir kez daha!" "[english]Coach_DLC1_C6M2_BridgeCollapse04" "Coach: One more time!" "Coach_DLC1_C6M2_ConstructionSite01" "Coach: Hadi şuraya inelim." "[english]Coach_DLC1_C6M2_ConstructionSite01" "Coach: Let's get down there." "Coach_DLC1_C6M2_ConstructionSite02" "Coach: Borudan inin." "[english]Coach_DLC1_C6M2_ConstructionSite02" "Coach: Down by the pipe." "Coach_DLC1_C6M2_FinalWater01" "Coach: Tekrar suya." "[english]Coach_DLC1_C6M2_FinalWater01" "Coach: Back in the water." "Coach_DLC1_C6M2_FinalWater02" "Coach: Tekrar suya!" "[english]Coach_DLC1_C6M2_FinalWater02" "Coach: Back in the water!" "Coach_DLC1_C6M2_FinalWater03" "Coach: Ah kahretsin, yine su." "[english]Coach_DLC1_C6M2_FinalWater03" "Coach: Ah hell, more water." "Coach_DLC1_C6M2_FinalWater04" "Coach: Ah kahretsin, tekrar suya!" "[english]Coach_DLC1_C6M2_FinalWater04" "Coach: Ah hell, back in the water!" "Coach_DLC1_C6M2_HistoricTour01" "Coach: Tanrım, burası tam bir..." "[english]Coach_DLC1_C6M2_HistoricTour01" "Coach: Man, this is a real..." "Coach_DLC1_C6M2_HistoricTour02" "Coach: Evet. Burası bir bok çukuru." "[english]Coach_DLC1_C6M2_HistoricTour02" "Coach: Yeah. It's a shithole." "Coach_DLC1_C6M2_HistoricTour03" "Coach: Tanrım, tüm şu şeylere BAKIN, ah...ah... Of, bu tur saçmalık." "[english]Coach_DLC1_C6M2_HistoricTour03" "Coach: Man, LOOK at all this, uh... uh... Aw, this tour is bullshit." "Coach_DLC1_C6M2_HistoricTour04" "Coach: Tanrım, tüm şu şeylere BAKIN, ah...ah... Of, bu tur saçmalık." "[english]Coach_DLC1_C6M2_HistoricTour04" "Coach: Man, LOOK at all this, uh... uh... Aw, man, this tour is bullshit." "Coach_DLC1_C6M2_HistoricTour05" "Coach: Of, kes sesini, Nick." "[english]Coach_DLC1_C6M2_HistoricTour05" "Coach: Aw, shut up, Nick" "Coach_DLC1_C6M2_HistoricTour06" "Coach: Of, kes sesini, Nick" "[english]Coach_DLC1_C6M2_HistoricTour06" "Coach: Aw, shut up, Nick" "Coach_DLC1_C6M2_HistoricTour07" "Coach: Yürüyüş yolundan devam edin." "[english]Coach_DLC1_C6M2_HistoricTour07" "Coach: Keep to the walkway." "Coach_DLC1_C6M2_HistoricTour08" "Coach: Yürüyüş yolunu takip edin." "[english]Coach_DLC1_C6M2_HistoricTour08" "Coach: Follow the walkway." "Coach_DLC1_C6M2_HistoricTour09" "Siktir, güvende tutmak için bütün geçmişi kilitlemiş olmalılar." "[english]Coach_DLC1_C6M2_HistoricTour09" "Coach: Shit, they must have locked up all the history to keep it safe." "Coach_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder01" "Coach: Buralarda bir yerde merdiven olmalı." "[english]Coach_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder01" "Coach: There's gotta be a ladder here somewhere." "Coach_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder02" "Coach: Bir merdiven bulmamız lazım." "[english]Coach_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder02" "Coach: Let's find ourselves a ladder." "Coach_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder03" "Coach: Merdiven gören haber versin." "[english]Coach_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder03" "Coach: Holler if you see a ladder." "Coach_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder04" "Coach: Geçidin üzerine çıkmalıyız." "[english]Coach_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder04" "Coach: We need to get on the catwalks." "Coach_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder05" "Coach: Bu boktan çıkmamız lazım." "[english]Coach_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder05" "Coach: We need to get out of this shit." "Coach_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder06" "Coach: Koşmaya devam edin, bu alarmın susacağı yok." "[english]Coach_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder06" "Coach: Keep running, that alarm ain't goin' off." "Coach_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder07" "Coach: Bu alarm çalmaya devam edecek!" "[english]Coach_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder07" "Coach: That alarm is gonna keep goin'!" "Coach_DLC1_C6M2_IntoPoolHall01" "Coach: Bilardo salonuna girin." "[english]Coach_DLC1_C6M2_IntoPoolHall01" "Coach: Into the pool hall." "Coach_DLC1_C6M2_IntoPoolHall02" "Coach: Bilardo salonuna girin." "[english]Coach_DLC1_C6M2_IntoPoolHall02" "Coach: Get into the pool hall." "Coach_DLC1_C6M2_IntoPoolHall03" "Coach: Pencerelerden geçin." "[english]Coach_DLC1_C6M2_IntoPoolHall03" "Coach: Go through these windows." "Coach_DLC1_C6M2_JazzClub01" "Coach: Caz Kulübüne girin." "[english]Coach_DLC1_C6M2_JazzClub01" "Coach: Into the Jazz Club." "Coach_DLC1_C6M2_JazzClub02" "Coach: Tur Caz Kulübünde." "[english]Coach_DLC1_C6M2_JazzClub02" "Coach: Tour's in the Jazz Club." "Coach_DLC1_C6M2_LoweringLadder01" "Coach: Dikkat merdiven geliyor!" "[english]Coach_DLC1_C6M2_LoweringLadder01" "Coach: Ladder coming down!" "Coach_DLC1_C6M2_MidnightRiders01" "Coach: Tanrım, sanırım az önce... hayır." "[english]Coach_DLC1_C6M2_MidnightRiders01" "Coach: Man, I think I just saw... nah." "Coach_DLC1_C6M2_MidnightRiders02" "Coach: Rüya görüyorum sanırım." "[english]Coach_DLC1_C6M2_MidnightRiders02" "Coach: I must be dreaming." "Coach_DLC1_C6M2_MidnightRiders03" "Coach: Sanırım az önce... boşverin." "[english]Coach_DLC1_C6M2_MidnightRiders03" "Coach: I think I just saw... nah." "Coach_DLC1_C6M2_OverPlank01" "Coach: Tahtanın üzerinden." "[english]Coach_DLC1_C6M2_OverPlank01" "Coach: Over this plank." "Coach_DLC1_C6M2_OverPlank02" "Coach: Acele edin ve bu tahtanın üzerine çıkın." "[english]Coach_DLC1_C6M2_OverPlank02" "Coach: Hurry up and get your asses over this plank." "Coach_DLC1_C6M2_OverPlank03" "Coach: Hassiktir, sakın aşağıya bakmayın." "[english]Coach_DLC1_C6M2_OverPlank03" "Coach: Oh shit, do not look down." "Coach_DLC1_C6M2_OverPlank04" "Coach: Sakin olun, kalasın üzerinde cambazlık yapmayın." "[english]Coach_DLC1_C6M2_OverPlank04" "Coach: Easy now, don't be playin' on this board." "Coach_DLC1_C6M2_Phase201" "Coach: Tur bitti mi? Siktir." "[english]Coach_DLC1_C6M2_Phase201" "Coach: Tour's over? Shit." "Coach_DLC1_C6M2_Phase202" "Coach: Tur bitti mi? Saçmalık." "[english]Coach_DLC1_C6M2_Phase202" "Coach: Tour's over? Bullshit." "Coach_DLC1_C6M2_Phase203" "Coach: İkinci aşama 2010'da mı geliyor? Siktir, daha birinci aşama bitmemiş." "[english]Coach_DLC1_C6M2_Phase203" "Coach: Phase two coming in 2010? Shit, phase one ain't done." "Coach_DLC1_C6M2_Phase204" "Coach: Kıçımın ikinci aşaması." "[english]Coach_DLC1_C6M2_Phase204" "Coach: Phase two my ass." "Coach_DLC1_C6M2_Phase205" "Coach: İkinci aşama 2010'da mı geliyor? Siktir, daha birinci aşama bitmemiş." "[english]Coach_DLC1_C6M2_Phase205" "Coach: Phase two coming in 2010? Shit, phase one ain't done." "Coach_DLC1_C6M2_Phase206" "Coach: Kıçımın ikinci aşaması." "[english]Coach_DLC1_C6M2_Phase206" "Coach: Phase two my ass." "Coach_DLC1_C6M2_Phase207" "Coach: Merdivenlerden aşağıya." "[english]Coach_DLC1_C6M2_Phase207" "Coach: Down the stairs." "Coach_DLC1_C6M2_Phase208" "Coach: Merdivenlerden aşağı inin!" "[english]Coach_DLC1_C6M2_Phase208" "Coach: Get your asses down the stairs!" "Coach_DLC1_C6M2_Phase209" "Coach: Hadi millet, kıçınızı kaldırın da merdivenleri inelim!" "[english]Coach_DLC1_C6M2_Phase209" "Coach: Come on, y'all, haul ass down the stairs!" "Coach_DLC1_C6M2_Phase210" "Coach: Kıçınızı kaldırıp merdivenleri inin!" "[english]Coach_DLC1_C6M2_Phase210" "Coach: Haul ass down the stairs!" "Coach_DLC1_C6M2_Phase211" "Coach: AŞAĞIYA AŞAĞIYA AŞAĞIYA!" "[english]Coach_DLC1_C6M2_Phase211" "Coach: DOWN DOWN DOWN!" "Coach_DLC1_C6M2_Phase2InWater01" "Coach: Nick, adamım, halimize baksana. Bokun içinde yürüyoruz." "[english]Coach_DLC1_C6M2_Phase2InWater01" "Coach: Nick, my man, face it. We are walkin' through shit." "Coach_DLC1_C6M2_Phase2InWater02" "Coach: Hey Nick, kafanı suyun üzerinde tutmayı dene." "[english]Coach_DLC1_C6M2_Phase2InWater02" "Coach: Hey Nick, try and keep your head above water." "Coach_DLC1_C6M2_Phase2InWater03" "Coach: Sakın düşme, Nick. [gülüyor]" "[english]Coach_DLC1_C6M2_Phase2InWater03" "Coach: Don't trip, Nick. [laughs]" "Coach_DLC1_C6M2_Phase2InWater04" "Coach: Kafanı suyun üstünde tutman lazım, adamım. [gülüyor]" "[english]Coach_DLC1_C6M2_Phase2InWater04" "Coach: Gotta keep your head above water, man.[laughs]" "Coach_DLC1_C6M2_Phase2InWater05" "Coach: Nick, eğer seni sırtımda taşırsam, lağım hakkında konuşmayı keser misin?" "[english]Coach_DLC1_C6M2_Phase2InWater05" "Coach: Nick, if I give you a piggy back ride, will you shut up about the sewer?" "Coach_DLC1_C6M2_Phase2InWater06" "Coach: Nick, eğer seni sırtımda taşırsam, lağım hakkında konuşmayı keser misin?" "[english]Coach_DLC1_C6M2_Phase2InWater06" "Coach: Nick, if I give you a piggy back ride, will you shut up about the sewer?" "Coach_DLC1_C6M2_Phase2InWater07" "Coach: Ah, Tanrım! Ellis!" "[english]Coach_DLC1_C6M2_Phase2InWater07" "Coach: Oh, Jesus! Ellis!" "Coach_DLC1_C6M2_Phase2InWater08" "Coach: Ah, hadi ama! Tanrım! Ellis!" "[english]Coach_DLC1_C6M2_Phase2InWater08" "Coach: Oh, come on! Jesus! Ellis!" "Coach_DLC1_C6M2_Phase2InWater09" "Coach: Hey, dayan, evlat, izin ver de seni sudan çıkarayım!" "[english]Coach_DLC1_C6M2_Phase2InWater09" "Coach: Hey, hold on there, boy, let me get out of the water!" "Coach_DLC1_C6M2_Phase2InWater10" "Coach: Durmayın, millet!" "[english]Coach_DLC1_C6M2_Phase2InWater10" "Coach: Don't stop, people!" "Coach_DLC1_C6M2_Phase2InWater11" "Coach: Hadi ama, sadece şu bokluktan çıkalım." "[english]Coach_DLC1_C6M2_Phase2InWater11" "Coach: Come on now, let's just get through this shit." "Coach_DLC1_C6M2_Phase2InWater12" "Coach: Pekâlâ, yürümeye devam edelim. Nick durup duş almak istemediği sürece." "[english]Coach_DLC1_C6M2_Phase2InWater12" "Coach: All right, let's keep moving. Unless Nick wants to stop and take a bath." "Coach_DLC1_C6M2_Phase2JumpInWater01" "Coach: Hep beraber, millet." "[english]Coach_DLC1_C6M2_Phase2JumpInWater01" "Coach: Together, people." "Coach_DLC1_C6M2_Phase2JumpInWater02" "Coach: Geride kalmayın." "[english]Coach_DLC1_C6M2_Phase2JumpInWater02" "Coach: Don't get left behind." "Coach_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo01" "Coach: Nick. Evlat. Sanırım daha büyük sorunlarımız var." "[english]Coach_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo01" "Coach: Nick. Son. I think we got bigger problems." "Coach_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo02" "Coach: Rayford Şehri! Burada eskiden kavrulmuş fıstık festivali yapılırdı. Güzel zamanlardı." "[english]Coach_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo02" "Coach: City of Rayford! They used to have a boiled peanut festival here. Good memories." "Coach_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo03" "Coach: Ah, hadi, biraz pislikten korkmuyorsun değil mi?" "[english]Coach_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo03" "Coach: Oh, come on, you aren't afraid of a little dirt are you?" "Coach_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo04" "Coach: Bu nehir altı turu hakkında çok şey duydum, bayağı iyi olmalı. Gerçekten eğitsel." "[english]Coach_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo04" "Coach: I heard all about this under-the-river tour, supposed to be pretty damn good. Real educational." "Coach_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo05" "Coach: Çok haklısın. Nehrin altından." "[english]Coach_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo05" "Coach: You damn right. Under a river." "Coach_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo06" "Coach: Aaa, tarihi bir şey. Ben neredeyim bileyim ya? Daha oraya gitmedim bile." "[english]Coach_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo06" "Coach: Uh, historical shit. Man, how am I supposed to know? I ain't been there yet." "Coach_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo07" "Coach: Nick, bu nehir altı turu için can atmadığını söyle." "[english]Coach_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo07" "Coach: Nick, tell me you ain't looking forward to this under-the-river tour." "Coach_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo08" "Coach: Tanrım, Nick, kendini memnun edecek bir şeyler bulmalısın artık. Bu şekilde daha fazla devam edemeyiz." "[english]Coach_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo08" "Coach: Man, Nick, you got a find a way to cheer your ass up. We ain't got much to look forward to." "Coach_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo09" "Coach: İşte böyle, Nick. Pozitif ol." "[english]Coach_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo09" "Coach: There you go, Nick. Stay positive." "Coach_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo10" "Coach: İşte böyle, Nick. Pozitif ol. Belki de onun dişlerini dökersin." "[english]Coach_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo10" "Coach: There you go, Nick. Stay positive. Maybe you'll knock all his teeth out." "Coach_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo11" "Coach: Ah. Ben zaten ruhen oradayım şu anda." "[english]Coach_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo11" "Coach: Oh. In my heart, I'm there already." "Coach_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo12" "Coach: Tanrım, hâlâ açık bir Burger Tank bulmayı umuyorum." "[english]Coach_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo12" "Coach: Man, I keep hoping we find an open Burger Tank." "Coach_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo13" "Coach: Ellis, er ya da geç o arabayı geride bırakacağımızı biliyordun. Değil mi?" "[english]Coach_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo13" "Coach: Ellis, you do know that eventually we're gonna have to leave that car behind. Right?" "Coach_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo14" "Coach: Evlat, ordu arabanı helikopterin altına bantlamayacak." "[english]Coach_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo14" "Coach: Boy, the Military ain't exactly going to strap it to the bottom of a helicopter." "Coach_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo15" "Coach: Kızım! Ne yapıyorsun?" "[english]Coach_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo15" "Coach: Girl! What are you doing?" "Coach_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo16" "Coach: Bak, eğer bir dakika bile dikkatin dağılırsa bedelini hepimiz öderiz." "[english]Coach_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo16" "Coach: Listen, if you let your guard down for one minute… we all pay the price." "Coach_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo17" "Coach: Tanrım, bütün bu koşturma, tırmanma ve uğraştan sonra hiçbir şey yemediğimi farkettim." "[english]Coach_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo17" "Coach: Man, I just realized with all this runnin', climbin' and fightin', I ain't even had time to eat." "Coach_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo18" "Coach: Sağlamına kilo verdiğime bahse girerim! İki gün daha böyle giderse kemerimi sıkmak zorunda kalacağım." "[english]Coach_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo18" "Coach: I bet I'm losin' some serious weight! Two more days, I'll be takin' my belt in a notch." "Coach_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo19" "Coach: Tanrım, bunu tamamen unutmuşum." "[english]Coach_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo19" "Coach: Man, I forgot about that." "Coach_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo20" "Coach: Bütün bu koşuşturmacayla mı? En az 3 kilo verdiğime bahse girerim." "[english]Coach_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo20" "Coach: All this runnin' we been doing? I bet I lost, what, five pounds." "Coach_DLC1_C6M2_Saferoom01" "Coach: Sığınak! Üstelik kuru!" "[english]Coach_DLC1_C6M2_Saferoom01" "Coach: Saferoom and it's dry!" "Coach_DLC1_C6M2_Saferoom02" "Coach: Tanrım, o köprü kapanmalı!" "[english]Coach_DLC1_C6M2_Saferoom02" "Coach: Man, that bridge's gotta be close!" "Coach_DLC1_C6M2_StartingJukeBox01" "Coach: Bu müzik kutusu fena değilmiş." "[english]Coach_DLC1_C6M2_StartingJukeBox01" "Coach: This jukebox is all right." "Coach_DLC1_C6M2_StartingJukeBox02" "Coach: Hassiktir, bu şey hâlâ çalışıyor!" "[english]Coach_DLC1_C6M2_StartingJukeBox02" "Coach: Oh shit, this thing is still on!" "Coach_DLC1_C6M2_SuitcasePistols01" "Coach: [şarkı söylüyor] '... PARA ve tabancalarla dolu bir çanta!'" "[english]Coach_DLC1_C6M2_SuitcasePistols01" "Coach: [singing] '...a suitcase full of pistols and MON-NAY!'" "Coach_DLC1_C6M2_Tattoo01" "Coach: Bu bende var, bu da... Kahretsin, bunların çoğu bende var." "[english]Coach_DLC1_C6M2_Tattoo01" "Coach: I got that one, that one... Hell, I got most of these." "Coach_DLC1_C6M2_Tattoo02" "Coach: Siktir, bunların hepsi güneylilere göre." "[english]Coach_DLC1_C6M2_Tattoo02" "Coach: Shit, it's all south of the border." "Coach_DLC1_C6M2_Tattoo03" "Coach: Coach'un bir sürü gayrimenkulü var." "[english]Coach_DLC1_C6M2_Tattoo03" "Coach: Coach's got a lot of real estate." "Coach_DLC1_C6M2_Tattoo04" "Coach: Hey, Coach sır tutmasını iyi bilir." "[english]Coach_DLC1_C6M2_Tattoo04" "Coach: Hey, Coach keeps his secrets." "Coach_DLC1_C6M2_TicketCounter01" "Coach: Hadi bakalım, nehrin altından." "[english]Coach_DLC1_C6M2_TicketCounter01" "Coach: Here we go, under the river." "Coach_DLC1_C6M2_UpCatwalk01" "Coach: Merdiven!" "[english]Coach_DLC1_C6M2_UpCatwalk01" "Coach: A ladder!" "Coach_DLC1_C6M2_UpCatwalk02" "Coach: Merdiven!" "[english]Coach_DLC1_C6M2_UpCatwalk02" "Coach: Ladder!" "Coach_DLC1_C6M2_UpCatwalk03" "Coach: Tanrıya şükür, bir merdiven!" "[english]Coach_DLC1_C6M2_UpCatwalk03" "Coach: Thank you, Jesus, a ladder!" "Coach_DLC1_C6M2_UpLadder01" "Coach: Merdiven!" "[english]Coach_DLC1_C6M2_UpLadder01" "Coach: A ladder!" "Coach_DLC1_C6M2_UpLadder02" "Coach: Merdivenden yukarı!" "[english]Coach_DLC1_C6M2_UpLadder02" "Coach: Up that ladder!" "Coach_DLC1_C6M2_UpLadder101" "Coach: Hadi sudan çıkalım." "[english]Coach_DLC1_C6M2_UpLadder101" "Coach: Let's get out of the water." "Coach_DLC1_C6M2_UpLadder102" "Coach: Herkes yukarı çıksın!" "[english]Coach_DLC1_C6M2_UpLadder102" "Coach: Everybody up there!" "Coach_DLC1_C6M2_UpLadder103" "Coach: Pekâlâ, sudan çıkalım." "[english]Coach_DLC1_C6M2_UpLadder103" "Coach: All right, out of the water." "Coach_DLC1_C6M2_UpLadder104" "Coach: Herkes yukarı çıksın!" "[english]Coach_DLC1_C6M2_UpLadder104" "Coach: Everyone up there!" "Coach_DLC1_C6M2_UpStairs01" "Coach: Merdivenlerden yukarı." "[english]Coach_DLC1_C6M2_UpStairs01" "Coach: Up the stairs." "Coach_DLC1_C6M2_UpStairs02" "Coach: Hadi şu sokağa çıkalım." "[english]Coach_DLC1_C6M2_UpStairs02" "Coach: Let's get up to that street." "Coach_DLC1_C6M2_UpThroughBuilding01" "Coach: Bu binadan." "[english]Coach_DLC1_C6M2_UpThroughBuilding01" "Coach: Through this building." "Coach_DLC1_C6M2_UpThroughBuilding02" "Coach: İçeri." "[english]Coach_DLC1_C6M2_UpThroughBuilding02" "Coach: In here." "Coach_DLC1_C6M2_UpThroughBuilding03" "Coach: Bu merdivenlerden aşağı." "[english]Coach_DLC1_C6M2_UpThroughBuilding03" "Coach: Down these stairs." "Coach_DLC1_C6M2_UpThroughBuilding04" "Coach: İçeri girelim." "[english]Coach_DLC1_C6M2_UpThroughBuilding04" "Coach: Get in there." "Coach_DLC1_C6M2_UpThroughBuilding05" "Coach: Herkes içeri girsin." "[english]Coach_DLC1_C6M2_UpThroughBuilding05" "Coach: Everyone get in there." "Coach_DLC1_C6M3_Cans01" "Coach: Yakıtı boşaltıyorum." "[english]Coach_DLC1_C6M3_Cans01" "Coach: Filling the generator." "Coach_DLC1_C6M3_Cans02" "Coach: Yakıtı döküyorum." "[english]Coach_DLC1_C6M3_Cans02" "Coach: Pouring a can." "Coach_DLC1_C6M3_Cans03" "Coach: Bidonu aldım." "[english]Coach_DLC1_C6M3_Cans03" "Coach: Got a can." "Coach_DLC1_C6M3_Cans04" "Coach: Bidonu aldım." "[english]Coach_DLC1_C6M3_Cans04" "Coach: I got this can." "Coach_DLC1_C6M3_Cans05" "Coach: Bidonu kaptım." "[english]Coach_DLC1_C6M3_Cans05" "Coach: This can's mine." "Coach_DLC1_C6M3_Elevator01" "Coach: Hadi, oyalanmadan şu bidonları bulalım." "[english]Coach_DLC1_C6M3_Elevator01" "Coach: No messin' around, let's get these cans." "Coach_DLC1_C6M3_Elevator02" "Coach: Ellis. Aklın bidonlarda olsun, kızda değil." "[english]Coach_DLC1_C6M3_Elevator02" "Coach: Ellis. Keep your mind on the cans not the girl." "Coach_DLC1_C6M3_Elevator03" "Coach: Şu işi halledip arabaya geri dönüyoruz." "[english]Coach_DLC1_C6M3_Elevator03" "Coach: We do this and get back to the car." "Coach_DLC1_C6M3_Elevator04" "Coach: Şu jeneratörü doldurup arabaya geri dönelim." "[english]Coach_DLC1_C6M3_Elevator04" "Coach: Let's fill that generator and then get back to the car." "Coach_DLC1_C6M3_Elevator05" "Coach: Pekâlâ, bakın, oyalanmak yok. Hadi şu bidonları bulalım." "[english]Coach_DLC1_C6M3_Elevator05" "Coach: All right, look, no messin' around, let's get these cans." "Coach_DLC1_C6M3_Elevator06" "Coach: Ellis. Aklın bidonlarda olsun, kızda değil." "[english]Coach_DLC1_C6M3_Elevator06" "Coach: Ellis. Keep your mind on the cans not the girl." "Coach_DLC1_C6M3_Elevator07" "Coach: Şu işi halledip arabaya geri dönüyoruz." "[english]Coach_DLC1_C6M3_Elevator07" "Coach: We do this and get back to the car." "Coach_DLC1_C6M3_Elevator08" "Coach: Şu jeneratörü doldurup arabaya geri dönelim." "[english]Coach_DLC1_C6M3_Elevator08" "Coach: Let's fill that generator and then get back to the car." "Coach_DLC1_C6M3_FinaleBridgeRun01" "Coach: Arabaya gidelim!" "[english]Coach_DLC1_C6M3_FinaleBridgeRun01" "Coach: Get to the car!" "Coach_DLC1_C6M3_FinaleBridgeRun02" "Coach: Hadi arabaya gidelim!" "[english]Coach_DLC1_C6M3_FinaleBridgeRun02" "Coach: Let's get to the car!" "Coach_DLC1_C6M3_FinaleBridgeRun03" "Coach: Köprü indi, hadi gidelim!" "[english]Coach_DLC1_C6M3_FinaleBridgeRun03" "Coach: Bridge is down, let's go!" "Coach_DLC1_C6M3_FinaleBridgeRun04" "Coach: Hadi millet, ARABAYA KOŞUN! ARABAYA KOŞUN!" "[english]Coach_DLC1_C6M3_FinaleBridgeRun04" "Coach: Come on people, GET TO THE CAR! GET TO THE CAR!" "Coach_DLC1_C6M3_FinaleBridgeRun05" "Coach: Gitmemiz lazım, KOŞUN!" "[english]Coach_DLC1_C6M3_FinaleBridgeRun05" "Coach: We gotta run, GO!" "Coach_DLC1_C6M3_FinaleChat01" "Coach: NE?" "[english]Coach_DLC1_C6M3_FinaleChat01" "Coach: WHAT?" "Coach_DLC1_C6M3_FinaleChat02" "Coach: NE?" "[english]Coach_DLC1_C6M3_FinaleChat02" "Coach: WHAT?" "Coach_DLC1_C6M3_FinaleChat03" "Coach: Çok haklısın. Bu şeyleri öldürmede giderek ustalaşıyoruz." "[english]Coach_DLC1_C6M3_FinaleChat03" "Coach: Damn right. We're getting good at killing these things." "Coach_DLC1_C6M3_FinaleChat04" "Coach: Eee, bu köprüyü nasıl aşağı indireceğiz?" "[english]Coach_DLC1_C6M3_FinaleChat04" "Coach: So how we gonna get this bridge down?" "Coach_DLC1_C6M3_FinaleChat05" "Coach: New Orleans, bizimle gelmek ister misin?" "[english]Coach_DLC1_C6M3_FinaleChat05" "Coach: New Orleans, want to come with us?" "Coach_DLC1_C6M3_FinaleChat06" "Coach: Millet, şu köprüyü nasıl aşağı indirebileceğimizi konuşabilir miyiz?" "[english]Coach_DLC1_C6M3_FinaleChat06" "Coach: People, can we talk about lowering this bridge?" "Coach_DLC1_C6M3_FinaleChat07" "Coach: Hey! Şu köprüyü nasıl aşağı indireceğiz?" "[english]Coach_DLC1_C6M3_FinaleChat07" "Coach: Hey! So how do we lower this bridge?" "Coach_DLC1_C6M3_FinaleChat08" "Coach: Hayatının geri kalan kısmını orada geçirmeyi mi düşünüyorsun?" "[english]Coach_DLC1_C6M3_FinaleChat08" "Coach: So what, you gonna live up here?" "Coach_DLC1_C6M3_FinaleChat09" "Coach: Birbirimize yardım edebiliriz." "[english]Coach_DLC1_C6M3_FinaleChat09" "Coach: We can help each other." "Coach_DLC1_C6M3_FinaleChat10" "Coach: Anlaştık." "[english]Coach_DLC1_C6M3_FinaleChat10" "Coach: Sounds fair." "Coach_DLC1_C6M3_FinaleChat11" "Coach: Hatta size yer açmak için Ellis'i burada bile bırakabiliriz." "[english]Coach_DLC1_C6M3_FinaleChat11" "Coach: Hell, we can even leave Ellis behind to make room for y'all." "Coach_DLC1_C6M3_FinaleChat12" "Coach: Hey, yardımınız için çok sağolun. Köprüyü aşağı indirdiğimizde isterseniz bizimle gelebilirsiniz." "[english]Coach_DLC1_C6M3_FinaleChat12" "Coach: Hey listen, thanks for the help. And when the bridge is down, you're more than welcome to come with us." "Coach_DLC1_C6M3_FinaleChat13" "Coach: Pekâlâ, anlaşıldı. Kendinize iyi bakın." "[english]Coach_DLC1_C6M3_FinaleChat13" "Coach: All right, understood. Y'all keep safe." "Coach_DLC1_C6M3_FinaleCinematic01" "Coach: Hadi gidelim!" "[english]Coach_DLC1_C6M3_FinaleCinematic01" "Coach: Let's go!" "Coach_DLC1_C6M3_FinaleCinematic02" "Coach: New Orleans, bebeğim, işte biz geliyoruz!" "[english]Coach_DLC1_C6M3_FinaleCinematic02" "Coach: New Orleans, baby, here we come!" "Coach_DLC1_C6M3_FinaleCinematic03" "Coach: Ve Coach araca doğru gider!" "[english]Coach_DLC1_C6M3_FinaleCinematic03" "Coach: Coach is going for a ride!" "Coach_DLC1_C6M3_FinaleFinalGas01" "Coach: Siz üçünüz kendinize iyi bakın." "[english]Coach_DLC1_C6M3_FinaleFinalGas01" "Coach: You three keep safe." "Coach_DLC1_C6M3_FinaleFinalGas02" "Coach: Size borçluyuz." "[english]Coach_DLC1_C6M3_FinaleFinalGas02" "Coach: We owe you." "Coach_DLC1_C6M3_FinaleFinalGas03" "Coach: Siz iyi misiniz? Görüşürüz millet!" "[english]Coach_DLC1_C6M3_FinaleFinalGas03" "Coach: You good? See y'all!" "Coach_DLC1_C6M3_FinaleFinalGas04" "Coach: Pekâlâ. Sizi hiç unutmayacağız." "[english]Coach_DLC1_C6M3_FinaleFinalGas04" "Coach: Well all right. We're gonna remember y'all." "Coach_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items01" "Coach: Paylaştığınız için sağolun!" "[english]Coach_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items01" "Coach: Thanks for sharing!" "Coach_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items02" "Coach: Sağol adamım." "[english]Coach_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items02" "Coach: Thanks my man." "Coach_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items03" "Coach: Tanrım, sizler harika insanlarsınız." "[english]Coach_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items03" "Coach: Man, you guys are all right." "Coach_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items04" "Coach: Hey, malzemeler için teşekkürler." "[english]Coach_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items04" "Coach: Hey, thanks for the supplies." "Coach_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items05" "Coach: Size borçluyuz." "[english]Coach_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items05" "Coach: We owe you one." "Coach_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items06" "Coach: Hem de çok!" "[english]Coach_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items06" "Coach: Maybe two!" "Coach_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items07" "Coach: Paylaştığınız için sağolun!" "[english]Coach_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items07" "Coach: Thanks for sharing!" "Coach_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items08" "Coach: Sağol adamım." "[english]Coach_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items08" "Coach: Thanks, my man." "Coach_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items09" "Coach: Sizler harika insanlarsınız." "[english]Coach_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items09" "Coach: You guys are all right." "Coach_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items10" "Coach: Malzemeler için teşekkürler." "[english]Coach_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items10" "Coach: Thanks for the supplies." "Coach_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items11" "Coach: Size borçluyuz." "[english]Coach_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items11" "Coach: We owe you one." "Coach_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing01" "Coach: Pekâlâ Louis, onları ağlatmaya devam et!" "[english]Coach_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing01" "Coach: All right Louis, keep tearing 'em up!" "Coach_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing02" "Coach: Louis sahnede!" "[english]Coach_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing02" "Coach: Louis in the house!" "Coach_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing03" "Coach: Devam et Zoey!" "[english]Coach_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing03" "Coach: Go Zoey!" "Coach_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing04" "Coach: Devam et, Zoey!" "[english]Coach_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing04" "Coach: Keep it up, Zoey!" "Coach_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing05" "Coach: Teşekkürler, Francis!" "[english]Coach_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing05" "Coach: Thanks, Francis!" "Coach_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing06" "Coach: İyi atış Francis!" "[english]Coach_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing06" "Coach: Nice shot, Francis!" "Coach_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing07" "Coach: İyi atış Francis!" "[english]Coach_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing07" "Coach: Nice shot, Francis!" "Coach_DLC1_C6M3_Loss01" "Coach: Bunu duyduğuma üzüldüm." "[english]Coach_DLC1_C6M3_Loss01" "Coach: Sorry to hear it." "Coach_DLC1_C6M3_Loss02" "Coach: Lanet olsun, sanırım hepimiz birilerini kaybediyoruz." "[english]Coach_DLC1_C6M3_Loss02" "Coach: Damn, I think we're all losin' people." "Coach_DLC1_C6M3_Loss03" "Coach: Siktir. Bugünlerde pek de iyi haberler duymuyoruz." "[english]Coach_DLC1_C6M3_Loss03" "Coach: Shit. Not a lot of good news goin' round these days." "Coach_DLC1_C6M3_Loss04" "Coach: Bunu duyduğuma üzüldüm." "[english]Coach_DLC1_C6M3_Loss04" "Coach: Sorry to hear it." "Coach_DLC1_C6M3_Loss05" "Coach: Hepimiz birilerini kaybettik." "[english]Coach_DLC1_C6M3_Loss05" "Coach: I think we're all losin'people." "Coach_DLC1_C6M3_Loss06" "Coach: Siktir. Bugünlerde pek de iyi haberler duymuyoruz." "[english]Coach_DLC1_C6M3_Loss06" "Coach: Shit. Not a lot of good news goin' round these days." "Coach_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo01" "Coach: Bazen sadece inanmalısın, Nick." "[english]Coach_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo01" "Coach: Sometimes you just gotta have faith, Nick." "Coach_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo02" "Coach: Ellis. Şimdi gösteri zamanı, kardeşim." "[english]Coach_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo02" "Coach: Ellis. It's showtime, buddy." "Coach_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo03" "Coach: Ellis, şu Zoey denen kızla tekrar görüşmeye hazır mısın?" "[english]Coach_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo03" "Coach: Ellis, you ready to meet that Zoey girl again?" "Coach_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo04" "Coach: Ellis, şu Zoey denen kızla tekrar görüşmeye hazır mısın?" "[english]Coach_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo04" "Coach: Ellis, you ready to meet that Zoey girl again?" "Coach_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo05" "Coach: Hey, Ellis, şu Zoey denen kızla tekrar görüşmeye hazır mısın? [gülüyor]" "[english]Coach_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo05" "Coach: Hey, Ellis, you ready to meet that Zoey girl again? [laughs]" "Coach_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo06" "Coach: O motorcuya güvenmiyorum. Belki de çoktan gitmiştir." "[english]Coach_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo06" "Coach: I don't trust that biker. He's probably long gone by now." "Coach_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo07" "Coach: İddiaya varım, biz oradan ayrılır ayrılmaz Jimmy Gibbs Jr.'ı çalmıştır." "[english]Coach_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo07" "Coach: Minute we left, bet ya he stole the Jimmy Gibbs Jr." "Coach_DLC1_COMMUNITY01" "Coach: O şey de ne? Bomba mı?" "[english]Coach_DLC1_COMMUNITY01" "Coach: What in the hell is that? A bomb?" "Coach_DLC1_COMMUNITY02" "Coach: Hadi millet, itelim şunu!" "[english]Coach_DLC1_COMMUNITY02" "Coach: Come on guys, push that thing!" "Coach_DLC1_COMMUNITY03" "Coach: Şu vagonun üzerine çıkmalıyız!" "[english]Coach_DLC1_COMMUNITY03" "Coach: Gotta get on that cart!" "Coach_DLC1_COMMUNITY04" "Coach: Ya yaşamakla uğraşacaksın ya da ölmekle." "[english]Coach_DLC1_COMMUNITY04" "Coach: Get busy living, or get busy dying." "Coach_DLC1_COMMUNITY05" "Coach: Buranın güneyinde bir askeri üs var, duyduğuma göre hâlâ insanları tahliye ediyorlarmış." "[english]Coach_DLC1_COMMUNITY05" "Coach: There's a Military base just south of here, last I heard they were still evacuating." "Coach_DLC1_COMMUNITY06" "Coach: Burasının çok soğuk olduğu bir gerçek!" "[english]Coach_DLC1_COMMUNITY06" "Coach: Sure is cold out here!" "Coach_DLC1_COMMUNITY07" "Coach: ALLAH KAHRETSİN hava çok soğuk!" "[english]Coach_DLC1_COMMUNITY07" "Coach: GODDAMN it's cold!" "Coach_DLC1_COMMUNITY08" "Coach: Sanki bir sürü enfekte var VE kar yağıyor gibi..." "[english]Coach_DLC1_COMMUNITY08" "Coach: Just as many infected AND it's snowing..." "Coach_DLC1_COMMUNITY09" "Coach: Burası neresi?" "[english]Coach_DLC1_COMMUNITY09" "Coach: What is this place?" "Coach_DLC1_COMMUNITY10" "Coach: Bu şeyi uçurmayı bilen var mı?" "[english]Coach_DLC1_COMMUNITY10" "Coach: Anyone know how to fly this thing?" "Coach_DLC1_COMMUNITY11" "Coach: Siktir! Görünüşe bakılırsa zorlu bir gece olacak." "[english]Coach_DLC1_COMMUNITY11" "Coach: Shit! Looks like it's gonna be one hell of a night." "Coach_DLC1_COMMUNITY12" "Coach: Şu helikopter pisti fazlasıyla rüzgarlı görünüyor." "[english]Coach_DLC1_COMMUNITY12" "Coach: That helipad looks mighty windy." "Coach_DLC1_COMMUNITY13" "Coach: Tanrım, bu şey Sağlık sınıfına ders vermekten de kötü!" "[english]Coach_DLC1_COMMUNITY13" "Coach: Man, this shit's worse than teachin' Health class!" "Coach_DLC1_COMMUNITY14" "Coach: Herkes tren istasyonuna!" "[english]Coach_DLC1_COMMUNITY14" "Coach: Everyone to the train station!" "Coach_DLC1_COMMUNITY15" "Coach: Siktir, herkes binsin!" "[english]Coach_DLC1_COMMUNITY15" "Coach: Shit, all aboard!" "Coach_DLC1_COMMUNITY16" "Coach: Siktir, herkes binsin!" "[english]Coach_DLC1_COMMUNITY16" "Coach: Shit, all aboard!" "Coach_DLC1_COMMUNITY17" "Coach: Bu kaya tuzağının nasıl çalıştığını bilmiyorum..." "[english]Coach_DLC1_COMMUNITY17" "Coach: I don't know about this boulder trap..." "Coach_DLC1_FallenSurvior01" "Coach: Şu zombi bir şey düşürdü." "[english]Coach_DLC1_FallenSurvior01" "Coach: That zombie dropped something." "Coach_DLC1_FallenSurvior02" "Coach: Şu zombiden bir şeyler düşüyor." "[english]Coach_DLC1_FallenSurvior02" "Coach: That zombie's dropping shit." "Coach_DLC1_FallenSurvior03" "Coach: Şu zombiyi halledin!" "[english]Coach_DLC1_FallenSurvior03" "Coach: Get that zombie!" "Coach_DLC1_FallenSurvior04" "Coach: Şu zombiyi öldürün, üzerinde bir şeyler var." "[english]Coach_DLC1_FallenSurvior04" "Coach: Kill that zombie, it's got something." "Coach_DLC1_FallenSurvior05" "Coach: Şu zombiyi halledin!" "[english]Coach_DLC1_FallenSurvior05" "Coach: Get that zombie!" "Coach_DLC1_FallenSurvior06" "Coach: Gebertin şu zombiyi!" "[english]Coach_DLC1_FallenSurvior06" "Coach: Take that zombie out!" "Coach_DLC1_FootLocker01" "Coach: Lanet olsun. Boş!" "[english]Coach_DLC1_FootLocker01" "Coach: Damn. Empty!" "Coach_DLC1_FootLocker02" "Coach: Lanet olsun, boşmuş." "[english]Coach_DLC1_FootLocker02" "Coach: Damn it, empty." "Coach_DLC1_FootLocker03" "Coach: Şu sandığı açalım." "[english]Coach_DLC1_FootLocker03" "Coach: Open up the locker." "Coach_DLC1_FootLocker04" "Coach: Açalım şunu." "[english]Coach_DLC1_FootLocker04" "Coach: Open the bitch up." "Coach_DLC1_FootLocker05" "Coach: Sandığı açalım." "[english]Coach_DLC1_FootLocker05" "Coach: Search the lockers." "Coach_DLC1_GolfClub01" "Coach: Burada golf sopası var." "[english]Coach_DLC1_GolfClub01" "Coach: Driver here." "Coach_DLC1_GolfClub02" "Coach: Golf sopası!" "[english]Coach_DLC1_GolfClub02" "Coach: Golf club!" "Coach_DLC1_GolfClub03" "Coach: Golf sopasını alıyorum." "[english]Coach_DLC1_GolfClub03" "Coach: Grabbing a club." "Coach_DLC1_GolfClub04" "Coach: Golf sopasını alıyorum." "[english]Coach_DLC1_GolfClub04" "Coach: Grabbing a driver." "Coach_DLC1_GolfClub05" "Coach: Golf sopası!" "[english]Coach_DLC1_GolfClub05" "Coach: Driver!" "Coach_DLC1_GolfClub06" "Coach: Burada golf sopası var." "[english]Coach_DLC1_GolfClub06" "Coach: Club here." "Coach_DLC1_GolfClub07" "Coach: Dikkat!" "[english]Coach_DLC1_GolfClub07" "Coach: Fore!" "Coach_DLC1_L4D1Tank01" "Coach: Onları köprüye çekelim!" "[english]Coach_DLC1_L4D1Tank01" "Coach: Lead 'em back to the bridge!" "Coach_DLC1_L4D1Tank02" "Coach: Tankları köprüye çekelim!" "[english]Coach_DLC1_L4D1Tank02" "Coach: Lead the Tanks back to the bridge!" "Coach_DLC1_L4D1Tank03" "Coach: İki Tank!" "[english]Coach_DLC1_L4D1Tank03" "Coach: Two Tanks!" "Coach_DLC1_L4D1Tank04" "Coach: Siktir! İki Tank!" "[english]Coach_DLC1_L4D1Tank04" "Coach: Shit! Two Tanks!" "Coach_DLC1_L4D1Tank05" "Coach: Siktir! İki Tank!" "[english]Coach_DLC1_L4D1Tank05" "Coach: Shit! Two Tanks!" "Coach_DLC1_M6001" "Coach: Büyük silah!" "[english]Coach_DLC1_M6001" "Coach: Big gun!" "Coach_DLC1_M6002" "Coach: Büyük silahı alıyorum." "[english]Coach_DLC1_M6002" "Coach: Grabbing the big gun." "Coach_DLC1_M6003" "Coach: Makineli silahı alıyorum." "[english]Coach_DLC1_M6003" "Coach: Grabbing the machine gun." "Coach_DLC1_M6004" "Coach: Siktir, ağırmış." "[english]Coach_DLC1_M6004" "Coach: Shit, this is heavy." "Coach_DLC1_M6005" "Coach: İşte ben buna ateş gücü derim." "[english]Coach_DLC1_M6005" "Coach: This some goddamn firepower." "Coach_DLC1_M6006" "Coach: Silahı alıyorum." "[english]Coach_DLC1_M6006" "Coach: Grabbing the gun." "Coach_DLC1_M6007" "Coach: Burada büyük bir silah var!" "[english]Coach_DLC1_M6007" "Coach: Here's a big gun!" "Coach_DLC1_M6008" "Coach: Büyük silah!" "[english]Coach_DLC1_M6008" "Coach: Big gun!" "Gambler_DLC1_C6M1_AlarmDoor01" "Nick: Allah'ın belası alarmlı bir kapı." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_AlarmDoor01" "Nick: Goddamn alarm door." "Gambler_DLC1_C6M1_AlarmDoor02" "Nick: Kapı açıldığında zombileri alarma geçirecek." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_AlarmDoor02" "Nick: When we open this door it's gonna alert the zombies." "Gambler_DLC1_C6M1_AlarmDoor03" "Nick: Siktir, alarmlı kapı." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_AlarmDoor03" "Nick: Shit, alarm door." "Gambler_DLC1_C6M1_AlarmDoor04" "Nick: Kapıyı açmadan önce hazırlanın." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_AlarmDoor04" "Nick: Get ready before we open the door." "Gambler_DLC1_C6M1_AlarmDoor05" "Nick: Tamam, herkes hazır olsun. Kendinize dikkat edin." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_AlarmDoor05" "Nick: Okay everybody get ready, let's dig in." "Gambler_DLC1_C6M1_AlarmDoor06" "Nick: Hazır olun!" "[english]Gambler_DLC1_C6M1_AlarmDoor06" "Nick: Let's get ready!" "Gambler_DLC1_C6M1_AlarmDoor07" "Nick: Bu biraz gürültülü olacak." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_AlarmDoor07" "Nick: This is gonna get noisy." "Gambler_DLC1_C6M1_AlarmDoorOpen01" "Nick: İşte geliyorlar." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_AlarmDoorOpen01" "Nick: Here they come." "Gambler_DLC1_C6M1_AlarmDoorOpen02" "Nick: Açtım." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_AlarmDoorOpen02" "Nick: I opened it." "Gambler_DLC1_C6M1_AlarmDoorOpen03" "Nick: Çabuk, merdivenlerden çıkalım!" "[english]Gambler_DLC1_C6M1_AlarmDoorOpen03" "Nick: Quick, up the stairs!" "Gambler_DLC1_C6M1_AlarmDoorOpen04" "Nick: Çabuk, hızlıca merdivenlerden çıkalım!" "[english]Gambler_DLC1_C6M1_AlarmDoorOpen04" "Nick: Quick, quick up the stairs!" "Gambler_DLC1_C6M1_AlarmDoorOpen05" "Nick: Kapıyı kapatın!" "[english]Gambler_DLC1_C6M1_AlarmDoorOpen05" "Nick: Close the door!" "Gambler_DLC1_C6M1_BackAlley01" "Nick: Şu yürüyüş yoluna çıkmalıyız." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_BackAlley01" "Nick: We've got to get up across these walkways." "Gambler_DLC1_C6M1_BackAlley02" "Nick: Bu binaya girmeliyiz." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_BackAlley02" "Nick: We've got to get into this building." "Gambler_DLC1_C6M1_BackAlley03" "Nick: Oraya çıkmalıyız." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_BackAlley03" "Nick: We need to get up there." "Gambler_DLC1_C6M1_BackAlley04" "Nick: Bu sokaktan aşağıya." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_BackAlley04" "Nick: Down this alley." "Gambler_DLC1_C6M1_BackAlley05" "Nick: Aşağıya." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_BackAlley05" "Nick: Down here." "Gambler_DLC1_C6M1_BackAlley06" "Nick: Apartmanlara." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_BackAlley06" "Nick: Into the apartments." "Gambler_DLC1_C6M1_BackAlley07" "Nick: Yürüyüş yolundan." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_BackAlley07" "Nick: Across the walkway." "Gambler_DLC1_C6M1_BackAlley08" "Nick: Buradan geriye." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_BackAlley08" "Nick: Back this way." "Gambler_DLC1_C6M1_BackAlley09" "Nick: Buradan geriye." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_BackAlley09" "Nick: Back this way." "Gambler_DLC1_C6M1_BackAlley10" "Nick: Buraya." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_BackAlley10" "Nick: Into here." "Gambler_DLC1_C6M1_BackAlley11" "Nick: İçeri." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_BackAlley11" "Nick: In here." "Gambler_DLC1_C6M1_BackAlley12" "Nick: Oraya." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_BackAlley12" "Nick: In there." "Gambler_DLC1_C6M1_BackAlley13" "Nick: Buraya." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_BackAlley13" "Nick: Over here." "Gambler_DLC1_C6M1_BackAlley14" "Nick: Bu odalarda işe yarar neler bulabileceğimize bir bakalım." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_BackAlley14" "Nick: Let's search these rooms for supplies." "Gambler_DLC1_C6M1_BackAlley15" "Nick: Sanırım buradan gitmeliyiz." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_BackAlley15" "Nick: Guess we go this way." "Gambler_DLC1_C6M1_BackAlley16" "Nick: Bu sokaktan aşağıya." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_BackAlley16" "Nick: Down this alley." "Gambler_DLC1_C6M1_BackAlley17" "Nick: Bu otobüsün arkasından." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_BackAlley17" "Nick: Behind this bus." "Gambler_DLC1_C6M1_HistoricSign01" "Nick: 'Tarihi Rayford Nehir Altı Tünel Turu.' Bu bizi karşıya geçirecek." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_HistoricSign01" "Nick: 'Historic Rayford Under-the-River Tunnel Tour.' That'll get us across." "Gambler_DLC1_C6M1_HistoricSign02" "Nick: İnan bana, bu olmayacak." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_HistoricSign02" "Nick: Trust me, that won't be the case." "Gambler_DLC1_C6M1_HistoricSign03" "Nick: Bak, sadece nehrin altına doğru gidiyoruz. Bunun neresi komik, Ellis?" "[english]Gambler_DLC1_C6M1_HistoricSign03" "Nick: Look, we can just go under the river. Doesn't that sound fun, Ellis?" "Gambler_DLC1_C6M1_HistoricSign04" "Nick: Bak, sadece nehrin altına doğru gidiyoruz. Bunun neresi komik, Ellis?" "[english]Gambler_DLC1_C6M1_HistoricSign04" "Nick: Look, we can just go under the river. Doesn't that sound like fun, Ellis?" "Gambler_DLC1_C6M1_HistoricSign05" "Nick: Eğer nehrin altından gidebilirsek, köprünün diğer tarafına geçebiliriz." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_HistoricSign05" "Nick: If we can go under the river, we can get to the other side of the bridge." "Gambler_DLC1_C6M1_HistoricSign06" "Nick: Sadece güneyde lanet olası bir nehrin altından gitmek zorundayız." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_HistoricSign06" "Nick: Only in the South do I have to go under a goddamn river." "Gambler_DLC1_C6M1_HistoricSign07" "Nick: Eğer köprüden geçemiyorsak, bu nehir altı turu deneyelim." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_HistoricSign07" "Nick: If we can't take the bridge, let's try this under-the-river tour." "Gambler_DLC1_C6M1_HistoricSign08" "Nick: Pekâlâ, biri bana şunu açıklasın: Bir nehir altı turu nasıl güzel bir manzaraya sahip olabilir?" "[english]Gambler_DLC1_C6M1_HistoricSign08" "Nick: Okay, explain something to me; how is an under-the-river tour scenic?" "Gambler_DLC1_C6M1_InitialMeeting01" "Nick: O adam polis değil." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_InitialMeeting01" "Nick: That guy's no cop." "Gambler_DLC1_C6M1_InitialMeeting02" "Nick: Size bir şey söyleyeceğim; o herif polis değil." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_InitialMeeting02" "Nick: I'll tell ya something; that guy is no cop." "Gambler_DLC1_C6M1_InitialMeeting03" "Nick: Hey! HEEEYYY!!" "[english]Gambler_DLC1_C6M1_InitialMeeting03" "Nick: Hey! HEEEYYY!!" "Gambler_DLC1_C6M1_InitialMeeting04" "Nick: Hey! HEEEYYY!!" "[english]Gambler_DLC1_C6M1_InitialMeeting04" "Nick: Hey! HEEEYYY!!" "Gambler_DLC1_C6M1_InitialMeeting05" "Nick: Bu da..." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_InitialMeeting05" "Nick: What the..." "Gambler_DLC1_C6M1_InitialMeeting06" "Nick: Ne?" "[english]Gambler_DLC1_C6M1_InitialMeeting06" "Nick: What?" "Gambler_DLC1_C6M1_InitialMeeting07" "Nick: Sana son defa söylüyorum, şu Allah'ın belası köprüyü indir, seni kolsuz ceket giyen yağlı maymun." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_InitialMeeting07" "Nick: I'm telling you for the last goddamn time, lower the goddamn bridge, you greasy vest-wearing monkey." "Gambler_DLC1_C6M1_InitialMeeting08" "Nick: Her neyse." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_InitialMeeting08" "Nick: Whatever." "Gambler_DLC1_C6M1_InitialMeeting09" "Nick: Her neyse." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_InitialMeeting09" "Nick: Whatever." "Gambler_DLC1_C6M1_InitialMeeting10" "Nick: Her neyse, tatlım." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_InitialMeeting10" "Nick: Whatever, sweety." "Gambler_DLC1_C6M1_InitialMeeting11" "Nick: Veya: Yağ torbası motorculara karşı daha çekici davranabilirim." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_InitialMeeting11" "Nick: Or: I could try is being more attractive to grease ball bikers." "Gambler_DLC1_C6M1_InitialMeeting12" "Nick: Veya: Yağ torbası motorculara karşı daha çekici davranabilirim." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_InitialMeeting12" "Nick: Or: I could try is being more attractive to grease ball bikers." "Gambler_DLC1_C6M1_InitialMeeting13" "Nick: Pekâlâ." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_InitialMeeting13" "Nick: All right." "Gambler_DLC1_C6M1_InitialMeeting14" "Nick: Evet, pekâlâ." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_InitialMeeting14" "Nick: Yeah, all right." "Gambler_DLC1_C6M1_InitialMeeting15" "Nick: Tamam, dinle beni ahmak, lanet olası köprüyü aşağı indirin böylece lanet olası arabamızla karşıya geçebilelim." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_InitialMeeting15" "Nick: Okay, listen to me, jackass, lower the goddamn bridge so we can drive our goddamn car across." "Gambler_DLC1_C6M1_InitialMeeting16" "Nick: Bu herife inanıyor musun?" "[english]Gambler_DLC1_C6M1_InitialMeeting16" "Nick: Do you believe this guy?" "Gambler_DLC1_C6M1_InitialMeeting17" "Nick: Bu herife inanmıyorum." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_InitialMeeting17" "Nick: I don't believe this guy." "Gambler_DLC1_C6M1_InitialMeeting18" "Nick: Bu çok güzel, tatlım. Yukarıda konuşabileceğimiz bir adam var mı?" "[english]Gambler_DLC1_C6M1_InitialMeeting18" "Nick: That's terrific, cupcake, is there a man up there we can talk to?" "Gambler_DLC1_C6M1_InitialMeeting19" "Nick: Hey, biraz rahatla. Tanrım, artık kimse şaka kaldıramaz olmuş." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_InitialMeeting19" "Nick: Hey, lighten up. Man, no one can take a joke anymore." "Gambler_DLC1_C6M1_InitialMeeting20" "Nick: Biraz rahatlar mısın? Tanrım, artık kimse şaka kaldıramaz olmuş." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_InitialMeeting20" "Nick: Wouldja lighten up? Man, no one can take a joke anymore." "Gambler_DLC1_C6M1_InitialMeeting21" "Nick: O zaman aşağı in ve bize yardım et, seni koca maymun." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_InitialMeeting21" "Nick: Well then climb down, you big ape, and help us." "Gambler_DLC1_C6M1_InitialMeeting22" "Nick: Peki, bizimle gelecek misin?" "[english]Gambler_DLC1_C6M1_InitialMeeting22" "Nick: Well, you coming with us?" "Gambler_DLC1_C6M1_InitialMeeting23" "Nick: Bizimle geliyor musun, gelmiyor musun?" "[english]Gambler_DLC1_C6M1_InitialMeeting23" "Nick: You coming with us, or what?" "Gambler_DLC1_C6M1_IntoPark01" "Nick: Parktan gidelim." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_IntoPark01" "Nick: Let's go through this park." "Gambler_DLC1_C6M1_IntoPark02" "Nick: Bu parktan." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_IntoPark02" "Nick: Through this park." "Gambler_DLC1_C6M1_IntoPark03" "Nick: İlk yardım çantası alın." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_IntoPark03" "Nick: Grab a health kit." "Gambler_DLC1_C6M1_IntoPark04" "Nick: Herkes bir ilk yardım çantası alsın." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_IntoPark04" "Nick: Everyone grab a health kit." "Gambler_DLC1_C6M1_IntoPark05" "Nick: İlk yardım çantasını almayı unutmayın." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_IntoPark05" "Nick: Don't forget a health kit." "Gambler_DLC1_C6M1_IntoPark06" "Nick: Çabuk, bir ilk yardım çantası alın." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_IntoPark06" "Nick: Quick, grab a health kit." "Gambler_DLC1_C6M1_IntoStore01" "Nick: Bu mağazadan." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_IntoStore01" "Nick: Through this store." "Gambler_DLC1_C6M1_IntoStore02" "Nick: Bu mağazadan devam edelim." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_IntoStore02" "Nick: Let's go through this store." "Gambler_DLC1_C6M1_IntoStore03" "Nick: Bu mağazadan devam edebiliriz." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_IntoStore03" "Nick: We can get around through this store." "Gambler_DLC1_C6M1_IntoStore04" "Nick: Bu mağazada silahlar var!" "[english]Gambler_DLC1_C6M1_IntoStore04" "Nick: Guns in this store!" "Gambler_DLC1_C6M1_IntoStore05" "Nick: Bir saniye bekleyin, geri dönüp o ahmağı vuracağım." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_IntoStore05" "Nick: Hold on a sec, I'm gonna go back and shoot that jackass." "Gambler_DLC1_C6M1_IntoStore06" "Nick: Bekleyin, geri dönüp o dövmeli ahmağı vuracağım." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_IntoStore06" "Nick: Hold on, I'm gonna go back and shoot that tattoo disaster." "Gambler_DLC1_C6M1_IntoStore07" "Nick: Geri dönüp kolsuz ceket giymiş o ahmağı vurmayı çok isterdim." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_IntoStore07" "Nick: I would love to go back and shoot that vest-wearing jackass." "Gambler_DLC1_C6M1_SafeRoomAhead01" "Nick: Bu binada sığınak var!" "[english]Gambler_DLC1_C6M1_SafeRoomAhead01" "Nick: Safe house in this building!" "Gambler_DLC1_C6M1_SafeRoomAhead02" "Nick: Sığınak arkada!" "[english]Gambler_DLC1_C6M1_SafeRoomAhead02" "Nick: Safe house back here!" "Gambler_DLC1_C6M1_Wedding01" "Nick: Galiba bu düğünü basıyoruz." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_Wedding01" "Nick: Guess we're crashing this wedding." "Gambler_DLC1_C6M1_Wedding02" "Nick: Hassiktir, düğün varmış." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_Wedding02" "Nick: Oh shit, a wedding." "Gambler_DLC1_C6M1_Wedding03" "Nick: Ah, Tanrım! Bu, zombilerden daha fazla moral bozucu." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_Wedding03" "Nick: Oh Christ, this is more depressing than the zombies." "Gambler_DLC1_C6M1_Wedding04" "Nick: Düğüne gitmekten nefret ederim." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_Wedding04" "Nick: I hate going to weddings." "Gambler_DLC1_C6M1_Wedding05" "Nick: Sanırım düğüne biraz geç kalmışız." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_Wedding05" "Nick: Think we are a little late for the wedding." "Gambler_DLC1_C6M1_Wedding06" "Nick: Coach, pasta yiyecek zamanımız yok." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_Wedding06" "Nick: Coach, no time for cake." "Gambler_DLC1_C6M1_Wedding07" "Nick: Tetikteyim." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_Wedding07" "Nick: I'll keep an eye out for some." "Gambler_DLC1_C6M1_Wedding08" "Nick: Coach, tetikteyim. Tamam mı arkadaşım?" "[english]Gambler_DLC1_C6M1_Wedding08" "Nick: Coach, I'll keep an eye out for some. Okay, buddy?" "Gambler_DLC1_C6M1_WeddingPostWitch01" "Nick: Gelinlikten kan lekesini çıkarmak kolay değildir, nereden bildiğimi sormayın." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_WeddingPostWitch01" "Nick: It's not easy to get blood out of a wedding dress, don't ask me how I know that." "Gambler_DLC1_C6M1_WeddingPostWitch02" "Nick: Onunla evlenmek yapmanız gereken en son şey olmalı." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_WeddingPostWitch02" "Nick: Marrying her is the last thing you should do." "Gambler_DLC1_C6M1_WeddingPostWitch03" "Nick: Evet, bak Ellis, kadınların hepsi duygusal bunalımda ve er ya da geç seni öldürecekler." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_WeddingPostWitch03" "Nick: Yeah, look Ellis, all women are emotional wrecks who will eventually kill you." "Gambler_DLC1_C6M1_WeddingPostWitch04" "Nick: Evet, parçalanarak öldürülmek üzeresin." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_WeddingPostWitch04" "Nick: Yeah, you're about to get mauled to death." "Gambler_DLC1_C6M1_WeddingWitch01" "Nick: Dikkat edin! Daha önce böyle bir gelin görmüştüm." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_WeddingWitch01" "Nick: Careful! I've seen a bride just like this before." "Gambler_DLC1_C6M1_WeddingWitch02" "Nick: Dikkat edin! Daha önce böyle bir gelin görmüştüm." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_WeddingWitch02" "Nick: Careful! I've seen a bride just like that before." "Gambler_DLC1_C6M1_WeddingWitch03" "Nick: Gelinlik. Ağlamalar. Bazı kötü anıları hatırlatıyor." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_WeddingWitch03" "Nick: Wedding dress. Crying. This brings back some bad memories." "Gambler_DLC1_C6M1_WeddingWitch04" "Nick: O elbise ve ağlama. Bazı kötü anıları hatırlatıyor." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_WeddingWitch04" "Nick: That dress. The crying. This is bringing back some bad memories." "Gambler_DLC1_C6M1_WeddingWitch05" "Nick: Ellis, belki de o elbiseyi yeni kız arkadaşın için almalısın." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_WeddingWitch05" "Nick: Ellis, maybe you should grab that dress for your new girlfriend." "Gambler_DLC1_C6M1_WeddingWitch06" "Nick: Bu bazı kötü anıları hatırlatıyor." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_WeddingWitch06" "Nick: This is bringing back some bad memories." "Gambler_DLC1_C6M1_WeddingWitch07" "Nick: Ellis, belki de o elbiseyi yeni kız arkadaşına götürmelisin, ha?" "[english]Gambler_DLC1_C6M1_WeddingWitch07" "Nick: Ellis, maybe you should grab that dress for your new girlfriend, huh?" "Gambler_DLC1_C6M1_WeddingWitch08" "Nick: Ellis, git geline bir öpücük ver. İyi şans getirir. Bana güven." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_WeddingWitch08" "Nick: Ellis, go give the bride a kiss, it'll be good luck. Trust me." "Gambler_DLC1_C6M1_WeddingWitch09" "Nick: Bak Ellis, başka bir melek daha." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_WeddingWitch09" "Nick: Ellis look, it's another angel." "Gambler_DLC1_C6M1_WeddingWitch10" "Nick: Hey, bak Ellis, bu da diğer melek." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_WeddingWitch10" "Nick: Hey, Ellis look, it's another angel." "Gambler_DLC1_C6M1_WeddingWitchAttacking01.w" "Nick: Bu gelin beni öldürecek." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_WeddingWitchAttacking01.w" "Nick: This bride is killing me." "Gambler_DLC1_C6M1_WeddingWitchAttacking02.w" "Nick: Bu gelin beni öldürecek." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_WeddingWitchAttacking02.w" "Nick: The bride is killing me." "Gambler_DLC1_C6M1_WeddingWitchChasing01" "Nick: Gelin peşimden geliyor!" "[english]Gambler_DLC1_C6M1_WeddingWitchChasing01" "Nick: Here comes the bride!" "Gambler_DLC1_C6M1_WeddingWitchDead01" "Nick: Bu, bir zamanlar fantezilerimden biriydi." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_WeddingWitchDead01" "Nick: That has been a fantasy of mine for a long time." "Gambler_DLC1_C6M1_WeddingWitchDead02" "Nick: O geri gelmeyecek, tatlım." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_WeddingWitchDead02" "Nick: He ain't coming back, honey." "Gambler_DLC1_C6M1_WeddingWitchDead03" "Nick: Tatlım, o geri gelmeyecek." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_WeddingWitchDead03" "Nick: Honey, he ain't coming back." "Gambler_DLC1_C6M1_WeddingWitchDead04" "Nick: Bu, bizim için bile çok tuhaftı." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_WeddingWitchDead04" "Nick: Even for us, that was just too weird." "Gambler_DLC1_C6M1_WeddingWitchDead05" "Nick: Bu iyiydi, Coach." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_WeddingWitchDead05" "Nick: That's a good one, Coach." "Gambler_DLC1_C6M1_WeddingWitchDead06" "Nick: Coach! Bu iyiydi." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_WeddingWitchDead06" "Nick: Coach! That's a good one." "Gambler_DLC1_C6M1_WeddingWitchDead07" "Nick: Muhteşem, Coach." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_WeddingWitchDead07" "Nick: Spectacular, Coach." "Gambler_DLC1_C6M1_WeddingWitchDead08" "Nick: Çok doğru." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_WeddingWitchDead08" "Nick: Very true." "Gambler_DLC1_C6M1_WeddingWitchDead09" "Nick: İyi koydun." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_WeddingWitchDead09" "Nick: Well put." "Gambler_DLC1_C6M1_WeddingWitchDead10" "Nick: Vay canına, gerçekten." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_WeddingWitchDead10" "Nick: Wow, true." "Gambler_DLC1_C6M1_WeddingWitchDead11" "Nick: Balayı sona erdi. Sürtük." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_WeddingWitchDead11" "Nick: Honeymoon's over. Bitch." "Gambler_DLC1_C6M1_WeddingWitchDead12" "Nick: Buna av tüfekli düğün derim." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_WeddingWitchDead12" "Nick: Now that's a shotgun wedding." "Gambler_DLC1_C6M1_WeddingWitchDead13" "Nick: Buna av tüfekli düğün derim." "[english]Gambler_DLC1_C6M1_WeddingWitchDead13" "Nick: Now that's a shotgun wedding." "Gambler_DLC1_C6M2_Bridge1Raise01" "Nick: Hadi şu köprüyü yukarı kaldıralım." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Bridge1Raise01" "Nick: Let's raise that bridge." "Gambler_DLC1_C6M2_Bridge1Raise02" "Nick: Şu köprüyü yukarı kaldırmalıyız." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Bridge1Raise02" "Nick: We gotta raise that bridge." "Gambler_DLC1_C6M2_Bridge1Raise03" "Nick: Bu düğme köprüyü yukarı kaldıracak." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Bridge1Raise03" "Nick: This button will raise that bridge." "Gambler_DLC1_C6M2_Bridge1Raise04" "Nick: Koşmaya hazırlanın." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Bridge1Raise04" "Nick: Get ready to run." "Gambler_DLC1_C6M2_Bridge1RaiseHitIt01" "Nick: Bastım!" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Bridge1RaiseHitIt01" "Nick: I hit it!" "Gambler_DLC1_C6M2_Bridge1RaiseHitIt02" "Nick: Allah'ın belası asansör, çabuk ol!" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Bridge1RaiseHitIt02" "Nick: Goddamn elevator, hurry up!" "Gambler_DLC1_C6M2_Bridge1RaiseHitIt03" "Nick: Ahh, Tanrım! Bu, şaka olmalı." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Bridge1RaiseHitIt03" "Nick: Ahh, Christ, you gotta be kidding me." "Gambler_DLC1_C6M2_Bridge1RaiseHitIt04" "Nick: Ah, Tanrım!" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Bridge1RaiseHitIt04" "Nick: Ah Christ!" "Gambler_DLC1_C6M2_Bridge1RaiseHitIt05" "Nick: Ahh, Tanrım! Bu, şaka olmalı." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Bridge1RaiseHitIt05" "Nick: Ahh, Christ, you gotta be kidding me." "Gambler_DLC1_C6M2_Bridge1RaiseHitIt06" "Nick: Ahh, HADİ AMA!" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Bridge1RaiseHitIt06" "Nick: Ahh, COME ON!" "Gambler_DLC1_C6M2_Bridge2Raise01" "Nick: Allah kahretsin! Başka bir asansör daha." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Bridge2Raise01" "Nick: Goddamnit! Another elevator." "Gambler_DLC1_C6M2_Bridge2Raise02" "Nick: Umarım bu çalışır." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Bridge2Raise02" "Nick: Hope this one works." "Gambler_DLC1_C6M2_Bridge2Raise03" "Nick: Bu çalışırsa iyi olur." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Bridge2Raise03" "Nick: This one better work." "Gambler_DLC1_C6M2_Bridge2Up01" "Nick: Hey Ellis... Sen denesene şunu." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Bridge2Up01" "Nick: Hey Ellis... you test it." "Gambler_DLC1_C6M2_Bridge2Up02" "Nick: Gerçekten güvenli görünüyor. Ellis, ilk sen git." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Bridge2Up02" "Nick: Looks real safe. Ellis, you go first." "Gambler_DLC1_C6M2_Bridge2Up03" "Nick: Ellis... Sen denesene şunu." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Bridge2Up03" "Nick: Ellis... you test it." "Gambler_DLC1_C6M2_BridgeCollapse01" "Nick: Ellis, az önce ne yaptın sen?" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_BridgeCollapse01" "Nick: Ellis, what did you just do?" "Gambler_DLC1_C6M2_BridgeCollapse02" "Nick: Allah kahretsin. Yine boklu deredeyiz." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_BridgeCollapse02" "Nick: Goddamnit. Back in the shit water." "Gambler_DLC1_C6M2_BridgeCollapse03" "Nick: Allah kahretsin. Yine tuvaletteyiz." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_BridgeCollapse03" "Nick: Goddamnit. We're back in the toilet." "Gambler_DLC1_C6M2_BridgeCollapse04" "Nick: Allah'ın belası turları BU muymuş?" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_BridgeCollapse04" "Nick: THIS was going to be their goddamn tour?" "Gambler_DLC1_C6M2_BridgeCollapse05" "Nick: Harika, lağımların lanet olası tarihine geri döndük." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_BridgeCollapse05" "Nick: Great, back to the goddamn history of sewage." "Gambler_DLC1_C6M2_ConstructionSite01" "Nick: Buradan atlayalım." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_ConstructionSite01" "Nick: Drop down here." "Gambler_DLC1_C6M2_ConstructionSite02" "Nick: İnşaat alanına." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_ConstructionSite02" "Nick: Into the construction site." "Gambler_DLC1_C6M2_FinalWater01" "Nick: Suya geri döndük." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_FinalWater01" "Nick: Back in the water." "Gambler_DLC1_C6M2_FinalWater02" "Nick: Senden nefret ediyorum, Ellis!" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_FinalWater02" "Nick: I hate you, Ellis!" "Gambler_DLC1_C6M2_HistoricTour01" "Nick: Yürüyüş yolundan ayrılmayalım." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_HistoricTour01" "Nick: Stay on the walkway." "Gambler_DLC1_C6M2_HistoricTour02" "Nick: Yürüyüş yolundan ilerleyelim." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_HistoricTour02" "Nick: Follow the walkway." "Gambler_DLC1_C6M2_HistoricTour03" "Nick: Tanrım, burası berbat." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_HistoricTour03" "Nick: Jesus, this place sucks." "Gambler_DLC1_C6M2_HistoricTour04" "Nick: Bir hilekârdan diğerine: Bu rezilliğe beş papel mi? Sana şapka çıkarıyorum, Rayford." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_HistoricTour04" "Nick: From one con man to another: five bucks for this? I tip my hat to you, Rayford." "Gambler_DLC1_C6M2_HistoricTour05" "Nick: Bir nehir dibi turu için beş dolar mı? Adi üçkağıtçısın, Rayford. Gerçekten." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_HistoricTour05" "Nick: Five goddamn dollars for an under-the-river tour? Well played, Rayford. Well played." "Gambler_DLC1_C6M2_HistoricTour06" "Nick: Bok çukuru?" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_HistoricTour06" "Nick: Shithole?" "Gambler_DLC1_C6M2_HistoricTour07" "Nick: Sana demiştim." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_HistoricTour07" "Nick: Toldja." "Gambler_DLC1_C6M2_HistoricTour08" "Nick: Evet. Tüneller. Haklısın, Coach, çok haklısın. Tarih canlanıyor." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_HistoricTour08" "Nick: Yeah. Tunnels. You're right, Coach, you're so right. History is coming alive." "Gambler_DLC1_C6M2_HistoricTour09" "Nick: Yani... Öyleyse burası antik bir bodrum. Şahane." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_HistoricTour09" "Nick: So... it's an antique basement, then. Fantastic." "Gambler_DLC1_C6M2_HistoricTour10" "Nick: 'Tarihi' her şey neden bu kadar pis?" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_HistoricTour10" "Nick: Why is everything 'historic' always so goddamn filthy?" "Gambler_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder01" "Nick: Ehhh." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder01" "Nick: Ehhh." "Gambler_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder02" "Nick: Ahhh." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder02" "Nick: Ahhh." "Gambler_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder03" "Nick: Ahhh." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder03" "Nick: Ahhh." "Gambler_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder05" "Nick: Allah belanı versin, Jimmy Gibbs, Jr.!" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder05" "Nick: Goddamn you, Jimmy Gibbs, Jr.!" "Gambler_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder06" "Nick: Allah'ın belası Jimmy Gibbs!" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder06" "Nick: Jimmy Goddamn Gibbs!" "Gambler_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder07" "Nick: Allah belanı versin Jimmy Gibbs, Jr.!" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder07" "Nick: Goddamn you, Jimmy Gibbs, Jr.!" "Gambler_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder08" "Nick: Allah'ın belası Jimmy Gibbs!" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder08" "Nick: Jimmy Goddamn Gibbs!" "Gambler_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder09" "Nick: Bir tuvaletin içinde yürüyorum. Teşekkür ederim, Jimmy Gibbs." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder09" "Nick: I am walking through a toilet. Thank you, Jimmy Gibbs." "Gambler_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder10" "Nick: Lanet olsun sana Jimmy Gibbs!" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder10" "Nick: Curse you, Jimmy Gibbs!" "Gambler_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder11" "Nick: 'Hey Nick, n'aber?' 'Eh işte. Jimmy Gibby'nin yarış arabasını havada duran bir köprüden geçiremedim, bu yüzden bokla dolu bir lağımda sürünüyorum ki köprüyü aşağıya indirebileyim. Senden?'" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder11" "Nick: 'Hey, Nick, what's new?' 'Oh, not much. I couldn't drive Jimmy Gibby's stock car over a bridge, so I'm crawling through a shit-filled sewer so I can lower it. You?'" "Gambler_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder12" "Nick: Şimdi sırası değil, Ellis." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder12" "Nick: Not the time, Ellis." "Gambler_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder13" "Nick: Şimdi sırası değil, Ellis." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder13" "Nick: Not the time, Ellis." "Gambler_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder14" "Nick: Geçidin üzerine çıkmalıyız." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder14" "Nick: Gotta get up on the cat walks." "Gambler_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder15" "Nick: Bir merdiven bulmamız gerekiyor." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder15" "Nick: We need to find a ladder." "Gambler_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder16" "Nick: Geçidin üzerine çıkmalıyız." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder16" "Nick: Gotta get back up on the cat walk." "Gambler_DLC1_C6M2_IntoPoolHall01" "Nick: Bilardo salonuna!" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_IntoPoolHall01" "Nick: Get into the pool hall!" "Gambler_DLC1_C6M2_IntoPoolHall02" "Nick: Pencereden." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_IntoPoolHall02" "Nick: Jump in through the window." "Gambler_DLC1_C6M2_IntoPoolHall03" "Nick: Pencereden." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_IntoPoolHall03" "Nick: Go in the window." "Gambler_DLC1_C6M2_IntoPoolHall04" "Nick: Müzik kutusunu çalıştırdım." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_IntoPoolHall04" "Nick: Hit the jukebox." "Gambler_DLC1_C6M2_JazzClub01" "Nick: Caz Kulübüne." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_JazzClub01" "Nick: Into the Jazz Club." "Gambler_DLC1_C6M2_JazzClub02" "Nick: Görünüşe bakılırsa tur Caz Kulübünde." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_JazzClub02" "Nick: Looks like the tour is in the Jazz Club." "Gambler_DLC1_C6M2_JazzClub03" "Nick: Tünel Kulübün içinde." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_JazzClub03" "Nick: The tunnel's in the Club." "Gambler_DLC1_C6M2_JazzClub04" "Nick: Tura bu Caz kulübünden gidiliyor." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_JazzClub04" "Nick: The tour's through this Jazz Club." "Gambler_DLC1_C6M2_LoweringLadder01" "Nick: Dikkat edin, merdiven geliyor." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_LoweringLadder01" "Nick: Heads up, ladder coming down." "Gambler_DLC1_C6M2_LoweringLadder02" "Nick: Merdiveni indiriyorum." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_LoweringLadder02" "Nick: Lowering the ladder." "Gambler_DLC1_C6M2_MidnightRiders01" "Nick: Bunu gördünüz mü millet?" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_MidnightRiders01" "Nick: Did you guys see that?" "Gambler_DLC1_C6M2_MidnightRiders02" "Nick: Bunu gördünüz mü millet?" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_MidnightRiders02" "Nick: Did you guys see that?" "Gambler_DLC1_C6M2_MidnightRiders03" "Nick: O şeyde neydi öyle?" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_MidnightRiders03" "Nick: What in the hell was that?" "Gambler_DLC1_C6M2_MidnightRiders04" "Nick: Rüya görüyor olmalıyım." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_MidnightRiders04" "Nick: I must be dreaming." "Gambler_DLC1_C6M2_OverPlank01" "Nick: Bu tahtanın üzerinden." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_OverPlank01" "Nick: Over this plank." "Gambler_DLC1_C6M2_OverPlank02" "Nick: Smokerlara dikkat edin." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_OverPlank02" "Nick: Watch out for Smokers." "Gambler_DLC1_C6M2_OverPlank03" "Nick: Chargerlara dikkat edin." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_OverPlank03" "Nick: Watch out for Chargers." "Gambler_DLC1_C6M2_OverPlank04" "Nick: Tamam, hemen bu tahtadan geçelim." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_OverPlank04" "Nick: Okay, let's cross this plank quick." "Gambler_DLC1_C6M2_OverPlank05" "Nick: Sakın aşağıya bakmayın." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_OverPlank05" "Nick: Don't look down." "Gambler_DLC1_C6M2_OverPlank06" "Nick: Bu şeyin üzerindeyken dikkatli olun." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_OverPlank06" "Nick: Watch yourself on this thing." "Gambler_DLC1_C6M2_OverPlank07" "Nick: Chargerlara karşı gözünüzü dört açın." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_OverPlank07" "Nick: Watch out for Chargers." "Gambler_DLC1_C6M2_OverPlank08" "Nick: Sizi bir Smoker kapmadan hemen karşıya geçin." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_OverPlank08" "Nick: Cross quick before a Smoker grabs you." "Gambler_DLC1_C6M2_Phase201" "Nick: Tur bitti, iniş zamanı." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Phase201" "Nick: Tour ends, time to head down." "Gambler_DLC1_C6M2_Phase202" "Nick: Tur bitti." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Phase202" "Nick: Tour's over." "Gambler_DLC1_C6M2_Phase203" "Nick: Bitirmelerini bekleyelim mi?" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Phase203" "Nick: Should we wait until they finish?" "Gambler_DLC1_C6M2_Phase204" "Nick: Yüce Tanrım, biz neye beş papel verdik?" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Phase204" "Nick: Jesus Christ, what did we just pay five bucks for?" "Gambler_DLC1_C6M2_Phase205" "Nick: Yüce Tanrım, biz neye beş papel verdik?" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Phase205" "Nick: Jesus Christ, what did we just pay five bucks for?" "Gambler_DLC1_C6M2_Phase206" "Nick: İkinci aşama mı? Bu karşıya geçiyor mu ki?" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Phase206" "Nick: Phase Two? Does this even go through?" "Gambler_DLC1_C6M2_Phase207" "Nick: Hadi bu merdivenlerden aşağı inelim." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Phase207" "Nick: Let's get off these stairs." "Gambler_DLC1_C6M2_Phase208" "Nick: Merdivenlerde beklemeyin, HADİ!!!" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Phase208" "Nick: Don't stop on the stairs, GO!!!" "Gambler_DLC1_C6M2_Phase209" "Nick: AŞAĞI İNELİM!" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Phase209" "Nick: GO DOWN!" "Gambler_DLC1_C6M2_Phase210" "Nick: AŞAĞI AŞAĞI AŞAĞI!" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Phase210" "Nick: DOWN DOWN DOWN!" "Gambler_DLC1_C6M2_Phase211" "Nick: MERDİVENLERDEN AŞAĞI, MERDİVENLERDEN AŞAĞI!" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Phase211" "Nick: DOWN THE STAIRS, DOWN THE STAIRS!" "Gambler_DLC1_C6M2_Phase212" "Nick: AŞAĞI, HADİ GİDELİM!" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Phase212" "Nick: DOWN, LET'S GO!" "Gambler_DLC1_C6M2_Phase2InWater01" "Nick: Ellis. Bu bana LAZIM." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Phase2InWater01" "Nick: Ellis. I NEED this." "Gambler_DLC1_C6M2_Phase2InWater02" "Nick: Bu sadece bir yağmur kanalı, sadece bir YAĞMUR KANALI…" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Phase2InWater02" "Nick: It's just a storm sewer, it is just a STORM sewer…" "Gambler_DLC1_C6M2_Phase2InWater03" "Nick: Cesetlerle dolu bir lağım. Çok hijyenik." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Phase2InWater03" "Nick: A sewer filled with bodies. This is sanitary." "Gambler_DLC1_C6M2_Phase2InWater04" "Nick: Ciğerlerimi boklu havayla dolduruyorum. Bu hava kan dolaşımıma geçiyor. Kelimenin tam anlamıyla boka battım." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Phase2InWater04" "Nick: I am breathing shit air into my lungs, it is being absorbed into my bloodstream. I am literally full of shit." "Gambler_DLC1_C6M2_Phase2InWater05" "Nick: İşte size hoş bir düşünce: Eğer yere yatırılırsak, tamamen boka batacağız." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Phase2InWater05" "Nick: Here's a pleasant thought: Any one of us gets pounced, we are going to be fully submerged in shit water." "Gambler_DLC1_C6M2_Phase2InWater06" "Nick: Cidden, benden başka kimse tırsmıyor mu? Resmen bir LAĞIMDA yürüyoruz." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Phase2InWater06" "Nick: Seriously, is nobody else freaked out right now? We are walking through a SEWER." "Gambler_DLC1_C6M2_Phase2InWater07" "Nick: Cesetlerle dolu bir lağım. Çok hijyenik." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Phase2InWater07" "Nick: A sewer filled with bodies. This is sanitary." "Gambler_DLC1_C6M2_Phase2InWater08" "Nick: EVET." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Phase2InWater08" "Nick: YES." "Gambler_DLC1_C6M2_Phase2InWater09" "Nick: Bakın, çok ciddiyim. Beni sırtında taşıyana hemen bin dolar vereceğim." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Phase2InWater09" "Nick: Seriously, look, I will pay any one of you a thousand dollars right now to give me a piggyback ride." "Gambler_DLC1_C6M2_Phase2InWater10" "Nick: Sakın HA." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Phase2InWater10" "Nick: Don't you DARE." "Gambler_DLC1_C6M2_Phase2InWater11" "Nick: Öf." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Phase2InWater11" "Nick: Ugh." "Gambler_DLC1_C6M2_Phase2InWater12" "Nick: Öf." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Phase2InWater12" "Nick: Ugh." "Gambler_DLC1_C6M2_Phase2InWater13" "Nick: Öf." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Phase2InWater13" "Nick: Augh." "Gambler_DLC1_C6M2_Phase2InWater14" "Nick: Öf, öf." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Phase2InWater14" "Nick: Ugh, ugh." "Gambler_DLC1_C6M2_Phase2InWater15" "Nick: Öf." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Phase2InWater15" "Nick: Ugh." "Gambler_DLC1_C6M2_Phase2InWater16" "Nick: Öf." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Phase2InWater16" "Nick: Ugh." "Gambler_DLC1_C6M2_Phase2InWater17" "Nick: Öf." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Phase2InWater17" "Nick: Ugh." "Gambler_DLC1_C6M2_Phase2InWater18" "Nick: Öf, öf." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Phase2InWater18" "Nick: Ugh, ugh." "Gambler_DLC1_C6M2_Phase2InWater19" "Nick: Kötü fikir. ÇOK KÖTÜ." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Phase2InWater19" "Nick: Bad advice. BAD advice." "Gambler_DLC1_C6M2_Phase2InWater20" "Nick: Devam edin!" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Phase2InWater20" "Nick: Keep moving!" "Gambler_DLC1_C6M2_Phase2InWater21" "Nick: Lağımda durmayalım!" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Phase2InWater21" "Nick: Don't stop in the sewer!" "Gambler_DLC1_C6M2_Phase2InWater22" "Nick: Ah, işte şimdi gerçekten bokun içindeyiz." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Phase2InWater22" "Nick: Oh, this is some gross shit." "Gambler_DLC1_C6M2_Phase2InWater23" "Nick: Devam edelim, millet." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Phase2InWater23" "Nick: We gotta keep moving, people." "Gambler_DLC1_C6M2_Phase2JumpInWater01" "Nick: Hadi, hep beraber." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Phase2JumpInWater01" "Nick: Let's do this together." "Gambler_DLC1_C6M2_Phase2JumpInWater02" "Nick: İlk kim atlamak ister?" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Phase2JumpInWater02" "Nick: Who wants to jump first?" "Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo01" "Nick: Yani tarihi bölgeyi bulacağız. Nehrin altından gideceğiz. Sonra da o motorcu herifin kıçını tekmeleyeceğiz, değil mi?" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo01" "Nick: So we find this historic section. Go under the river. And then we kick that biker dude's ass, right?" "Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo02" "Nick: Canın cehenneme." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo02" "Nick: Go to hell." "Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo03" "Nick: Bir arabayı bırakmamak için bu kadar yürüdüğümüze inanamıyorum." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo03" "Nick: I can't believe we're walking this far just to keep a damn car." "Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo04" "Nick: Arabayı VE seni bırakmak bana uyar. Tamam mı, Ellis?" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo04" "Nick: I don't have a problem with leaving the car AND you behind. Okay, Ellis?" "Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo05" "Nick: Haşlanmış fındık mı? Tanrım. Siz Güneylilerin sorunu ne?" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo05" "Nick: Boiled nuts? Christ. What is wrong with you Southerners?" "Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo06" "Nick: Haşlanmış fındık mı? Yapma Coach, siz Güneylilerin sorunu ne?" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo06" "Nick: Boiled nuts? Coach, come on, what is wrong with you Southerners?" "Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo07" "Nick: Ve yaşamak istiyorsun?" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo07" "Nick: And you want to live?" "Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo08" "Nick: Hayatından nefret ediyorum, Coach." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo08" "Nick: I hate your life, Coach." "Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo09" "Nick: Bence o cadıya karşı daha fazla şansın vardı." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo09" "Nick: I think you had a better chance with that witch." "Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo10" "Nick: Ne oldu Rochelle? Ulaşılmazı mı oynuyorsun?" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo10" "Nick: What's a matter, Rochelle, playing hard to get?" "Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo11" "Nick: Ne oldu tatlım? Ulaşılmazı mı oynuyorsun?" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo11" "Nick: What's a matter, sweetie, you playing hard to get?" "Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo12" "Nick: O adama nasıl baktığını gördüm." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo12" "Nick: I saw the way you were looking at him." "Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo13" "Nick: Hadi ama... Ona nasıl baktığını gördüm." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo13" "Nick: C'mon... I saw the way you were looking at him." "Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo14" "Nick: Bilmem... Bir kolsuz ceketi iyi dolduruyor." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo14" "Nick: I don't know... he fills out a vest pretty good." "Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo15" "Nick: O hayatının erkeği olabilir." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo15" "Nick: He could be the one." "Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo16" "Nick: Baksana Rochelle, büyük olasılıkla Dünyada 10 tane erkek kalmıştır. Ve sen gittikçe güzelleşmiyorsun, tatlım." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo16" "Nick: Look, there are probably 10 guys left on the planet, Rochelle, and you're not getting any younger, sweetie." "Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo17" "Nick: Demek ki \"çok pis\" olacağı iddia edilen nehir altı turu buymuş." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo17" "Nick: So this under-the-river tour, who wants to bet that is going to be filthy." "Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo18" "Nick: Bir mikrop bütün Dünyayı temizledi, Coach. Yani evet." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo18" "Nick: A germ just wiped out the whole planet, Coach. So yes." "Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo19" "Nick: Coach, bir mikrop bütün Dünyayı temizledi. Yani evet." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo19" "Nick: Coach, a germ just wiped out the whole planet. So yes." "Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo20" "Nick: El sabunu gören olursa bana haber versin." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo20" "Nick: If anybody sees any hand sanitizer let me know." "Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo21" "Nick: Evet, hahaha! Bir parça el sabunumuz olsa bu pisliğin içinde olmazdık." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo21" "Nick: Yeah, hahaha, a little bit more hand sanitizer and we wouldn't be in this mess." "Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo22" "Nick: Şimdi de neyin altı?" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo22" "Nick: Under the what now?" "Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo23" "Nick: Eee Ellis, Zoey ha? Aklından neler geçiriyorsun?" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo23" "Nick: So Ellis, Zoey huh? What do you think?" "Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo24" "Nick: Evet, katılıyorum. O kız kesinlikle sana uygun değil." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo24" "Nick: Yeah, agreed, she is totally out of your league." "Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo25" "Nick: Tamam, şu konuyu netleştirelim. Bu tünel... Nehrin altında. Doğru mudur?" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo25" "Nick: Okay, let me get this straight. It's a tunnel... under the river. Right?" "Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo26" "Nick: Şu konuyu netleştirelim, Coach. Bu tünel... Nehrin altında. Değil mi?" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo26" "Nick: Let me get this straight, Coach. It's a tunnel... under the river. Right?" "Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo27" "Nick: Ve bu bana tam olarak ne öğretmeli?" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo27" "Nick: And this is supposed to teach me about what exactly?" "Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo28" "Nick: Ve bu bana tam olarak ne öğretmeli?" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo28" "Nick: And this is supposed to teach me about what exactly?" "Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo29" "Nick: Bu nehir altı turu için hiç can atmıyorum." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo29" "Nick: I am not looking forward to this under the river tour." "Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo30" "Nick: Coach, o bir delik. Ah, pardon. Tarihi bir delik. Bir nehrin altında." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo30" "Nick: Coach, it's a hole. Oh no, excuse me, an historic hole. Under a river." "Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo31" "Nick: Tamam, tamam. İstemez. Ben iyiyim." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo31" "Nick: Yeah, no, I'm good, I'm good." "Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo32" "Nick: Tamam, iyi fikir. Ne yapacağım biliyor musun? O yağ tulumu motorcunun ağzının ortasına bir tane patlatacağım." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo32" "Nick: Okay, good point. You know what? I am looking forward to punching that grease bag biker in the mouth." "Gambler_DLC1_C6M2_Saferoom01" "Nick: Sığınak!" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Saferoom01" "Nick: Saferoom!" "Gambler_DLC1_C6M2_StartingJukeBox01" "Nick: Biraz müzik dinleyelim." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_StartingJukeBox01" "Nick: Let's hear some music." "Gambler_DLC1_C6M2_StartingJukeBox02" "Nick: Tam öldürmelik bir müzik." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_StartingJukeBox02" "Nick: Some music to kill by." "Gambler_DLC1_C6M2_StartingJukeBox03" "Nick: Ah, tam öldürmelik bir müzik." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_StartingJukeBox03" "Nick: Ah, music to kill by." "Gambler_DLC1_C6M2_SuitcasePistols01" "Nick: Bu herifin tarzını sevdim." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_SuitcasePistols01" "Nick: I like the way this guy packs." "Gambler_DLC1_C6M2_SuitcasePistols02" "Nick: Hadi bakalım." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_SuitcasePistols02" "Nick: Don't mind if I do." "Gambler_DLC1_C6M2_Tattoo01" "Nick: Kim dövme ister?" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Tattoo01" "Nick: Who wants a tattoo?" "Gambler_DLC1_C6M2_Tattoo02" "Nick: Ellis, kızın ismini alabildin mi? Çünkü onun adını kıçına dövme olarak yapabilirim. Kesin beğenir." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Tattoo02" "Nick: Ellis, did you get that girl's name? 'Cause I can tattoo it on your ass. She'll like that." "Gambler_DLC1_C6M2_Tattoo03" "Nick: Ellis, kızın ismini alabildin mi? Neden biliyor musun? Onun adını kıçına dövme olarak yapabilirim. Kesin bayılır." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Tattoo03" "Nick: Hey Ellis, did you get that girl's name? Because you know what? I can tattoo it on your ass. She'll love it." "Gambler_DLC1_C6M2_Tattoo04" "Nick: Ellis, kızın ismini alabildin mi? Çünkü onun adını kıçına dövme olarak yapabilirim. Kesin beğenir." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Tattoo04" "Nick: Ellis, did you get that girl's name? 'Cause I can tattoo it on your ass. She'll like that." "Gambler_DLC1_C6M2_Tattoo05" "Nick: Rochelle, koluna erkek arkadaşının adının dövmesini yapayım mı?" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Tattoo05" "Nick: Rochelle, do you want me to tattoo your boyfriend's name on your arm?" "Gambler_DLC1_C6M2_Tattoo06" "Nick: Yağlı domuz diye yazacağım. Hepimiz kimden bahsettiğimi biliyoruz." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Tattoo06" "Nick: I'll just write greasy pig. We'll all know who we are talking about." "Gambler_DLC1_C6M2_Tattoo07" "Nick: Rochelle, koluna erkek arkadaşının adının dövmesini yapayım mı?" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Tattoo07" "Nick: Rochelle, do you want me to tattoo your boyfriend's name on your arm?" "Gambler_DLC1_C6M2_Tattoo08" "Nick: Yağlı domuz diye yazacağım. Hepimiz...(güler)" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Tattoo08" "Nick: I'll just write greasy pig, we all...(laughs)" "Gambler_DLC1_C6M2_Tattoo09" "Nick: Yağlı domuz yeterince yakın olmalı. Öyle değil mi?" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Tattoo09" "Nick: Greasy pig should be close enough, right?" "Gambler_DLC1_C6M2_Tattoo10" "Nick: Yağlı domuz diye yazacağım. Hepimiz kimden bahsettiğimi biliyoruz." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Tattoo10" "Nick: I'll just write greasy pig. We'll all know who we are talking about." "Gambler_DLC1_C6M2_Tattoo11" "Nick: Bu hiç olmayacak, Ellis." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Tattoo11" "Nick: That is never going to happen, Ellis." "Gambler_DLC1_C6M2_Tattoo12" "Nick: 'Hayır' diyen bir dövme yaptıracağım." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Tattoo12" "Nick: I'm gonna get a tattoo that says 'no'." "Gambler_DLC1_C6M2_Tattoo13" "Nick: Daha önce hiç renkli dövme yapmadım." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_Tattoo13" "Nick: I've never done a colored tattoo." "Gambler_DLC1_C6M2_TicketCounter01" "Nick: Bu bizi nehrin altına götürür." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_TicketCounter01" "Nick: This'll take us under the river." "Gambler_DLC1_C6M2_UpCatwalk01" "Nick: TANRIYA şükür!" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_UpCatwalk01" "Nick: Thank GOD!" "Gambler_DLC1_C6M2_UpCatwalk02" "Nick: Merdiven!" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_UpCatwalk02" "Nick: A ladder!" "Gambler_DLC1_C6M2_UpLadder01" "Nick: Merdiven!" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_UpLadder01" "Nick: Ladder!" "Gambler_DLC1_C6M2_UpLadder02" "Nick: Merdivenden yukarı!" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_UpLadder02" "Nick: Up the ladder!" "Gambler_DLC1_C6M2_UpLadder101" "Nick: Hadi sudan çıkalım." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_UpLadder101" "Nick: Let's get out of the water." "Gambler_DLC1_C6M2_UpLadder102" "Nick: Herkes şu göletten çıksın." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_UpLadder102" "Nick: Everyone out of the pool." "Gambler_DLC1_C6M2_UpStairs01" "Nick: Bu merdivenlerden yukarı." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_UpStairs01" "Nick: Up these stairs." "Gambler_DLC1_C6M2_UpStairs02" "Nick: Merdivenlerden yukarı!" "[english]Gambler_DLC1_C6M2_UpStairs02" "Nick: Up the stairs!" "Gambler_DLC1_C6M2_UpStairs03" "Nick: Hadi caddeye çıkalım." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_UpStairs03" "Nick: Let's get up to the street." "Gambler_DLC1_C6M2_UpStairs04" "Nick: Sokağa çıkalım." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_UpStairs04" "Nick: Let's get to the street." "Gambler_DLC1_C6M2_UpStairs05" "Nick: Hadi sokağa çıkalım." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_UpStairs05" "Nick: Let's get to street level." "Gambler_DLC1_C6M2_UpThroughBuilding01" "Nick: Bu binadan." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_UpThroughBuilding01" "Nick: Through this building." "Gambler_DLC1_C6M2_UpThroughBuilding02" "Nick: İçeri." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_UpThroughBuilding02" "Nick: In here." "Gambler_DLC1_C6M2_UpThroughBuilding03" "Nick: Bu merdivenlerden aşağı." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_UpThroughBuilding03" "Nick: Down these stairs." "Gambler_DLC1_C6M2_UpThroughBuilding04" "Nick: Oraya girelim." "[english]Gambler_DLC1_C6M2_UpThroughBuilding04" "Nick: Get in there." "Gambler_DLC1_C6M3_Cans01" "Nick: Bidonu aldım." "[english]Gambler_DLC1_C6M3_Cans01" "Nick: I got a can." "Gambler_DLC1_C6M3_Cans02" "Nick: Jeneratörü dolduruyorum." "[english]Gambler_DLC1_C6M3_Cans02" "Nick: I'm filling the generator." "Gambler_DLC1_C6M3_Cans03" "Nick: Boşaltıyorum!" "[english]Gambler_DLC1_C6M3_Cans03" "Nick: Pouring it in!" "Gambler_DLC1_C6M3_Cans04" "Nick: Boşaltıyorum!" "[english]Gambler_DLC1_C6M3_Cans04" "Nick: Another one in!" "Gambler_DLC1_C6M3_Cans05" "Nick: Neredeyse doldu!" "[english]Gambler_DLC1_C6M3_Cans05" "Nick: Almost outta here!" "Gambler_DLC1_C6M3_Cans06" "Nick: Neden her şeyin deposunda yeterli yakıt bulunmaz?" "[english]Gambler_DLC1_C6M3_Cans06" "Nick: Why doesn't anything have enough gas in it?" "Gambler_DLC1_C6M3_Elevator01" "Nick: Aşağı indiğimizde, o motorcuyu vuracağım." "[english]Gambler_DLC1_C6M3_Elevator01" "Nick: The minute we get down there, I'm shooting that biker." "Gambler_DLC1_C6M3_Elevator02" "Nick: Yardım edecekler sanırım. Ederler, değil mi?" "[english]Gambler_DLC1_C6M3_Elevator02" "Nick: I guess they'll help. Right?" "Gambler_DLC1_C6M3_Elevator03" "Nick: Önce Gibby'nin arabasını, şimdi de bir jeneratörü yakıtla dolduruyoruz, sırada ne var? Cevap verme, Ellis." "[english]Gambler_DLC1_C6M3_Elevator03" "Nick: First we fill up Gibby's car with gas, now a generator, what next? Don't answer, Ellis." "Gambler_DLC1_C6M3_Elevator04" "Nick: Hadi şu bidonları hızlıca toplayalım." "[english]Gambler_DLC1_C6M3_Elevator04" "Nick: Let's get these cans fast." "Gambler_DLC1_C6M3_Elevator05" "Nick: Burada oyalanmayalım, tamam mı? Jeneratörü dolduralım, sonra da gidelim." "[english]Gambler_DLC1_C6M3_Elevator05" "Nick: Let's not piss around here, all right? Gas up the generator, let's get out of here." "Gambler_DLC1_C6M3_FinaleBridgeRun01" "Nick: Herkes arabaya!" "[english]Gambler_DLC1_C6M3_FinaleBridgeRun01" "Nick: Everyone to the car!" "Gambler_DLC1_C6M3_FinaleBridgeRun02" "Nick: Köprü indi, arabaya!" "[english]Gambler_DLC1_C6M3_FinaleBridgeRun02" "Nick: Bridge is down, to the car!" "Gambler_DLC1_C6M3_FinaleBridgeRun03" "Nick: Teşekkürler! Kaçmamız lazım!" "[english]Gambler_DLC1_C6M3_FinaleBridgeRun03" "Nick: Thanks! We gotta run!" "Gambler_DLC1_C6M3_FinaleBridgeRun04" "Nick: ARABAYA GİDELİM, ARABAYA GİDELİM!" "[english]Gambler_DLC1_C6M3_FinaleBridgeRun04" "Nick: GET TO THE CAR, GET TO THE CAR!" "Gambler_DLC1_C6M3_FinaleBridgeRun05" "Nick: SİZ ÜÇÜNÜZ, SAĞOLUN!" "[english]Gambler_DLC1_C6M3_FinaleBridgeRun05" "Nick: THANKS, YOU THREE!" "Gambler_DLC1_C6M3_FinaleBridgeRun06" "Nick: İYİ ŞANSLAR! SAĞOLUN!" "[english]Gambler_DLC1_C6M3_FinaleBridgeRun06" "Nick: GOOD LUCK! THANKS!" "Gambler_DLC1_C6M3_FinaleChat01" "Nick: Köprünün üzerinden geçmesi gereken bir arabaya sahip olan insanlarız." "[english]Gambler_DLC1_C6M3_FinaleChat01" "Nick: We're the people with the car. That need to get over the bridge." "Gambler_DLC1_C6M3_FinaleChat02" "Nick: Pekâlâ, güzel, bu konuyu çözdüğümüze sevindim. Şimdi ne var?" "[english]Gambler_DLC1_C6M3_FinaleChat02" "Nick: Well, good, glad that's cleared up. What now?" "Gambler_DLC1_C6M3_FinaleChat03" "Nick: Bak bu komik. Tembel kıçınızın üstünde bekleyeceğinizi biliyordum." "[english]Gambler_DLC1_C6M3_FinaleChat03" "Nick: That's funny. I knew your lazy ass would still be here." "Gambler_DLC1_C6M3_FinaleChat04" "Nick: Ben... Konuyu kapatıyorum." "[english]Gambler_DLC1_C6M3_FinaleChat04" "Nick: I... I put it there." "Gambler_DLC1_C6M3_FinaleChat05" "Nick: Dur bir dakika. Siz polis değilsiniz." "[english]Gambler_DLC1_C6M3_FinaleChat05" "Nick: Hold on. You guys aren't cops." "Gambler_DLC1_C6M3_FinaleChat06" "Nick: Lanet olası lağımı hatırlattığınız için teşekkürler." "[english]Gambler_DLC1_C6M3_FinaleChat06" "Nick: Thanks for telling us about the goddamn sewer." "Gambler_DLC1_C6M3_FinaleChat07" "Nick: Biliyor musunuz? İkinizin de amına koyayım. Tamam mı? Şimdi, burada ne yapıyoruz?" "[english]Gambler_DLC1_C6M3_FinaleChat07" "Nick: You know what? Screw the both of you. Okay? So what are we doing here?" "Gambler_DLC1_C6M3_FinaleChat08" "Nick: Her neyse. Şimdi ne yapıyoruz öyleyse?" "[english]Gambler_DLC1_C6M3_FinaleChat08" "Nick: Whatever. So what are we doing here?" "Gambler_DLC1_C6M3_FinaleChat09" "Nick: İkinizi yalnız bırakalım mı?" "[english]Gambler_DLC1_C6M3_FinaleChat09" "Nick: Should we leave you two alone?" "Gambler_DLC1_C6M3_FinaleChat10" "Nick: Galiba ikinizi yalnız bırakmalıyız?" "[english]Gambler_DLC1_C6M3_FinaleChat10" "Nick: Maybe we should leave you two alone?" "Gambler_DLC1_C6M3_FinaleChat11" "Nick: İkinizi yalnız bırakalım mı?" "[english]Gambler_DLC1_C6M3_FinaleChat11" "Nick: Should we leave you two alone?" "Gambler_DLC1_C6M3_FinaleChat12" "Nick: Başka işlerle uğraşın." "[english]Gambler_DLC1_C6M3_FinaleChat12" "Nick: Get a room." "Gambler_DLC1_C6M3_FinaleChat13" "Nick: Bence kendinize uğraşacak başka işler bulmalısınız." "[english]Gambler_DLC1_C6M3_FinaleChat13" "Nick: Maybe you two should get a room." "Gambler_DLC1_C6M3_FinaleCinematic01" "Nick: Bas gaza, Ellis!" "[english]Gambler_DLC1_C6M3_FinaleCinematic01" "Nick: Hit it, Ellis!" "Gambler_DLC1_C6M3_FinaleCinematic02" "Nick: Umarım bu üçü başlarının çaresine bakarlar." "[english]Gambler_DLC1_C6M3_FinaleCinematic02" "Nick: I hope those three are going to be okay." "Gambler_DLC1_C6M3_FinaleCinematic03" "Nick: Merak etme, Ellis. Denizde çok balık vardır." "[english]Gambler_DLC1_C6M3_FinaleCinematic03" "Nick: Don't worry, Ellis. Plenty of fish in the sea." "Gambler_DLC1_C6M3_FinaleCinematic04" "Nick: Sıradaki durak, New Orleans!" "[english]Gambler_DLC1_C6M3_FinaleCinematic04" "Nick: Next stop, New Orleans!" "Gambler_DLC1_C6M3_FinaleCinematic05" "Nick: Merak etme, Ellis. Denizde çok balık vardır." "[english]Gambler_DLC1_C6M3_FinaleCinematic05" "Nick: Don't worry, Ellis. Plenty of fish in the sea." "Gambler_DLC1_C6M3_FinaleFinalGas01" "Nick: Sağolun, millet. Siz iyi misiniz?" "[english]Gambler_DLC1_C6M3_FinaleFinalGas01" "Nick: Thanks, guys. You good?" "Gambler_DLC1_C6M3_FinaleFinalGas02" "Nick: Teşekkür ederim. İyi şanslar, ha?" "[english]Gambler_DLC1_C6M3_FinaleFinalGas02" "Nick: Thank you. Good luck out there, huh?" "Gambler_DLC1_C6M3_FinaleFinalGas03" "Nick: Siz üçünüz kendinize iyi bakın. Ve sağolun." "[english]Gambler_DLC1_C6M3_FinaleFinalGas03" "Nick: You three take care of yourselves. And thanks." "Gambler_DLC1_C6M3_FinaleFinalGas04" "Nick: Bu iyiliğinizi unutmayacağız." "[english]Gambler_DLC1_C6M3_FinaleFinalGas04" "Nick: We won't forget this." "Gambler_DLC1_C6M3_FinaleFinalGas05" "Nick: Siz üçünüz, kendinize dikkat edin." "[english]Gambler_DLC1_C6M3_FinaleFinalGas05" "Nick: Be safe, you three." "Gambler_DLC1_C6M3_FinaleFinalGas06" "Nick: İşte ihtiyacımız olan buydu." "[english]Gambler_DLC1_C6M3_FinaleFinalGas06" "Nick: That's what we need." "Gambler_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items01" "Nick: Siktir be, teşekkürler!" "[english]Gambler_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items01" "Nick: Shit, thanks!" "Gambler_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items02" "Nick: Teşekkürler, bunu ziyan etmeyeceğiz." "[english]Gambler_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items02" "Nick: Thanks, we'll make good use of this." "Gambler_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items03" "Nick: Size kabalık ettiysem özür dilerim. Siz harika insanlarsınız!" "[english]Gambler_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items03" "Nick: Sorry if I was rude before. You guys are all right!" "Gambler_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items04" "Nick: Size kabalık ettiysem özür dilerim. Siz harika insanlarsınız!" "[english]Gambler_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items04" "Nick: Sorry if I was rude before. You guys are all right!" "Gambler_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items05" "Nick: Teşekkürler, kirli!" "[english]Gambler_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items05" "Nick: Thanks, greaseball!" "Gambler_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items06" "Nick: Hey teşekkürler, bebek!" "[english]Gambler_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items06" "Nick: Hey thanks, babe!" "Gambler_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items07" "Nick: Teşekkürler, ahbap!" "[english]Gambler_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items07" "Nick: Thanks, pal!" "Gambler_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items08" "Nick: Aldım, teşekkür ederim!" "[english]Gambler_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items08" "Nick: Got it, thank you!" "Gambler_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing01" "Nick: Sana borçluyum, Francis!" "[english]Gambler_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing01" "Nick: I owe you one, Francis!" "Gambler_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing02" "Nick: Teşekkürler, Louis!" "[english]Gambler_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing02" "Nick: Thanks, Louis!" "Gambler_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing03" "Nick: Teşekkürler, Zoey!" "[english]Gambler_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing03" "Nick: Thanks, Zoey!" "Gambler_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing04" "Nick: Zoey!" "[english]Gambler_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing04" "Nick: Zoey!" "Gambler_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing05" "Nick: Gayet iyisin Zoey!" "[english]Gambler_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing05" "Nick: Zoey, all right!" "Gambler_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing06" "Nick: İyi atış Francis!" "[english]Gambler_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing06" "Nick: Nice shot, Francis!" "Gambler_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing07" "Nick: İyi atış Zoey!" "[english]Gambler_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing07" "Nick: Nice shot, Zoey!" "Gambler_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing08" "Nick: Louis, seni ve silahını sevmeye başladım." "[english]Gambler_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing08" "Nick: Louis, I am beginning to like you and your gun." "Gambler_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing09" "Nick: Louis, o silahla terör estiriyorsun." "[english]Gambler_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing09" "Nick: Louis, you are a badass with that gun." "Gambler_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing10" "Nick: Louis, bizimle gelmek istemediğine emin misin? Ellis'i burada bırakabiliriz." "[english]Gambler_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing10" "Nick: Louis, you sure you don't want to come with us? We can leave Ellis behind." "Gambler_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing11" "Nick: Louis, o silahla terör estiriyorsun." "[english]Gambler_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing11" "Nick: Louis, you are a badass with that gun." "Gambler_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing12" "Nick: Louis, bizimle gelmek istemediğine emin misin? Ellis'i burada bırakabiliriz." "[english]Gambler_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing12" "Nick: Louis, you sure you don't want to come with us? We can leave Ellis behind." "Gambler_DLC1_C6M3_Loss01" "Nick: Hey. Bunu duyduğuma üzüldüm." "[english]Gambler_DLC1_C6M3_Loss01" "Nick: Hey. Sorry for your loss." "Gambler_DLC1_C6M3_Loss02" "Nick: Bunu duyduğuma üzüldüm." "[english]Gambler_DLC1_C6M3_Loss02" "Nick: Sorry for your loss." "Gambler_DLC1_C6M3_Loss03" "Nick: Her şey bir yana, bunu duyduğuma üzüldüm." "[english]Gambler_DLC1_C6M3_Loss03" "Nick: All shit aside, I'm sorry to hear it." "Gambler_DLC1_C6M3_Loss04" "Nick: Aslında ben de bunlardan birini özleyebilirim diye düşünüyorum." "[english]Gambler_DLC1_C6M3_Loss04" "Nick: I actually think I might miss one of these guys." "Gambler_DLC1_C6M3_Loss05" "Nick: Bunu söylediğime inanamıyorum ama onlara ihtiyacım var sanki." "[english]Gambler_DLC1_C6M3_Loss05" "Nick: I can't believe I am saying this, but I think I need these guys." "Gambler_DLC1_C6M3_Loss06" "Nick: Hey. Bunu duyduğuma üzüldüm." "[english]Gambler_DLC1_C6M3_Loss06" "Nick: Hey. Sorry for your loss." "Gambler_DLC1_C6M3_Loss07" "Nick: Bizimle gelmek ister misiniz?" "[english]Gambler_DLC1_C6M3_Loss07" "Nick: You guys want to come with us?" "Gambler_DLC1_C6M3_Loss08" "Nick: Güçlerimizi birleştirelim mi?" "[english]Gambler_DLC1_C6M3_Loss08" "Nick: Should we join forces?" "Gambler_DLC1_C6M3_Loss09" "Nick: Bu grubu… yedileyelim mi?" "[english]Gambler_DLC1_C6M3_Loss09" "Nick: You want to make this a… sevensome?" "Gambler_DLC1_C6M3_Loss10" "Nick: Bizle geliyor musunuz?" "[english]Gambler_DLC1_C6M3_Loss10" "Nick: Are you going to come with us?" "Gambler_DLC1_C6M3_Loss11" "Nick: Ben de böyle hissetmeye başladım." "[english]Gambler_DLC1_C6M3_Loss11" "Nick: I'm starting to get that feeling myself." "Gambler_DLC1_C6M3_Loss12" "Nick: Galiba birlikte devam edeceğiz." "[english]Gambler_DLC1_C6M3_Loss12" "Nick: I think we're going to stick together." "Gambler_DLC1_C6M3_Loss13" "Nick: Bu üçünü sevmeye başladım." "[english]Gambler_DLC1_C6M3_Loss13" "Nick: I'm beginning to like these three." "Gambler_DLC1_C6M3_Loss14" "Nick: Evet, ben de böyle hissetmeye başladım." "[english]Gambler_DLC1_C6M3_Loss14" "Nick: Yeah, I'm starting to get that feeling myself." "Gambler_DLC1_C6M3_Loss15" "Nick: Evet, ben de böyle hissetmeye başladım." "[english]Gambler_DLC1_C6M3_Loss15" "Nick: Yeah, I'm starting to get that feeling myself." "Gambler_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo01" "Nick: O motorcuya güvenmiyorum. Hâlâ buradaysa iyi olur." "[english]Gambler_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo01" "Nick: I don't trust that biker. He better still be here." "Gambler_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo02" "Nick: Onu bu kadar iyi tanıyor musun?" "[english]Gambler_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo02" "Nick: You know him that well?" "Gambler_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo03" "Nick: Köprülerde yaşayan bütün pisliklere karşı iyi düşünceler besliyorsun." "[english]Gambler_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo03" "Nick: You got a good feeling about every scumbag that lives on a bridge." "Gambler_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo04" "Nick: Onu bu kadar iyi tanıyor musun?" "[english]Gambler_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo04" "Nick: You know him that well?" "Gambler_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo05" "Nick: Bir lağımda sürünmüşsün gibi." "[english]Gambler_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo05" "Nick: Like you've been crawling through a sewer." "Gambler_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo06" "Nick: İyi denemeydi." "[english]Gambler_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo06" "Nick: I'm not even going to look." "Gambler_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo07" "Nick: İyi denemeydi, Ellis." "[english]Gambler_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo07" "Nick: I'm not even going to look, Ellis." "Gambler_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo08" "Nick: Yani o kızı yeniden göreceğiz. Adı neydi? Zoey mi?" "[english]Gambler_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo08" "Nick: So we're about to see that girl again, what's her name? Zoey?" "Gambler_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo09" "Nick: Onu dinleme. Bu işi bitirmen için beş dakikan var, Ellis. Ölüm kalım meselesi, arkadaşım." "[english]Gambler_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo09" "Nick: Don't listen to her. You got five minutes to get this done, Ellis. It is do or die time, buddy." "Gambler_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo10" "Nick: Niye kızıyorsun? Şansın varken bir bok yapmadın. Şimdi Nick abinin işi nasıl bitireceğini izleyebilirsin." "[english]Gambler_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo10" "Nick: What are you nervous about? You had your chance, you didn't do shit. Now you can watch Nick take care of business." "Gambler_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo11" "Nick: Niye kızıyorsun? Şansın varken bir bok yapmadın. Şimdi Nick abinin işi nasıl bitireceğini izleyebilirsin." "[english]Gambler_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo11" "Nick: What are you nervous about? You had your chance, you didn't do shit. Now you can watch Nick take care of business." "Gambler_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo12" "Nick: Ne? Ben yakışıklı bir adamım." "[english]Gambler_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo12" "Nick: What? I'm a handsome man." "Gambler_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo13" "Nick: Ne? Kadınlar bana bayılır." "[english]Gambler_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo13" "Nick: What? I'm a closer." "Gambler_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo14" "Nick: Ne var? Ondan daha yakışıklıysam suç benim mi?" "[english]Gambler_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo14" "Nick: What? I'm a handsome man, what can I tell ya?" "Gambler_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo15" "Nick: A-B-C. Akıllıyım, bakımlıyım, cezbediciyim." "[english]Gambler_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo15" "Nick: A-B-C. Always be closing." "Gambler_DLC1_FallenSurvior01" "Nick: Şu zombiyi öldürün, üzerinde bir şeyler var!" "[english]Gambler_DLC1_FallenSurvior01" "Nick: Kill that zombie, he's got something!" "Gambler_DLC1_FallenSurvior02" "Nick: Şu zombide bir şeyler var! Öldürün onu!" "[english]Gambler_DLC1_FallenSurvior02" "Nick: That zombie's got something! Kill it!" "Gambler_DLC1_FallenSurvior03" "Nick: Şu zombinin icabına bakın! Onda bir şeyler var!" "[english]Gambler_DLC1_FallenSurvior03" "Nick: Get that zombie! He's got something!" "Gambler_DLC1_FallenSurvior04" "Nick: O zombiden bir şeyler düştü!" "[english]Gambler_DLC1_FallenSurvior04" "Nick: That zombie just dropped something!" "Gambler_DLC1_FallenSurvior05" "Nick: O zombide ne var?" "[english]Gambler_DLC1_FallenSurvior05" "Nick: What's that zombie got?" "Gambler_DLC1_FallenSurvior06" "Nick: Sanırım o zombide bir şeyler var!" "[english]Gambler_DLC1_FallenSurvior06" "Nick: I think that zombie's got something!" "Gambler_DLC1_FallenSurvior07" "Nick: O zombide bir şeyler var!" "[english]Gambler_DLC1_FallenSurvior07" "Nick: That zombie's got something!" "Gambler_DLC1_FallenSurvior08" "Nick: O zombi ne düşürdü?" "[english]Gambler_DLC1_FallenSurvior08" "Nick: What'd that zombie drop?" "Gambler_DLC1_FootLocker01" "Nick: Şu sandıklara bir bakalım." "[english]Gambler_DLC1_FootLocker01" "Nick: Search these lockers." "Gambler_DLC1_FootLocker02" "Nick: İçinde ne varmış?" "[english]Gambler_DLC1_FootLocker02" "Nick: What's in here?" "Gambler_DLC1_FootLocker03" "Nick: İçinde ne varmış bir bakalım." "[english]Gambler_DLC1_FootLocker03" "Nick: Let's see what's in here." "Gambler_DLC1_FootLocker04" "Nick: Hadi açalım şunu." "[english]Gambler_DLC1_FootLocker04" "Nick: Let's open this up." "Gambler_DLC1_FootLocker05" "Nick: Şuna bir bakalım." "[english]Gambler_DLC1_FootLocker05" "Nick: Check it out." "Gambler_DLC1_FootLocker06" "Nick: Açın şunu." "[english]Gambler_DLC1_FootLocker06" "Nick: Open it up." "Gambler_DLC1_GolfClub01" "Nick: Golf sopası." "[english]Gambler_DLC1_GolfClub01" "Nick: Golf club." "Gambler_DLC1_GolfClub02" "Nick: Golf sopasını alıyorum." "[english]Gambler_DLC1_GolfClub02" "Nick: Grabbing a golf club." "Gambler_DLC1_GolfClub03" "Nick: Golf sopası." "[english]Gambler_DLC1_GolfClub03" "Nick: Golf club." "Gambler_DLC1_GolfClub04" "Nick: Golf sopasını alıyorum." "[english]Gambler_DLC1_GolfClub04" "Nick: Grabbing the driver." "Gambler_DLC1_GolfClub05" "Nick: Golf sopası!" "[english]Gambler_DLC1_GolfClub05" "Nick: Driver!" "Gambler_DLC1_GolfClub06" "Nick: Burada golf sopası var!" "[english]Gambler_DLC1_GolfClub06" "Nick: Club here!" "Gambler_DLC1_GolfClub07" "Nick: Burada golf sopası var!" "[english]Gambler_DLC1_GolfClub07" "Nick: Club here!" "Gambler_DLC1_GolfClub08" "Nick: Burada golf sopası var!" "[english]Gambler_DLC1_GolfClub08" "Nick: Driver here!" "Gambler_DLC1_GolfClub09" "Nick: Dikkat!" "[english]Gambler_DLC1_GolfClub09" "Nick: Fore!" "Gambler_DLC1_GolfClub10" "Nick: Dikkat!" "[english]Gambler_DLC1_GolfClub10" "Nick: Fore!" "Gambler_DLC1_M6001" "Nick: İşte buna silah denir." "[english]Gambler_DLC1_M6001" "Nick: Now this is a gun." "Gambler_DLC1_M6002" "Nick: Siktir, silaha bak." "[english]Gambler_DLC1_M6002" "Nick: Shit, this is a gun." "Gambler_DLC1_M6003" "Nick: Büyük silah." "[english]Gambler_DLC1_M6003" "Nick: Big gun." "Gambler_DLC1_M6004" "Nick: Büyük silahı alıyorum." "[english]Gambler_DLC1_M6004" "Nick: I'm grabbing the big gun." "Gambler_DLC1_M6005" "Nick: Makineli silahı alıyorum." "[english]Gambler_DLC1_M6005" "Nick: Grabbing the chain gun." "Gambler_DLC1_M6006" "Nick: Siktir, ağırmış." "[english]Gambler_DLC1_M6006" "Nick: Shit, this is heavy." "Manager_DLC1_C6M1_InitialMeeting01" "Louis: Hayır yok, Francis, onlara köprünün karşısına geçmeleri gerektiğini söyle." "[english]Manager_DLC1_C6M1_InitialMeeting01" "Louis: No there aren't, Francis, tell them they have to get to the other side of the bridge." "Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat01" "Louis: Merhaba, ben Louis. Bunlar Zoey ve Francis. Kusura bakmayın, sizin isimleriniz neydi?" "[english]Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat01" "Louis: Hello, I'm Louis. This is Zoey and Francis. I'm sorry, I didn't catch your names?" "Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat02" "Louis: Haklısın, Francis. O hiç arkadaş canlısı değil. Bill olsa onu vurmuştu." "[english]Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat02" "Louis: You're right, Francis. He's not friendly. I think Bill would have shot him by now." "Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat03" "Louis: Haklısın, Francis. O hiç arkadaş canlısı değil. Bill olsa onu vurmuştu." "[english]Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat03" "Louis: You're right, Francis. He's not friendly. I think Bill would have shot him by now." "Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat04" "Louis: Sen gidip jeneratörü doldur. Bize böyle davransan da köprüyü indireceğiz." "[english]Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat04" "Louis: Just go fill up that generator and we'll lower the bridge. Even if you are acting like that." "Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat05" "Louis: Selam, ben Louis!" "[english]Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat05" "Louis: Hi, I'm Louis!" "Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat06" "Louis: Selam, ben Louis!" "[english]Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat06" "Louis: Hi, I'm Louis!" "Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat07" "Louis: Hey! Hey, beyler! Köprüyü indirdiğimizde dövüşmek için çok zamanınız olacak. Şimdi, aşağı inip jeneratörü doldursanız daha iyi olmaz mı?" "[english]Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat07" "Louis: Hey! Hey, guys! Plenty of time to fist fight once we get the bridge down. But for now, why don't you get down there and fill up the generator." "Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat08" "Louis: Hey, başardınız!" "[english]Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat08" "Louis: Hey, you made it!" "Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat09" "Louis: Hey, başardınız!" "[english]Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat09" "Louis: Hey, you made it!" "Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat10" "Louis: Hey, başardınız!" "[english]Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat10" "Louis: Hey, you made it!" "Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat11" "Louis: Nereye gideceksiniz?" "[english]Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat11" "Louis: Where you guys headin?" "Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat12" "Louis: Yok, böyle iyiyiz. Ordudan ağzımızın payını aldık." "[english]Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat12" "Louis: Nah, better not. We've had enough with the military." "Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat13" "Louis: Asansörle inin, jeneratörü doldurun, gerisini biz hallederiz." "[english]Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat13" "Louis: Take that elevator down, fill up the generator, we'll take care of the rest." "Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat14" "Louis: Hey, başarmışsınız! Nereye gideceksiniz?" "[english]Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat14" "Louis: Hey, you made it! Where you heading?" "Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat15" "Louis: Hey, başarmışsınız! Nereye gideceksiniz?" "[english]Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat15" "Louis: Hey, you made it! Where you heading?" "Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat16" "Louis: Hey, başarmışsınız! Nereye gideceksiniz?" "[english]Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat16" "Louis: Hey, you made it! Where you heading?" "Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat17" "Louis: Sizi yolunuzdan almayalım. Aşağı inip jeneratörü doldurun. Sizi buradan koruruz." "[english]Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat17" "Louis: Let's get you on your way. Head down and fill up the generator. We'll cover you from up here." "Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat18" "Louis: Başardılar! Size başaracaklarını söylemiştim!" "[english]Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat18" "Louis: They made it! I told you guys they were going to make it!" "Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat19" "Louis: Başardılar! Size başaracaklarını söylemiştim!" "[english]Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat19" "Louis: They made it! I told you guys they were going to make it!" "Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat20" "Louis: Francis başaramayacağınızı söylemişti. Ama ben ona sizin başaracağınızı hissettiğimi söyledim." "[english]Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat20" "Louis: Francis said you weren't goin' to make it. But I said I had a good feelin' about you." "Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat21" "Louis: Francis başaramayacağınızı söylemişti. Ama ben ona sizin başaracağınızı hissettiğimi söyledim." "[english]Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat21" "Louis: Francis said you weren't goin' to make it. But I had a good feelin' about you." "Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat22" "Louis: Ben Louis. Bacaklarım pek iyi durumda değil fakat bu koca silahı kullanabilirim. Yapmanız gereken tek şey aşağıdaki jeneratörü doldurmak." "[english]Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat22" "Louis: I'm Louis. My leg's all messed up, but I can still shoot this big ass gun. All you need to do is fill up that generator down there." "Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat23" "Louis: Selam millet! Benim adım Louis." "[english]Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat23" "Louis: Hey guys! My name's Louis." "Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat24" "Louis: Sanırım Francis ile çoktan tanışmıştınız. Bu Zoey." "[english]Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat24" "Louis: I think you already met Francis. This is Zoey." "Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat25" "Louis: Sanırım Zoey ile çoktan tanışmıştınız. Bu, ee, Francis." "[english]Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat25" "Louis: I think you already met Zoey. This is, uh, Francis." "Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat26" "Louis: Francis! Bunu konuşmuştuk. Onlara yardım edeceğiz. Köprüyü indireceğiz fakat öncesinde jeneratörü doldurmanız lazım. Bu hepimizin işine gelir." "[english]Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat26" "Louis: Francis! We talked about this. We're gonna help them. We will lower the bridge, but you gotta fill up the generator for us to lower it. That helps us both." "Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat27" "Louis: Başardınız! Şimdi sadece jeneratörü doldurmalısınız, sonrasında biz köprüyü kaldırabileceğiz! Sizi buradan koruyabiliriz." "[english]Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat27" "Louis: You made it! Now you just need to fill that generator and we can raise the bridge! We can even help cover you from up here." "Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat28" "Louis: Başardınız! Şimdi sadece jeneratörü doldurmalısınız, sonrasında biz köprüyü kaldırabileceğiz! Sizi buradan koruyabiliriz." "[english]Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat28" "Louis: You made it! Now you just need to fill that generator and we can raise the bridge! We can even help cover you from up here." "Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat29" "Louis: Bence bu işe yaramz." "[english]Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat29" "Louis: I don't think that would work." "Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat30" "Louis: Sağol! Kulağa hoş geliyor ama sanırım sizinle gelemeyeceğiz." "[english]Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat30" "Louis: Thanks! Sounds good but I think we're gonna stay on our own." "Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat31" "Louis: Sağol! Kulağa hoş geliyor ama sanırım sizinle gelemeyeceğiz." "[english]Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat31" "Louis: Thanks! Sounds good but I think we're gonna stay on our own." "Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat32" "Louis: Başardınız! Şimdi sadece jeneratörü doldurmalısınız, sonrasında biz köprüyü kaldırabileceğiz! Sizi buradan koruyabiliriz." "[english]Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat32" "Louis: You made it! Now you just need to fill that generator and we can raise the bridge! We can even help cover you from up here." "Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat33" "Louis: Evet, burada kaldım. İyiyim ama biraz haşat edildim. Buraya çıkmak kolay olmadı, birini kaybettik." "[english]Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat33" "Louis: Yeah, I stayed here. I'm okay just a little banged up. It wasn't easy getting up here, we lost a man." "Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat34" "Louis: Evet. Size yardım edebiliriz." "[english]Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat34" "Louis: Yeah. We can help you." "Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat35" "Louis: Evet. Size yardım edeceğiz." "[english]Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat35" "Louis: Yeah. We'll help you." "Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat36" "Louis: Evet. Size yardım edeceğiz." "[english]Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat36" "Louis: Yeah. We'll help you." "Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat37" "Louis: Üzgünüm, gerçekten. İyi insanlara benziyorsunuz fakat… Biz böyle iyiyiz. Şimdi jeneratörü doldurun da sizi yola çıkaralım." "[english]Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat37" "Louis: Sorry, I really am. You seem nice but… we're good on our own. Now fill up that generator and let's get you on your way." "Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat38" "Louis: Tamam." "[english]Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat38" "Louis: Okay." "Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat39" "Louis: Tamam." "[english]Manager_DLC1_C6M3_FinaleChat39" "Louis: Okay." "Manager_DLC1_C6M3_L4D11stSpot01" "Louis: Şu yeni bir zombi mi?" "[english]Manager_DLC1_C6M3_L4D11stSpot01" "Louis: Is that a new zombie?" "Manager_DLC1_C6M3_L4D11stSpot02" "Louis: Şu yeni bir zombi mi?" "[english]Manager_DLC1_C6M3_L4D11stSpot02" "Louis: Is that a new zombie?" "Manager_DLC1_C6M3_L4D11stSpot03" "Louis: Şu yeni bir zombi mi?" "[english]Manager_DLC1_C6M3_L4D11stSpot03" "Louis: Is that a new zombie?" "Manager_DLC1_C6M3_L4D11stSpot04" "Louis: Bu epey çılgın bir zombi!" "[english]Manager_DLC1_C6M3_L4D11stSpot04" "Louis: That's some crazy zombie!" "Manager_DLC1_C6M3_L4D11stSpot05" "Louis: Onların üstüne atlayan zombiye bakın!" "[english]Manager_DLC1_C6M3_L4D11stSpot05" "Louis: Look at that zombie jumpin' on them!" "Manager_DLC1_C6M3_L4D11stSpot06" "Louis: Bu epey çılgın bir zombi!" "[english]Manager_DLC1_C6M3_L4D11stSpot06" "Louis: That's some crazy zombie!" "Manager_DLC1_C6M3_L4D1FinaleBridgeRun01" "Louis: Arabanıza gidin, biz onları hallederiz." "[english]Manager_DLC1_C6M3_L4D1FinaleBridgeRun01" "Louis: Get to your car, we got 'em." "Manager_DLC1_C6M3_L4D1FinaleBridgeRun02" "Louis: Hadi gidin! Hadi gidin!" "[english]Manager_DLC1_C6M3_L4D1FinaleBridgeRun02" "Louis: Get going! Get going!" "Manager_DLC1_C6M3_L4D1FinaleBridgeRun03" "Louis: Güle güle Rochelle! Güle güle Nick! Güle güle Coach! Güle güle Ellis!" "[english]Manager_DLC1_C6M3_L4D1FinaleBridgeRun03" "Louis: Bye Rochelle! Bye Nick! Bye Coach! Bye Ellis!" "Manager_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic01" "Louis: Onları özleyeceğim." "[english]Manager_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic01" "Louis: I'm gonna miss them." "Manager_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic02" "Louis: Yeniden normal insanlar görmek güzeldi." "[english]Manager_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic02" "Louis: It was nice see normal people again." "Manager_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic03" "Louis: Yeniden normal insanlar görmek güzeldi. Şu Nick olan hariç..." "[english]Manager_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic03" "Louis: It was nice see normal people again. Except for that Nick guy..." "Manager_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic04" "Louis: Onlara söylese miydik?" "[english]Manager_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic04" "Louis: Should we have told them?" "Manager_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic05" "Louis: GÜLE GÜLE RO! GÜLE GÜLE COACH! GÜLE GÜLE ELLIS! ADIN HER NEYSE SANA DA GÜLE GÜLE!" "[english]Manager_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic05" "Louis: BYE RO! BYE COACH! BYE ELLIS! BYE WHATEVER YOUR NAME IS!" "Manager_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic06" "Louis: Güle güle, Coach! Pozitif olmaya devam!" "[english]Manager_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic06" "Louis: Bye, Coach! Keep it positive!" "Manager_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic07" "Louis: Güle güle, Coach! Pozitif olmaya devam!" "[english]Manager_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic07" "Louis: Bye, Coach! Keep it positive!" "Manager_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic08" "Louis: Bence o adam gibilerinden daha çok göreceğiz!" "[english]Manager_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic08" "Louis: I think we're gonna be seeing more of that guy!" "Manager_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic09" "Louis: Bence o adam gibilerinden daha çok göreceğiz!" "[english]Manager_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic09" "Louis: I think we're gonna be seeing more of that guy!" "Manager_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic10" "Louis: Güle güle, Ellis! New Orleans'a ulaşacaksınız! Buna inanıyorum!" "[english]Manager_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic10" "Louis: Bye, Ellis! You're gonna make it to New Orleans! I know you will!" "Manager_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic11" "Louis: Hadi, ELLİS! HADİ!" "[english]Manager_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic11" "Louis: Go, Ellis! GO!" "Manager_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic12" "Louis: Onlar için içimden iyi şeyler geçiyor. Bence kurtulacaklar." "[english]Manager_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic12" "Louis: I've got a good feeling about them. I think they're gonna be okay." "Manager_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic13" "Louis: Güle güle! Kendinize dikkat edin! Sizi özleyeceğiz!" "[english]Manager_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic13" "Louis: Bye! Be safe! We're gonna miss you!" "Manager_DLC1_C6M3_L4D1FinaleFinalGas01" "Louis: Alın!" "[english]Manager_DLC1_C6M3_L4D1FinaleFinalGas01" "Louis: Here you go!" "Manager_DLC1_C6M3_L4D1FinaleFinalGas02" "Louis: Alın!" "[english]Manager_DLC1_C6M3_L4D1FinaleFinalGas02" "Louis: Here you go!" "Manager_DLC1_C6M3_L4D1FinaleFinalGas03" "Louis: Buna ihtiyacınız olacak." "[english]Manager_DLC1_C6M3_L4D1FinaleFinalGas03" "Louis: You're gonna need this." "Manager_DLC1_C6M3_L4D1FinaleFinalGas04" "Louis: Sonuncu!" "[english]Manager_DLC1_C6M3_L4D1FinaleFinalGas04" "Louis: Last one!" "Manager_DLC1_C6M3_L4D1FinaleFinalGas05" "Louis: Alın!" "[english]Manager_DLC1_C6M3_L4D1FinaleFinalGas05" "Louis: Here you go!" "Manager_DLC1_C6M3_L4D1FinaleFinalGas06" "Louis: Buna ihtiyacınız olacak." "[english]Manager_DLC1_C6M3_L4D1FinaleFinalGas06" "Louis: You're gonna need this." "Manager_DLC1_C6M3_L4D1FinaleFinalGas07" "Louis: Sonuncu!" "[english]Manager_DLC1_C6M3_L4D1FinaleFinalGas07" "Louis: Last one!" "Manager_DLC1_C6M3_Loss01" "Louis: Umarım sizinle gelmememiz sizin için sorun olmaz." "[english]Manager_DLC1_C6M3_Loss01" "Louis: I hope you don't mind if we stay on our own." "Manager_DLC1_CommunityL4D101" "Louis: Burasının çok soğuk olduğu bir gerçek!" "[english]Manager_DLC1_CommunityL4D101" "Louis: It sure is cold!" "Manager_DLC1_CommunityL4D102" "Louis: Bahse varım çok yakında hava ısınacak!" "[english]Manager_DLC1_CommunityL4D102" "Louis: I bet it's gonna warm up real soon!" "Manager_DLC1_CommunityL4D103" "Louis: Daha ne kadar soğuyabilir ki? En kötüsü bu olmalı." "[english]Manager_DLC1_CommunityL4D103" "Louis: I mean how much colder can it get? This has to be the worst." "Manager_DLC1_CommunityL4D104" "Louis: Duyduğuma göre buranın hemen kuzeyinde askeri bir üs var." "[english]Manager_DLC1_CommunityL4D104" "Louis: I heard there's a military base just South of here." "Manager_DLC1_CommunityL4D105" "Louis: Burası da ne?" "[english]Manager_DLC1_CommunityL4D105" "Louis: What is this place?" "Manager_DLC1_CommunityL4D106" "Louis: Zombiler kamyon mu sürüyor?" "[english]Manager_DLC1_CommunityL4D106" "Louis: Zombies are driving trucks?" "Manager_DLC1_CommunityL4D107" "Louis: Eminim birileri hayattadır. Hadi gidip bir bakalım!" "[english]Manager_DLC1_CommunityL4D107" "Louis: I'm sure someone's alive, let's go look!" "Manager_DLC1_CommunityL4D108" "Louis: Rıhtıma inelim!" "[english]Manager_DLC1_CommunityL4D108" "Louis: Let's go down to the dock!" "Manager_DLC1_CommunityL4D109" "Louis: Hadi bir tekneye binelim." "[english]Manager_DLC1_CommunityL4D109" "Louis: Let's grab a boat." "Manager_DLC1_CommunityL4D110" "Louis: Tanrım, sanki Gordon Freemanmışım gibi hissediyorum!" "[english]Manager_DLC1_CommunityL4D110" "Louis: Man, I feel like I'm Gordon Freeman!" "Manager_DLC1_KILLFINALTANK01" "Louis: Bu Bill için!" "[english]Manager_DLC1_KILLFINALTANK01" "Louis: That is for Bill!" "Manager_DLC1_KILLFINALTANK02" "Louis: Bu Bill için!" "[english]Manager_DLC1_KILLFINALTANK02" "Louis: That is for Bill!" "Manager_DLC1_L4D1Charger01" "Louis: CHARGER!" "[english]Manager_DLC1_L4D1Charger01" "Louis: CHARGER!" "Manager_DLC1_L4D1Charger02" "Louis: CHARGER!" "[english]Manager_DLC1_L4D1Charger02" "Louis: CHARGER!" "Manager_DLC1_L4D1Charger03" "Louis: CHARGER!" "[english]Manager_DLC1_L4D1Charger03" "Louis: CHARGER!" "Manager_DLC1_L4D1Jockey01" "Louis: JOCKEY!" "[english]Manager_DLC1_L4D1Jockey01" "Louis: JOCKEY!" "Manager_DLC1_L4D1Jockey02" "Louis: JOCKEY!" "[english]Manager_DLC1_L4D1Jockey02" "Louis: JOCKEY!" "Manager_DLC1_L4D1Jockey03" "Louis: JOCKEY!" "[english]Manager_DLC1_L4D1Jockey03" "Louis: JOCKEY!" "Manager_DLC1_L4D1Spitter01" "Louis: SPITTER!" "[english]Manager_DLC1_L4D1Spitter01" "Louis: SPITTER!" "Manager_DLC1_L4D1Spitter02" "Louis: SPITTER!" "[english]Manager_DLC1_L4D1Spitter02" "Louis: SPITTER!" "Manager_DLC1_L4D1Spitter03" "Louis: SPITTER!" "[english]Manager_DLC1_L4D1Spitter03" "Louis: SPITTER!" "Manager_DLC1_L4D1Tank01" "Louis: O itleri buraya getirin!" "[english]Manager_DLC1_L4D1Tank01" "Louis: Lead those puppies this way!" "Manager_DLC1_L4D1Tank02" "Louis: O Tankları deşeceğim!" "[english]Manager_DLC1_L4D1Tank02" "Louis: I am going to rip those Tanks up!" "Manager_DLC1_L4D1Tank03" "Louis: Bunu zaten bu yüzden yukarı koyduk!" "[english]Manager_DLC1_L4D1Tank03" "Louis: This is just why we put this up here!" "Manager_DLC1_L4D1Tank04" "Louis: Bu yüzden bu bebeği buraya koyduk!" "[english]Manager_DLC1_L4D1Tank04" "Louis: This is why we put this baby up here!" "Manager_DLC1_L4D1Tank05" "Louis: İKİ TANK!" "[english]Manager_DLC1_L4D1Tank05" "Louis: TWO TANKS!" "Mechanic_DLC1_C6M1_AlarmDoor01" "Ellis: İçimde kötü bir his var." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_AlarmDoor01" "Ellis: I got a bad feelin' about this." "Mechanic_DLC1_C6M1_AlarmDoor02" "Ellis: Bu kapıyı açmadan önce hazırlanalım." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_AlarmDoor02" "Ellis: Get ready before we open this door, now." "Mechanic_DLC1_C6M1_AlarmDoor03" "Ellis: Herkes hazır mı? Pekâlâ, hadi bu kapıyı açalım." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_AlarmDoor03" "Ellis: Y'all ready? All right, let's open this door." "Mechanic_DLC1_C6M1_AlarmDoor04" "Ellis: Anlaşıldı, bunu açınca alarm çalacak." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_AlarmDoor04" "Ellis: All right, alarm's gonna sound when we open this." "Mechanic_DLC1_C6M1_AlarmDoor05" "Ellis: Bu kapıyı açtığımızda alarm çalacak." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_AlarmDoor05" "Ellis: Alarm's gonna sound when we open this door." "Mechanic_DLC1_C6M1_AlarmDoorOpen01" "Ellis: Kapıyı açtım." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_AlarmDoorOpen01" "Ellis: I opened it." "Mechanic_DLC1_C6M1_AlarmDoorOpen02" "Ellis: Kapı açık, GİDELİM!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_AlarmDoorOpen02" "Ellis: It's open, GO!" "Mechanic_DLC1_C6M1_AlarmDoorOpen03" "Ellis: Ben açtım, HADİ HADİ HADİ!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_AlarmDoorOpen03" "Ellis: I hit it, man, GO GO GO!" "Mechanic_DLC1_C6M1_AlarmDoorOpen04" "Ellis: Kapı açık, HADİ HADİ HADİ!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_AlarmDoorOpen04" "Ellis: It's open, GO GO GO!" "Mechanic_DLC1_C6M1_BackAlley01" "Ellis: Bu otobüsün arkasından." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_BackAlley01" "Ellis: Behind this bus." "Mechanic_DLC1_C6M1_BackAlley02" "Ellis: Bu sokaktan aşağıya." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_BackAlley02" "Ellis: Down this alley." "Mechanic_DLC1_C6M1_BackAlley03" "Ellis: Burası sanki Allah'ın belası bir labirent." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_BackAlley03" "Ellis: This is like a goddamn maze." "Mechanic_DLC1_C6M1_BackAlley04" "Ellis: Bence oraya çıkmalıyız." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_BackAlley04" "Ellis: I think we want to get up there." "Mechanic_DLC1_C6M1_BackAlley05" "Ellis: Millet, o yürüyüş yoluna nasıl çıkacağız?" "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_BackAlley05" "Ellis: Y'all, how do we get to them walkways?" "Mechanic_DLC1_C6M1_BackAlley06" "Ellis: Hadi bu sokaktan aşağıya gidelim." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_BackAlley06" "Ellis: Let's go down this alley." "Mechanic_DLC1_C6M1_BackAlley07" "Ellis: Burada dinlenelim." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_BackAlley07" "Ellis: Back up here." "Mechanic_DLC1_C6M1_BackAlley08" "Ellis: Bu apartmanlardan." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_BackAlley08" "Ellis: Into these apartments." "Mechanic_DLC1_C6M1_BackAlley09" "Ellis: Buradan karşıya geçebiliriz." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_BackAlley09" "Ellis: We can get across here." "Mechanic_DLC1_C6M1_BackAlley10" "Ellis: Buradan karşıya geçelim." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_BackAlley10" "Ellis: Let's get across here." "Mechanic_DLC1_C6M1_BackAlley11" "Ellis: Binanın içine." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_BackAlley11" "Ellis: Into the building." "Mechanic_DLC1_C6M1_BackAlley12" "Ellis: Hey, binanın içine." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_BackAlley12" "Ellis: Hey, into the building." "Mechanic_DLC1_C6M1_BackAlley13" "Ellis: İşe yarar bir şey bulan var mı?" "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_BackAlley13" "Ellis: Anyone find anything cool?" "Mechanic_DLC1_C6M1_BackAlley14" "Ellis: Hey, bu odalara bir bakalım." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_BackAlley14" "Ellis: Hey, let's search these rooms here." "Mechanic_DLC1_C6M1_BackAlley15" "Ellis: Hey millet, işe yarar bir şey buldunuz mu?" "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_BackAlley15" "Ellis: Hey y'all find anything good?" "Mechanic_DLC1_C6M1_Celebration01" "Ellis: OOO! Teşekkür ederim, Jimmy Gibbs Junior!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_Celebration01" "Ellis: WOO! Thank you, Jimmy Gibbs Junior!" "Mechanic_DLC1_C6M1_Celebration02" "Ellis: Bu senin içindi, Jimmy Gibbs Junior!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_Celebration02" "Ellis: That was for you, Jimmy Gibbs Junior!" "Mechanic_DLC1_C6M1_InitialMeeting01" "Ellis: Teşekkürler! Evet, o hoş ve güzel. Köprüyü bizim için indirebilir misiniz?" "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_InitialMeeting01" "Ellis: Thanks! Yeah, she's purty purty. Any chance you could lower the bridge for us?" "Mechanic_DLC1_C6M1_InitialMeeting02" "Ellis: Ah, hadi ama!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_InitialMeeting02" "Ellis: Oh, come on, man!" "Mechanic_DLC1_C6M1_InitialMeeting03" "Ellis: Teşekkürler, sağol! Hey dostum, köprüyü bizim için indirebilir misin?" "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_InitialMeeting03" "Ellis: Thanks, thanks! Hey man, any chance you could lower the bridge for us?" "Mechanic_DLC1_C6M1_InitialMeeting04" "Ellis: Hayır, bayım! Arabayı ödünç aldık! Bu köprüyü indirebilir misiniz?" "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_InitialMeeting04" "Ellis: No, sir! Just borrowin' the car! Any chance you could lower that bridge?" "Mechanic_DLC1_C6M1_InitialMeeting05" "Ellis: Hayır, bayım! Bu güzeli ödünç aldık! Köprüyü bizim için indirebilir misiniz?" "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_InitialMeeting05" "Ellis: No, sir! Just borrowin' this beauty! Any chance you could lower that bridge for us?" "Mechanic_DLC1_C6M1_InitialMeeting06" "Ellis: Peki, teşekkürler. Hey, sizler köprünüzü aşağıya indirebilir misiniz? Böylece karşıya geçip New Orleans'a gidebiliriz." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_InitialMeeting06" "Ellis: Well, thanks. Hey, could y'all lower your bridge so we can get across? We're heading to New Orleans." "Mechanic_DLC1_C6M1_InitialMeeting07" "Ellis: Tamam o zaman. Bize şans dile." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_InitialMeeting07" "Ellis: Okay then. Wish us luck." "Mechanic_DLC1_C6M1_InitialMeeting08" "Ellis: Aman Allah'ım o gördüğüm en güzel kız." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_InitialMeeting08" "Ellis: Oh my gosh that is the prettiest girl I have ever seen." "Mechanic_DLC1_C6M1_InitialMeeting09" "Ellis: Sağolun, teşekkürler, evet. Hey, köprüyü aşağıya indirebilir misiniz? Böylece karşıya geçip New Orleans'a gidebiliriz." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_InitialMeeting09" "Ellis: Thanks, thanks, yeah. Hey, could you lower the bridge so we can get across? We're heading over to New Orleans." "Mechanic_DLC1_C6M1_InitialMeeting10" "Ellis: Tamam, teşekkürler. Bize şans dile." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_InitialMeeting10" "Ellis: Okay, thanks. Wish us luck." "Mechanic_DLC1_C6M1_InitialMeeting11" "Ellis: Vay, dostum, o gördüğüm en güzel kızdı." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_InitialMeeting11" "Ellis: Whoa, man, that was the prettiest girl I have ever seen." "Mechanic_DLC1_C6M1_InitialMeeting12" "Ellis: Aman Tanrım. Jimmy Gibbs'in arabasını bir camdan uçurdum ve az önce görebileceğim en güzel kızla tanıştım. Nick, beni hemen vur, kardeşim, çünkü bundan daha güzel şeyler yaşamayacağım." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_InitialMeeting12" "Ellis: Man oh man. I jumped Jimmy Gibbs' car through a plate glass window and I just met the prettiest girl I have ever seen. Nick, shoot me right now, brother, things are never going to get any better than this." "Mechanic_DLC1_C6M1_InitialMeeting13" "Ellis: O çok güzel, o çok güzel." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_InitialMeeting13" "Ellis: She is so beautiful, she is so beautiful." "Mechanic_DLC1_C6M1_InitialMeeting14" "Ellis: Hayır, yapamam. Ona bir baksana." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_InitialMeeting14" "Ellis: Nah, I can't. Look at her." "Mechanic_DLC1_C6M1_InitialMeeting15" "Ellis: Hayır, yapamam. Baksana, o bir melek." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_InitialMeeting15" "Ellis: Nah, I can't. Look at her, she's an angel." "Mechanic_DLC1_C6M1_InitialMeeting16" "Ellis: Şey merhaba! Merhaba... Selam. Hava güzel, değil mi... biz, şey yapıyorduk... Ah Tanrım, onunla konuşurken çok heyecanlanıyorum, en iyisi siz konuşun." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_InitialMeeting16" "Ellis: Well hello! Hello... Howdy. Beautiful weather, huh... we're havin'... Oh god, I'm too nervous to talk to her, one of you better do this." "Mechanic_DLC1_C6M1_InitialMeeting17" "Ellis: COACH, hadi ama!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_InitialMeeting17" "Ellis: COACH, come on, man!" "Mechanic_DLC1_C6M1_InitialMeeting18" "Ellis: Tanrım, biliyorum! Zaten ben de bunu söylemiştim! Zombi varsa zaten aralarında vampir, kurt adam, mumya, uzaylı falan da vardır. Bir şey fark etmiyor." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_InitialMeeting18" "Ellis: Oh man, I know! That's what I've been sayin'! If there're zombies there's got to be vampires, wolfmen, mummies, aliens and all that shit, man. It just makes sense." "Mechanic_DLC1_C6M1_InitialMeeting19" "Ellis: O zaman bizim için gidip köprüyü indirebilir misin?" "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_InitialMeeting19" "Ellis: So you can go ahead and lower that bridge for us then?" "Mechanic_DLC1_C6M1_InitialMeeting20" "Ellis: Ahh anladım sizin bunun için yardıma ihtiyacınız var. Anlaşıldı, tamam, beğenmedim. Ama tamamdır." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_InitialMeeting20" "Ellis: Ahh I gotcha and that's what y'all need help with. All right, okay, I don't like it. But okay." "Mechanic_DLC1_C6M1_InitialMeeting21" "Ellis: Köprüyü aşağıya indirir misin? Arabamızı karşıya geçirmeliyiz." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_InitialMeeting21" "Ellis: Can you lower the bridge so we can get our car across?" "Mechanic_DLC1_C6M1_InitialMeeting22" "Ellis: Ah, bizim şey... bir parola falan mı bilmemiz lazım?" "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_InitialMeeting22" "Ellis: Oh, do we uh... need to know some sort of password or something?" "Mechanic_DLC1_C6M1_InitialMeeting23" "Ellis: Pekâlâ... Sanırım öyle yapacağız. Görüşürüz!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_InitialMeeting23" "Ellis: Well, I guess we'll take it. See ya!" "Mechanic_DLC1_C6M1_IntoPark01" "Ellis: Bu parktan." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_IntoPark01" "Ellis: Through this park." "Mechanic_DLC1_C6M1_IntoPark02" "Ellis: Bir ilk yardım çantası alın." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_IntoPark02" "Ellis: Grab a health kit." "Mechanic_DLC1_C6M1_IntoPark03" "Ellis: Herkes bir ilk yardım çantası alsın, hemen." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_IntoPark03" "Ellis: Everybody grab a health kit, now." "Mechanic_DLC1_C6M1_IntoPark04" "Ellis: Hoşçakal, Jimmy Gibb Jr, merak etme senin için geri geleceğiz." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_IntoPark04" "Ellis: Bye, Jimmy Gibb Jr, don't worry we're gonna come back for you." "Mechanic_DLC1_C6M1_IntoPark05" "Ellis: Hey biz yokken arabaya bakabilir misiniz?" "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_IntoPark05" "Ellis: Hey can you all watch the car while we're gone?" "Mechanic_DLC1_C6M1_IntoPark06" "Ellis: Burada kalıp arabayı korusam mı acaba?" "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_IntoPark06" "Ellis: Should I maybe stay here and guard the car?" "Mechanic_DLC1_C6M1_IntoPark07" "Ellis: Burada kalıp arabayı korusam mı acaba?" "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_IntoPark07" "Ellis: Should I stay here and guard the car?" "Mechanic_DLC1_C6M1_IntoPark08" "Ellis: Pekâlâ..." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_IntoPark08" "Ellis: All right..." "Mechanic_DLC1_C6M1_IntoStore01" "Ellis: Bu mağazadan." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_IntoStore01" "Ellis: Through this store." "Mechanic_DLC1_C6M1_IntoStore02" "Ellis: Mağazada silahlar var." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_IntoStore02" "Ellis: Guns in the store." "Mechanic_DLC1_C6M1_IntoStore03" "Ellis: Hey, burada silahlar var!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_IntoStore03" "Ellis: Hey, we got guns in here!" "Mechanic_DLC1_C6M1_IntoStore04" "Ellis: Hey mağazada silah var." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_IntoStore04" "Ellis: Hey there's guns in the store." "Mechanic_DLC1_C6M1_IntoStore05" "Ellis: Mağazadan geçelim." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_IntoStore05" "Ellis: Cut through the store." "Mechanic_DLC1_C6M1_SafeRoomAhead01" "Ellis: Sığınak bu tarafta!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_SafeRoomAhead01" "Ellis: Safe house back here!" "Mechanic_DLC1_C6M1_SafeRoomAhead02" "Ellis: Hey millet, sığınak bu tarafta!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_SafeRoomAhead02" "Ellis: Hey guys, safe house back here!" "Mechanic_DLC1_C6M1_Upstairs01" "Ellis: Üst kata." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_Upstairs01" "Ellis: Go upstairs." "Mechanic_DLC1_C6M1_Upstairs02" "Ellis: Üst kata çıkalım." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_Upstairs02" "Ellis: Let's go upstairs." "Mechanic_DLC1_C6M1_Upstairs03" "Ellis: Üst kata bir bakalım." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_Upstairs03" "Ellis: Let's try upstairs." "Mechanic_DLC1_C6M1_Upstairs04" "Ellis: Üst kat, millet." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_Upstairs04" "Ellis: Upstairs, everybody." "Mechanic_DLC1_C6M1_Wedding01" "Ellis: Hiç görmedim, Coach, görünce bağırırım." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_Wedding01" "Ellis: Ain't seen none, Coach, but I'll yell if I do." "Mechanic_DLC1_C6M1_Wedding02" "Ellis: Bir düğün!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_Wedding02" "Ellis: A wedding!" "Mechanic_DLC1_C6M1_WeddingPostWitch01" "Ellis: Hey, Coach. Antrenörler insanlarla evlenir mi?" "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_WeddingPostWitch01" "Ellis: Hey, Coach. Can coaches marry people?" "Mechanic_DLC1_C6M1_WeddingPostWitch02" "Ellis: Biliyor musunuz? Bu beni düşündürdü... Kesinlikle o kızla evlenmeliyim." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_WeddingPostWitch02" "Ellis: You know what? This got me thinking... I should totally marry that girl." "Mechanic_DLC1_C6M1_WeddingPostWitch03" "Ellis: Bu aklıma bir şey getirdi: Kesinlikle o kızla evlenmeliyim." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_WeddingPostWitch03" "Ellis: This reminds me, I should totally marry that girl." "Mechanic_DLC1_C6M1_WeddingPostWitch04" "Ellis: Burda bir düğün mü var? Bunu bir işaret olarak algılıyorum." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_WeddingPostWitch04" "Ellis: This wedding here? I'm takin' this as a sign." "Mechanic_DLC1_C6M1_WeddingPostWitch05" "Ellis: Hey, şu çadırlara bir bakalım." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_WeddingPostWitch05" "Ellis: Hey, check the tents." "Mechanic_DLC1_C6M1_WeddingPostWitch06" "Ellis: Tamam, bu olabilecek en ilginç düğündü." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_WeddingPostWitch06" "Ellis: Okay, as far as weddings go, that was the most exciting." "Mechanic_DLC1_C6M1_WeddingWitch01" "Ellis: Kapa çeneni Nick." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_WeddingWitch01" "Ellis: Shut up Nick." "Mechanic_DLC1_C6M1_WeddingWitch02" "Ellis: Ne!??!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_WeddingWitch02" "Ellis: What!??!" "Mechanic_DLC1_C6M1_WeddingWitch03" "Ellis: Dediğin gibi olsun, Ro." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_WeddingWitch03" "Ellis: If you say so, Ro." "Mechanic_DLC1_C6M1_WeddingWitch04" "Ellis: Normalde düğünleri severim." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_WeddingWitch04" "Ellis: I normally like weddings." "Mechanic_DLC1_C6M1_WeddingWitch05" "Ellis: Tanrım. Sence nikah masasında terk edildi diye mi ağlıyor?" "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_WeddingWitch05" "Ellis: Oh man. You think she's crying cause she got left at the altar?" "Mechanic_DLC1_C6M1_WeddingWitch06" "Ellis: Aslında normalde düğünleri severim, gerçekten. Ama... Bu çok garip." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_WeddingWitch06" "Ellis: I normally really like weddings. This is just weird." "Mechanic_DLC1_C6M1_WeddingWitchAttacking01" "Ellis: Tanrım ben fikrimi değiştirdim! Artık evlenmek istemiyorum!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_WeddingWitchAttacking01" "Ellis: Oh man I changed my mind! I do not wanna get married!" "Mechanic_DLC1_C6M1_WeddingWitchAttacking02" "Ellis: Ben fikrimi değiştirdim! Artık evlenmeyeceğim!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_WeddingWitchAttacking02" "Ellis: Oh I changed my mind! I am not gettin' married no more!" "Mechanic_DLC1_C6M1_WeddingWitchChasing01" "Ellis: Benden uzak dur gelin, bana doğru gelme!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_WeddingWitchChasing01" "Ellis: Runaway bride, runaway bride!" "Mechanic_DLC1_C6M1_WeddingWitchChasing02" "Ellis: Bana yardım edin! Gelin peşimden geliyor!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_WeddingWitchChasing02" "Ellis: Help, here! Here comes the bride!" "Mechanic_DLC1_C6M1_WeddingWitchChasing03" "Ellis: Gelin peşimden geliyor!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_WeddingWitchChasing03" "Ellis: Here comes the bride!" "Mechanic_DLC1_C6M1_WeddingWitchDead01" "Ellis: Bu cadıyı öldürmek bana kendimi kötü hissettirdi." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_WeddingWitchDead01" "Ellis: Kinda feel bad killin' this witch." "Mechanic_DLC1_C6M1_WeddingWitchDead02" "Ellis: Yaptıklarımız beni rahatsız ediyor." "[english]Mechanic_DLC1_C6M1_WeddingWitchDead02" "Ellis: Whole thing makes me uncomfortable." "Mechanic_DLC1_C6M2_Bridge1Raise01" "Ellis: Asansörü çıkaran düğme bu olmalı." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Bridge1Raise01" "Ellis: This must be the switch to raise the lift." "Mechanic_DLC1_C6M2_Bridge1Raise02" "Ellis: tamam, bu asansörü gözüm tutmadı." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Bridge1Raise02" "Ellis: okay, I got a bad feeling about this lift." "Mechanic_DLC1_C6M2_Bridge1Raise03" "Ellis: Bilmiyorum millet, bu asansörü gözüm hiç tutmadı." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Bridge1Raise03" "Ellis: I dunno guys, I got a bad feeling about this lift." "Mechanic_DLC1_C6M2_Bridge1Raise04" "Ellis: Hazırlanıp düğmeye basalım." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Bridge1Raise04" "Ellis: Let's get ready and then hit it." "Mechanic_DLC1_C6M2_Bridge1RaiseActive01" "Ellis: Asansör hareket ediyor mu ki?" "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Bridge1RaiseActive01" "Ellis: Is that lift even moving?" "Mechanic_DLC1_C6M2_Bridge1RaiseActive02" "Ellis: Tanrım, bu en yavaş asansör." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Bridge1RaiseActive02" "Ellis: Oh man, that is the slowest damn lift." "Mechanic_DLC1_C6M2_Bridge1RaiseActive03" "Ellis: Allah kahretsin, bu asansör çok yavaş." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Bridge1RaiseActive03" "Ellis: Cheesy crackers, that's one slow lift." "Mechanic_DLC1_C6M2_Bridge1RaiseHitIt01" "Ellis: Bastım." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Bridge1RaiseHitIt01" "Ellis: I hit it." "Mechanic_DLC1_C6M2_Bridge1RaiseHitIt02" "Ellis: Asansör geliyor." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Bridge1RaiseHitIt02" "Ellis: Lift is a coming." "Mechanic_DLC1_C6M2_Bridge2Raise01" "Ellis: Hey, dostum!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Bridge2Raise01" "Ellis: Hey, man!" "Mechanic_DLC1_C6M2_Bridge2Raise02" "Ellis: Başka bir asansör." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Bridge2Raise02" "Ellis: Another lift." "Mechanic_DLC1_C6M2_Bridge2Raise03" "Ellis: Hey, başka bir asansör daha var." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Bridge2Raise03" "Ellis: Hey, there's another lift." "Mechanic_DLC1_C6M2_Bridge2Raise04" "Ellis: Tanrım, bu asansör çalışsa iyi olur." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Bridge2Raise04" "Ellis: Oh man, this lift better work." "Mechanic_DLC1_C6M2_Bridge2Raise05" "Ellis: Bu asansörü deneyelim." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Bridge2Raise05" "Ellis: Let's try this lift." "Mechanic_DLC1_C6M2_Bridge2Raise06" "Ellis: Hey, bunu deneyelim." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Bridge2Raise06" "Ellis: Hey, let's try this one." "Mechanic_DLC1_C6M2_Bridge2Raise07" "Ellis: Bu asansörü gözüm tuttu." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Bridge2Raise07" "Ellis: I got a good feeling about this lift." "Mechanic_DLC1_C6M2_Bridge2Raise08" "Ellis: Hey!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Bridge2Raise08" "Ellis: Hey!" "Mechanic_DLC1_C6M2_Bridge2Raise09" "Ellis: Hey, dostum!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Bridge2Raise09" "Ellis: Hey, man!" "Mechanic_DLC1_C6M2_Bridge2Up01" "Ellis: İyi, geldi! Hadi gidelim!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Bridge2Up01" "Ellis: Hell, it's up! Let's go!" "Mechanic_DLC1_C6M2_Bridge2Up02" "Ellis: Tanrım, nihayet geldi! Hadi gidelim!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Bridge2Up02" "Ellis: Hell, man, it's up! Let's go!" "Mechanic_DLC1_C6M2_Bridge2Up03" "Ellis: Tamamdır, hadi sıvışalım." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Bridge2Up03" "Ellis: All right, let's boogie." "Mechanic_DLC1_C6M2_Bridge2Up04" "Ellis: Asansör geldi!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Bridge2Up04" "Ellis: Lift up!" "Mechanic_DLC1_C6M2_Bridge2Up05" "Ellis: Geldi, hadi gidelim!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Bridge2Up05" "Ellis: It's here, lets' go!" "Mechanic_DLC1_C6M2_Bridge2Up06" "Ellis: Pekâlâ, geldi. Hadi gidelim!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Bridge2Up06" "Ellis: All right, it's here, lets' go!" "Mechanic_DLC1_C6M2_Bridge2Up07" "Ellis: Bu iyi gibi görünüyor!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Bridge2Up07" "Ellis: This one looks good!" "Mechanic_DLC1_C6M2_BridgeCollapse01" "Ellis: Tekrar suya." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_BridgeCollapse01" "Ellis: Back in the water." "Mechanic_DLC1_C6M2_BridgeCollapse02" "Ellis: Yeniden suya, millet." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_BridgeCollapse02" "Ellis: Back in the water, everybody." "Mechanic_DLC1_C6M2_BridgeCollapse03" "Ellis: Banyo vaktin geldi, Nick." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_BridgeCollapse03" "Ellis: Time for your bath, Nick." "Mechanic_DLC1_C6M2_BridgeCollapse04" "Ellis: Ben hiçbir şeye dokunmadım." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_BridgeCollapse04" "Ellis: I didn't touch nothin'." "Mechanic_DLC1_C6M2_ConstructionSite01" "Ellis: Hey! Hadi aşağı atlayalım." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_ConstructionSite01" "Ellis: Hey let's jump down." "Mechanic_DLC1_C6M2_ConstructionSite02" "Ellis: İnşaat alanına." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_ConstructionSite02" "Ellis: Into the construction site." "Mechanic_DLC1_C6M2_ConstructionSite03" "Ellis: Sokak harap olmuş." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_ConstructionSite03" "Ellis: Street's all tore up." "Mechanic_DLC1_C6M2_FinalWater01" "Ellis: Haha! Yine su, Nick!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_FinalWater01" "Ellis: Haha, more water, Nick!" "Mechanic_DLC1_C6M2_FinalWater02" "Ellis: Boklara dikkat et, Nick!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_FinalWater02" "Ellis: Watch for turds, Nick!" "Mechanic_DLC1_C6M2_FinalWater03" "Ellis: Pekâlâ... Seni hâlâ seviyorum Nick." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_FinalWater03" "Ellis: Well, I still like you Nick." "Mechanic_DLC1_C6M2_FinalWater04" "Ellis: Tekrar suya." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_FinalWater04" "Ellis: Back into the water." "Mechanic_DLC1_C6M2_FinalWater05" "Ellis: Hey, Nick. O takım elbise beyaz değil miydi?" "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_FinalWater05" "Ellis: Hey, Nick, didn't that suit used to be white?" "Mechanic_DLC1_C6M2_FinalWater06" "Ellis: Tanrım, bu ikinci aşama bölümünde daha yapılacak çok iş var." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_FinalWater06" "Ellis: Man, they got a lotta work to do on this phase two bit." "Mechanic_DLC1_C6M2_HistoricTour01" "Ellis: Nick! Hepimizin gördüğü gibi bu turda bazı sorunlar var, Coach ile uğraşmanın anlamı yok." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_HistoricTour01" "Ellis: Nick! We all see this tour's got some problems, no sense picking on Coach." "Mechanic_DLC1_C6M2_HistoricTour02" "Ellis: Neden bilmiyorum ama burada araçların olacağını sanmıştım." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_HistoricTour02" "Ellis: Don't know why, I was thinkin' there'd be rides here." "Mechanic_DLC1_C6M2_HistoricTour03" "Ellis: Neden bilmiyorum ama burada en azından birkaç tane aracın olacağını sanmıştım." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_HistoricTour03" "Ellis: Not sure why, I thought there'd be a couple of rides at least." "Mechanic_DLC1_C6M2_HistoricTour04" "Ellis: Sanırım bunlar eski, değil mi? Bilmiyorum. Ama..." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_HistoricTour04" "Ellis: I guess this shit's old, huh? I don't know. But..." "Mechanic_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder01" "Ellis: Hey, Nick, omuzunda bir bok var." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder01" "Ellis: Hey, Nick, there's a turd right on your shoulder there." "Mechanic_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder02" "Ellis: Nick, omuzunda bok var." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder02" "Ellis: Nick, you got a little turd on your shoulder." "Mechanic_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder03" "Ellis: Hey, Nick, omuzunda bok var." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder03" "Ellis: Hey, Nick, turd on your shoulder." "Mechanic_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder04" "Ellis: Tanrım, bunlar hiç bitmeyecek." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder04" "Ellis: Man, they ain't gonna stop coming." "Mechanic_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder05" "Ellis: Bir merdiven bulmalıyız." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder05" "Ellis: We gotta find a ladder." "Mechanic_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder06" "Ellis: Tanrım ben bile bu pislikten iğrendim." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder06" "Ellis: Man even I'm getting' sick of this shit." "Mechanic_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder07" "Ellis: Tanrım, bunlar hiç bitmeyecek." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder07" "Ellis: Man, they ain't not gonna stop coming." "Mechanic_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder08" "Ellis: Merdiven gören var mı?" "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder08" "Ellis: Anybody seen a ladder?" "Mechanic_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder09" "Ellis: Bir merdiven bulmalıyız." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder09" "Ellis: We need to find a ladder." "Mechanic_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder10" "Ellis: Tanrım, ben bile bu pislikten iğrendim." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder10" "Ellis: Man, even I'm getting' sick of this shit." "Mechanic_DLC1_C6M2_IntoPoolHall01" "Ellis: Pencereden girebiliriz." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_IntoPoolHall01" "Ellis: We can get in through the window." "Mechanic_DLC1_C6M2_IntoPoolHall02" "Ellis: Bilardo salonuna." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_IntoPoolHall02" "Ellis: Get into the pool hall." "Mechanic_DLC1_C6M2_IntoPoolHall03" "Ellis: Hey! Hadi bilardo salonuna girelim." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_IntoPoolHall03" "Ellis: Hey, let's go into the pool hall." "Mechanic_DLC1_C6M2_JazzClub01" "Ellis: Caz Kulübüne!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_JazzClub01" "Ellis: Into the Jazz Club!" "Mechanic_DLC1_C6M2_JazzClub02" "Ellis: Hey, kulübe, millet!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_JazzClub02" "Ellis: Hey, into the club, guys!" "Mechanic_DLC1_C6M2_JazzClub03" "Ellis: Tur Caz Kulübünde." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_JazzClub03" "Ellis: Tour's in the Jazz Club." "Mechanic_DLC1_C6M2_JazzClub04" "Ellis: Hey, tur Caz Kulübünde." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_JazzClub04" "Ellis: Hey, the tour's in the Jazz Club." "Mechanic_DLC1_C6M2_JazzClub05" "Ellis: Hey o tünel kulübün içinde." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_JazzClub05" "Ellis: Hey that tunnel's in the club." "Mechanic_DLC1_C6M2_JazzClub06" "Ellis: Jimmy Gibb Jr, işte geliyoruz!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_JazzClub06" "Ellis: Jimmy Gibb Jr, here we come!" "Mechanic_DLC1_C6M2_LeavingSaferoom01" "Ellis: Acele edelim, dostum. Arabamı özledim." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_LeavingSaferoom01" "Ellis: Let's hurry, man. I miss my car." "Mechanic_DLC1_C6M2_LeavingSaferoom02" "Ellis: Jimmy Gibb Jr, sana geliyoruz, bebeğim." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_LeavingSaferoom02" "Ellis: Jimmy Gibb Jr, we're coming for ya, baby." "Mechanic_DLC1_C6M2_LeavingSaferoom03" "Ellis: Pekâlâ... Acele etmeliyiz, dostum! Arabamı özledim." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_LeavingSaferoom03" "Ellis: Okay we gotta hurry, man! I miss the car." "Mechanic_DLC1_C6M2_LoweringLadder01" "Ellis: Hey, dikkat edin millet, merdiven iniyor." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_LoweringLadder01" "Ellis: Hey, heads up, guys, ladder coming down." "Mechanic_DLC1_C6M2_LoweringLadder02" "Ellis: Hey, aşağıdakiler! Dikkat edin, merdiven iniyor." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_LoweringLadder02" "Ellis: Hey, heads up down there, ladder coming down." "Mechanic_DLC1_C6M2_LoweringLadder03" "Ellis: Dikkat edin, merdiven iniyor." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_LoweringLadder03" "Ellis: Ladder coming down." "Mechanic_DLC1_C6M2_MidnightRiders01" "Ellis: Tanrım, bir şey gördüm sanki." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_MidnightRiders01" "Ellis: Oh man, I must be seeing things." "Mechanic_DLC1_C6M2_MidnightRiders02" "Ellis: Ne?" "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_MidnightRiders02" "Ellis: What?" "Mechanic_DLC1_C6M2_MidnightRiders03" "Ellis: Ne? Ne... kim?" "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_MidnightRiders03" "Ellis: What? Wha... who?" "Mechanic_DLC1_C6M2_OverPlank01" "Ellis: Çabuk, tahtanın üzerinden." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_OverPlank01" "Ellis: Hurry over this plank." "Mechanic_DLC1_C6M2_OverPlank02" "Ellis: Tamam, sakın aşağıya bakmayın." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_OverPlank02" "Ellis: Okay, just don't look down." "Mechanic_DLC1_C6M2_OverPlank03" "Ellis: Smoker çıkarsa yandık." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_OverPlank03" "Ellis: Bad time for a smoker." "Mechanic_DLC1_C6M2_Phase201" "Ellis: Umarım ikinci aşamada araç vardır." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Phase201" "Ellis: Hope phase two has rides." "Mechanic_DLC1_C6M2_Phase202" "Ellis: İlk aşama bitti mi?" "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Phase202" "Ellis: Phase one is over?" "Mechanic_DLC1_C6M2_Phase203" "Ellis: Tanrım, umarım ikinci aşamada araçlar vardır." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Phase203" "Ellis: Man, I hope phase two has rides." "Mechanic_DLC1_C6M2_Phase204" "Ellis: Birinci aşama bitti mi? Tanrım..." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Phase204" "Ellis: Phase one is over? Jeez..." "Mechanic_DLC1_C6M2_Phase205" "Ellis: Hey, ilk aşamanın hocasında tarih bilgisi olmadığı için üzgünüm." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Phase205" "Ellis: Hey, sorry about the lack of history in phase one coach." "Mechanic_DLC1_C6M2_Phase206" "Ellis: Umarım bu nehrin altından geçiyordur." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Phase206" "Ellis: Hope this goes under the river." "Mechanic_DLC1_C6M2_Phase207" "Ellis: MERDİVENLERDEN İNELİM!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Phase207" "Ellis: GET DOWN THE STAIRS!" "Mechanic_DLC1_C6M2_Phase208" "Ellis: Hadi bu merdivenlerden aşağı inelim." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Phase208" "Ellis: Let's get down these stairs." "Mechanic_DLC1_C6M2_Phase209" "Ellis: Aşağıya. Aşağıya. Aşağıya." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Phase209" "Ellis: Go down. Go down. Go down." "Mechanic_DLC1_C6M2_Phase2InWater01" "Ellis: Öyle kokmuyor." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Phase2InWater01" "Ellis: Don't smell like it." "Mechanic_DLC1_C6M2_Phase2InWater02" "Ellis: Tanrım, bir çikolata buldum! ... Ah. Yanılmışım." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Phase2InWater02" "Ellis: Oh man, I found a candy bar! ... Whup. False alarm." "Mechanic_DLC1_C6M2_Phase2InWater03" "Ellis: Tuvalet molası isteyen varsa, şimdi tam zamanı." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Phase2InWater03" "Ellis: Okay if anybody needs a bathroom break, now'd be a good time." "Mechanic_DLC1_C6M2_Phase2InWater04" "Ellis: Devam edelim." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Phase2InWater04" "Ellis: Keep moving." "Mechanic_DLC1_C6M2_Phase2InWater05" "Ellis: Hadi devam edelim!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Phase2InWater05" "Ellis: Let's keep moving!" "Mechanic_DLC1_C6M2_Phase2InWater06" "Ellis: Hey, sadece devam edelim. Hadi devam edelim!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Phase2InWater06" "Ellis: Hey, just keep moving. Let's keep moving!" "Mechanic_DLC1_C6M2_Phase2InWater07" "Ellis: Devam edelim." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Phase2InWater07" "Ellis: Keep moving." "Mechanic_DLC1_C6M2_Phase2InWater08" "Ellis: Pekâlâ... Hadi devam edelim!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Phase2InWater08" "Ellis: All right, let's keep moving!" "Mechanic_DLC1_C6M2_Phase2JumpInWater01" "Ellis: Sona kalan dona kalır." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Phase2JumpInWater01" "Ellis: Last one is a rotten egg." "Mechanic_DLC1_C6M2_Phase2JumpInWater02" "Ellis: Bu harika olacak." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Phase2JumpInWater02" "Ellis: This is gonna be great." "Mechanic_DLC1_C6M2_Phase2JumpInWater03" "Ellis: Bu eğlenceli olacak." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Phase2JumpInWater03" "Ellis: This is gonna be fun." "Mechanic_DLC1_C6M2_Phase2JumpInWater04" "Ellis: Hey! Hadi hep beraber atlayalım." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Phase2JumpInWater04" "Ellis: Hey let's jump together." "Mechanic_DLC1_C6M2_Phase2JumpInWater05" "Ellis: İşte şimdi daha zevkli olacak." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Phase2JumpInWater05" "Ellis: Now this is more like it." "Mechanic_DLC1_C6M2_Phase2JumpInWater06" "Ellis: BOMBALAMA!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Phase2JumpInWater06" "Ellis: CANNONBALL!" "Mechanic_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo01" "Ellis: Nick, son defa söylüyorum: Onu arkamda BIRAKMAYACAĞIM." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo01" "Ellis: Nick, for the last time, I am NOT leaving it behind." "Mechanic_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo02" "Ellis: O köprüyü yukarı kaldıracak bir yol bulmalıyız, o arabayı asla bırakmam." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo02" "Ellis: We gotta find a way to get that bridge up, no way I'm leaving that car behind." "Mechanic_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo03" "Ellis: SADECE BİR ARABA MI!?!? SADECE BİR ARABA MI!?!?! Bu tıpkı Mona Lisa'ya sadece bir heykeldir demek gibi ya da her ne haltsa, Jimmy Gibb'e sadece bir şofördür demek gibi. Köprüdeki kız sadece biraz güzel demek gibi ama o bir melek. Tıpkı... Tıpkı...Ah, siktir... Tek bildiğim O JIMMY GIBBS'İN ARABASI!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo03" "Ellis: JUST A CAR!?!? JUST A CAR!?!?! That's like saying the Mona Lisa's just a sculpture, or shit, that's like sayin' Jimmy Gibb's just a driver. That's like saying that girl on the bridge is just a little pretty, she's an angel. Shit, that's like, that's like, shit I don't know THAT'S JIMMY GIBBS' CAR!" "Mechanic_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo04" "Ellis: Hiçbir şey umrumda değil bu arabayı arkamda bırakamam. Ben geri dönüyorum." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo04" "Ellis: Screw this I just can't leave that car behind. I'm going back for her." "Mechanic_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo05" "Ellis: Hey, Rochelle, benim duygularımı boşa sayma da sence şu Zoey'e karşı bir şansım var mıdır?" "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo05" "Ellis: Hey, Rochelle, now don't spare my feelings none, do you think I got any shot with that Zoey girl?" "Mechanic_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo06" "Ellis: Onu düşünüyordum, Nick. Tanrım, o çok güzel." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo06" "Ellis: I was just thinkin' of her, Nick. Man, she is beautiful." "Mechanic_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo07" "Ellis: Evet, ben de onu düşünüyordum, Nick. Ah, o çok güzel." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo07" "Ellis: Yeah, I was just thinkin' of her too, Nick. Oh, she is beautiful." "Mechanic_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo08" "Ellis: Tamamdır! Gidelim buradan!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo08" "Ellis: Get outta here! All right!" "Mechanic_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo09" "Ellis: Ah, zombilerin olmadığı bir yere gideceğimizin hayalini kuruyorum." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo09" "Ellis: Oh, I keep hoping we drive to a place where there aren't any more zombies." "Mechanic_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo10" "Ellis: Biliyorsun, bir süredir arabadan ayrıyız. Sence ona bir şey olmuş mudur?" "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo10" "Ellis: You know, we've been gone for a while, you think the car is okay?" "Mechanic_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo11" "Ellis: Evet, evet, bu olmayacak." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo11" "Ellis: Yeah, yeah, that's not going to happen." "Mechanic_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo12" "Ellis: Tamam, Ro. Dediğin gibi olsun." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo12" "Ellis: Okay, Ro. Whatever you say." "Mechanic_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo13" "Ellis: Tamam, Coach. Dediğin gibi olsun." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo13" "Ellis: Okay, Coach. Whatever you say." "Mechanic_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo14" "Ellis: Ro, o araba artık aileden. Tamam, o motorcu adam harika biri ama onu Nick ile değişmeyiz." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo14" "Ellis: Ro, that car's family now. Hell, that biker fella's an awesome dude, but we ain't tradin' him for Nick." "Mechanic_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo15" "Ellis: Ah Tanrım, o Zoey benim gibi bir adamı hiç istemez." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo15" "Ellis: Ah man, that Zoey will never go for a man like me." "Mechanic_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo16" "Ellis: Ah, Ro, Tanrım, bu bana şunu hatırlattı..." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo16" "Ellis: Oh, Ro, man, that reminds me of this..." "Mechanic_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo17" "Ellis: Evet. Berbat geçti. Pekâlâ..." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo17" "Ellis: Yeah. It's been hell, all right." "Mechanic_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo18" "Ellis: O köprüyü indirmezsek olmaz. Jimmy Gibbs Junior ile New Orleans'a kadar gideceğiz!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo18" "Ellis: Not if we get that bridge down. We'll be drivin' the Jimmy Gibbs Junior all the way to New Orleans!" "Mechanic_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo19" "Ellis: Pekâlâ... Üstü açık bir araba bulursak, yavaş gideriz, sen de yanımızda koşarsın. O meşhur boks filmindeki gibi!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo19" "Ellis: Well, maybe if we find a nice open stretch, we slow down, and you can jog right alongside. Like in that boxing movie!" "Mechanic_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo20" "Ellis: Ah ahbap, bu bana şunu hatırlattı: Arkadaşım Keith var ya? Bir diete girdi. Doktoru diete girmesinin zorunlu olduğunu söylemiş. Yoksa ölür müymüş neymiş? Ona sadece diet karışımları içebileceğini söylemişler, hani şu kutusu beş papel olan şeylerden. O da kendi iğrenç meyve sularımı yapmaya karar verdi. Bir karıştırıcı aldı, içine bütün yeşil saçmalıkları doldurdu. Kiviler, limonlar, biraz tekila, vücutçuların kullandığı protein tozundan büyük bir kutu..." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo20" "Ellis: Oh dude, this reminds me of that time, my buddy Keith? He went on a diet, on account of what his doctor sayin' he had to go on a diet, or he'd die? So they told him he could drink nothin' but them little diet shakes, but those are like five bucks a can, ll make my own damn smoothies!' He got himself a blender, all sorts of salad shit, kiwis, limes, some tequila, a big can of that protein powder the bodybuilders use..." "Mechanic_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo21" "Ellis: Hayır, 15 kilo falan aldı. Ama bir sürü de lezzetli içecek icat etti. Keith'in Kivi Kamikazesine bayılırdım." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo21" "Ellis: Naw, he gained like thirty pounds. But he invented a shitload of tasty drinks. I was always partial to Keith's Kiwi Kamikaze." "Mechanic_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo22" "Ellis: Tanrım, JIMMY GIBBS JUNIOR'un yarış arabasını süreceğimi bir yıl önce söylesen, sana İNANMAZDIM. Sanki... Bu harika bir şey, adamım." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo22" "Ellis: Man, if you woulda told me a year ago that I'd be driving around in JIMMY GIBBS JUNIOR'S stock car, I wouldn't have BELIEVED you. It is like... just beyond, man." "Mechanic_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo23" "Ellis: Evet, hayır, ben yeteri kadar korku filmi izledim." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo23" "Ellis: Yeah, no, I seen my share of horror movies." "Mechanic_DLC1_C6M2_Saferoom01" "Ellis: Gittikçe yaklaşıyoruz, onu hissedebiliyorum. Arabayı kastediyorum, tabii." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Saferoom01" "Ellis: We're getting close, I can feel her. I mean the car, of course." "Mechanic_DLC1_C6M2_Saferoom02" "Ellis: Tanrım, gittikçe yaklaşıyoruz. Onu buradan dahi hissedebiliyorum. Arabayı kastediyorum tabii." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Saferoom02" "Ellis: Oh man, we're getting close, I can just feel her. I mean the car, of course." "Mechanic_DLC1_C6M2_Saferoom03" "Ellis: Hey, burada kuru bir sığınak var!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Saferoom03" "Ellis: Hey, there's a dry saferoom up here!" "Mechanic_DLC1_C6M2_Saferoom04" "Ellis: Yukarıda kuru bir sığınak var!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Saferoom04" "Ellis: Dry saferoom up here!" "Mechanic_DLC1_C6M2_Saferoom05" "Ellis: Ah, gittikçe yaklaşıyoruz, dostum, onu hissedebiliyorum. Arabayı yani." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Saferoom05" "Ellis: Oh, we are getting close, man, I can feel her. I mean the car." "Mechanic_DLC1_C6M2_StartingJukeBox01" "Ellis: Pekâlâ, bebeğim, müzik kutusu çalışıyor!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_StartingJukeBox01" "Ellis: All right, baby, the jukebox works!" "Mechanic_DLC1_C6M2_StartingJukeBox02" "Ellis: AY! Haha, pekâlâ, müzik kutusu çalışıyor!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_StartingJukeBox02" "Ellis: AY! Haha, all right, the jukebox works!" "Mechanic_DLC1_C6M2_Tattoo01" "Ellis: Hey Nick, sen ve ben 'Biraderler' yazan dövmeler yaptırmalıyız." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Tattoo01" "Ellis: Hey Nick, you and me ought to get tattoos that say 'Bros'." "Mechanic_DLC1_C6M2_Tattoo02" "Ellis: Benimkini daha çok seviyorum." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Tattoo02" "Ellis: I like mine better." "Mechanic_DLC1_C6M2_Tattoo03" "Ellis: DÖVMELER!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Tattoo03" "Ellis: TATTOOS!" "Mechanic_DLC1_C6M2_Tattoo04" "Ellis: DÖVMELER! DÖVMELER!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Tattoo04" "Ellis: TATTOOS! TATTOOS!" "Mechanic_DLC1_C6M2_Tattoo05" "Ellis: Tanrım, dövmeleri seviyorum. Bende sadece bir tane var ama diğer koluma da kamyonumun dövmesini yaptıracaktım. Lanet zombiler." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Tattoo05" "Ellis: Man, I love tattoos. I only have one, but I was gonna get my truck tattooed on my other arm. Damn zombies." "Mechanic_DLC1_C6M2_Tattoo06" "Ellis: Tanrım, dövmeleri seviyorum. Bende sadece bir tane var ama diğer koluma da kamyonumun dövmesini yaptıracaktım." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Tattoo06" "Ellis: I love tattoos. I only have one, but I was gonna get my truck tattooed on my other arm." "Mechanic_DLC1_C6M2_Tattoo07" "Ellis: Tanrım, dövmeleri seviyorum. Bende sadece bir tane var ama diğer koluma da kamyonumun dövmesini yaptıracaktım. Fakat... Belki de şimdi Jimmy Gibbs Jr'un arabasını yaptırırım. Lanet zombiler." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_Tattoo07" "Ellis: Man, I love tattoos. I only have one, I was gonna get my truck tattooed on the other arm, but maybe now I get Jimmy Gibbs Jr's car. Damn zombies." "Mechanic_DLC1_C6M2_TicketCounter01" "Ellis: Biraz para bıraksak mı?" "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_TicketCounter01" "Ellis: Should we leave some money?" "Mechanic_DLC1_C6M2_TicketCounter02" "Ellis: Hadi nehrin altına gidelim!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_TicketCounter02" "Ellis: Let's go under-the-river!" "Mechanic_DLC1_C6M2_UpCatwalk01" "Ellis: Merdiven!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_UpCatwalk01" "Ellis: A ladder!" "Mechanic_DLC1_C6M2_UpCatwalk02" "Ellis: Merdiven!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_UpCatwalk02" "Ellis: Ladder!" "Mechanic_DLC1_C6M2_UpCatwalk03" "Ellis: Burada bir merdiven var!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_UpCatwalk03" "Ellis: There's a ladder!" "Mechanic_DLC1_C6M2_UpCatwalk04" "Ellis: Ah, nihayet. Bir merdiven!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_UpCatwalk04" "Ellis: Oh, finally, a ladder!" "Mechanic_DLC1_C6M2_UpLadder01" "Ellis: Hey, merdivenden yukarı." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_UpLadder01" "Ellis: Hey, up the ladder." "Mechanic_DLC1_C6M2_UpLadder02" "Ellis: Hadi, merdivenden yukarıya." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_UpLadder02" "Ellis: Let's head up the ladder." "Mechanic_DLC1_C6M2_UpLadder03" "Ellis: Duvarda merdiven var." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_UpLadder03" "Ellis: Ladder on that wall." "Mechanic_DLC1_C6M2_UpLadder04" "Ellis: Hey, oraya çıkalım!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_UpLadder04" "Ellis: Hey, get up there!" "Mechanic_DLC1_C6M2_UpLadder101" "Ellis: Hadi şu sudan çıkalım." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_UpLadder101" "Ellis: Let's get out of the water." "Mechanic_DLC1_C6M2_UpLadder102" "Ellis: Hey, millet! Hadi şu sudan çıkalım." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_UpLadder102" "Ellis: Hey, everybody, let's get out of the water." "Mechanic_DLC1_C6M2_UpLadder103" "Ellis: Kuruma zamanı." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_UpLadder103" "Ellis: Time to dry off." "Mechanic_DLC1_C6M2_UpLadder104" "Ellis: Pekâlâ... Hadi şu sudan çıkalım." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_UpLadder104" "Ellis: All right, let's get out of this water." "Mechanic_DLC1_C6M2_UpLadder105" "Ellis: Hey, millet! Hadi şu sudan çıkalım." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_UpLadder105" "Ellis: Hey, everybody, let's get out of the water." "Mechanic_DLC1_C6M2_UpStairs01" "Ellis: Üst kata." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_UpStairs01" "Ellis: Up the stairs." "Mechanic_DLC1_C6M2_UpStairs02" "Ellis: Yukarıda bir sokak var." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_UpStairs02" "Ellis: There's a street up there." "Mechanic_DLC1_C6M2_UpStairs03" "Ellis: Hey! Hadi sokağa çıkalım." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_UpStairs03" "Ellis: Hey, let's get up to the street." "Mechanic_DLC1_C6M2_UpThroughBuilding01" "Ellis: Herkes içeri girsin." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_UpThroughBuilding01" "Ellis: Everyone in here." "Mechanic_DLC1_C6M2_UpThroughBuilding02" "Ellis: Hey, herkes içeri girsin." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_UpThroughBuilding02" "Ellis: Hey, everybody in here." "Mechanic_DLC1_C6M2_UpThroughBuilding03" "Ellis: Bu binadan." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_UpThroughBuilding03" "Ellis: Through this building." "Mechanic_DLC1_C6M2_UpThroughBuilding04" "Ellis: Bu merdivenlerden aşağı." "[english]Mechanic_DLC1_C6M2_UpThroughBuilding04" "Ellis: Down these stairs." "Mechanic_DLC1_C6M3_Cans01" "Ellis: Bidonu aldım." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_Cans01" "Ellis: Got a can." "Mechanic_DLC1_C6M3_Cans02" "Ellis: Hey, bidonu aldım." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_Cans02" "Ellis: Hey, got a can." "Mechanic_DLC1_C6M3_Cans03" "Ellis: Jeneratörü dolduruyorum." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_Cans03" "Ellis: Filling the generator." "Mechanic_DLC1_C6M3_Cans04" "Ellis: Hey jeneratörü dolduruyorum." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_Cans04" "Ellis: Hey I'm filling the generator." "Mechanic_DLC1_C6M3_Cans05" "Ellis: Birini boşaltıyorum." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_Cans05" "Ellis: Pouring one in." "Mechanic_DLC1_C6M3_Cans06" "Ellis: Jeneratöre bir tane daha." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_Cans06" "Ellis: One more in the gennie." "Mechanic_DLC1_C6M3_Cans07" "Ellis: Jeneratöre bir tane daha." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_Cans07" "Ellis: One more in the gennie." "Mechanic_DLC1_C6M3_Cans08" "Ellis: Daha da çok dolmaz." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_Cans08" "Ellis: Can't fit much more." "Mechanic_DLC1_C6M3_Cans09" "Ellis: Daha da çok dolmaz." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_Cans09" "Ellis: This thing can't fit much more." "Mechanic_DLC1_C6M3_Elevator01" "Ellis: Bidonları ne kadar çabuk toplarsak, Jimmy Gibbs Jr'a o kadar çabuk kavuşuruz." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_Elevator01" "Ellis: Sooner we get these cans, the sooner we're back with Jimmy Gibbs Jr." "Mechanic_DLC1_C6M3_Elevator02" "Ellis: Hey bu bidonlar çok dağılmış gibi. Birlikte durursak iyi olur." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_Elevator02" "Ellis: Hey these cans look pretty spread out. We should stick together." "Mechanic_DLC1_C6M3_Elevator03" "Ellis: Tanrım, o kadar çok zombi öldüreceğim ki bana aşık olmak zorunda kalacak." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_Elevator03" "Ellis: Man, I'm gonna kill so many zombies she's gonna have to love me." "Mechanic_DLC1_C6M3_Elevator04" "Ellis: Onun için bir Tank öldüreceğim ve sonra da Tank'a onun adını vereceğim." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_Elevator04" "Ellis: I'm gonna kill a Tank in her honor and then I'm gonna name it after her." "Mechanic_DLC1_C6M3_Elevator05" "Ellis: Onun için bir Tank öldüreceğim. Ah, sonra da Tank'a onun adını vereceğim." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_Elevator05" "Ellis: I'm gonna kill a Tank in her honor. Ooh, and then I'm gonna name it after her." "Mechanic_DLC1_C6M3_Elevator06" "Ellis: Tamam, bu bokluk başladıktan sonraki en heyecanlı hâlim." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_Elevator06" "Ellis: Okay, this is the most nervous I've been since this shit started." "Mechanic_DLC1_C6M3_Elevator07" "Ellis: Pekâlâ, aşağı inelim ve jeneratörü dolduralım." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_Elevator07" "Ellis: All right, let's get down there and fill ourselves up a generator." "Mechanic_DLC1_C6M3_Elevator08" "Ellis: Hadi aşağı inelim ve jeneratörü dolduralım." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_Elevator08" "Ellis: Let's get down there and fill ourselves up a generator." "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleBridgeRun01" "Ellis: Geliyorum bebeğim!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleBridgeRun01" "Ellis: I'm coming, baby!" "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleBridgeRun02" "Ellis: Geliyorum bebeğim!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleBridgeRun02" "Ellis: I'm coming, baby!" "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleBridgeRun03" "Ellis: Jimmy Gibbs Jr'a koşun!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleBridgeRun03" "Ellis: Run to Jimmy Gibbs Jr!" "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleBridgeRun04" "Ellis: Bu hayatımın en uzun koşusu!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleBridgeRun04" "Ellis: This is the longest run of my life!" "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleBridgeRun05" "Ellis: Tanrım, bu hayatımın en uzun koşusu!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleBridgeRun05" "Ellis: Oh man, this is the longest run of my life!" "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleBridgeRun06" "Ellis: Geliyorum bebeğim! Geliyorum!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleBridgeRun06" "Ellis: I'm coming, baby! I'm comin'!" "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleBridgeRun07" "Ellis: Geliyorum! Seni bıraktığım için üzgünüm!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleBridgeRun07" "Ellis: I'm comin'! I'm sorry I left you!" "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleChat01" "Ellis: Evet, bayan." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleChat01" "Ellis: Yes, ma'am." "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleChat02" "Ellis: Evet, bayan." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleChat02" "Ellis: Yes, ma'am." "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleChat03" "Ellis: Evet, bayan." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleChat03" "Ellis: Yes, ma'am." "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleChat04" "Ellis: Ah, evet, bayan." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleChat04" "Ellis: Oh, yes, ma'am." "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleChat05" "Ellis: Tanrım, takımında bok var demiştim." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleChat05" "Ellis: Man, I told you you had a turd on your suit." "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleChat06" "Ellis: Evet. Devam ediyor." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleChat06" "Ellis: Yeah. He does go on." "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleChat07" "Ellis: Devam ediyor." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleChat07" "Ellis: He does go on." "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleChat08" "Ellis: Tanrım, seni yakaladı, Nick. Sanki seni hep tanıyormuş gibi." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleChat08" "Ellis: Man, he got you, Nick. It's like he's known you forever." "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleChat09" "Ellis: Duyduğumuza göre New Orleans son direniş yeri. Ben de oraya gitmeliyiz diye düşündüm. Hey, sizler bizimle gelmek ister misiniz?" "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleChat09" "Ellis: We heard New Orleans is the last hold out. You know, just figured we'd go there. Hey, you folks wanna come with?" "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleChat10" "Ellis: Bana uyar. Sağol." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleChat10" "Ellis: Sounds good. Thanks, man." "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleChat11" "Ellis: Evet, haklısın." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleChat11" "Ellis: Yeah, you got that right." "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleChat12" "Ellis: Biraz sola çekiyor." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleChat12" "Ellis: Pulls a little to the left." "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleChat13" "Ellis: Gerçekten mi? Peki şimdi ne kullanıyorsun?" "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleChat13" "Ellis: Really? Yeah what you ride now?" "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleChat14" "Ellis: Evet, Jimmy Gibbs Jr adında adını duymuş olabileceğin küçük birine aitti." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleChat14" "Ellis: Yeah, belonged to a little someone you might have heard of named Jimmy Gibbs Jr." "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleChat15" "Ellis: Evet, Jimmy Gibbs Jr adında küçük birine aitti; adını duymuş olabilirsin..." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleChat15" "Ellis: Yeah, belonged to a little someone named Jimmy Gibbs Jr; mighta heard of him..." "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleChat16" "Ellis: Biliyorum... Dur bir dakika, ne? Jimmy Gibbs Jr bir efsaneydi." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleChat16" "Ellis: I Know... wait, what? Jimmy Gibbs Jr was a legend." "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleChat17" "Ellis: Evet biliyorum... Bur bir dakika, ne dedin? Jimmy Gibbs Jr bir efsaneydi." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleChat17" "Ellis: Yeah I know... wait, what'd you say? Jimmy Gibbs Jr was a legend." "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleChat18" "Ellis: Köpeklerden konuşmayabilir miyiz?" "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleChat18" "Ellis: Can we not talk about dogs?" "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleChat19" "Ellis: Hey!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleChat19" "Ellis: Hey!" "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleChat20" "Ellis: Hey, ne?!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleChat20" "Ellis: Hey, what?!" "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleChat21" "Ellis: Hey!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleChat21" "Ellis: Hey!" "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleCinematic01" "Ellis: Tanrım, kalbim yanıyor. Ama arabayla gitmek zorundayım." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleCinematic01" "Ellis: Oh man, my heart is torn. But I gotta go with the car." "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleCinematic02" "Ellis: Tanrım, kalbim bu yüzden yanıyor. Ama arabayla gitmeliyim." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleCinematic02" "Ellis: Man, my heart is torn on this. But I gotta go with the car." "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleCinematic03" "Ellis: Tanrım, kalbim fena yanıyor. Ama Jimmy Gibbs Jr ile gitmeliyim." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleCinematic03" "Ellis: Oh man, my heart is so torn. But I gotta go with Jimmy Gibbs Jr." "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleCinematic04" "Ellis: Tanrım, kalbim yanıyor. Ama sanırım arabayla gitmeliyim." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleCinematic04" "Ellis: Oh man, my heart is torn. But I think I gotta go with the car." "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleCinematic05" "Ellis: Tanrım, umarım o kız sağ kalır." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleCinematic05" "Ellis: Man, I hope that girl's gonna be all right." "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleCinematic06" "Ellis: Tanrım, umarım onun kalbini kırmamışımdır." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleCinematic06" "Ellis: Man, I hope I didn't break her heart." "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleCinematic07" "Ellis: Umarım o kız sağ kalır." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleCinematic07" "Ellis: I hope that girl's gonna be all right." "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleCinematic08" "Ellis: Dayanın! Ha ha!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleCinematic08" "Ellis: Hang on! Ha ha!" "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleCinematic09" "Ellis: Dayanın!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleCinematic09" "Ellis: Hang on!" "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleCinematic10" "Ellis: İşte başlıyoruz!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleCinematic10" "Ellis: Here we go!" "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleCinematic11" "Ellis: İşte başlıyoruz!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleCinematic11" "Ellis: Here we go!" "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleCinematic12" "Ellis: Umarım ileride o kızla tekrar karşılaşırım." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleCinematic12" "Ellis: Sure hope I get to see that girl again." "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleCinematic13" "Ellis: Bunun doğru olduğunu düşünüyorum. Ama umarım o kızı yeniden görürüm." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleCinematic13" "Ellis: This feels right. But I do hope I get to see that girl again." "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleCinematic14" "Ellis: Tanrım, o kızı yeniden görmeyi gerçekten istiyorum." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleCinematic14" "Ellis: Man, I sure hope I get to see her again." "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleCinematic15" "Ellis: Ro! Arabayı sen kullansaydın sonumuz ne olurdu?" "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleCinematic15" "Ellis: Ro! How'd you end up driving?" "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleCinematic16" "Ellis: Ro! Arabayı sen kullansaydın sonumuz ne olurdu?" "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleCinematic16" "Ellis: Ro! How'd you end up driving?" "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleFinalGas01" "Ellis: Hey, teşekkürler Zoey, seni unutmayacağım!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleFinalGas01" "Ellis: Hey, thanks Zoey, I won't forget you!" "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleFinalGas02" "Ellis: Teşekkürler, Zoey, seni unutmayacağım!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleFinalGas02" "Ellis: Thank you, Zoey, I will not forget you!" "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleFinalGas03" "Ellis: TEŞEKKÜR EDERİM, ZOEY!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleFinalGas03" "Ellis: THANK YOU, ZOEY!" "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleFinalGas04" "Ellis: Teşekkür ederim, teşekkür ederim, Zoey." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleFinalGas04" "Ellis: Thank you, thank you, Zoey." "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleFinalGas05" "Ellis: Teşekkürler, Zoey, seni hiçbir zaman unutmayacağım." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleFinalGas05" "Ellis: Thanks, Zoey, I will always remember you." "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleFinalGas06" "Ellis: Teşekkürler, Francis." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleFinalGas06" "Ellis: Thanks, Francis." "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleFinalGas07" "Ellis: Tanrım, Francis, sen harikasın." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleFinalGas07" "Ellis: Man, Francis, you are the coolest." "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleFinalGas08" "Ellis: Francis, sen harika birisin, adamım. Sağol!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleFinalGas08" "Ellis: Francis, you are the coolest, man. Thanks!" "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleFinalGas09" "Ellis: Siktir! Teşekkürler, Francis." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleFinalGas09" "Ellis: Shit, thanks, Francis." "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleFinalGas10" "Ellis: Francis, sen harika birisin, adamım." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleFinalGas10" "Ellis: Francis, you are the coolest, man." "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleFinalGas11" "Ellis: Siktir. Teşekkürler, Francis." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleFinalGas11" "Ellis: Shit, thanks, Francis." "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items01" "Ellis: Teşekkürler, Zoey!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items01" "Ellis: Thanks, Zoey!" "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items02" "Ellis: Teşekkür ederim, Zoey!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items02" "Ellis: Thank you, Zoey!" "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items03" "Ellis: Hey, teşekkürler, Zoey!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items03" "Ellis: Hey, thanks, Zoey!" "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items04" "Ellis: Ah, keşke sana karşılığında bir şey verebilseydim, Zoey." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items04" "Ellis: Aw, I wish there was something I could give you back, Zoey." "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items05" "Ellis: Teşekkürler, Francis!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items05" "Ellis: Thanks, Francis!" "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items06" "Ellis: Hey, teşekkürler millet!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items06" "Ellis: Hey, thanks guys!" "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items07" "Ellis: Bu senden mi? TEŞEKKÜRLER!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items07" "Ellis: This from you? THANKS!" "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items08" "Ellis: Hey, hepinize teşekkürler!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items08" "Ellis: Hey, thanks y'all!" "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing01" "Ellis: Silah kullanabilen bir kız mı? Aşık oldum." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing01" "Ellis: A girl who can shoot? I am in love." "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing02" "Ellis: Tanrım, Zoey o silahla hiç de iyi biri gibi durmuyor. Mm!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing02" "Ellis: Man, you tell me Zoey don't look good with that gun. Mm!" "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing03" "Ellis: Tanrım, Zoey o silahla hiç de iyi biri gibi durmuyor. Mm!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing03" "Ellis: Oh man, tell me Zoey don't look good with that gun. Mm!" "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing04" "Ellis: Hey, iyi atıştı, Zoey!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing04" "Ellis: Hey, nice shot, Zoey!" "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing05" "Ellis: Tanrım. Silah kullanabilen bir kız mı? Aşık oldum." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing05" "Ellis: Man. A girl who can shoot? I am in love." "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing06" "Ellis: Zoey!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing06" "Ellis: Zoey!" "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing07" "Ellis: Zoey! Zoey! Zoey! Tanrım, bunu söylemeye bayılıyorum." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing07" "Ellis: Zoey! Zoey! Zoey! Man, I just love sayin' it." "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing08" "Ellis: Zoey! Zoey! Zoey! Bunu bütün gün söyleyebilirim." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing08" "Ellis: Zoey! Zoey! Zoey! I could say that all day long." "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing09" "Ellis: Zoey! Zoey! Zoey! Bunu söylemeye bayılıyorum, gerçekten." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing09" "Ellis: Zoey! Zoey! Zoey! I just love sayin' it, really." "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing10" "Ellis: Zoey! Zoey! Zoey! Bunu söylemeye bayılıyorum!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing10" "Ellis: Zoey! Zoey! Zoey! I just love sayin' it!" "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing11" "Ellis: Zoey!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing11" "Ellis: Zoey!" "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing12" "Ellis: Hey, iyi atıştı, Francis." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing12" "Ellis: Hey, nice shot, Francis." "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing13" "Ellis: Francis!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing13" "Ellis: Francis!" "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing14" "Ellis: Teşekkürler, Francis!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing14" "Ellis: Thanks, Francis!" "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing15" "Ellis: Louis, müthişsin, adamım!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing15" "Ellis: Louis, you are deadly, man!" "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing16" "Ellis: İyi atıştı, Lou!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing16" "Ellis: Nice shooting, Lou!" "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing17" "Ellis: Zoey o silahla hiç de iyi biri gibi görünmüyor desene." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing17" "Ellis: Tell me Zoey don't look good with that gun." "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing18" "Ellis: Francis!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing18" "Ellis: Francis!" "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing19" "Ellis: Francis!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing19" "Ellis: Francis!" "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing20" "Ellis: Loooouis!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing20" "Ellis: Loooouis!" "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing21" "Ellis: Loooouis!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing21" "Ellis: Loooouis!" "Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing22" "Ellis: İyi atıştı, Lou!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing22" "Ellis: Nice shooting, Lou!" "Mechanic_DLC1_C6M3_Loss01" "Ellis: Biliyor musun? Tavrını beğeniyorum. Umarım bundan sağ kurtulursun." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_Loss01" "Ellis: You know what? I like your attitude. I hope you get through this okay." "Mechanic_DLC1_C6M3_Loss02" "Ellis: Biliyor musun? Tavrını beğeniyorum. Umarım bundan sağ kurtulursun." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_Loss02" "Ellis: You know what? I like your attitude. I hope you get through this okay." "Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo01" "Ellis: Ah tabii! Rochelle ve motorcu ahbap bir ağaca çıkmış Ö-P-Ü-Ş-Ü-Y-O-R-L-A-R." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo01" "Ellis: Oh sure! Rochelle and biker dude sitting in a tree, K-I-S-S-I-N-G." "Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo02" "Ellis: Hey, dostum, birbirinize nasıl baktığınızı gördüm." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo02" "Ellis: Hey, man, I saw how you two were looking at each other." "Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo03" "Ellis: Hı hı. Sizi bakışırken gördüm." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo03" "Ellis: Mm hm. I saw y'all looking at each other." "Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo04" "Ellis: Hı hı. Sizi bakışırken gördüm. Belki de dördümüz beraber çıkabiliriz." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo04" "Ellis: Mm hm. I saw y'all looking at each other. Maybe the four of us can double date." "Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo05" "Ellis: Hayır, orada yaşamıyor." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo05" "Ellis: Nah, he don't live there." "Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo06" "Ellis: Hayır dostum, orada yaşamıyor." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo06" "Ellis: No man, he don't live there." "Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo07" "Ellis: Rochelle'e nasıl baktığını gördüm. Hiçbir yere gitmez." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo07" "Ellis: I saw how he was lookin' at Rochelle. He ain't goin nowhere." "Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo08" "Ellis: Nasıl görünüyorum?" "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo08" "Ellis: How do I look?" "Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo09" "Ellis: Nasıl görünüyorum, dostum?" "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo09" "Ellis: How do I look, man?" "Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo10" "Ellis: Omzunda bok var, Nick." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo10" "Ellis: You got a turd on your shoulder, Nick." "Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo11" "Ellis: Tanrım... Bilemiyorum. Sen ne dersin? Şapkalı mı yoksa şapkasız mı?" "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo11" "Ellis: Man, I don't know, what do you think? With the hat or without it?" "Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo12" "Ellis: Tanrım... Bilemiyorum. Sen ne dersin? Şapkalı mı yoksa şapkasız mı?" "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo12" "Ellis: Man, I don't know, what do you think? With the hat or without it?" "Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo13" "Ellis: Nick, o tarz bir baskıya ihtiyacım yok, dostum!" "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo13" "Ellis: Nick, I don't need that kinda pressure, man!" "Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo14" "Ellis: Hatırlatma, Nick. Heyacanlı bir harabeye döndüm." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo14" "Ellis: Don't remind me, Nick. I am a nervous wreck here." "Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo15" "Ellis: Tamam, biliyor musun? Hatırlatmana gerek yok, Nick, tamam mı? Heyacanlı bir harabeye döndüm burada." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo15" "Ellis: Okay, you know what? Don't need you reminding me, Nick, all right? I am a nervous wreck over here." "Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo16" "Ellis: Pekâlâ Ro, seni umutlandırmak istemem ama bence o harika motorcu ahbap sana biraz aşık oldu." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo16" "Ellis: Okay Ro, I don't want to get your hopes up, but I think that awesome biker dude has a little crush on you." "Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo17" "Ellis: Aslında, kuşkulanmıyorum. O harika bir adam." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo17" "Ellis: Well, I don't doubt it. That is a cool guy." "Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo18" "Ellis: Hayır, hiçbir yere gitmemiştir. O öyle biri değil." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo18" "Ellis: Nah, she ain't goin' nowhere. That ain't like her." "Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo19" "Ellis: Evet, ilk görüşte aşk gibiydi. Diğer dört saniye de üzerine sos oldu." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo19" "Ellis: Yeah, it was like love at first sight. The other four seconds was gravy." "Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo20" "Ellis: Hayır dostum, iyi bir adama benziyordu." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo20" "Ellis: Nah man, he seemed like a good guy." "Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo21" "Ellis: Hayır dostum, iyi bir adama benziyordu." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo21" "Ellis: Nah man, he seemed like a good guy." "Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo22" "Ellis: Hayır dostum, iyi bir adama benziyordu." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo22" "Ellis: Nah man, he seemed like a good guy." "Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo23" "Ellis: Onu öldüreceğim." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo23" "Ellis: I will kill him." "Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo24" "Ellis: Onu öldüreceğim." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo24" "Ellis: He is a dead man." "Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo25" "Ellis: Onu öldüreceğim." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo25" "Ellis: He is a dead man." "Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo26" "Ellis: Onu öldüreceğim." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo26" "Ellis: I will kill him." "Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo27" "Ellis: Onu öldüreceğim." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo27" "Ellis: He is a dead man." "Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo28" "Ellis: Millet, yeni bir hedefimiz var. New Orleans bekleyecek. O motorcuyu indirmeliyiz." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo28" "Ellis: Folks, we got a new goal. New Orleans is gonna have to wait. We are going to have to hunt that biker man down." "Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo29" "Ellis: Ro, bu zombi kıyameti. İlk kez çıkma diye bir şey kalmadı. Nick, bu arada senin takımını ödünç almalıyım, çünkü direkt evliliğe atlıyoruz, kardeşim. Sonra da taşraya yerleşiyoruz. Sadece o, ben ve Jimmy Gibbs Jr." "[english]Mechanic_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo29" "Ellis: Ro, it's the zombie apocalypse. First dating days are over. Nick, by the way, I'm gonna have to borrow your suit, because we're skippin' right to the marriage, brother. Then we're goin' cross country, just her me and the Jimmy Gibbs Jr." "Mechanic_DLC1_COMMUNITYE01" "Ellis: Onun içinde ne var öyle? Bomba mı?" "[english]Mechanic_DLC1_COMMUNITYE01" "Ellis: What in the hell is that? A bomb?" "Mechanic_DLC1_COMMUNITYE02" "Ellis: Hadi, itin!" "[english]Mechanic_DLC1_COMMUNITYE02" "Ellis: Come on, push!" "Mechanic_DLC1_COMMUNITYE03" "Ellis: Vagonu itin!" "[english]Mechanic_DLC1_COMMUNITYE03" "Ellis: Push the cart!" "Mechanic_DLC1_COMMUNITYE04" "Ellis: Hey, vagonu itin!" "[english]Mechanic_DLC1_COMMUNITYE04" "Ellis: Hey, push that cart!" "Mechanic_DLC1_COMMUNITYE05" "Ellis: Burasının çok soğuk olduğu bir gerçek!" "[english]Mechanic_DLC1_COMMUNITYE05" "Ellis: Sure is cold out here!" "Mechanic_DLC1_COMMUNITYE06" "Ellis: Tanrım hiç bu kadar üşümemiştim." "[english]Mechanic_DLC1_COMMUNITYE06" "Ellis: Oh man I ain't ever been this cold." "Mechanic_DLC1_COMMUNITYE07" "Ellis: Hey millet... KAR TOPU SAVAŞI!" "[english]Mechanic_DLC1_COMMUNITYE07" "Ellis: Hey guys... SNOWBALL FIGHT!" "Mechanic_DLC1_COMMUNITYE08" "Ellis: Arkadaşım Keith'in kar fırtınasında olmanın nasıl bir his olduğunu öğrenmek istediği zamanı size anlatmış mıydım? Hayatında hiç gerçek kar görmemişti. Tek gördüğümüz kar buz sahasını temizleyen büyük makineden gelen parçalardı. Bu yüzden bunu yapmaya karar verip o makine yükünü boşaltırken altına yattı. Onu kar yığınından dışarı çıkartmak için 2 saat kazı yaptık. Aşırı soğuktan donduğu için üç parmağını kaybetti." "[english]Mechanic_DLC1_COMMUNITYE08" "Ellis: I ever tell you about the time my buddy Keith wanted to see what it felt like to be in a snow storm? He ain't ever seen real snow, only snow we got is from that big machine that cleans the ice at the local rink. So he figured to make do and when that machine went to dump its load, he would just lay under it. Took us 2 hours to dig him out. He lost two fingers and a thumb to frostbite." "Mechanic_DLC1_COMMUNITYE09" "Ellis: Burası da ne?" "[english]Mechanic_DLC1_COMMUNITYE09" "Ellis: What is this place?" "Mechanic_DLC1_COMMUNITYE10" "Ellis: Burası da neresi?" "[english]Mechanic_DLC1_COMMUNITYE10" "Ellis: What the hell is this place?" "Mechanic_DLC1_COMMUNITYE11" "Ellis: Tamam, bu çok kötü bir gece olacak." "[english]Mechanic_DLC1_COMMUNITYE11" "Ellis: Okay now this is gonna be one hell of a night." "Mechanic_DLC1_COMMUNITYE12" "Ellis: Lanet olsun, hava çok rüzgarlı." "[english]Mechanic_DLC1_COMMUNITYE12" "Ellis: Damn, it is windy." "Mechanic_DLC1_COMMUNITYE13" "Ellis: Hey, herkes tren istasyonuna!" "[english]Mechanic_DLC1_COMMUNITYE13" "Ellis: Hey, everyone to the train station!" "Mechanic_DLC1_COMMUNITYE14" "Ellis: Herkes tren istasyonuna!" "[english]Mechanic_DLC1_COMMUNITYE14" "Ellis: Everybody to the train station!" "Mechanic_DLC1_COMMUNITYE15" "Ellis: Herkes binsin! Çuf! Çuf!" "[english]Mechanic_DLC1_COMMUNITYE15" "Ellis: All aboard! Toot! Toot!" "Mechanic_DLC1_COMMUNITYE16" "Ellis: Herkes binsin! Çuf! Çuf!" "[english]Mechanic_DLC1_COMMUNITYE16" "Ellis: All aboard! Toot! Toot!" "Mechanic_DLC1_COMMUNITYE17" "Ellis: Bunu hep yapmak istemişimdir." "[english]Mechanic_DLC1_COMMUNITYE17" "Ellis: I always wanted to do that." "Mechanic_DLC1_COMMUNITYE18" "Ellis: Herkes binsin!" "[english]Mechanic_DLC1_COMMUNITYE18" "Ellis: All aboard!" "Mechanic_DLC1_COMMUNITYE19" "Ellis: Tanrım, bilmiyorum. Keith bunun gibi bir taş tuzağı yapmıştı. Sonu iyi olmadı." "[english]Mechanic_DLC1_COMMUNITYE19" "Ellis: Man, I don't know. Keith made a boulder trap just like this. It did not end well." "Mechanic_DLC1_COMMUNITYE20" "Ellis: Dostum, bu tam Team Fortress 2 gibi!" "[english]Mechanic_DLC1_COMMUNITYE20" "Ellis: Dude, this is just like Team Fortress 2!" "Mechanic_DLC1_COMMUNITYE21" "Ellis: Bir sinema salonu mu? O zombi filmini izlerken güldüğümü hatırladım." "[english]Mechanic_DLC1_COMMUNITYE21" "Ellis: A movie theater? To think I laughed when I saw that zombie movie." "Mechanic_DLC1_COMMUNITYE22" "Ellis: Bence buralarda bir yerde eski bir askeri üs var." "[english]Mechanic_DLC1_COMMUNITYE22" "Ellis: I think there's an old military base around here somewhere." "Mechanic_DLC1_COMMUNITYE23" "Ellis: Size hiç arkadaşım Keith'in yolda giderken küçük yeşil adamlar tarafından kaçırıldığını ve..." "[english]Mechanic_DLC1_COMMUNITYE23" "Ellis: I ever tell you about the time my buddy Keith told me that he was picked up by some little green men and they..." "Mechanic_DLC1_COMMUNITYE24" "Ellis: Vay anasını, bence Keith bile böyle kötü bir hapishanede bulunmamıştır." "[english]Mechanic_DLC1_COMMUNITYE24" "Ellis: Holy cow, I don't think even Keith's been in a prison this bad." "Mechanic_DLC1_COMMUNITYE25" "Ellis: Hayaletler mi?" "[english]Mechanic_DLC1_COMMUNITYE25" "Ellis: Ghosts?" "Mechanic_DLC1_COMMUNITYE26" "Ellis: Hayaletler mi?" "[english]Mechanic_DLC1_COMMUNITYE26" "Ellis: Ghosts?" "Mechanic_DLC1_COMMUNITYE27" "Ellis: Zombiler ve Hayaletler mi? Bu harika olacak." "[english]Mechanic_DLC1_COMMUNITYE27" "Ellis: Zombies and Ghosts? This is gonna be cool." "Mechanic_DLC1_COMMUNITYE28" "Ellis: Zombiler ve Hayaletler mi? Bu harika olacak." "[english]Mechanic_DLC1_COMMUNITYE28" "Ellis: Zombies and Ghosts? This is gonna be cool." "Mechanic_DLC1_FallenSurvior01" "Ellis: Hey, o zombiyi öldürün!" "[english]Mechanic_DLC1_FallenSurvior01" "Ellis: Hey, kill that zombie!" "Mechanic_DLC1_FallenSurvior02" "Ellis: O zombiyi öldürün!" "[english]Mechanic_DLC1_FallenSurvior02" "Ellis: Kill that zombie!" "Mechanic_DLC1_FallenSurvior03" "Ellis: Hey, o zombiyi durdurun!" "[english]Mechanic_DLC1_FallenSurvior03" "Ellis: Hey, stop that zombie!" "Mechanic_DLC1_FallenSurvior04" "Ellis: O zombiyi öldürün!" "[english]Mechanic_DLC1_FallenSurvior04" "Ellis: Get that zombie!" "Mechanic_DLC1_FallenSurvior05" "Ellis: O zombiyi öldürün, orada!" "[english]Mechanic_DLC1_FallenSurvior05" "Ellis: Get that zombie, there!" "Mechanic_DLC1_FallenSurvior06" "Ellis: O zombinin kaçmasına izin vermeyin." "[english]Mechanic_DLC1_FallenSurvior06" "Ellis: Do not let that zombie get away." "Mechanic_DLC1_FallenSurvior07" "Ellis: O zombi bir şeyler mi düşürdü?" "[english]Mechanic_DLC1_FallenSurvior07" "Ellis: Did that zombie drop something?" "Mechanic_DLC1_FallenSurvior08" "Ellis: Hey, o zombiden bir şeyler düştü." "[english]Mechanic_DLC1_FallenSurvior08" "Ellis: Hey, that zombie's dropping shit." "Mechanic_DLC1_FallenSurvior09" "Ellis: O zombiden neler düştü?" "[english]Mechanic_DLC1_FallenSurvior09" "Ellis: What'd that zombie drop?" "Mechanic_DLC1_FallenSurvior10" "Ellis: Hey, o zombiden neler düştü?" "[english]Mechanic_DLC1_FallenSurvior10" "Ellis: Hey, what'd that zombie just drop?" "Mechanic_DLC1_FallenSurvior11" "Ellis: Siz de gördünüz mü? O bir şeyler düşürdü." "[english]Mechanic_DLC1_FallenSurvior11" "Ellis: Y'all see that? He just dropped something." "Mechanic_DLC1_FootLocker01" "Ellis: Lanet olsun, bu boş." "[english]Mechanic_DLC1_FootLocker01" "Ellis: Damn, empty." "Mechanic_DLC1_FootLocker02" "Ellis: Hey sandıkları açalım." "[english]Mechanic_DLC1_FootLocker02" "Ellis: Hey open up the lockers." "Mechanic_DLC1_FootLocker03" "Ellis: Hey, hadi sandıklara bir bakalım." "[english]Mechanic_DLC1_FootLocker03" "Ellis: Hey, let's search the lockers." "Mechanic_DLC1_FootLocker04" "Ellis: Hey, belki de bu sandıklara bir bakmalıyız." "[english]Mechanic_DLC1_FootLocker04" "Ellis: Hey, we should probably check these lockers." "Mechanic_DLC1_FootLocker05" "Ellis: Sandıklara bir bakalım." "[english]Mechanic_DLC1_FootLocker05" "Ellis: Let's search the lockers." "Mechanic_DLC1_FootLocker06" "Ellis: Lanet olsun, bu boş." "[english]Mechanic_DLC1_FootLocker06" "Ellis: Damn, empty." "Mechanic_DLC1_FootLocker07" "Ellis: Sandığı açalım." "[english]Mechanic_DLC1_FootLocker07" "Ellis: Open up the locker." "Mechanic_DLC1_FootLocker08" "Ellis: Sandığa bir bakalım." "[english]Mechanic_DLC1_FootLocker08" "Ellis: Search the locker." "Mechanic_DLC1_FootLocker09" "Ellis: Bence bu sandığa bir bakmalıyız." "[english]Mechanic_DLC1_FootLocker09" "Ellis: We should probably check this locker." "Mechanic_DLC1_GolfClub01" "Ellis: Golf sopası!" "[english]Mechanic_DLC1_GolfClub01" "Ellis: Golf club!" "Mechanic_DLC1_GolfClub02" "Ellis: Burada golf sopası var." "[english]Mechanic_DLC1_GolfClub02" "Ellis: I got a golf club here." "Mechanic_DLC1_GolfClub03" "Ellis: Burada golf sopası var." "[english]Mechanic_DLC1_GolfClub03" "Ellis: Club here." "Mechanic_DLC1_GolfClub04" "Ellis: Golf sopasını alıyorum." "[english]Mechanic_DLC1_GolfClub04" "Ellis: Grabbing a golf club." "Mechanic_DLC1_GolfClub05" "Ellis: Golf sopasını alıyorum." "[english]Mechanic_DLC1_GolfClub05" "Ellis: Grabbing the club." "Mechanic_DLC1_GolfClub06" "Ellis: Ben biraz golf sopasıyla takılacağım." "[english]Mechanic_DLC1_GolfClub06" "Ellis: I'm going with the golf club." "Mechanic_DLC1_GolfClub07" "Ellis: Dikkat!" "[english]Mechanic_DLC1_GolfClub07" "Ellis: Fore!" "Mechanic_DLC1_KeithStories01" "Ellis: Arkadaşım Keith bir keresinde İDDİAYA girip alnının ortasına \"Ben bir gerizekalıyım\" diye bir dövme yaptırdı. İddiadan iki yüz papel kazandı. Yani... Kendinize bir sorun: GERÇEK gerizekalı kim, ha?" "[english]Mechanic_DLC1_KeithStories01" "Ellis: This one time my buddy Keith, on a DARE, got a tattoo: 'I'm a moron' right across his forehead. Course, Keith made two hundred bucks off that, so... you ask yourself: who's the REAL moron, huh?" "Mechanic_DLC1_KeithStories02a" "Ellis: Arkadaşım Keith bir seferinde tarihi tur tertip etti. Annesinin tavsiyesiyle turu Colonial Williamsburg'a düzenledi ve resmen para basıyordu." "[english]Mechanic_DLC1_KeithStories02a" "Ellis: This one time my buddy Keith started up a historic tour, on account of his mom took him to Colonial Williamsburg, and it is like a license to print money at them places." "Mechanic_DLC1_KeithStories02b" "Ellis: Şimdi, kendinize şunu sorabilirsiniz: Sömürge zamanının ihtişamını yeniden yaratmak için Keith'in arka bahçesinde 5 dolarlık rakun dövüşleri yaptırması ne kadar dürüst bir davranıştır? Bu sorunun ayrıntılı cevabı: Keith iki kardeşiyle bir evde kalıyordu ve onlar salak gibi davranıp Keith'in arka bahçe hariç hiçbir yerde kavga yaptırmasına izin vermiyorlardı. Ayrıca teknik olarak Keith'in hiç... Bilirsiniz, anlatacak hikayesi yoktu ama o, eski bir arabanın şasisinde yaşayan vahşi rakun ailesine sahipti ve siz---" "[english]Mechanic_DLC1_KeithStories02b" "Ellis: Now, you might ask yourself how an honest attempt to recreate the majesty of colonial times turned into raccoon fights at five bucks a pop in Keith's backyard? And the answer to that particular question is Keith sharin' a place with his two brothers, and them bein' assholes who wouldn't let him do it anywhere but in the back yard. Add to that Keith didn't technically have any… you know, history to show, but did have this whole family of feral raccoons livin' in the chassis of an old car, and you begin t---" "Mechanic_DLC1_KeithStories03a" "Ellis: Biliyor musunuz? Arkadaşım Keith arabasını buna benzer bir köprüden göle düşürmüştü. Gece geç saatlerde arabasını sürüyormuş ve köprünün ortasında gördüğü şey Keith'e ölü bir ayı gibi gelmiş. Yani... Keith arabasından ayıyı dürtmek için çıkmış. Anladınız mı?" "[english]Mechanic_DLC1_KeithStories03a" "Ellis: Ya know, my buddy Keith had his car drop in a lake off a bridge like this one here. See he was drivin' over it late at night, and there in the middle of the bridge was what looked, in Keith's estimation, like a dead bear. So Keith gets out of his car to ick to poke it with, right?" "Mechanic_DLC1_KeithStories03b" "Ellis: Ama ayı değil, bir bayanın arabasından düşmüş kürküymüş. Yani... Beleş kürk, anladınız mı? Şimdi, baykuşlar normalde insanlara saldırmazlar fakat o zaman açlarmış ve bu da onların gözünü karartmış. Keith'e göre baykuşlar saatlerdir oradaymış ve ayı ölüsü sandıkları şeyi izliyorlarmış. Bu yüzden Keith kürkü yerden alır almaz, tüm baykuşlar üç santimlik tırnaklarını ona geçirmişler." "[english]Mechanic_DLC1_KeithStories03b" "Ellis: Well, it turns out it's just some lady's fur coat that musta fell out of her car, so... free coat, right? Now, owls won't normally attack a man, but in this case they were hungry, and that made them reckless. Keith reckons they must've been there for hours, watchin' what they thought was a bear carcass, cause as soon as he picked it up, those owls had claws in him an inch deep." "Mechanic_DLC1_KeithStories03c" "Ellis: Pekâlâ, Keith en iyi şeyin göle atlamak olacağını düşünmüş çünkü baykuşlar yüzemezler. Aslında yüzebiliyorlarmış. Yirmi dakika boyunca onlarla boğuşmuş. Bu sırada bir tekne gelmiş. Köprü yukarı kalkmış ve Keith'in arabası göle düşmüş. Bazen doğa bize bir şeyler öğretmeye çalışıyor, eğer dinlersek." "[english]Mechanic_DLC1_KeithStories03c" "Ellis: Well, Keith figures his best bet'll be to jump in the lake, cause owls can't swim. Well, them owls could. He fought them for twenty minutes, treading water, and during that time, a boat came, the bridge went up, and down went Keith's car. Sometimes nature's just tryin' to teach us, if only we'd listen." "Mechanic_DLC1_KeithStories04" "Ellis: Size hiç arkadaşım Keith'in suşi yapışını anlattım mı? Annesi onu doğum gününde suşi yapan bir yere götürdü. O gitmek istemedi ama sonunda Keith suşiye BAYILDI! Ama bir suşi 10 papel gibi bir şeydi. Böylece Keith, çiğ balığı yosuna sarmanın ne kadar zor olabileceğini düşündü, oldukça zordu da. Şimdi derler ki deneyim en iyi öğretmendir. Deneyim Keith'e eğer 3 kilo çiğ balık eti yerse onu öldürebileceğini öğretti. Neyse ki Keith'in beyni savunma moduna geçti ve kus---" "[english]Mechanic_DLC1_KeithStories04" "Ellis: I ever tell you about the time my buddy Keith made sushi? His mom took him to a sushi place for his birthday, and he didn't wanna go, but it turned out he LOVED it! But it's like ten bucks a sue-show at one of them places, so Keith figures, how hard could it be to roll up raw fish in seaweed? As it turns out, real hard. Now, they say experience is the best teacher, and experience taught Keith that if you eat three pounds of raw catfish, it kills you. Luckily Keith's brain went into defense mode and star---" "Mechanic_DLC1_KeithStories05" "Ellis: Hey millet. Köprünüzü sevdim. Arkadaşım Keith ve ben bir zamanlar buna benzer bir köprüdeydik. Yani sayılırdık. Ben köprüdeydim ve Keith nehri köprü olmadan geçebileceğinden o kadar emindi ki... Ben de köprüyü yukarı kaldırdım ve sonrasında... Arabaların suda yüzebildiğini biliyor muydunuz? Bir süreliğine." "[english]Mechanic_DLC1_KeithStories05" "Ellis: Hey y'all. I like this bridge ya got. My buddy Keith and I were once on a bridge just like this. Well kinda. I mean I was on the bridge and Keith was sure he could jump the river without the bridge. So I raised the bridge and well… did you know cars can float? For a while." "Mechanic_DLC1_KeithStories06_v1" "Ellis: Size hiç arkadaşım Keith'in evlendiği zamandan bahsettim mi? Tabii ki de hayır. Bu tuzak soruydu. O asla evlenmedi. Düğünden kaçan gelinleri duydunuz mu? Keith kendi düğününden kaçan bir damattı..." "[english]Mechanic_DLC1_KeithStories06_v1" "Ellis: I ever tell you about the time my buddy Keith got married? Course not, that's a trick question. He never got married. You hear about runaway brides? Well Keith was a runaway groom and on his wedding day…" "Mechanic_DLC1_KeithStories06_v2" "Ellis: Size hiç arkadaşım Keith'in evlendiği zamandan bahsettim mi? Tabii ki de hayır. Bu tuzak soruydu. O asla evlenmedi. Düğünden kaçan gelinleri duydunuz mu? Keith kendi düğününden kaçan bir damattı..." "[english]Mechanic_DLC1_KeithStories06_v2" "Ellis: I ever tell you about the time my buddy Keith got married? Course not, that's a trick question. He never got married. You hear about runaway brides? Well Keith was a runaway groom and on his wedding day…" "Mechanic_DLC1_KeithStories07" "Ellis: Size hiç arkadaşım Keith'in bir düğüne gizlice girdiğini anlatmış mıydım? Şık giyinerek çakallık yapabileceğini falan sanmış. Fakat o sırada vaiz orada değilmiş ve düğündekiler de onu vaiz sanmışlar. Keith de onları elinden geldiğince evlendirmiş. Sanırım evlenmiş sayılıyorlar, belki de sayılmıyorlardır. Her neyse…" "[english]Mechanic_DLC1_KeithStories07" "Ellis: I ever tell you about the time my buddy Keith snuck into a wedding? He thought he was being smart, dressing up and like. But seems the preacher wasn't there and they all thought he was the preacher and well, he married them best he could. I think that counts for them being married, but maybe not. Anyway…" "Mechanic_DLC1_L4D1Tank01" "Ellis: Ah, bu iyi görünmüyor, İKİ TANK!" "[english]Mechanic_DLC1_L4D1Tank01" "Ellis: Oh, this ain't good, TWO TANKS!" "Mechanic_DLC1_L4D1Tank02" "Ellis: Siktiiiiiiir!" "[english]Mechanic_DLC1_L4D1Tank02" "Ellis: Shiiiiiiittttt!" "Mechanic_DLC1_L4D1Tank03" "Ellis: Ah, bu iyi görünmüyor, İKİ TANKIMIZ var burada!" "[english]Mechanic_DLC1_L4D1Tank03" "Ellis: Oh, this ain't good, we got TWO TANKS here!" "Mechanic_DLC1_L4D1Tank04" "Ellis: Hassiktiiiiiiiir!" "[english]Mechanic_DLC1_L4D1Tank04" "Ellis: Oh shiiiiiiittttt!" "Mechanic_DLC1_L4D1Tank05" "Ellis: Onları Louis'e doğru çekelim!" "[english]Mechanic_DLC1_L4D1Tank05" "Ellis: Lead 'em back to Louis!" "Mechanic_DLC1_L4D1Tank06" "Ellis: Louis, hazır ol! Tanklar geliyor!" "[english]Mechanic_DLC1_L4D1Tank06" "Ellis: Louis, get ready! Tanks coming!" "Mechanic_DLC1_L4D1Tank07" "Ellis: Louis, hazır ol bebeğim! Tanklar geliyor!" "[english]Mechanic_DLC1_L4D1Tank07" "Ellis: Louis, get yourself ready, baby! We got Tanks coming!" "Mechanic_DLC1_M6001" "Ellis: Hey, bu bir M60." "[english]Mechanic_DLC1_M6001" "Ellis: Hey that's an M60." "Mechanic_DLC1_M6002" "Ellis: Burada büyük bir silah var." "[english]Mechanic_DLC1_M6002" "Ellis: Big gun here." "Mechanic_DLC1_M6003" "Ellis: Burada büyük bir silah var." "[english]Mechanic_DLC1_M6003" "Ellis: Big gun here." "Mechanic_DLC1_M6004" "Ellis: Burada minik bir silah var." "[english]Mechanic_DLC1_M6004" "Ellis: Belt gun here." "Mechanic_DLC1_M6005" "Ellis: Burada büyük bir silah var." "[english]Mechanic_DLC1_M6005" "Ellis: I got a chain gun here." "Mechanic_DLC1_M6006" "Ellis: Burada makineli silah var." "[english]Mechanic_DLC1_M6006" "Ellis: Chain gun here." "Mechanic_DLC1_M6007" "Ellis: Siktir, ağırmış." "[english]Mechanic_DLC1_M6007" "Ellis: Shit, this is heavy." "Mechanic_DLC1_M6008" "Ellis: Bu, büyük bir silah." "[english]Mechanic_DLC1_M6008" "Ellis: This is a big gun." "Mechanic_DLC1_M6009" "Ellis: İşte bu gerçekten büyük bir silah." "[english]Mechanic_DLC1_M6009" "Ellis: Now this is a big gun." "Mechanic_DLC1_M6010" "Ellis: Makineli silahı alıyorum." "[english]Mechanic_DLC1_M6010" "Ellis: Grabbing the chain gun." "Mechanic_DLC1_M6011" "Ellis: Minik silahı alıyorum." "[english]Mechanic_DLC1_M6011" "Ellis: Grabbing the belt gun." "Mechanic_DLC1_M6012" "Ellis: Minik silahı alıyorum." "[english]Mechanic_DLC1_M6012" "Ellis: Grabbing the belt gun." "Mechanic_DLC1_M6013" "Ellis: Makineli silahı alıyorum." "[english]Mechanic_DLC1_M6013" "Ellis: I'm grabbing the chain gun." "Producer_DLC1_C6M1_AlarmDoor01" "Rochelle: Hazır olun, bunu açınca alarm çalmaya başlayacak." "[english]Producer_DLC1_C6M1_AlarmDoor01" "Rochelle: Get ready an alarm is going to sound when we open this." "Producer_DLC1_C6M1_AlarmDoor02" "Rochelle: Hadi, hazırlanıp kapıyı açalım." "[english]Producer_DLC1_C6M1_AlarmDoor02" "Rochelle: Let's get ready, then open the door." "Producer_DLC1_C6M1_AlarmDoorOpen01" "Rochelle: Ben açtım!" "[english]Producer_DLC1_C6M1_AlarmDoorOpen01" "Rochelle: I opened it!" "Producer_DLC1_C6M1_AlarmDoorOpen02" "Rochelle: Ben açtım, gidelim!" "[english]Producer_DLC1_C6M1_AlarmDoorOpen02" "Rochelle: I opened it, let's go!" "Producer_DLC1_C6M1_BackAlley01" "Rochelle: Bu otobüsün arkasından." "[english]Producer_DLC1_C6M1_BackAlley01" "Rochelle: Behind this bus." "Producer_DLC1_C6M1_BackAlley02" "Rochelle: Bu sokaktan aşağıya." "[english]Producer_DLC1_C6M1_BackAlley02" "Rochelle: Down this alley." "Producer_DLC1_C6M1_BackAlley03" "Rochelle: Bu binaya girmeliyiz." "[english]Producer_DLC1_C6M1_BackAlley03" "Rochelle: We need to get into the building." "Producer_DLC1_C6M1_BackAlley04" "Rochelle: Yukarıdan karşıya geçebiliriz." "[english]Producer_DLC1_C6M1_BackAlley04" "Rochelle: We can cross-over up there." "Producer_DLC1_C6M1_BackAlley05" "Rochelle: Yukarıdan karşıya geçebiliriz." "[english]Producer_DLC1_C6M1_BackAlley05" "Rochelle: We can cross-over up there." "Producer_DLC1_C6M1_BackAlley06" "Rochelle: Bu odalara bir bakalım." "[english]Producer_DLC1_C6M1_BackAlley06" "Rochelle: Let's search these rooms." "Producer_DLC1_C6M1_HistoricSign01" "Rochelle: Aa, Coach, bu nehir altı turu hakkında bir bilgin var mı?" "[english]Producer_DLC1_C6M1_HistoricSign01" "Rochelle: Uh, Coach, you know anything about this under the river tour?" "Producer_DLC1_C6M1_HistoricSign02" "Rochelle: Coach, bu nehir altı turu hakkında bir bilgin var mı?" "[english]Producer_DLC1_C6M1_HistoricSign02" "Rochelle: Coach, you know anything about this under the river tour?" "Producer_DLC1_C6M1_HistoricSign03" "Rochelle: Teşekkürler Coach." "[english]Producer_DLC1_C6M1_HistoricSign03" "Rochelle: Thanks Coach." "Producer_DLC1_C6M1_HistoricSign04" "Rochelle: Vay be, teşekkürler Coach." "[english]Producer_DLC1_C6M1_HistoricSign04" "Rochelle: Gee, thanks Coach." "Producer_DLC1_C6M1_HistoricSign05" "Rochelle: Ah, vay be, iyi ki sormuşum." "[english]Producer_DLC1_C6M1_HistoricSign05" "Rochelle: Uh, gee, glad I asked." "Producer_DLC1_C6M1_HistoricSign06" "Rochelle: Vay be, teşekkürler Coach." "[english]Producer_DLC1_C6M1_HistoricSign06" "Rochelle: Gee, thanks Coach." "Producer_DLC1_C6M1_HistoricSign07" "Rochelle: İyi ki sormuşum." "[english]Producer_DLC1_C6M1_HistoricSign07" "Rochelle: Glad I asked." "Producer_DLC1_C6M1_HistoricSign08" "Rochelle: Yeterince iyi." "[english]Producer_DLC1_C6M1_HistoricSign08" "Rochelle: Good enough." "Producer_DLC1_C6M1_HistoricSign09" "Rochelle: Peki, tamam... Yeterince iyi." "[english]Producer_DLC1_C6M1_HistoricSign09" "Rochelle: Well, okay... Good enough." "Producer_DLC1_C6M1_HistoricSign10" "Rochelle: Hey, karşıya geçmek için bu nehir altı turunu deneyebiliriz." "[english]Producer_DLC1_C6M1_HistoricSign10" "Rochelle: Hey, we can try this under-the-river tour to get across." "Producer_DLC1_C6M1_HistoricSign11" "Rochelle: Karşıya geçmek için bu nehir altı turunu deneyebiliriz." "[english]Producer_DLC1_C6M1_HistoricSign11" "Rochelle: We can try this under-the-river tour to get across." "Producer_DLC1_C6M1_HistoricSign12" "Rochelle: Eğer nehrin üstünden geçemiyorsak, biz de altını deneriz." "[english]Producer_DLC1_C6M1_HistoricSign12" "Rochelle: If we can't go over the river, we can always try under." "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting01" "Rochelle: Hey yukarıdakiler! Köprüyü bir zahmet aşağıya indirir misiniz?" "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting01" "Rochelle: Hey up there! You wanna let the bridge down?" "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting02" "Rochelle: Ee, diğer tarafa nasıl geçebileceğimizi biliyor musun?" "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting02" "Rochelle: Uh, do you know how we can get to the other side?" "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting03" "Rochelle: Sen buralardan değilsin, değil mi?" "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting03" "Rochelle: You aren't from around these parts are you?" "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting04" "Rochelle: Harika. Pekâlâ." "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting04" "Rochelle: Great. All right." "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting05" "Rochelle: Harika. Bize tarifle yardım edemiyorsun, sanırım silah da kullanamazsın." "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting05" "Rochelle: Great. Can't help us with directions, probably can't shoot a gun." "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting06" "Rochelle: Hey oradaki, köprüyü aşağı indirebilir misin?" "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting06" "Rochelle: Hey there, can you lower the bridge." "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting07" "Rochelle: Yol diğer tarafta da tenha mı?" "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting07" "Rochelle: Is the road even clear on the other side?" "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting08" "Rochelle: O zaman bu bir randevu." "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting08" "Rochelle: Then it's a date." "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting09" "Rochelle: Olabilir ama en azından o zombi değil. TAMAM!" "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting09" "Rochelle: Maybe, but at least he's no zombie. OKAY!" "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting10" "Rochelle: TAMAM!" "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting10" "Rochelle: OKAY!" "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting11" "Rochelle: Olabilir ama en azından o zombi değil." "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting11" "Rochelle: Maybe, but at least he's no zombie." "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting12" "Rochelle: Ah, Nick. O benimle konuşuyor." "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting12" "Rochelle: Uh, Nick. He's talking to me." "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting13" "Rochelle: Hey! Köprüyü aşağıya indirebilir misin?" "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting13" "Rochelle: Hey! Can you lower the bridge." "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting14" "Rochelle: Hey, hey çocuklar. Tamam, eğer diğer tarafa geçersek köprüyü aşağı indirmemize yardım eder misin?" "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting14" "Rochelle: Hey, hey boys. Okay, if we get to the other side can you help us lower it?" "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting15" "Rochelle: Gördün mü Nick? Bazen kibar olmayı denemelisin." "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting15" "Rochelle: See Nick, you should try being nice sometime." "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting16" "Rochelle: Gördün mü Nick? Bazen kibar olmayı denemelisin." "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting16" "Rochelle: See Nick, you should try being nice sometime." "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting17" "Rochelle: Ah, Nick, çekicilik senin için söyleyebileceğim en son şey." "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting17" "Rochelle: Oh, Nick, charming is not a word I would use to describe you." "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting18" "Rochelle: TEŞEKKÜR EDERİM!" "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting18" "Rochelle: THANK YOU!" "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting19" "Rochelle: ÇOK TEŞEKKÜR EDERİM!" "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting19" "Rochelle: THANK YOU, VERY MUCH!" "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting20" "Rochelle: Ellis, ona cevap verecek misin?" "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting20" "Rochelle: Ellis, you going to answer her?" "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting21" "Rochelle: Ellis, ona cevap verecek misin?" "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting21" "Rochelle: Ellis, you going to answer her?" "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting22" "Rochelle: O anladı. Diğer tarafta görüşürüz." "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting22" "Rochelle: He's got it. We'll see you on the other side." "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting23" "Rochelle: O anladı. Diğer tarafta görüşürüz." "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting23" "Rochelle: He's got it. We'll see you on the other side." "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting24" "Rochelle: Gidelim, süper çekici Nick." "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting24" "Rochelle: Let's go, real charming Nick." "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting25" "Rochelle: Gidelim, süper çekici Nick." "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting25" "Rochelle: Let's go, real charming Nick." "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting26" "Rochelle: Ve sen bir dolandırıcı mıydın?" "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting26" "Rochelle: And you were a con man?" "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting27" "Rochelle: Ha? Sen bir dolandırıcı mıydın?" "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting27" "Rochelle: Huh? And you were a con man?" "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting28" "Rochelle: Ben- Ben dolandırıcı olduğuna inanamıyorum." "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting28" "Rochelle: I- I can't believe you were a con man." "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting29" "Rochelle: Dolandırıcı olduğuna inanamıyorum." "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting29" "Rochelle: I can't believe you were a con man." "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting30" "Rochelle: Eskiden düzenbazın teki olduğuna inanamıyorum." "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting30" "Rochelle: I can't believe you used to be a con artist." "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting31" "Rochelle: Eskiden düzenbazın teki olduğuna inanamıyorum." "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting31" "Rochelle: I can't believe you used to be a con artist." "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting32" "Rochelle: Gerçekten mi? Köprüyü şu anda aşağıya indirebilmenin imkanı yok mu?" "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting32" "Rochelle: Really? Isn't there some way you can just lower it?" "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting33" "Rochelle: Deneyebilir misin? Nehrin karşı tarafına geçmenin kolay olacağını sanmıyorum." "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting33" "Rochelle: Can you try? I don't think its going to be easy to get to the other side of the river." "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting34" "Rochelle: Hassiktir be." "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting34" "Rochelle: Well shit." "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting35" "Rochelle: Hassiktir be." "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting35" "Rochelle: Well shit." "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting36" "Rochelle: Hassiktir be." "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting36" "Rochelle: Well shit." "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting37" "Rochelle: Eğer köprüyü aşağıya indirirsen sana yaşımı söyleyeceğim." "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting37" "Rochelle: If you lower the bridge I'll tell you how old I am." "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting38" "Rochelle: Sana salak demek istiyorum... Dedim." "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting38" "Rochelle: I want to call you an asshole... I do." "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting39" "Rochelle: Ah ha. Gerçekten mi?" "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting39" "Rochelle: Ah ha. Really?" "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting40" "Rochelle: Yani diğer tarafa geçmeye değmez mi?" "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting40" "Rochelle: So it isn't worth getting to the other side?" "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting41" "Rochelle: Gerçekten, diğer tarafa geçmeye değmez mi?" "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting41" "Rochelle: Really, it's not worth getting to the other side?" "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting42" "Rochelle: Saçmalık! Yani, diğer tarafa geçmeye değmez mi?" "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting42" "Rochelle: Bulllshit! So, it's not worth getting to the other side?" "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting43" "Rochelle: Tamam, eğer köprüyü aşağı indirirsen... Öf. Sana bir öpücük vereceğim." "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting43" "Rochelle: Okay, if you lower the bridge... Ugh. I will give you a kiss." "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting44" "Rochelle: Evet, kolay gibi görünüyor." "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting44" "Rochelle: Yeah, that sounds simple." "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting45" "Rochelle: Bu da ne?" "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting45" "Rochelle: What the?" "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting46" "Rochelle: O ciddi mi?" "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting46" "Rochelle: Is he being serious?" "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting47" "Rochelle: Hayır. Köprüyü aşağıya indirebilir misin?" "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting47" "Rochelle: No. Can you lower the bridge?" "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting48" "Rochelle: O ciddi mi?" "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting48" "Rochelle: Is he being serious?" "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting49" "Rochelle: Hayır. Köprüyü aşağıya indirebilir misin?" "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting49" "Rochelle: No. Can you lower the bridge?" "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting50" "Rochelle: Tamam o zaman evet, vampiriz? Hepimiz vampiriz?" "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting50" "Rochelle: Okay, then, yes, we are vampires? All of us are vampires?" "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting51" "Rochelle: Tamam o zaman evet, vampiriz? Hepimiz vampiriz?" "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting51" "Rochelle: Okay, then, yes, we are vampires? All of us are vampires?" "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting52" "Rochelle: Diğer adamla konuşabilir miyiz?" "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting52" "Rochelle: Can we talk to that other guy?" "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting53" "Rochelle: Yüce Tanrım! Neden Cleveland'dan ayrıldım sanki?" "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting53" "Rochelle: Dear lord, why'd I ever leave Cleveland." "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting54" "Rochelle: Ah teşekkürler Tanrım! Dünya üzerindeki tek kadın olduğumu sanıyordum." "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting54" "Rochelle: Oh thank god! I thought I was the last woman on earth." "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting55" "Rochelle: Köprüyü aşağı indirebilir misin? Nehrin diğer tarafına geçmemiz gerekiyor." "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting55" "Rochelle: Can you lower the bridge? We need to get across the river." "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting56" "Rochelle: Eğer bunu yapmamız gerekiyorsa, biz de yaparız." "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting56" "Rochelle: If that's what we gotta do, that we gotta do." "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting57" "Rochelle: Eğer bunu yapmamız gerekiyorsa..." "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting57" "Rochelle: If that's what we gotta do…" "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting58" "Rochelle: Eğer bunu yapmamız gerekiyorsa…" "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting58" "Rochelle: If that's what we gotta do…" "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting59" "Rochelle: Kendine iyi bak." "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting59" "Rochelle: Take care." "Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting60" "Rochelle: Sen de." "[english]Producer_DLC1_C6M1_InitialMeeting60" "Rochelle: You too." "Producer_DLC1_C6M1_IntoPark01" "Rochelle: Bu parktan." "[english]Producer_DLC1_C6M1_IntoPark01" "Rochelle: Through this park." "Producer_DLC1_C6M1_IntoPark02" "Rochelle: Parktan aşağı." "[english]Producer_DLC1_C6M1_IntoPark02" "Rochelle: Down into the park." "Producer_DLC1_C6M1_IntoPark03" "Rochelle: İlk yardım çantası almayı unutmayın." "[english]Producer_DLC1_C6M1_IntoPark03" "Rochelle: Make sure to grab a health kit." "Producer_DLC1_C6M1_IntoPark04" "Rochelle: İlk yardım çantası almayı unutmayın." "[english]Producer_DLC1_C6M1_IntoPark04" "Rochelle: Make sure to grab a health kit." "Producer_DLC1_C6M1_IntoPark05" "Rochelle: Herkes bir ilk yardım çantası alsın." "[english]Producer_DLC1_C6M1_IntoPark05" "Rochelle: Everyone grab a health kit." "Producer_DLC1_C6M1_IntoPark06" "Rochelle: Ellis, arabanın başına bir şey gelmeyeceğinden eminim." "[english]Producer_DLC1_C6M1_IntoPark06" "Rochelle: Ellis, I really think the car will be okay on its own." "Producer_DLC1_C6M1_IntoStore01" "Rochelle: Bu mağazadan." "[english]Producer_DLC1_C6M1_IntoStore01" "Rochelle: Through this store." "Producer_DLC1_C6M1_IntoStore02" "Rochelle: Mağazadan." "[english]Producer_DLC1_C6M1_IntoStore02" "Rochelle: Through the store." "Producer_DLC1_C6M1_IntoStore03" "Rochelle: Vay canına, güneydeki marketler silah dükkânları." "[english]Producer_DLC1_C6M1_IntoStore03" "Rochelle: Wow, even the convenience stores in the south are gun stores." "Producer_DLC1_C6M1_IntoStore04" "Rochelle: Mağazada silahlar var." "[english]Producer_DLC1_C6M1_IntoStore04" "Rochelle: Guns in the store." "Producer_DLC1_C6M1_SafeRoomAhead01" "Rochelle: Sığınak!" "[english]Producer_DLC1_C6M1_SafeRoomAhead01" "Rochelle: Safe house!" "Producer_DLC1_C6M1_Upstairs01" "Rochelle: Üst kata." "[english]Producer_DLC1_C6M1_Upstairs01" "Rochelle: Go upstairs." "Producer_DLC1_C6M1_Upstairs02" "Rochelle: Üst kata çıkalım." "[english]Producer_DLC1_C6M1_Upstairs02" "Rochelle: Let's go upstairs." "Producer_DLC1_C6M1_Upstairs03" "Rochelle: Üst kata." "[english]Producer_DLC1_C6M1_Upstairs03" "Rochelle: Go upstairs." "Producer_DLC1_C6M1_Wedding01" "Rochelle: Hiç yapmamışlar mı?" "[english]Producer_DLC1_C6M1_Wedding01" "Rochelle: Do they ever?" "Producer_DLC1_C6M1_Wedding02" "Rochelle: Hiç yapmamışlar mı?" "[english]Producer_DLC1_C6M1_Wedding02" "Rochelle: Do they ever?" "Producer_DLC1_C6M1_WeddingPostWitch01" "Rochelle: Senin beynin gerçekten bu şekilde mi çalışıyor?" "[english]Producer_DLC1_C6M1_WeddingPostWitch01" "Rochelle: Is that really how your brain works?" "Producer_DLC1_C6M1_WeddingPostWitch02" "Rochelle: Senin beynin gerçekten bu şekilde mi çalışıyor?" "[english]Producer_DLC1_C6M1_WeddingPostWitch02" "Rochelle: Is that really how your brain works?" "Producer_DLC1_C6M1_WeddingPostWitch03" "Rochelle: Çadırları kontrol edelim." "[english]Producer_DLC1_C6M1_WeddingPostWitch03" "Rochelle: Check the tents." "Producer_DLC1_C6M1_WeddingPostWitch04" "Rochelle: Aslında, daha kötü düğünlerde bulunduğum olmuştu." "[english]Producer_DLC1_C6M1_WeddingPostWitch04" "Rochelle: Well, this isn't the worst wedding I've ever been to." "Producer_DLC1_C6M1_WeddingPostWitch05" "Rochelle: Aslında, daha kötü düğünlere katıldığım olmuştu." "[english]Producer_DLC1_C6M1_WeddingPostWitch05" "Rochelle: Well, this isn't the worst wedding I ever attended." "Producer_DLC1_C6M1_WeddingPostWitch06" "Rochelle: Çadırlarda silahlar var!" "[english]Producer_DLC1_C6M1_WeddingPostWitch06" "Rochelle: Guns in the tents!" "Producer_DLC1_C6M1_WeddingPostWitch07" "Rochelle: Çadırları kontrol edelim." "[english]Producer_DLC1_C6M1_WeddingPostWitch07" "Rochelle: Check the tents." "Producer_DLC1_C6M1_WeddingPostWitch08" "Rochelle: Düğünlerde bile mi silahlar var?" "[english]Producer_DLC1_C6M1_WeddingPostWitch08" "Rochelle: They even have guns at weddings?" "Producer_DLC1_C6M1_WeddingWitch01" "Rochelle: İkiniz de çenenizi kapayın." "[english]Producer_DLC1_C6M1_WeddingWitch01" "Rochelle: Both of you. Shut up." "Producer_DLC1_C6M1_WeddingWitch02" "Rochelle: SİZ BEYLER ÇENENİZİ KAPAR MISINIZ!" "[english]Producer_DLC1_C6M1_WeddingWitch02" "Rochelle: WOULD YOU GUYS SHUT UP!" "Producer_DLC1_C6M1_WeddingWitch03" "Rochelle: Hey Ellis, düğün için güzel bir gün." "[english]Producer_DLC1_C6M1_WeddingWitch03" "Rochelle: Hey Ellis, It's a nice day for a white wedding." "Producer_DLC1_C6M1_WeddingWitch04" "Rochelle: Hey Ellis, düğün için güzel bir gün." "[english]Producer_DLC1_C6M1_WeddingWitch04" "Rochelle: Hey Ellis, It's a nice day for a white wedding." "Producer_DLC1_C6M1_WeddingWitch05" "Rochelle: Gelinlik giymesi komik olmuş. Bunu anladım ama seni ÖLDÜRECEK." "[english]Producer_DLC1_C6M1_WeddingWitch05" "Rochelle: It is funny that she is wearing a dress, I get that, but she WILL kill you." "Producer_DLC1_C6M1_WeddingWitch06" "Rochelle: Gelinlik giymesi komik olmuş. Bunu anladım ama seni ÖLDÜRECEK." "[english]Producer_DLC1_C6M1_WeddingWitch06" "Rochelle: It is funny that she is wearing a dress, but she WILL kill you." "Producer_DLC1_C6M1_WeddingWitch07" "Rochelle: ÇENENİZİ KAPATACAK MISINIZ SİZ!" "[english]Producer_DLC1_C6M1_WeddingWitch07" "Rochelle: WOULD YOU GUYS SHUT UP!" "Producer_DLC1_C6M1_WeddingWitch08" "Rochelle: SİZ BEYLER ÇENENİZİ KAPAR MISINIZ!" "[english]Producer_DLC1_C6M1_WeddingWitch08" "Rochelle: WOULD YOU GUYS SHUT UP!" "Producer_DLC1_C6M1_WeddingWitch09" "Rochelle: Ne için ağladığını bilmiyorum en azından evlenmiş." "[english]Producer_DLC1_C6M1_WeddingWitch09" "Rochelle: I don't know what she's crying about, at least she got married." "Producer_DLC1_C6M1_WeddingWitch10" "Rochelle: Hey, Ellis bak, bu da başka bir melek." "[english]Producer_DLC1_C6M1_WeddingWitch10" "Rochelle: Hey, Ellis look, it's another angel." "Producer_DLC1_C6M1_WeddingWitch11" "Rochelle: Ellis, bak, bu da başka bir melek." "[english]Producer_DLC1_C6M1_WeddingWitch11" "Rochelle: Ellis, look, it's another angel." "Producer_DLC1_C6M1_WeddingWitch12" "Rochelle: Görüyor musunuz? İşte bu yüzden düğünlerden nefret ediyorum." "[english]Producer_DLC1_C6M1_WeddingWitch12" "Rochelle: You see? This is why I hate weddings." "Producer_DLC1_C6M1_WeddingWitch13" "Rochelle: Nedime olmayı istemediğim tek zaman bu." "[english]Producer_DLC1_C6M1_WeddingWitch13" "Rochelle: This is one time I don't mind being the bridesmaid." "Producer_DLC1_C6M1_WeddingWitch14" "Rochelle: Nedime olmayı istemediğim tek zaman bu." "[english]Producer_DLC1_C6M1_WeddingWitch14" "Rochelle: Don't mind being the bridesmaid this time." "Producer_DLC1_C6M1_WeddingWitch15" "Rochelle: Biraz eski, biraz yeni, biraz bağırsaklarını söken bir şey." "[english]Producer_DLC1_C6M1_WeddingWitch15" "Rochelle: Something old, something new, something about to rip your guts out." "Producer_DLC1_C6M1_WeddingWitchAttacking01" "Rochelle: YİNE Mİ!" "[english]Producer_DLC1_C6M1_WeddingWitchAttacking01" "Rochelle: NOT AGAIN!" "Producer_DLC1_C6M1_WeddingWitchAttacking02" "Rochelle: ÖF, YİNE Mİ!" "[english]Producer_DLC1_C6M1_WeddingWitchAttacking02" "Rochelle: UGH, NOT AGAIN!" "Producer_DLC1_C6M1_WeddingWitchAttacking03" "Rochelle: Şu gelini üzerimden alın!" "[english]Producer_DLC1_C6M1_WeddingWitchAttacking03" "Rochelle: Get this bride off me!" "Producer_DLC1_C6M1_WeddingWitchChasing01" "Rochelle: Ahh başka bir gelini daha kızdırdım!" "[english]Producer_DLC1_C6M1_WeddingWitchChasing01" "Rochelle: Ahh I pissed off another bride!" "Producer_DLC1_C6M1_WeddingWitchChasing02" "Rochelle: Gelini öldürün! Gelini öldürün!" "[english]Producer_DLC1_C6M1_WeddingWitchChasing02" "Rochelle: Kill the bride! Kill the bride!" "Producer_DLC1_C6M1_WeddingWitchChasing03" "Rochelle: Gelini öldürün!" "[english]Producer_DLC1_C6M1_WeddingWitchChasing03" "Rochelle: Kill the bride!" "Producer_DLC1_C6M1_WeddingWitchDead01" "Rochelle: Nick, beni korkutuyorsun." "[english]Producer_DLC1_C6M1_WeddingWitchDead01" "Rochelle: Nick, you scare me." "Producer_DLC1_C6M1_WeddingWitchDead02" "Rochelle: Hm. Eğer gelin buysa, damatla karşılaşmamayı umalım." "[english]Producer_DLC1_C6M1_WeddingWitchDead02" "Rochelle: Hm. If that's the bride, let's hope we don't run into the groom." "Producer_DLC1_C6M1_WeddingWitchDead03" "Rochelle: Balayı sona erdi." "[english]Producer_DLC1_C6M1_WeddingWitchDead03" "Rochelle: Honeymoon's over." "Producer_DLC1_C6M1_WeddingWitchDead04" "Rochelle: Güzelim elbise ziyan oldu." "[english]Producer_DLC1_C6M1_WeddingWitchDead04" "Rochelle: That is a waste of a nice dress." "Producer_DLC1_C6M1_WeddingWitchDead05" "Rochelle: Evet, hadi buradan gidelim." "[english]Producer_DLC1_C6M1_WeddingWitchDead05" "Rochelle: Yeah, let's just get of here." "Producer_DLC1_C6M2_Bridge1Raise01" "Rochelle: Şu asansörü yukarı çıkartmamız gerekiyor." "[english]Producer_DLC1_C6M2_Bridge1Raise01" "Rochelle: We need to raise that lift." "Producer_DLC1_C6M2_Bridge1Raise02" "Rochelle: Bu düğmeye bastığımızda koşmaya hazırlanın." "[english]Producer_DLC1_C6M2_Bridge1Raise02" "Rochelle: Get ready to go once we hit this button." "Producer_DLC1_C6M2_Bridge1Raise03" "Rochelle: Asansörü yukarı çıkartalım." "[english]Producer_DLC1_C6M2_Bridge1Raise03" "Rochelle: Let's raise the lift." "Producer_DLC1_C6M2_Bridge1RaiseActive01" "Rochelle: Hadi asansör, hadi!" "[english]Producer_DLC1_C6M2_Bridge1RaiseActive01" "Rochelle: Come on lift, come on!" "Producer_DLC1_C6M2_Bridge1RaiseActive02" "Rochelle: Hadi asansör, hadi!" "[english]Producer_DLC1_C6M2_Bridge1RaiseActive02" "Rochelle: Come on lift, come on!" "Producer_DLC1_C6M2_Bridge1RaiseActive03" "Rochelle: Güneyin asansörleri bile yavaş." "[english]Producer_DLC1_C6M2_Bridge1RaiseActive03" "Rochelle: Even the elevators are slow in the south." "Producer_DLC1_C6M2_Bridge1RaiseHitIt01" "Rochelle: Bastım." "[english]Producer_DLC1_C6M2_Bridge1RaiseHitIt01" "Rochelle: I hit it." "Producer_DLC1_C6M2_Bridge1RaiseHitIt02" "Rochelle: Asansör geliyor." "[english]Producer_DLC1_C6M2_Bridge1RaiseHitIt02" "Rochelle: Lift's coming." "Producer_DLC1_C6M2_Bridge1RaiseHitIt03" "Rochelle: Bastım." "[english]Producer_DLC1_C6M2_Bridge1RaiseHitIt03" "Rochelle: I hit it." "Producer_DLC1_C6M2_Bridge1RaiseHitIt04" "Rochelle: Asansör geliyor." "[english]Producer_DLC1_C6M2_Bridge1RaiseHitIt04" "Rochelle: Lift's coming." "Producer_DLC1_C6M2_Bridge2Raise01" "Rochelle: Bu asansörü deneyelim." "[english]Producer_DLC1_C6M2_Bridge2Raise01" "Rochelle: Let's try this lift." "Producer_DLC1_C6M2_Bridge2Raise02" "Rochelle: Ah Tanrım, yine mi asansör?" "[english]Producer_DLC1_C6M2_Bridge2Raise02" "Rochelle: Oh god, another lift?" "Producer_DLC1_C6M2_Bridge2Raise03" "Rochelle: Bu asansörü deneyelim." "[english]Producer_DLC1_C6M2_Bridge2Raise03" "Rochelle: Let's try this lift." "Producer_DLC1_C6M2_Bridge2Raise04" "Rochelle: Ah Tanrım, yine mi asansör?" "[english]Producer_DLC1_C6M2_Bridge2Raise04" "Rochelle: Oh god, another lift?" "Producer_DLC1_C6M2_Bridge2Raise05" "Rochelle: Başka bir asansör mü?" "[english]Producer_DLC1_C6M2_Bridge2Raise05" "Rochelle: Another lift?" "Producer_DLC1_C6M2_Bridge2Raise06" "Rochelle: Asansörlerin tarihi neydi?" "[english]Producer_DLC1_C6M2_Bridge2Raise06" "Rochelle: What was this the history of lifts?" "Producer_DLC1_C6M2_Bridge2Up01" "Rochelle: Burada, hadi gidelim!" "[english]Producer_DLC1_C6M2_Bridge2Up01" "Rochelle: It's up, let's go!" "Producer_DLC1_C6M2_Bridge2Up02" "Rochelle: Burada, hadi gidelim!" "[english]Producer_DLC1_C6M2_Bridge2Up02" "Rochelle: It's here, let's go!" "Producer_DLC1_C6M2_BridgeCollapse01" "Rochelle: Tekrar suya." "[english]Producer_DLC1_C6M2_BridgeCollapse01" "Rochelle: Back in the water." "Producer_DLC1_C6M2_BridgeCollapse02" "Rochelle: Tabiki hayır, yeniden suya!" "[english]Producer_DLC1_C6M2_BridgeCollapse02" "Rochelle: Of course not, back in the water!" "Producer_DLC1_C6M2_BridgeCollapse03" "Rochelle: İşe yaramayacağını biliyordum." "[english]Producer_DLC1_C6M2_BridgeCollapse03" "Rochelle: I knew wouldn't work." "Producer_DLC1_C6M2_ConstructionSite01" "Rochelle: Hadi aşağıya atlayalım." "[english]Producer_DLC1_C6M2_ConstructionSite01" "Rochelle: Let's jump down." "Producer_DLC1_C6M2_ConstructionSite02" "Rochelle: İnşaat alanından aşağıya." "[english]Producer_DLC1_C6M2_ConstructionSite02" "Rochelle: Down into the construction site." "Producer_DLC1_C6M2_FinalWater01" "Rochelle: Tekrar suya!" "[english]Producer_DLC1_C6M2_FinalWater01" "Rochelle: Back in the water!" "Producer_DLC1_C6M2_FinalWater02" "Rochelle: Yaşasın, tekrar suya!" "[english]Producer_DLC1_C6M2_FinalWater02" "Rochelle: Yay, back in the water!" "Producer_DLC1_C6M2_FinalWater03" "Rochelle: Yaşasın, harika, tekrar suya!" "[english]Producer_DLC1_C6M2_FinalWater03" "Rochelle: Yay, great, back in the water!" "Producer_DLC1_C6M2_FinalWater04" "Rochelle: Yaşasın! Daha fazla su!" "[english]Producer_DLC1_C6M2_FinalWater04" "Rochelle: Yay! More water!" "Producer_DLC1_C6M2_HistoricTour01" "Rochelle: Bok çukuru?" "[english]Producer_DLC1_C6M2_HistoricTour01" "Rochelle: Shithole?" "Producer_DLC1_C6M2_HistoricTour02" "Rochelle: Üzgünüm Coach." "[english]Producer_DLC1_C6M2_HistoricTour02" "Rochelle: Sorry Coach." "Producer_DLC1_C6M2_HistoricTour03" "Rochelle: Bok çukuru?" "[english]Producer_DLC1_C6M2_HistoricTour03" "Rochelle: Shithole?" "Producer_DLC1_C6M2_HistoricTour04" "Rochelle: Üzgünüm Coach." "[english]Producer_DLC1_C6M2_HistoricTour04" "Rochelle: Sorry Coach." "Producer_DLC1_C6M2_HistoricTour05" "Rochelle: Kapa çeneni, Nick." "[english]Producer_DLC1_C6M2_HistoricTour05" "Rochelle: Shut up, Nick." "Producer_DLC1_C6M2_HistoricTour06" "Rochelle: Kapa çeneni, Nick." "[english]Producer_DLC1_C6M2_HistoricTour06" "Rochelle: Shut up, Nick." "Producer_DLC1_C6M2_HistoricTour07" "Rochelle: Sadece Güneyde bir müzeye giriş kartı olur." "[english]Producer_DLC1_C6M2_HistoricTour07" "Rochelle: Only in the South would this pass for a museum." "Producer_DLC1_C6M2_HistoricTour08" "Rochelle: Beş doları gerçekten hak etti." "[english]Producer_DLC1_C6M2_HistoricTour08" "Rochelle: Five dollars well spent." "Producer_DLC1_C6M2_HistoricTour09" "Rochelle: Yürüyüş yolundan ilerleyelim." "[english]Producer_DLC1_C6M2_HistoricTour09" "Rochelle: Follow the walkway." "Producer_DLC1_C6M2_HistoricTour10" "Rochelle: Geçitten devam edin." "[english]Producer_DLC1_C6M2_HistoricTour10" "Rochelle: Keep to the walkway." "Producer_DLC1_C6M2_HistoricTour11" "Rochelle: Pislikten uzak durun, burası tarihi bir yer." "[english]Producer_DLC1_C6M2_HistoricTour11" "Rochelle: Stay off the dirt, it's historical." "Producer_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder01" "Rochelle: Nick, omuzunda bok var." "[english]Producer_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder01" "Rochelle: Nick, you've got a turd on your shoulder." "Producer_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder02" "Rochelle: Nick, omuzunda bok var." "[english]Producer_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder02" "Rochelle: Nick, you've got a turd on your shoulder." "Producer_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder03" "Rochelle: Nick, omuzunda bir şey var." "[english]Producer_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder03" "Rochelle: Nick, there's something on your shoulder." "Producer_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder04" "Rochelle: Çizmelerim mahvoldu." "[english]Producer_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder04" "Rochelle: There goes my boots." "Producer_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder05" "Rochelle: Alarm kapanmıyor." "[english]Producer_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder05" "Rochelle: That alarm is not turning off." "Producer_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder06" "Rochelle: Koşmaya devam etmeliyiz." "[english]Producer_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder06" "Rochelle: We need to keep running." "Producer_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder07" "Rochelle: Koşmaya devam etmeliyiz." "[english]Producer_DLC1_C6M2_InWaterFindLadder07" "Rochelle: We need to keep running." "Producer_DLC1_C6M2_IntoPoolHall01" "Rochelle: Bilardo salonuna girelim." "[english]Producer_DLC1_C6M2_IntoPoolHall01" "Rochelle: Get into the pool hall." "Producer_DLC1_C6M2_IntoPoolHall02" "Rochelle: Pencereden içeri girebiliriz." "[english]Producer_DLC1_C6M2_IntoPoolHall02" "Rochelle: We can climb in through the window." "Producer_DLC1_C6M2_JazzClub01" "Rochelle: Kulübe." "[english]Producer_DLC1_C6M2_JazzClub01" "Rochelle: Into the club." "Producer_DLC1_C6M2_JazzClub02" "Rochelle: Tur kulübün içinde." "[english]Producer_DLC1_C6M2_JazzClub02" "Rochelle: The tour is in the club." "Producer_DLC1_C6M2_JazzClub03" "Rochelle: Tur kulübün içinde." "[english]Producer_DLC1_C6M2_JazzClub03" "Rochelle: The tour is in the club." "Producer_DLC1_C6M2_LoweringLadder01" "Rochelle: Dikkat edin, merdiven iniyor." "[english]Producer_DLC1_C6M2_LoweringLadder01" "Rochelle: Ladder coming down." "Producer_DLC1_C6M2_MidnightRiders01" "Rochelle: O bir otobüs müydü?" "[english]Producer_DLC1_C6M2_MidnightRiders01" "Rochelle: Was that a bus?" "Producer_DLC1_C6M2_MidnightRiders02" "Rochelle: O bir tur otobüsü müydü?" "[english]Producer_DLC1_C6M2_MidnightRiders02" "Rochelle: Was that a tour bus?" "Producer_DLC1_C6M2_OverPlank01" "Rochelle: Çabuk! Bu tahtanın üzerinden." "[english]Producer_DLC1_C6M2_OverPlank01" "Rochelle: Quick over this plank." "Producer_DLC1_C6M2_OverPlank02" "Rochelle: Acele edin! Bu tahtanın üzerinden." "[english]Producer_DLC1_C6M2_OverPlank02" "Rochelle: Hurry up over this plank." "Producer_DLC1_C6M2_OverPlank03" "Rochelle: Aşağıya bakmıyorum." "[english]Producer_DLC1_C6M2_OverPlank03" "Rochelle: I am not looking down." "Producer_DLC1_C6M2_Phase201" "Rochelle: Bu daha iyi." "[english]Producer_DLC1_C6M2_Phase201" "Rochelle: It better." "Producer_DLC1_C6M2_Phase202" "Rochelle: Bu daha iyi." "[english]Producer_DLC1_C6M2_Phase202" "Rochelle: It better." "Producer_DLC1_C6M2_Phase203" "Rochelle: Başka bir aşama? Daha birinci aşamada yaşadıklarımı unutamadım." "[english]Producer_DLC1_C6M2_Phase203" "Rochelle: Another phase? I'm still not done thinking about phase one." "Producer_DLC1_C6M2_Phase204" "Rochelle: İkinci aşama mı? Birinci aşama bitmiş mi ki?" "[english]Producer_DLC1_C6M2_Phase204" "Rochelle: Phase two? Phase one was finished?" "Producer_DLC1_C6M2_Phase205" "Rochelle: Umarım ikinci aşama birincisi gibi iyidir." "[english]Producer_DLC1_C6M2_Phase205" "Rochelle: I hope phase two is as good as phase one." "Producer_DLC1_C6M2_Phase206" "Rochelle: Daha önce hiç böyle eğlenerek öğrenmemiştim." "[english]Producer_DLC1_C6M2_Phase206" "Rochelle: I've never had so much fun learning." "Producer_DLC1_C6M2_Phase207" "Rochelle: Daha önce hiç böyle eğlenerek öğrenmemiştim." "[english]Producer_DLC1_C6M2_Phase207" "Rochelle: I've never had so much fun learning." "Producer_DLC1_C6M2_Phase208" "Rochelle: Neredeyse Seattle'daki yeraltı turu kadar kötüydü." "[english]Producer_DLC1_C6M2_Phase208" "Rochelle: That was almost as bad as the Seattle underground tour." "Producer_DLC1_C6M2_Phase209" "Rochelle: Merdivenlerden aşağı!" "[english]Producer_DLC1_C6M2_Phase209" "Rochelle: Down the stairs!" "Producer_DLC1_C6M2_Phase210" "Rochelle: Aşağı, aşağıya inelim!" "[english]Producer_DLC1_C6M2_Phase210" "Rochelle: Down, go down!" "Producer_DLC1_C6M2_Phase2InWater01" "Rochelle: Nick, burasının lağım olduğuna adım gibi eminim." "[english]Producer_DLC1_C6M2_Phase2InWater01" "Rochelle: Nick, I'm pretty sure this is sewage." "Producer_DLC1_C6M2_Phase2InWater02" "Rochelle: Evet, burası lağım." "[english]Producer_DLC1_C6M2_Phase2InWater02" "Rochelle: Yeah, it's sewage." "Producer_DLC1_C6M2_Phase2InWater03" "Rochelle: Nick, burasının lağım olduğuna adım gibi eminim." "[english]Producer_DLC1_C6M2_Phase2InWater03" "Rochelle: Nick, I'm pretty sure this is sewage." "Producer_DLC1_C6M2_Phase2InWater04" "Rochelle: Evet, burası lağım." "[english]Producer_DLC1_C6M2_Phase2InWater04" "Rochelle: Yeah, it's sewage." "Producer_DLC1_C6M2_Phase2InWater05" "Rochelle: Hey, Nick! Su savaşı!" "[english]Producer_DLC1_C6M2_Phase2InWater05" "Rochelle: Hey, Nick! Splash fight!" "Producer_DLC1_C6M2_Phase2InWater06" "Rochelle: Hey, Nick! Su savaşı!" "[english]Producer_DLC1_C6M2_Phase2InWater06" "Rochelle: Hey, Nick! Splash fight!" "Producer_DLC1_C6M2_Phase2InWater07" "Rochelle: Öf-ff-ff-ff-ff." "[english]Producer_DLC1_C6M2_Phase2InWater07" "Rochelle: Ugh-gh-gh-gh-gh." "Producer_DLC1_C6M2_Phase2InWater08" "Rochelle: [gülüyor] Ellis! Hayır, gülmüyorum! Gülmüyorum." "[english]Producer_DLC1_C6M2_Phase2InWater08" "Rochelle: [laughing] Ellis! I'm not laughing, I'm not! I'm not laughing." "Producer_DLC1_C6M2_Phase2InWater09" "Rochelle: Tamam, Carl." "[english]Producer_DLC1_C6M2_Phase2InWater09" "Rochelle: Okay, Carl." "Producer_DLC1_C6M2_Phase2InWater10" "Rochelle: Bu birinci aşamadan daha ilginç." "[english]Producer_DLC1_C6M2_Phase2InWater10" "Rochelle: This is more interesting than phase one." "Producer_DLC1_C6M2_Phase2InWater11" "Rochelle: Durmayalım, devam edelim!" "[english]Producer_DLC1_C6M2_Phase2InWater11" "Rochelle: Don't stop, let's go!" "Producer_DLC1_C6M2_Phase2InWater12" "Rochelle: Devam edelim!" "[english]Producer_DLC1_C6M2_Phase2InWater12" "Rochelle: Keep moving!" "Producer_DLC1_C6M2_Phase2JumpInWater01" "Rochelle: Hadi hep beraber atlayalım." "[english]Producer_DLC1_C6M2_Phase2JumpInWater01" "Rochelle: Let's jump together." "Producer_DLC1_C6M2_Phase2JumpInWater02" "Rochelle: Neden her zaman su?" "[english]Producer_DLC1_C6M2_Phase2JumpInWater02" "Rochelle: Why is it always water?" "Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo01" "Rochelle: Seninle kıyaslandığında Nick, o senden daha dürüsttü." "[english]Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo01" "Rochelle: Compared to you, Nick, he was downright nice." "Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo02" "Rochelle: Tatlım, bu sadece bir araba." "[english]Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo02" "Rochelle: Sweety, it's just a car." "Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo03" "Rochelle: Sakin ol, Ellis." "[english]Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo03" "Rochelle: Calm down, Ellis." "Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo04" "Rochelle: Sakin ol, Ellis." "[english]Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo04" "Rochelle: Calm down, Ellis." "Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo05" "Rochelle: Şimdi daha mı iyi hissediyorsun?" "[english]Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo05" "Rochelle: Feel better now?" "Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo06" "Rochelle: Pek yakında onunla buluşacaksın. Üstelik o bir araba ve bu tüyler ürpertici." "[english]Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo06" "Rochelle: You'll be back with her soon enough. Also she's a car. And this is creepy." "Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo07" "Rochelle: Pek yakında onunla buluşacaksın. Üstelik o bir araba ve bu tüyler ürpertici." "[english]Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo07" "Rochelle: You'll be back with her soon enough. Also she's a car. And this is creepy." "Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo08" "Rochelle: Kavrulmuş fıstık festivaline bir daha gitmemem gerektiğine dair güzel bir tecrübe edindim." "[english]Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo08" "Rochelle: I have a bunch of good memories of never once going to a boiled peanut festival." "Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo09" "Rochelle: Ben de bir sürü tecrübe edindim... Kavrulmuş fıstık festivaline bir daha gitmemem gerektiğine dair." "[english]Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo09" "Rochelle: I have a bunch of good memories, too... of never once going to a boiled peanut festival." "Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo10" "Rochelle: Öyle olduğuna eminim, tatlım." "[english]Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo10" "Rochelle: Sweety, she'd be crazy not to." "Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo11" "Rochelle: Öyle olduğuna eminim, tatlım." "[english]Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo11" "Rochelle: Sweety, she'd be crazy not to." "Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo12" "Rochelle: Mevcut olasılıklara göre, kesinlikle." "[english]Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo12" "Rochelle: With the current odds, sure." "Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo13" "Rochelle: Ah, mevcut olasılıklara göre, kesinlikle." "[english]Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo13" "Rochelle: Uh, with the current odds, sure." "Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo14" "Rochelle: Hiç erkek kalmadığında mı? O zaman olur." "[english]Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo14" "Rochelle: Out of all the men left? Sure." "Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo15" "Rochelle: Sizce o adama güvenebilir miyiz?" "[english]Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo15" "Rochelle: Do you think we can trust that guy?" "Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo16" "Rochelle: Ne!?!" "[english]Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo16" "Rochelle: What!?!" "Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo17" "Rochelle: Buna inanmıyorum." "[english]Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo17" "Rochelle: I don't believe this." "Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo18" "Rochelle: Senden daha yakışıklı." "[english]Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo18" "Rochelle: He is better looking than you." "Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo19" "Rochelle: Ne!?!" "[english]Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo19" "Rochelle: What!?!" "Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo20" "Rochelle: Buna inanmıyorum." "[english]Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo20" "Rochelle: I don't believe this." "Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo21" "Rochelle: Senden daha yakışıklı." "[english]Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo21" "Rochelle: He is better looking than you." "Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo22" "Rochelle: (kahkaha) Şaka yapıyorsun değil mi?" "[english]Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo22" "Rochelle: (laughter) You're kidding right?" "Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo23" "Rochelle: (kahkaha) Şaka yapıyorsun değil mi?" "[english]Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo23" "Rochelle: (laughter) You're kidding right?" "Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo24" "Rochelle: Ah, nehir altı turuna bayılacaksın." "[english]Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo24" "Rochelle: Oh, you are going to love the under-the-river tour." "Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo25" "Rochelle: Nehir altı turuna bayılacaksın." "[english]Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo25" "Rochelle: You are going to love the under-the-river tour." "Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo26" "Rochelle: Motive olmamız gerekiyor." "[english]Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo26" "Rochelle: We need to get motivated." "Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo27" "Rochelle: Motive olmamız gerekiyor. Nasıl olacaksak..." "[english]Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo27" "Rochelle: We need to get motivated. How we gonna get motivated..." "Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo28" "Rochelle: Coach. New Orleans'a gideceğiz, orada bir Çizburger müzesi var." "[english]Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo28" "Rochelle: Coach. We make it to New Orleans, there's a Cheeseburger museum." "Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo29" "Rochelle: Coach. New Orleans'a gideceğiz, orada bir Çizburger müzesi var." "[english]Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo29" "Rochelle: Coach. We make it to New Orleans, there's a Cheeseburger museum." "Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo30" "Rochelle: Hey, Ellis? New Orleans'da bir Yarış Arabaları müzesi var diye duydum." "[english]Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo30" "Rochelle: Hey, Ellis? I hear there's a Stock Car museum in New Orleans." "Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo31" "Rochelle: Nick, orada bir-" "[english]Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo31" "Rochelle: Nick, there's a-" "Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo32" "Rochelle: Ah, sadece her gün uyanabilmeyi umuyorum." "[english]Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo32" "Rochelle: Oh, I just keep hoping I wake up every day." "Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo33" "Rochelle: Ellis tatlım, sen de biliyorsun ki biz bu arabayı eninde sonunda arkamızda bırakacağız. Değil mi?" "[english]Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo33" "Rochelle: Ellis honey, you do know that eventually we'll have to leave that car behind. Right?" "Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo34" "Rochelle: Ellis tatlım, sen de biliyorsun ki biz bu arabayı eninde sonunda arkamızda bırakacağız. Değil mi?" "[english]Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo34" "Rochelle: Ellis honey, you do know that eventually we'll have to leave that car behind. Right?" "Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo35" "Rochelle: Bilirsin, ordunun arabanı kaldırıp güvenli bir yere koyacağını sanmıyorum." "[english]Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo35" "Rochelle: Ya know, I just don't think the military is going to air lift the car to safety." "Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo36" "Rochelle: Bilirsin, ordunun arabanı kaldırıp güvenli bir yere koyacağını sanmıyorum." "[english]Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo36" "Rochelle: Ya know, I just don't think the military is going to air lift the car to safety." "Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo37" "Rochelle: Ellis, tatlım. Düşünüyordum da... Yolun aşağısında bir yerlerde sence... Nasıl desem... Çalışan kapılara ve arka koltuğa sahip bir arabayı takas edebilir miyiz?" "[english]Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo37" "Rochelle: Ellis honey, I've been thinking. Somewhere down the road, do you think we can trade up for a car with, let's say, working doors and a backseat?" "Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo38" "Rochelle: Ah! Gerçekten, bunu oylamaya sunmak isteyen var mı?" "[english]Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo38" "Rochelle: Oh! Actually, does anyone want to put that to a vote?" "Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo39" "Rochelle: Ahh! Gerçekten, bunu oylamaya sunmak isteyen var mı?" "[english]Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo39" "Rochelle: Uhh! Actually, does anyone want to put that to a vote?" "Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo40" "Rochelle: Ellis, kendine bir sor: Keith olsa ne yapardı?" "[english]Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo40" "Rochelle: Ellis, ask yourself, what would Keith do?" "Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo41" "Rochelle: AH! Düşünmüyordum." "[english]Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo41" "Rochelle: AH! I wasn't thinking." "Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo42" "Rochelle: AH! Düşünmüyordum." "[english]Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo42" "Rochelle: AH! I wasn't thinking." "Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo43" "Rochelle: İyi görünüyorsun Coach." "[english]Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo43" "Rochelle: You're looking good coach." "Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo44" "Rochelle: Pekâlâ, kim bu boktan kurtulabilirse çok iyi bir durumda olacak." "[english]Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo44" "Rochelle: Well anybody who survives this shit is gonna be in greatshape." "Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo45" "Rochelle: Bunlardan biri gerçekten işe yaradı mı?" "[english]Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo45" "Rochelle: Did any of this actually work?" "Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo46" "Rochelle: Doğru... ve zombi kıyameti?" "[english]Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo46" "Rochelle: Right... and the zombie apocalypse?" "Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo47" "Rochelle: Ve... zombi kıyameti?" "[english]Producer_DLC1_C6M2_SafeRoomConvo47" "Rochelle: And the... zombie apocalypse?" "Producer_DLC1_C6M2_Saferoom01" "Rochelle: Sığınak!" "[english]Producer_DLC1_C6M2_Saferoom01" "Rochelle: Saferoom!" "Producer_DLC1_C6M2_StartingJukeBox01" "Rochelle: Öf. Bu müzik kutusu berbat." "[english]Producer_DLC1_C6M2_StartingJukeBox01" "Rochelle: Ugh. This jukebox sucks." "Producer_DLC1_C6M2_StartingJukeBox02" "Rochelle: Öf. Bu müzik kutusu berbat." "[english]Producer_DLC1_C6M2_StartingJukeBox02" "Rochelle: Ugh. This jukebox sucks." "Producer_DLC1_C6M2_StartingJukeBox03" "Rochelle: EVET!" "[english]Producer_DLC1_C6M2_StartingJukeBox03" "Rochelle: AYYYYYEEEE!" "Producer_DLC1_C6M2_SuitcasePistols01" "Rochelle: Nick, bu senin valizin mi?" "[english]Producer_DLC1_C6M2_SuitcasePistols01" "Rochelle: Is this your suitcase, Nick?" "Producer_DLC1_C6M2_SuitcasePistols02" "Rochelle: Heh. Nick, bu senin valizin mi?" "[english]Producer_DLC1_C6M2_SuitcasePistols02" "Rochelle: Heh. Is this your suitcase, Nick?" "Producer_DLC1_C6M2_Tattoo01" "Rochelle: Hm. Üzgünüm, onun adını sormamıştım." "[english]Producer_DLC1_C6M2_Tattoo01" "Rochelle: Hm. Sorry, I didn't get his name." "Producer_DLC1_C6M2_Tattoo02" "Rochelle: Lanet olsun. Üzgünüm. Onun adını sormamıştım." "[english]Producer_DLC1_C6M2_Tattoo02" "Rochelle: Damn. Sorry. I didn't get his name." "Producer_DLC1_C6M2_Tattoo03" "Rochelle: Üzgünüm. Onun adını unuttum." "[english]Producer_DLC1_C6M2_Tattoo03" "Rochelle: Sorry. I forgot his name." "Producer_DLC1_C6M2_Tattoo04" "Rochelle: Nerede?" "[english]Producer_DLC1_C6M2_Tattoo04" "Rochelle: Where?" "Producer_DLC1_C6M2_Tattoo05" "Rochelle: Nerede?" "[english]Producer_DLC1_C6M2_Tattoo05" "Rochelle: Where?" "Producer_DLC1_C6M2_Tattoo06" "Rochelle: Öööööğğğğğkkk." "[english]Producer_DLC1_C6M2_Tattoo06" "Rochelle: Burgh-gh-gh-gh-gh." "Producer_DLC1_C6M2_Tattoo07" "Rochelle: Öfff." "[english]Producer_DLC1_C6M2_Tattoo07" "Rochelle: Ughhh." "Producer_DLC1_C6M2_Tattoo08" "Rochelle: Lütfen ayak bileğine olsun, lütfen ayak bileğine olsun." "[english]Producer_DLC1_C6M2_Tattoo08" "Rochelle: Please be the ankle, please be the ankle." "Producer_DLC1_C6M2_Tattoo09" "Rochelle: Lütfen ayak bileğine olsun, lütfen ayak bileğine olsun." "[english]Producer_DLC1_C6M2_Tattoo09" "Rochelle: Please be the ankle, please be the ankle." "Producer_DLC1_C6M2_TicketCounter01" "Rochelle: Belki de aşağıda hiç zombi yoktur." "[english]Producer_DLC1_C6M2_TicketCounter01" "Rochelle: Maybe there's no zombies down here." "Producer_DLC1_C6M2_TicketCounter02" "Rochelle: Kimi kandırıyorum ki?" "[english]Producer_DLC1_C6M2_TicketCounter02" "Rochelle: Who am I kidding?" "Producer_DLC1_C6M2_TicketCounter03" "Rochelle: Belki de aşağıda hiç zombi yoktur." "[english]Producer_DLC1_C6M2_TicketCounter03" "Rochelle: Maybe there's no zombies down here." "Producer_DLC1_C6M2_TicketCounter04" "Rochelle: Kimi kandırıyorum ki?" "[english]Producer_DLC1_C6M2_TicketCounter04" "Rochelle: Who am I kidding?" "Producer_DLC1_C6M2_UpCatwalk01" "Rochelle: Merdiven!" "[english]Producer_DLC1_C6M2_UpCatwalk01" "Rochelle: A ladder!" "Producer_DLC1_C6M2_UpCatwalk02" "Rochelle: Tanrıya şükür, bir merdiven!" "[english]Producer_DLC1_C6M2_UpCatwalk02" "Rochelle: Thank god, a ladder!" "Producer_DLC1_C6M2_UpCatwalk03" "Rochelle: Tanrıya şükür, bir merdiven!" "[english]Producer_DLC1_C6M2_UpCatwalk03" "Rochelle: Thank god, a ladder!" "Producer_DLC1_C6M2_UpLadder01" "Rochelle: Başka bir merdiven." "[english]Producer_DLC1_C6M2_UpLadder01" "Rochelle: Another ladder." "Producer_DLC1_C6M2_UpLadder02" "Rochelle: Buradan yukarıya çıkabiliriz." "[english]Producer_DLC1_C6M2_UpLadder02" "Rochelle: We can get up here." "Producer_DLC1_C6M2_UpLadder101" "Rochelle: Şu sudan çıkalım!" "[english]Producer_DLC1_C6M2_UpLadder101" "Rochelle: Out of the water!" "Producer_DLC1_C6M2_UpLadder102" "Rochelle: Şu sudan çıkalım!" "[english]Producer_DLC1_C6M2_UpLadder102" "Rochelle: Out of the water!" "Producer_DLC1_C6M2_UpLadder103" "Rochelle: Hadi çıkalım şuradan!" "[english]Producer_DLC1_C6M2_UpLadder103" "Rochelle: Let's get out!" "Producer_DLC1_C6M2_UpStairs01" "Rochelle: Merdivenlerden yukarı!" "[english]Producer_DLC1_C6M2_UpStairs01" "Rochelle: Up the stairs!" "Producer_DLC1_C6M2_UpStairs02" "Rochelle: Sokak yukarıda!" "[english]Producer_DLC1_C6M2_UpStairs02" "Rochelle: The street's up there!" "Producer_DLC1_C6M2_UpStairs03" "Rochelle: Merdivenlerden yukarı!" "[english]Producer_DLC1_C6M2_UpStairs03" "Rochelle: Up the stairs!" "Producer_DLC1_C6M2_UpThroughBuilding01" "Rochelle: Buradan." "[english]Producer_DLC1_C6M2_UpThroughBuilding01" "Rochelle: Through here." "Producer_DLC1_C6M2_UpThroughBuilding02" "Rochelle: İçeri." "[english]Producer_DLC1_C6M2_UpThroughBuilding02" "Rochelle: In here." "Producer_DLC1_C6M2_UpThroughBuilding03" "Rochelle: Bu binadan." "[english]Producer_DLC1_C6M2_UpThroughBuilding03" "Rochelle: Through this building." "Producer_DLC1_C6M3_Cans01" "Rochelle: Bidonu aldım." "[english]Producer_DLC1_C6M3_Cans01" "Rochelle: I got a can." "Producer_DLC1_C6M3_Cans02" "Rochelle: Bidonu aldım." "[english]Producer_DLC1_C6M3_Cans02" "Rochelle: I got this one." "Producer_DLC1_C6M3_Cans03" "Rochelle: Boşaltıyorum!" "[english]Producer_DLC1_C6M3_Cans03" "Rochelle: Pouring!" "Producer_DLC1_C6M3_Cans04" "Rochelle: Bidonu boşaltıyorum." "[english]Producer_DLC1_C6M3_Cans04" "Rochelle: Pouring this one in." "Producer_DLC1_C6M3_Cans05" "Rochelle: Beni koruyun, jeneratörü dolduruyorum." "[english]Producer_DLC1_C6M3_Cans05" "Rochelle: Cover me, filling the generator." "Producer_DLC1_C6M3_Cans06" "Rochelle: Beni koruyun, yakıtı döküyorum!" "[english]Producer_DLC1_C6M3_Cans06" "Rochelle: Cover me, pouring!" "Producer_DLC1_C6M3_Elevator01" "Rochelle: Hadi jeneratörü olabildiğince çabuk dolduralım." "[english]Producer_DLC1_C6M3_Elevator01" "Rochelle: Let's fill the generator as fast as we can." "Producer_DLC1_C6M3_Elevator02" "Rochelle: Burada kötü bir şeyler olmuş. İçimde iyi bir his yok." "[english]Producer_DLC1_C6M3_Elevator02" "Rochelle: Something bad happened here. I don't have a good feeling about this." "Producer_DLC1_C6M3_Elevator03" "Rochelle: Biliyorsun, eğer risk almazlarsa kötü olacak." "[english]Producer_DLC1_C6M3_Elevator03" "Rochelle: You know it's going to be bad if they wouldn't risk it." "Producer_DLC1_C6M3_Elevator04" "Rochelle: Keşke bizimle gelselerdi, birlikten güç doğar." "[english]Producer_DLC1_C6M3_Elevator04" "Rochelle: I wish they would come with us, safety in numbers." "Producer_DLC1_C6M3_Elevator05" "Rochelle: Arabada sizinle geçirdiğim birkaç saatten sonra, yeni sesler duymak çok hoş." "[english]Producer_DLC1_C6M3_Elevator05" "Rochelle: After a few hours in the car with you guys, it's nice to hear some new voices." "Producer_DLC1_C6M3_Elevator06" "Rochelle: İsimleri Zoey, Louis ve Francis, değil mi?" "[english]Producer_DLC1_C6M3_Elevator06" "Rochelle: Their names are Zoey, Louis and Francis right?" "Producer_DLC1_C6M3_FinaleBridgeRun01" "Rochelle: Arabaya gidelim!" "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleBridgeRun01" "Rochelle: Get to the car!" "Producer_DLC1_C6M3_FinaleBridgeRun02" "Rochelle: Hadi, arabaya binelim!" "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleBridgeRun02" "Rochelle: Come on, let's get to the car!" "Producer_DLC1_C6M3_FinaleBridgeRun03" "Rochelle: Köprü indi, hadi gidelim!" "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleBridgeRun03" "Rochelle: Bridge's down, let's go!" "Producer_DLC1_C6M3_FinaleBridgeRun04" "Rochelle: Herkes arabaya!" "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleBridgeRun04" "Rochelle: Everyone to the car!" "Producer_DLC1_C6M3_FinaleBridgeRun05" "Rochelle: Hadi Ellis!" "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleBridgeRun05" "Rochelle: Come on Ellis!" "Producer_DLC1_C6M3_FinaleBridgeRun06" "Rochelle: Teşekkür ederiz çocuklar! İYİ ŞANSLAR!" "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleBridgeRun06" "Rochelle: Thank you guys! GOOD LUCK!" "Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat01" "Rochelle: Rochelle." "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat01" "Rochelle: Rochelle." "Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat02" "Rochelle: Tamam. Hadi, baba. Asansöre binelim." "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat02" "Rochelle: Okay. Come on, Dad. Let's take the elevator." "Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat03" "Rochelle: Rochelle." "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat03" "Rochelle: Rochelle." "Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat04" "Rochelle: Öf. Merdivenlerden NEFRET ediyorum." "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat04" "Rochelle: Ugh. I HATE stairs." "Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat05" "Rochelle: Elbette, aslında bunu hiç düşünmemiştim ama evet benim de nefret ettiğim şeyler var." "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat05" "Rochelle: Sure, never really thought about it but yeah I hate things." "Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat06" "Rochelle: Elbette, aslında bunu hiç düşünmemiştim ama evet benim de nefret ettiğim şeyler var." "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat06" "Rochelle: Sure, never really thought about it but yeah I hate stuff." "Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat07" "Rochelle: Cık, tahmin bile edemezsin." "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat07" "Rochelle: Tch, you have no idea." "Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat08" "Rochelle: Şu merdivenlerden nefret ediyorum." "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat08" "Rochelle: I hate those stairs." "Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat09" "Rochelle: Bu köprüden nefret ediyorum." "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat09" "Rochelle: I hate this bridge" "Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat10" "Rochelle: Kolsuz ceketinden nefret ediyorum." "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat10" "Rochelle: I hate your vest." "Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat11" "Rochelle: Teşekkürler. Kolsuz ceketin güzelmiş." "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat11" "Rochelle: Thanks. Nice vest." "Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat12" "Rochelle: Evet. Fakat ŞİMDİLİK sadece arabamızı köprüden geçirmek istiyoruz." "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat12" "Rochelle: Yeah. Uh but for NOW, we just want to get our car over the bridge." "Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat13" "Rochelle: Evet. Bu doğru. Ama ŞİMDİLİK sadece arabamızı köprüden geçirmek istiyoruz." "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat13" "Rochelle: Yeah. I am. But for NOW, we just want to get our car over the bridge." "Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat14" "Rochelle: Evet. Fakat ŞİMDİLİK sadece arabamızı köprüden geçirmek istiyoruz." "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat14" "Rochelle: Yeah. But for NOW, we just want to get our car over the bridge." "Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat15" "Rochelle: Bu konuda çok fazla kafa yoruyordunuz." "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat15" "Rochelle: You've been givin' this a lot of thought." "Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat16" "Rochelle: Bu konuda çok fazla kafa yoruyordunuz, değil mi?" "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat16" "Rochelle: You've been givin' this a lot of thought, huh?" "Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat17" "Rochelle: HAYIR hayır hayır hayır hayır." "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat17" "Rochelle: NO no no no no no." "Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat18" "Rochelle: HAYIR hayır hayır hayır hayır hayır." "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat18" "Rochelle: NO no no no no no." "Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat19" "Rochelle: Bu konuda çok fazla kafa yoruyordunuz." "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat19" "Rochelle: You've been givin' this a lot of thought." "Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat20" "Rochelle: HAYIR hayır hayır hayır hayır hayır." "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat20" "Rochelle: NO no no no no no." "Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat21" "Rochelle: Tabii ki de başardık." "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat21" "Rochelle: Of course we made it." "Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat22" "Rochelle: Tabii ki de başardık." "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat22" "Rochelle: Of course we made it." "Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat23" "Rochelle: Teşekkürler. Seni nerede saklıyorlardı?" "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat23" "Rochelle: Thanks. Where they been hiding you?" "Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat24" "Rochelle: Teşekkürler. Buraya nereden geldin?" "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat24" "Rochelle: Thanks. Where did you come from?" "Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat25" "Rochelle: Vay canına, sende nereden çıktın?" "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat25" "Rochelle: Wow, where the hell did you come from?" "Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat26" "Rochelle: Hey! Seni diğer taraftayken görmemiştim." "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat26" "Rochelle: Hey! I didn't see you from the other side." "Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat27" "Rochelle: Yani köprüyü aşağı indirmek istediğine emin misin?" "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat27" "Rochelle: Then are you sure you want to lower the bridge?" "Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat28" "Rochelle: Ah olamaz. Yani köprüyü aşağı indirmek istediğine emin misin?" "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat28" "Rochelle: Oh no. Then are you sure you want to lower the bridge?" "Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat29" "Rochelle: Bizimle gelmek ister misiniz?" "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat29" "Rochelle: Do you want to come along with us?" "Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat30" "Rochelle: Tamam ama fikrinizi değiştirirseniz..." "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat30" "Rochelle: Okay, but if you change your mind..." "Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat31" "Rochelle: Tamam ama fikrinizi değiştirirseniz..." "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat31" "Rochelle: Okay, but if you change your mind..." "Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat32" "Rochelle: Ellis! Bu zavallı insanları rahatsız etmeyi bırak. Onun adına özür dilerim." "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleChat32" "Rochelle: Ellis! Quit bothering these poor people. I am so sorry." "Producer_DLC1_C6M3_FinaleCinematic01" "Rochelle: Bas gaza." "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleCinematic01" "Rochelle: Hit it." "Producer_DLC1_C6M3_FinaleCinematic02" "Rochelle: Dayanın." "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleCinematic02" "Rochelle: Hang on." "Producer_DLC1_C6M3_FinaleCinematic03" "Rochelle: Bu arabayı özlemişim." "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleCinematic03" "Rochelle: I missed this car." "Producer_DLC1_C6M3_FinaleFinalGas01" "Rochelle: Teşekkürler, Louis. Bizimle gelmek istemediğine emin misin?" "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleFinalGas01" "Rochelle: Thanks, Louis, sure you don't want to come along?" "Producer_DLC1_C6M3_FinaleFinalGas02" "Rochelle: Teşekkürler, Francis. Arabada bir kişilik daha yer var." "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleFinalGas02" "Rochelle: Thanks, Francis, there's room in the car." "Producer_DLC1_C6M3_FinaleFinalGas03" "Rochelle: Teşekkürler, Zoey. Biz kadınlar birlikte çalışmalıyız." "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleFinalGas03" "Rochelle: Thanks, Zoey, us women gotta work together." "Producer_DLC1_C6M3_FinaleFinalGas04" "Rochelle: Yaptığınız her şey için teşekkür ederiz." "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleFinalGas04" "Rochelle: Thank you guys for all you've done." "Producer_DLC1_C6M3_FinaleFinalGas05" "Rochelle: Teşekkürler! Kendinize dikkat edin." "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleFinalGas05" "Rochelle: Thanks! Keep safe." "Producer_DLC1_C6M3_FinaleFinalGas06" "Rochelle: Teşekkürler! İyi şanslar." "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleFinalGas06" "Rochelle: Thanks! Good luck." "Producer_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items01" "Rochelle: Teşekkürler, Zoey!" "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items01" "Rochelle: Thanks, Zoey!" "Producer_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items02" "Rochelle: Teşekkürler, Zoey!" "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items02" "Rochelle: Thanks, Zoey!" "Producer_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items03" "Rochelle: Yardımın için sağol, Zoey!" "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items03" "Rochelle: Thank for the help, Zoey!" "Producer_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items04" "Rochelle: Teşekkürler, çocuklar!" "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items04" "Rochelle: Thanks, guys!" "Producer_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items05" "Rochelle: Teşekkür ederim, çocuklar!" "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items05" "Rochelle: Thank you, guys!" "Producer_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items06" "Rochelle: Teşekkürler, Francis." "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items06" "Rochelle: Thanks, Francis." "Producer_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items07" "Rochelle: Malzemeler için teşekkürler!" "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items07" "Rochelle: Thanks for the stuff!" "Producer_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items08" "Rochelle: Teşekkürler, kolsuz ceketli seksi adam." "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Items08" "Rochelle: Thanks, sexy guy in the vest." "Producer_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing01" "Rochelle: Bu iyiydi, Louis!" "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing01" "Rochelle: Nice, Louis!" "Producer_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing02" "Rochelle: İyi atıştı, Louis!" "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing02" "Rochelle: Nice shooting, Louis!" "Producer_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing03" "Rochelle: Bu fena değildi, Louis!" "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing03" "Rochelle: All right, Louis!" "Producer_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing04" "Rochelle: Francis!" "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing04" "Rochelle: Francis!" "Producer_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing05" "Rochelle: İyi atış Francis!" "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing05" "Rochelle: Nice shot, Francis!" "Producer_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing06" "Rochelle: Teşekkürler, Francis!" "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing06" "Rochelle: Thanks, Francis!" "Producer_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing07" "Rochelle: Teşekkürler Zoey!" "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing07" "Rochelle: Thanks Zoey!" "Producer_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing08" "Rochelle: İyi atış Zoey!" "[english]Producer_DLC1_C6M3_FinaleL4D1Killing08" "Rochelle: Nice shot, Zoey!" "Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo01" "Rochelle: Sizce bizi bekliyor mudur?" "[english]Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo01" "Rochelle: Do you think he's waiting for us?" "Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo02" "Rochelle: Ellis!" "[english]Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo02" "Rochelle: Ellis!" "Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo03" "Rochelle: Orada olacak." "[english]Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo03" "Rochelle: He'll be there." "Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo04" "Rochelle: Orada olacak." "[english]Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo04" "Rochelle: He'll be there." "Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo05" "Rochelle: Sadece içimde iyi bir his var." "[english]Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo05" "Rochelle: I just have a good feeling." "Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo06" "Rochelle: Bu kadınlara özgü bir şey; sadece içimde iyi bir his var." "[english]Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo06" "Rochelle: It's a woman thing; I just have a good feeling." "Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo07" "Rochelle: Sadece kendin ol, Ellis." "[english]Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo07" "Rochelle: Just be your own sweet self, Ellis." "Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo08" "Rochelle: Harikasın. Sadece kendin ol, Ellis." "[english]Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo08" "Rochelle: You're great. Just be your own sweet self, Ellis." "Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo09" "Rochelle: Bence Nick kıskanıyor." "[english]Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo09" "Rochelle: I just think Nick is jealous." "Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo10" "Rochelle: Nick sadece kıskanç." "[english]Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo10" "Rochelle: Nick is just jealous." "Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo11" "Rochelle: Nick. Onu rahat bırak." "[english]Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo11" "Rochelle: Nick. Leave him alone." "Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo12" "Rochelle: Onu rahat bırak." "[english]Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo12" "Rochelle: Leave him alone." "Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo13" "Rochelle: Ellis, iyi olacaksın." "[english]Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo13" "Rochelle: Ellis, you'll be fine." "Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo14" "Rochelle: Nick, kendisinden nefret eden bir kadın bulman gerekiyor, seni çok sevecek." "[english]Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo14" "Rochelle: Nick, you need to find a woman who hates herself, she'll love you." "Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo15" "Rochelle: Nick, onun sağır olduğunu sanmıyorum, demek ki senden hoşlanmayacak." "[english]Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo15" "Rochelle: Nick, I don't think she's deaf, so she isn't going to like you." "Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo16" "Rochelle: Nick, Dünyadaki son iki kadınından birisi olarak söylüyorum: Dünyadaki kadınlarının en az yarısı senden nefret ediyor." "[english]Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo16" "Rochelle: Nick, being one of the last two women in the world alive. I can safely safe, at least half of the women in this world hate you." "Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo17" "Rochelle: Bence birisi 'harika' motorcuya fena hâlde tutuldu." "[english]Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo17" "Rochelle: I think someone has a crush on that 'awesome' biker dude." "Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo18" "Rochelle: Ellis, sana köprüden sadece beş saniyeliğine bağırdı." "[english]Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo18" "Rochelle: Ellis, she shouted at you for five seconds from a bridge." "Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo19" "Rochelle: Köprüdeydi." "[english]Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo19" "Rochelle: She was on a bridge." "Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo20" "Rochelle: Umarım o kız hâlâ bizi bekliyordur." "[english]Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo20" "Rochelle: I hope that girl is still waiting for us." "Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo21" "Rochelle: Harika. Teşekkürler, Coach." "[english]Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo21" "Rochelle: Great. Thanks, Coach." "Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo22" "Rochelle: Teşekkürler, Coach." "[english]Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo22" "Rochelle: Thanks, Coach." "Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo23" "Rochelle: Pekâlâ Ellis, şu Zoey denen kızı ilk buluşmanızda nereye götüreceksin?" "[english]Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo23" "Rochelle: Ellis, so uh, where are you going to take that Zoey girl on your first date?" "Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo24" "Rochelle: Pekâlâ Ellis, Zoey'i kızı ilk buluşmanızda nereye götüreceksin?" "[english]Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo24" "Rochelle: Ellis, so uh, where are you going to take Zoey on your first date?" "Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo25" "Rochelle: Ah, evet, ee... Hangi kadın bunu sevmez ki?" "[english]Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo25" "Rochelle: Oh, yeah, um... What woman wouldn't love that." "Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo26" "Rochelle: Hangi kadın bunu sevmez." "[english]Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo26" "Rochelle: What woman wouldn't love that." "Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo27" "Rochelle: Ah... Şanslı kız." "[english]Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo27" "Rochelle: Uh... Lucky girl." "Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo28" "Rochelle: Şanslı kız." "[english]Producer_DLC1_C6M3_SafeRoomConvo28" "Rochelle: Lucky girl." "Producer_DLC1_COMMUNITYR01" "Rochelle: Tatlım, uzaylı diye bir şey yoktur." "[english]Producer_DLC1_COMMUNITYR01" "Rochelle: Sweetie, there's no such thing as aliens." "Producer_DLC1_COMMUNITYR02" "Rochelle: Vagonu itin." "[english]Producer_DLC1_COMMUNITYR02" "Rochelle: Push the cart." "Producer_DLC1_COMMUNITYR03" "Rochelle: Vagonu itecek misiniz?" "[english]Producer_DLC1_COMMUNITYR03" "Rochelle: Would you push the cart?" "Producer_DLC1_COMMUNITYR04" "Rochelle: Vagonu ilerletmemiz lazım." "[english]Producer_DLC1_COMMUNITYR04" "Rochelle: We have to move the cart." "Producer_DLC1_COMMUNITYR05" "Rochelle: Lanet olsun, hava soğukmuş." "[english]Producer_DLC1_COMMUNITYR05" "Rochelle: Damn this is cold." "Producer_DLC1_COMMUNITYR06" "Rochelle: Lanet olsun, hava soğukmuş." "[english]Producer_DLC1_COMMUNITYR06" "Rochelle: Damn this is cold." "Producer_DLC1_COMMUNITYR07" "Rochelle: Hava Cleveland'in Aralık ayı gibi soğuk." "[english]Producer_DLC1_COMMUNITYR07" "Rochelle: This is as cold as Cleveland in December." "Producer_DLC1_COMMUNITYR08" "Rochelle: İyi ki bot giyiyorum." "[english]Producer_DLC1_COMMUNITYR08" "Rochelle: Good thing I'm wearing boots." "Producer_DLC1_COMMUNITYR09" "Rochelle: Ah, keşke bir ceketim olsaydı." "[english]Producer_DLC1_COMMUNITYR09" "Rochelle: Oh, I could use a jacket." "Producer_DLC1_COMMUNITYR10" "Rochelle: Çok zorlu bir gece olacak." "[english]Producer_DLC1_COMMUNITYR10" "Rochelle: This is gonna be one hell of a night." "Producer_DLC1_COMMUNITYR11" "Rochelle: Lanet olsun, hava çok rüzgarlı!" "[english]Producer_DLC1_COMMUNITYR11" "Rochelle: Damn it's windy!" "Producer_DLC1_COMMUNITYR12" "Rochelle: Tren istasyonu!" "[english]Producer_DLC1_COMMUNITYR12" "Rochelle: Train station!" "Producer_DLC1_COMMUNITYR13" "Rochelle: Herkes binsin! Düüt düüt!" "[english]Producer_DLC1_COMMUNITYR13" "Rochelle: All aboard! Toot toot!" "Producer_DLC1_COMMUNITYR14" "Rochelle: Bu basit bir eğitim kampı." "[english]Producer_DLC1_COMMUNITYR14" "Rochelle: That's a basic training camp." "Producer_DLC1_COMMUNITYR15" "Rochelle: Ooh, patlamış mısır! Patlamış mısır! Patlamış mısıra bayılırım! Peki ya sen, Coach?" "[english]Producer_DLC1_COMMUNITYR15" "Rochelle: Ooh, popcorn! Popcorn! I love popcorn! You, Coach?" "Producer_DLC1_COMMUNITYR16" "Rochelle: Patlamış mısır, patlamış mısıra bayılırım! Ya sen, Coach?" "[english]Producer_DLC1_COMMUNITYR16" "Rochelle: Popcorn, I love popcorn! You, Coach?" "Producer_DLC1_COMMUNITYR17" "Rochelle: Nick, bu hücreler tanıdık geliyor mu?" "[english]Producer_DLC1_COMMUNITYR17" "Rochelle: Nick, these cells look familiar?" "Producer_DLC1_COMMUNITYR18" "Rochelle: Harika. Zombiler yeterince kötü değilmiş gibi, şimdi de hayaletimiz mi oldu?" "[english]Producer_DLC1_COMMUNITYR18" "Rochelle: Great. Like zombies aren't bad enough, now we have ghosts?" "Producer_DLC1_FallenSurvior01" "Rochelle: Şu zombiyi öldürün!" "[english]Producer_DLC1_FallenSurvior01" "Rochelle: Get that zombie!" "Producer_DLC1_FallenSurvior02" "Rochelle: Şu zombiden bir şeyler düştü!" "[english]Producer_DLC1_FallenSurvior02" "Rochelle: That zombie dropped something!" "Producer_DLC1_FallenSurvior03" "Rochelle: Şu zombiyi durdurun!" "[english]Producer_DLC1_FallenSurvior03" "Rochelle: Stop that zombie!" "Producer_DLC1_FallenSurvior04" "Rochelle: Şu zombide bir şeyler var!" "[english]Producer_DLC1_FallenSurvior04" "Rochelle: That zombie's carrying something!" "Producer_DLC1_FallenSurvior05" "Rochelle: Şu zombiden neler düştü?" "[english]Producer_DLC1_FallenSurvior05" "Rochelle: What'd that zombie drop?" "Producer_DLC1_FallenSurvior06" "Rochelle: Şu zombiden bir şeyler mi düştü?" "[english]Producer_DLC1_FallenSurvior06" "Rochelle: Did that zombie drop something?" "Producer_DLC1_FootLocker01" "Rochelle: Şu sandıklara bir bakalım." "[english]Producer_DLC1_FootLocker01" "Rochelle: Search these lockers." "Producer_DLC1_FootLocker02" "Rochelle: Şu sandığa bir bakalım." "[english]Producer_DLC1_FootLocker02" "Rochelle: Search the locker." "Producer_DLC1_FootLocker03" "Rochelle: Boş." "[english]Producer_DLC1_FootLocker03" "Rochelle: Empty." "Producer_DLC1_FootLocker04" "Rochelle: Şu sandığa bir bakalım." "[english]Producer_DLC1_FootLocker04" "Rochelle: Check the locker." "Producer_DLC1_FootLocker05" "Rochelle: Sandıklara bir bakalım." "[english]Producer_DLC1_FootLocker05" "Rochelle: Check the lockers." "Producer_DLC1_GolfClub01" "Rochelle: Golf sopası." "[english]Producer_DLC1_GolfClub01" "Rochelle: Golf club." "Producer_DLC1_GolfClub02" "Rochelle: Golf sopasını alıyorum." "[english]Producer_DLC1_GolfClub02" "Rochelle: Grabbing a golf club." "Producer_DLC1_GolfClub03" "Rochelle: Burada golf sopası var." "[english]Producer_DLC1_GolfClub03" "Rochelle: Golf club here." "Producer_DLC1_GolfClub04" "Rochelle: Burada golf sopası var." "[english]Producer_DLC1_GolfClub04" "Rochelle: Club here." "Producer_DLC1_GolfClub05" "Rochelle: Golf sopasını alıyorum." "[english]Producer_DLC1_GolfClub05" "Rochelle: Grabbing the driver." "Producer_DLC1_GolfClub06" "Rochelle: Burada golf sopası var." "[english]Producer_DLC1_GolfClub06" "Rochelle: Driver here." "Producer_DLC1_GolfClub07" "Rochelle: Dikkat!" "[english]Producer_DLC1_GolfClub07" "Rochelle: Fore!" "Producer_DLC1_L4D1Tank01" "Rochelle: Hassiktir!" "[english]Producer_DLC1_L4D1Tank01" "Rochelle: Holy shit!" "Producer_DLC1_L4D1Tank02" "Rochelle: Hassiktir! Hassiktir! Hassiktir! HASSİKTİR!" "[english]Producer_DLC1_L4D1Tank02" "Rochelle: Holy shit! Holy shit! Holy shit! Holy SHIT!" "Producer_DLC1_L4D1Tank03" "Rochelle: İki Tank!" "[english]Producer_DLC1_L4D1Tank03" "Rochelle: Two Tanks!" "Producer_DLC1_L4D1Tank04" "Rochelle: Beyler, Tanklar geliyor!" "[english]Producer_DLC1_L4D1Tank04" "Rochelle: Boys we got Tanks!" "Producer_DLC1_L4D1Tank05" "Rochelle: Tankları Louis'e doğru götürelim." "[english]Producer_DLC1_L4D1Tank05" "Rochelle: Lead the Tanks back to Louis." "Producer_DLC1_L4D1Tank06" "Rochelle: Çok fazla Tank var." "[english]Producer_DLC1_L4D1Tank06" "Rochelle: We got two too many Tanks." "Producer_DLC1_L4D1Tank07" "Rochelle: TANKLAR!" "[english]Producer_DLC1_L4D1Tank07" "Rochelle: TANKS!" "Producer_DLC1_L4D1Tank08" "Rochelle: Tankları Louis'e doğru götürelim." "[english]Producer_DLC1_L4D1Tank08" "Rochelle: Lead the Tanks back to Louis." "Producer_DLC1_L4D1Tank09" "Rochelle: Hadi be... Çok fazla Tank var." "[english]Producer_DLC1_L4D1Tank09" "Rochelle: Whoa. We got two too many Tanks." "Producer_DLC1_M6001" "Rochelle: Burada büyük bir silah var." "[english]Producer_DLC1_M6001" "Rochelle: There's a big gun." "Producer_DLC1_M6002" "Rochelle: Burada büyük bir silah var." "[english]Producer_DLC1_M6002" "Rochelle: Big gun here." "Producer_DLC1_M6003" "Rochelle: Burada büyük bir silah var." "[english]Producer_DLC1_M6003" "Rochelle: Big gun here." "Producer_DLC1_M6004" "Rochelle: Burada büyük bir silah var." "[english]Producer_DLC1_M6004" "Rochelle: There's a big gun over here." "Producer_DLC1_M6005" "Rochelle: Tanrım, burada büyük bir silah var." "[english]Producer_DLC1_M6005" "Rochelle: Man, big gun over here." "Producer_DLC1_M6006" "Rochelle: Büyük silahı alıyorum." "[english]Producer_DLC1_M6006" "Rochelle: I'm taking the big gun." "Producer_DLC1_M6007" "Rochelle: Büyük silahı alıyorum." "[english]Producer_DLC1_M6007" "Rochelle: I'm taking the big gun." "Producer_DLC1_M6008" "Rochelle: Büyük silahı alıyorum." "[english]Producer_DLC1_M6008" "Rochelle: Taking the big gun." "Producer_DLC1_M6009" "Rochelle: Aman Tanrım, bu silah bana kendimi iyi hissettiriyor." "[english]Producer_DLC1_M6009" "Rochelle: Oh my god, this gun feels good." "Producer_DLC1_M6010" "Rochelle: Yeni favori silahımı buldum." "[english]Producer_DLC1_M6010" "Rochelle: I have found my new favorite gun." "Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting01" "Zoey: Üzgünüm, yapamam! Kötü bir durumdayız! Eğer köprünün diğer tarafına geçebilirseniz, köprüyü aşağı indirmenize yardımcı olabiliriz." "[english]Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting01" "Zoey: Sorry, can't! We got wounded up here. If you can get to the other side of the bridge, we can help you can get it down." "Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting02" "Zoey: Köprüyü aşağı indirmek için diğer tarafa geçmeniz gerekiyor. Oradan sonra yol temiz." "[english]Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting02" "Zoey: You need to get to the other side to lower this bridge. Road's clear past that." "Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting03" "Zoey: Diğer taraftaki jeneratör çalışmıyor!" "[english]Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting03" "Zoey: Generator's out on the other side!" "Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting04" "Zoey: Üzgünüm, yapamam! Kötü bir durumdayız! Eğer köprünün diğer tarafına geçebilirseniz, köprüyü aşağı indirmenize yardımcı olabiliriz." "[english]Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting04" "Zoey: Sorry, can't! We got wounded up here. If you can get to the other side of the bridge, we can help you can get it down." "Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting05" "Zoey: Güzel araba!" "[english]Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting05" "Zoey: Nice car!" "Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting06" "Zoey: Güzel araba, ahbap!" "[english]Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting06" "Zoey: Nice car, dude!" "Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting07" "Zoey: Üzgünüm, kimse yapamaz. Jeneratör çalışmıyor. Nehrin diğer tarafına geçin ve köprüyü indirmenize yardımcı olalım." "[english]Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting07" "Zoey: Sorry man, no can do. Generator's out. Get to the other side of the river and we can help you get it down." "Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting08" "Zoey: Merhaba aşağıdakiler! Üzgünüm ama köprüyü aşağıya indiremeyiz." "[english]Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting08" "Zoey: Hello down there! Sorry but we can't lower the bridge." "Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting09" "Zoey: Merhaba aşağıdakiler! Üzgünüm ama köprüyü aşağıya indiremeyiz." "[english]Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting09" "Zoey: Hello down there! Sorry but we can't lower the bridge." "Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting10" "Zoey: Köprünün diğer tarafına geçmeniz gerekecek. Size orada yardım edebiliriz." "[english]Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting10" "Zoey: You are going to need to get to the other side of the bridge. We can help you there." "Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting11" "Zoey: Oraya vardığınızda jeneratörü doldurabiliriz. Jeneratör çok ses çıkaracak fakat endişelenme Ellis, seni yukarıdan koruyabiliriz. Anlaşılmayan bir yer var mı?" "[english]Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting11" "Zoey: And then once you get over here, we can fill up the generator. The generator will make a lot of noise but don't worry, Ellis, we can cover you from up here. You got all that?" "Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting12" "Zoey: Üzgünüm, köprüyü aşağıya indiremem." "[english]Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting12" "Zoey: Sorry, I can't lower the bridge." "Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting13" "Zoey: Ay çok korktum, ne yapacağımı şaşırdım... Canın cehenneme, Albay Sanders." "[english]Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting13" "Zoey: Boohoo hoo, I don't know what to do… Go to hell, Colonel Sanders." "Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting14" "Zoey: Seni olduğun yere çivilerim." "[english]Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting14" "Zoey: I could shoot you where you stand." "Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting15" "Zoey: Seni olduğun yere çivilerim." "[english]Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting15" "Zoey: I could shoot you where you stand." "Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting16" "Zoey: Üzgünüm, gerçekten bir yolu yok. Eğer nehrin diğer tarafına geçebilirseniz köprüyü indirmenize yardımcı olabiliriz. Ama bir adamımızı kaybettik ve bir diğeri de yaralı, bunu gerçekten kendi başımıza yapamayız." "[english]Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting16" "Zoey: I'm sorry, there really isn't. If you can get to the other side of the river we can help you lower it. But we lost a man and another's hurt, we really can't do it by ourselves." "Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting17" "Zoey: Üzgünüm, bol şans?" "[english]Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting17" "Zoey: Sorry, good luck?" "Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting18" "Zoey: Üzgünüm, bol şans?" "[english]Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting18" "Zoey: Sorry, good luck?" "Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting19" "Zoey: Merhaba aşağıdakiler!" "[english]Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting19" "Zoey: Hello down there!" "Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting20" "Zoey: Evet, o hissi biliyorum." "[english]Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting20" "Zoey: Yeah, I know that feeling." "Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting21" "Zoey: Merhaba aşağıdakiler!" "[english]Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting21" "Zoey: Hello down there!" "Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting22" "Zoey: Üzgünüm, yapamam. Bir adamımızı kaybettik ve bir diğeri de yaralı. Eğer karşıya geçecek başka bir yol bulabilirseniz, köprüyü aşağı indirmenize yardım edebiliriz." "[english]Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting22" "Zoey: Sorry, can't. We lost a guy and another's injured. If you can find another way over, we can help you get the bridge down." "Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting23" "Zoey: Evet, o hissi biliyorum." "[english]Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting23" "Zoey: Yeah, I know that feeling." "Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting24" "Zoey: İyi şanslar." "[english]Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting24" "Zoey: Good luck." "Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting25" "Zoey: Pek sayılmaz." "[english]Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting25" "Zoey: Not exactly." "Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting26" "Zoey: Ah, hayır... Jeneratörün yakıtı bitti. Eğer diğer tarafa geçip onu doldurursanız, bu arada biz de sizi koruyabiliriz. Önerebileceğim en iyi teklif bu." "[english]Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting26" "Zoey: Uh, no... Generator is out of gas. If you get over to the other side and fill it up, we can cover you. Best I can offer." "Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting27" "Zoey: Uhmm... hayır." "[english]Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting27" "Zoey: Well... no." "Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting28" "Zoey: Hmm, hayır, yapamam." "[english]Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting28" "Zoey: Umm, no, I can't." "Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting29" "Zoey: Umm, hayır." "[english]Teengirl_DLC1_C6M1_InitialMeeting29" "Zoey: Umm, no." "Teengirl_DLC1_C6M3_FinaleChat01" "Zoey: Bakın, bu saçmalık için zamanımız yok. Aşağıdaki jeneratörü doldurmanız gerekiyor böylece köprüyü aşağıya indirebiliriz." "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_FinaleChat01" "Zoey: Look, we don't have time for this bullshit. You need to fill up the generator down there so we can lower the bridge." "Teengirl_DLC1_C6M3_FinaleChat02" "Zoey: Evet, bunun için üzgünüm." "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_FinaleChat02" "Zoey: Yeah, sorry about that." "Teengirl_DLC1_C6M3_FinaleChat03" "Zoey: Evet, bunun için üzgünüm." "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_FinaleChat03" "Zoey: Yeah, sorry about that." "Teengirl_DLC1_C6M3_FinaleChat04" "Zoey: İyi. Bakın, siz beylerin aşağı inip jeneratörü doldurması gerekiyor. Böylece köprüyü aşağıya indirebiliriz." "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_FinaleChat04" "Zoey: Fine. Look, uh you guys need to go down there and fill up the generator so we can lower the bridge." "Teengirl_DLC1_C6M3_FinaleChat05" "Zoey: Francis mi? O mu? Şaka mı yapıyorsun? GERÇEKTEN Mİ?" "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_FinaleChat05" "Zoey: Francis? Him? Are you kidding? REALLY?" "Teengirl_DLC1_C6M3_FinaleChat06" "Zoey: Francis mi? O mu? Şaka mı yapıyorsun? GERÇEKTEN Mİ?" "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_FinaleChat06" "Zoey: Francis? Him? Are you kidding? REALLY?" "Teengirl_DLC1_C6M3_FinaleChat07" "Zoey: Ahh... Sizin aşağıya inip jeneratörü çalıştırmanız gerekiyor, ben de köprüyü yukarı kaldıracağım." "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_FinaleChat07" "Zoey: Uhhh... You guys need to go down and fill up the generator and I'm going to go throw up." "Teengirl_DLC1_C6M3_FinaleChat08" "Zoey: Ahh... Sizin aşağıya inip jeneratörü çalıştırmanız gerekiyor, ben de köprüyü yukarı kaldıracağım." "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_FinaleChat08" "Zoey: Uhhh... You guys need to go down and fill up the generator and I'm going to go throw up." "Teengirl_DLC1_C6M3_FinaleChat09" "Zoey: Francis mi? O mu? Şaka mı yapıyorsun? GERÇEKTEN Mİ?" "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_FinaleChat09" "Zoey: Francis? Him? Are you kidding? REALLY?" "Teengirl_DLC1_C6M3_FinaleChat10" "Zoey: Aşağı inip o jeneratörü doldurun. Sizi yukarıdan koruyacağız." "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_FinaleChat10" "Zoey: Go down and fill up that generator. We'll cover you from up here." "Teengirl_DLC1_C6M3_FinaleChat11" "Zoey: Aşağı inip o jeneratörü doldurun. Sizi yukarıdan koruyacağız." "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_FinaleChat11" "Zoey: Go down, fill up that generator. We'll cover you from up here." "Teengirl_DLC1_C6M3_FinaleChat12" "Zoey: Hey, araba delileri, şimdi sırası değil. Aşağı indirmemiz gereken bir köprü var." "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_FinaleChat12" "Zoey: Hey, car guys, not the time. We have a bridge to lower." "Teengirl_DLC1_C6M3_FinaleChat13" "Zoey: Hey araba delileri, şimdi sırası değil. Aşağı indirmemiz gereken bir köprü var." "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_FinaleChat13" "Zoey: Hey car guys, not the time. We have a bridge to lower." "Teengirl_DLC1_C6M3_FinaleChat14" "Zoey: Merhaba! Gerizekalılar. Bence indirmemiz gereken bir köprü var." "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_FinaleChat14" "Zoey: Hello! Morons. I think we have a bridge to lower." "Teengirl_DLC1_C6M3_FinaleChat15" "Zoey: Hey." "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_FinaleChat15" "Zoey: Hey." "Teengirl_DLC1_C6M3_FinaleChat16" "Zoey: Hey." "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_FinaleChat16" "Zoey: Hey." "Teengirl_DLC1_C6M3_FinaleL4D1ThrowItems01" "Zoey: Alın!" "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_FinaleL4D1ThrowItems01" "Zoey: Here you go!" "Teengirl_DLC1_C6M3_FinaleL4D1ThrowItems02" "Zoey: Alın!" "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_FinaleL4D1ThrowItems02" "Zoey: Here you go!" "Teengirl_DLC1_C6M3_FinaleL4D1ThrowItems03" "Zoey: Alın bunu!" "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_FinaleL4D1ThrowItems03" "Zoey: Take this!" "Teengirl_DLC1_C6M3_FinaleL4D1ThrowItems04" "Zoey: Dikkat edin!" "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_FinaleL4D1ThrowItems04" "Zoey: Heads up!" "Teengirl_DLC1_C6M3_L4D11stSpot01" "Zoey: Dikkat edin... BU DA NE LAN!?!?" "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_L4D11stSpot01" "Zoey: Watch out for that... WHAT HELL IS THAT!?!?" "Teengirl_DLC1_C6M3_L4D11stSpot02" "Zoey: Dikkat et, Rochelle!" "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_L4D11stSpot02" "Zoey: Watch out, Rochelle!" "Teengirl_DLC1_C6M3_L4D11stSpot03" "Zoey: Dikkat et, Coach" "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_L4D11stSpot03" "Zoey: Watch out, Coach" "Teengirl_DLC1_C6M3_L4D11stSpot04" "Zoey: Dikkat et, Nick!" "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_L4D11stSpot04" "Zoey: Watch out, Nick!" "Teengirl_DLC1_C6M3_L4D11stSpot05" "Zoey: Dikkat et, Ellis." "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_L4D11stSpot05" "Zoey: Watch out, Ellis." "Teengirl_DLC1_C6M3_L4D11stSpot06" "Zoey: Ellis, dikkatli ol!" "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_L4D11stSpot06" "Zoey: Ellis, be careful!" "Teengirl_DLC1_C6M3_L4D11stSpot07" "Zoey: Bu Charger Nick'in pestilini çıkarıyor." "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_L4D11stSpot07" "Zoey: That Charger's just beatin' the shit out of Nick." "Teengirl_DLC1_C6M3_L4D11stSpot08" "Zoey: Bu normal görünmüyor." "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_L4D11stSpot08" "Zoey: That doesn't look right." "Teengirl_DLC1_C6M3_L4D11stSpot09" "Zoey: Şu zombi ona ne yapıyor?" "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_L4D11stSpot09" "Zoey: What is that zombie doing to him." "Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleBridgeRun01" "Zoey: HADİ! KÖPRÜ İNDİ!" "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleBridgeRun01" "Zoey: GO! THE BRIDGE IS DOWN!" "Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleBridgeRun02" "Zoey: Biz arkanızı kollarız, gidin!" "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleBridgeRun02" "Zoey: We got your backs, go!" "Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleBridgeRun03" "Zoey: Hadi, hadi, hadi! Biz onların icabına bakarız." "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleBridgeRun03" "Zoey: Go, go, go! We'll hold them off." "Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleBridgeRun04" "Zoey: Arabana git, Ellis!" "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleBridgeRun04" "Zoey: Get to your car, Ellis!" "Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleBridgeRun05" "Zoey: Arabana git, Ellis!" "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleBridgeRun05" "Zoey: Get to your car, Ellis!" "Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleBridgeRun06" "Zoey: Gidin! Biz onların icabına bakarız." "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleBridgeRun06" "Zoey: Go! We'll hold them off." "Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleBridgeRun07" "Zoey: Ellis, araba seni çağırıyor!" "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleBridgeRun07" "Zoey: Ellis, the car's calling!" "Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic01" "Zoey: Evet ama... Artık üç kişiyiz." "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic01" "Zoey: Yeah, but... it's us three now." "Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic02" "Zoey: Endişelenmeyin, onlar gibi hayatta kalanlar vardır." "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic02" "Zoey: Don't worry, they won't be the last." "Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic03" "Zoey: Hayır. Yeterince zorluydu." "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic03" "Zoey: No. It's hard enough out there." "Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic04" "Zoey: Güle güle, Ellis! Güle güle, Rochelle! Güle güle, Coach! Güle güle, Nick!" "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic04" "Zoey: Bye, Ellis! Bye, Rochelle! Bye, Coach! Bye, Nick!" "Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic05" "Zoey: Güle güle, Ellis! Güle güle, Rochelle! Güle güle, Coach! Güle güle, Nick!" "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic05" "Zoey: Bye, Ellis! Bye, Rochelle! Bye, Coach! Bye, Nick!" "Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic06" "Zoey: Ellis! ELLIS!!! Belki de onunla gitmeliydik?" "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic06" "Zoey: Ellis! ELLIS!!! Maybe we should have gone with him?" "Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic07" "Zoey: Ellis! ELLIS!!! Belki de onunla gitmeliydik?" "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic07" "Zoey: Ellis! ELLIS!!! Maybe he should have come with us?" "Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic08" "Zoey: Francis, sende böyle şeyler olduğunu görmek güzel." "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic08" "Zoey: Francis, it's nice to see you still have that in you." "Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic09" "Zoey: Francis, sende böyle şeyler olduğunu görmek güzel." "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic09" "Zoey: Francis, it's nice to see you still have that in you." "Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic10" "Zoey: Francis, sende böyle şeyler olduğunu görmek güzel." "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic10" "Zoey: Francis, it's nice to see you still have that in you." "Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic11" "Zoey: Aaa... Nerede?" "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic11" "Zoey: Umm... where?" "Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic12" "Zoey: Nerede? Alışveriş merkezinde mi?" "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic12" "Zoey: Where? At the mall?" "Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic13" "Zoey: Nerede?" "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic13" "Zoey: Where?" "Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic14" "Zoey: Evet, yaklaşık 10 dakikadır." "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic14" "Zoey: Yeah, for about 10 minutes." "Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic15" "Zoey: Gidin - bütün bu topraklara ve sakinlerine bağımsızlığınızı ilan edin!" "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic15" "Zoey: Go - proclaim liberty throughout all the lands, and to all the inhabitants thereof!" "Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic16" "Zoey: Sonunda gerçekten başardınız. Sizi manyaklar! Esip gürlediniz! Allah belanızı versin! Alayınız cehenneme gidin!" "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic16" "Zoey: You finally really did it. You maniacs! You blew it up! God damn you! God damn you all to hell!" "Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic17" "Zoey: Unutmayın, Soylent Green insandır!" "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic17" "Zoey: Remember, Soylent Green is people!" "Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic18" "Zoey: Unutmayın, Soylent Green insandır!" "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic18" "Zoey: Remember, Soylent Green is people!" "Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic19" "Zoey: Geri dönün millet!" "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic19" "Zoey: Y'all come back now!" "Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic20" "Zoey: Geri dönün millet!" "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic20" "Zoey: Y'all come back now!" "Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic21" "Zoey: Size hiç arkadaşım Ellis'in bir alışveriş merkezinden araba çalıp zombileri ezmesini anlatmış mıydım?" "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic21" "Zoey: I ever tell you about the time my buddy Ellis stole a race car from the mall and drove it over some zombies?" "Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic22" "Zoey: Tabiki de öylesin, Francis, tabiki de." "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic22" "Zoey: Sure you are, Francis, sure you are." "Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic23" "Zoey: Ellis'i özleyeceğim." "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic23" "Zoey: I'm going to miss Ellis." "Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic24" "Zoey: Hm. Ellis'i özleyeceğim." "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic24" "Zoey: Hm. I'm going to miss Ellis." "Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic25" "Zoey: Ellis'i özleyeceğim." "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic25" "Zoey: I'm going to miss Ellis." "Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleFinalGas01" "Zoey: İşte, kendinize dikkat edin." "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleFinalGas01" "Zoey: Here, be safe." "Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleFinalGas02" "Zoey: İşte, artık gidip arabanıza binebilirsiniz." "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleFinalGas02" "Zoey: Here, then get your asses to your car." "Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleFinalGas03" "Zoey: Alın, iyi şanslar." "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleFinalGas03" "Zoey: Take this, good luck." "Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleFinalGas04" "Zoey: İyi şanslar!" "[english]Teengirl_DLC1_C6M3_L4D1FinaleFinalGas04" "Zoey: Good luck!" "Teengirl_DLC1_CommunityL4D101" "Zoey: Sizce yaşayan birileri var mıdır?" "[english]Teengirl_DLC1_CommunityL4D101" "Zoey: Think anyone is still alive?" "Teengirl_DLC1_CommunityL4D102" "Zoey: Eğer kimse aldırmayacaksa, bir tekne çalabiliriz." "[english]Teengirl_DLC1_CommunityL4D102" "Zoey: If no one minds, we can steal a boat." "Teengirl_DLC1_CommunityL4D103" "Zoey: Bu rüzgarlık işe yaramaz." "[english]Teengirl_DLC1_CommunityL4D103" "Zoey: This windbreaker isn't cutting it." "Teengirl_DLC1_CommunityL4D104" "Zoey: Harika, kar yağıyor." "[english]Teengirl_DLC1_CommunityL4D104" "Zoey: Great, snow." "Teengirl_DLC1_CommunityL4D105" "Zoey: Francis, kardan mı yoksa soğuktan mı daha çok nefret ediyorsun?" "[english]Teengirl_DLC1_CommunityL4D105" "Zoey: Francis, what do you hate more the snow or the cold?" "Teengirl_DLC1_L4D1Charger01" "Zoey: CHARGER!" "[english]Teengirl_DLC1_L4D1Charger01" "Zoey: CHARGER!" "Teengirl_DLC1_L4D1Charger02" "Zoey: CHARGER!" "[english]Teengirl_DLC1_L4D1Charger02" "Zoey: CHARGER!" "Teengirl_DLC1_L4D1Charger03" "Zoey: CHARGER!" "[english]Teengirl_DLC1_L4D1Charger03" "Zoey: CHARGER!" "Teengirl_DLC1_L4D1Jockey01" "Zoey: JOCKEY!" "[english]Teengirl_DLC1_L4D1Jockey01" "Zoey: JOCKEY!" "Teengirl_DLC1_L4D1Jockey02" "Zoey: JOCKEY!" "[english]Teengirl_DLC1_L4D1Jockey02" "Zoey: JOCKEY!" "Teengirl_DLC1_L4D1Jockey03" "Zoey: JOCKEY!" "[english]Teengirl_DLC1_L4D1Jockey03" "Zoey: JOCKEY!" "Teengirl_DLC1_L4D1Spitter01" "Zoey: SPITTER!" "[english]Teengirl_DLC1_L4D1Spitter01" "Zoey: SPITTER!" "Teengirl_DLC1_L4D1Spitter02" "Zoey: SPITTER!" "[english]Teengirl_DLC1_L4D1Spitter02" "Zoey: SPITTER!" "Teengirl_DLC1_L4D1Spitter03" "Zoey: SPITTER!" "[english]Teengirl_DLC1_L4D1Spitter03" "Zoey: SPITTER!" "Teengirl_DLC1_L4D1Tank01" "Zoey: Geri gelin millet!" "[english]Teengirl_DLC1_L4D1Tank01" "Zoey: Guys come back!" "Teengirl_DLC1_L4D1Tank02" "Zoey: Beyler sizi korumamıza izin verin!" "[english]Teengirl_DLC1_L4D1Tank02" "Zoey: Guys let us cover you!" "Teengirl_DLC1_L4D1Tank03" "Zoey: İKİ TANK!" "[english]Teengirl_DLC1_L4D1Tank03" "Zoey: TWO TANKS!" "Teengirl_DLC1_L4D1Tank04" "Zoey: Tankları buraya getirin!" "[english]Teengirl_DLC1_L4D1Tank04" "Zoey: Bring the Tanks back here!" "player.biker_alertgiveitem01" "Francis: İşte, alın bunu." "[english]player.biker_alertgiveitem01" "Francis: Here, take this." "player.biker_alertgiveitem06" "Francis: Bekleyin, sizin için bir şeyim var." "[english]player.biker_alertgiveitem06" "Francis: Hold up, I got something for you." "player.biker_alertgiveitem07" "Francis: Alın bunu. Nasılsa bana lazım değil." "[english]player.biker_alertgiveitem07" "Francis: Take it. Hell, I don't need it." "player.biker_incoming02" "Francis: Hassiktir, işte geliyorlar!" "[english]player.biker_incoming02" "Francis: Holy shit, here they come!" "player.biker_incoming03" "Francis: Geliyorlar!" "[english]player.biker_incoming03" "Francis: They're coming!" "player.biker_incoming04" "Francis: Geliyorlar!" "[english]player.biker_incoming04" "Francis: Incoming!" "player.biker_incoming05" "Francis: Hazırlanın bayanlar!" "[english]player.biker_incoming05" "Francis: Get ready ladies!" "player.biker_incoming07" "Francis: Bu iyi olacak." "[english]player.biker_incoming07" "Francis: This is gonna be good." "npc.biker_killconfirmation01" "Francis: Hallettim!" "[english]npc.biker_killconfirmation01" "Francis: Got it!" "npc.biker_killconfirmation02" "Francis: Çiviledim onu!" "[english]npc.biker_killconfirmation02" "Francis: Nailed it!" "npc.biker_killconfirmation03" "Francis: İndirdim!" "[english]npc.biker_killconfirmation03" "Francis: Down!" "npc.biker_killconfirmation04" "Francis: Ben aldım." "[english]npc.biker_killconfirmation04" "Francis: That's mine." "npc.biker_killconfirmation05" "Francis: Öldü!" "[english]npc.biker_killconfirmation05" "Francis: Dead!" "npc.biker_killconfirmation06" "Francis: Patlattım onu!" "[english]npc.biker_killconfirmation06" "Francis: Popped it!" "npc.biker_killconfirmation07" "Francis: Bu da kıçına tıpa olsun!" "[english]npc.biker_killconfirmation07" "Francis: Popped a cap in his ass!" "player.biker_lookhere01" "Francis: Buraya bakın." "[english]player.biker_lookhere01" "Francis: Check this out." "player.biker_lookhere02" "Francis: Buraya bakın." "[english]player.biker_lookhere02" "Francis: Look at this." "player.biker_lookhere05" "Francis: Buraya bakın." "[english]player.biker_lookhere05" "Francis: Look here." "player.biker_lookout01" "Francis: Dikkat edin!" "[english]player.biker_lookout01" "Francis: Look out!" "player.biker_lookout02" "Francis: Dikkat edin!" "[english]player.biker_lookout02" "Francis: Look out!" "player.biker_lookout03" "Francis: Dikkat edin!" "[english]player.biker_lookout03" "Francis: Watch out!" "player.biker_lookout04" "Francis: Dikkat edin!" "[english]player.biker_lookout04" "Francis: Watch out!" "player.biker_lookout05" "Francis: Kıçınızı kollayın!" "[english]player.biker_lookout05" "Francis: Watch your ass!" "player.biker_lookout06" "Francis: Dikkat edin!" "[english]player.biker_lookout06" "Francis: Heads up!" "player.biker_lostcall01" "Francis: Merhaba?" "[english]player.biker_lostcall01" "Francis: Hello?" "player.biker_nicejob03" "Francis: İyi iş." "[english]player.biker_nicejob03" "Francis: Nice job." "npc.biker_niceshot07" "Francis: Vay canına. İyi atış." "[english]npc.biker_niceshot07" "Francis: Whoah. Nice shot." "npc.biker_niceshot10" "Francis: Bu iyiydi!" "[english]npc.biker_niceshot10" "Francis: Good one!" "player.biker_reloading01" "Francis: Silahımı dolduruyorum!" "[english]player.biker_reloading01" "Francis: Reloading!" "player.biker_reloading02" "Francis: Silahımı dolduruyorum!" "[english]player.biker_reloading02" "Francis: Reloading!" "player.biker_reloading03" "Francis: Silahımı dolduruyorum!" "[english]player.biker_reloading03" "Francis: Reloading!" "npc.biker_revivefriendb12" "Francis: Hadi ayağa kalk, Louis." "[english]npc.biker_revivefriendb12" "Francis: Let's get to it, Louis." "npc.biker_revivefriendb14" "Francis: İyisin, Zoey." "[english]npc.biker_revivefriendb14" "Francis: You're fine, Zoey." "player.biker_staytogether03" "Francis: Bir arada kalın!" "[english]player.biker_staytogether03" "Francis: Keep together!" "player.biker_staytogether04" "Francis: Ayrılmayın!" "[english]player.biker_staytogether04" "Francis: Stay together!" "player.biker_staytogether05" "Francis: Bir arada kalın!" "[english]player.biker_staytogether05" "Francis: Don't split up!" "player.biker_staytogether09" "Francis: Ayrılmayın!" "[english]player.biker_staytogether09" "Francis: Stay together!" "player.biker_staytogether12" "Francis: Bir arada kalın!" "[english]player.biker_staytogether12" "Francis: Keep together!" "npc.biker_vampires01" "Francis: Hangi cehennemden geldi bu vampirler?" "[english]npc.biker_vampires01" "Francis: Where the hell did all these vampires come from?" "npc.biker_violenceawe06" "Francis: Bunu gördünüz mü?" "[english]npc.biker_violenceawe06" "Francis: Did you see that?" "player.biker_warnboomer01" "Francis: BOOMER!" "[english]player.biker_warnboomer01" "Francis: BOOMER!" "player.biker_warnboomer02" "Francis: BOOMER!" "[english]player.biker_warnboomer02" "Francis: BOOMER!" "player.biker_warnboomer03" "Francis: BOOMER!" "[english]player.biker_warnboomer03" "Francis: BOOMER!" "player.biker_warnhunter01" "Francis: HUNTER!" "[english]player.biker_warnhunter01" "Francis: HUNTER!" "player.biker_warnhunter02" "Francis: HUNTER!" "[english]player.biker_warnhunter02" "Francis: HUNTER!" "player.biker_warnhunter03" "Francis: HUNTER!" "[english]player.biker_warnhunter03" "Francis: HUNTER!" "player.biker_warnsmoker01" "Francis: SMOKER!" "[english]player.biker_warnsmoker01" "Francis: SMOKER!" "player.biker_warnsmoker02" "Francis: SMOKER!" "[english]player.biker_warnsmoker02" "Francis: SMOKER!" "player.biker_warnsmoker03" "Francis: SMOKER!" "[english]player.biker_warnsmoker03" "Francis: SMOKER!" "npc.biker_worldairport0227" "Francis: İyi fikir, Zoey!" "[english]npc.biker_worldairport0227" "Francis: Good thinking, Zoey!" "npc.biker_worldsmalltown0201" "Francis: Bu köprüyü harekete geçirmeliyiz." "[english]npc.biker_worldsmalltown0201" "Francis: We gotta activate that bridge." "npc.biker_worldsmalltown0311" "Francis: Ufak kasabalardan nefret ediyorum." "[english]npc.biker_worldsmalltown0311" "Francis: I hate small towns." "player.manager_alertgiveitem01" "Louis: İşte, al bunu." "[english]player.manager_alertgiveitem01" "Louis: Here take this." "player.manager_alertgiveitem03" "Louis: Alın bunu." "[english]player.manager_alertgiveitem03" "Louis: Take this." "player.manager_alertgiveitem04" "Louis: Bunu alın ve devam edin." "[english]player.manager_alertgiveitem04" "Louis: Go ahead and take this." "player.manager_alertgiveitem05" "Louis: İşte, bunu alın." "[english]player.manager_alertgiveitem05" "Louis: Here man, take this." "player.manager_incoming01" "Louis: İşte geliyorlar!" "[english]player.manager_incoming01" "Louis: Here they come!" "player.manager_incoming02" "Louis: Geliyorlar!" "[english]player.manager_incoming02" "Louis: They're comin'!" "player.manager_incoming03" "Louis: Geliyorlar!" "[english]player.manager_incoming03" "Louis: Incoming!" "npc.manager_killconfirmation01" "Louis: Hallettim!" "[english]npc.manager_killconfirmation01" "Louis: Got it!" "npc.manager_killconfirmation02" "Louis: Öldürdüm!" "[english]npc.manager_killconfirmation02" "Louis: Killed it!" "npc.manager_killconfirmation03" "Louis: Öldü!" "[english]npc.manager_killconfirmation03" "Louis: Dead!" "npc.manager_killconfirmation04" "Louis: Hallettim!" "[english]npc.manager_killconfirmation04" "Louis: Got it!" "npc.manager_killconfirmation05" "Louis: Öldürdüm!" "[english]npc.manager_killconfirmation05" "Louis: Killed it!" "npc.manager_killconfirmation06" "Louis: Öldü!" "[english]npc.manager_killconfirmation06" "Louis: Dead!" "player.manager_lookout01" "Louis: Dikkat edin!" "[english]player.manager_lookout01" "Louis: Look out!" "player.manager_lookout02" "Louis: Dikkat edin!" "[english]player.manager_lookout02" "Louis: Look out!" "player.manager_lookout03" "Louis: Dikkat edin!" "[english]player.manager_lookout03" "Louis: Watch out!" "player.manager_lookout04" "Louis: Dikkat edin!" "[english]player.manager_lookout04" "Louis: Watch out!" "player.manager_lookout05" "Louis: Dikkat edin!" "[english]player.manager_lookout05" "Louis: Heads up!" "player.manager_lookout06" "Louis: Dikkat edin!" "[english]player.manager_lookout06" "Louis: Heads up!" "player.manager_nicejob02" "Louis: İyi işti." "[english]player.manager_nicejob02" "Louis: Nice work." "player.manager_nicejob03" "Louis: İyi iş." "[english]player.manager_nicejob03" "Louis: Nice job." "player.manager_nicejob05" "Louis: Bu harikaydı." "[english]player.manager_nicejob05" "Louis: That was great." "player.manager_niceshot01" "Louis: Güzel atıştı!" "[english]player.manager_niceshot01" "Louis: Nice shot!" "player.manager_niceshot02" "Louis: Tanrım, harika atıştı." "[english]player.manager_niceshot02" "Louis: Oh man, great shot." "player.manager_niceshot03" "Louis: Vuuu, harikasın bebeğim!" "[english]player.manager_niceshot03" "Louis: Wooo, nice baby!" "npc.manager_niceshot05" "Louis: Güzel atıştı!" "[english]npc.manager_niceshot05" "Louis: Nice one!" "npc.manager_niceshot07" "Louis: Güzel atıştı!" "[english]npc.manager_niceshot07" "Louis: Nice shot!" "npc.manager_niceshot08" "Louis: Harika atıştı!" "[english]npc.manager_niceshot08" "Louis: Great shot!" "player.manager_reloading01" "Louis: Silahımı dolduruyorum!" "[english]player.manager_reloading01" "Louis: Reloading!" "player.manager_reloading02" "Louis: Silahımı dolduruyorum!" "[english]player.manager_reloading02" "Louis: Reloading!" "player.manager_reloading03" "Louis: Silahımı dolduruyorum!" "[english]player.manager_reloading03" "Louis: Reloading!" "player.manager_warnboomer01" "Louis: BOOMER!" "[english]player.manager_warnboomer01" "Louis: BOOMER!" "player.manager_warnboomer02" "Louis: BOOMER!" "[english]player.manager_warnboomer02" "Louis: BOOMER!" "player.manager_warnboomer03" "Louis: BOOMER!" "[english]player.manager_warnboomer03" "Louis: BOOMER!" "player.manager_warnhunter01" "Louis: HUNTER!" "[english]player.manager_warnhunter01" "Louis: HUNTER!" "player.manager_warnhunter02" "Louis: HUNTER!" "[english]player.manager_warnhunter02" "Louis: HUNTER!" "player.manager_warnhunter03" "Louis: HUNTER!" "[english]player.manager_warnhunter03" "Louis: HUNTER!" "player.manager_warnsmoker01" "Louis: SMOKER!" "[english]player.manager_warnsmoker01" "Louis: SMOKER!" "player.manager_warnsmoker02" "Louis: SMOKER!" "[english]player.manager_warnsmoker02" "Louis: SMOKER!" "player.manager_warnsmoker03" "Louis: SMOKER!" "[english]player.manager_warnsmoker03" "Louis: SMOKER!" "player.teengirl_alertgiveitem03" "Zoey: Alın bunu." "[english]player.teengirl_alertgiveitem03" "Zoey: Take this." "player.teengirl_alertgiveitem07" "Zoey: Hey, alın bunu." "[english]player.teengirl_alertgiveitem07" "Zoey: Hey, take this." "player.teengirl_alertgiveitem09" "Zoey: İşte, bunu kullanabilirsiniz" "[english]player.teengirl_alertgiveitem09" "Zoey: Here, you can have this" "player.teengirl_alertgiveitem11" "Zoey: Alın bunu." "[english]player.teengirl_alertgiveitem11" "Zoey: Take this." "player.teengirl_alertgiveitem16" "Zoey: Hey, alın bunu." "[english]player.teengirl_alertgiveitem16" "Zoey: Hey, take this." "player.teengirl_incoming02" "Zoey: Geliyorlar!" "[english]player.teengirl_incoming02" "Zoey: Incoming!" "player.teengirl_incoming04" "Zoey: Geliyorlar!" "[english]player.teengirl_incoming04" "Zoey: They're coming!" "player.teengirl_incoming05" "Zoey: İşte geliyorlar!" "[english]player.teengirl_incoming05" "Zoey: Here they come!" "player.teengirl_incoming06" "Zoey: Hazırlanın!" "[english]player.teengirl_incoming06" "Zoey: Get ready!" "player.teengirl_incoming07" "Zoey: Oh tanrım, hazırlanın, işte geliyorlar!" "[english]player.teengirl_incoming07" "Zoey: Oh god, get ready, here they come!" "player.teengirl_killconfirmation01" "Zoey: Hallettim!" "[english]player.teengirl_killconfirmation01" "Zoey: Got it!" "player.teengirl_killconfirmation03" "Zoey: Çiviledim onu!" "[english]player.teengirl_killconfirmation03" "Zoey: Nailed it!" "player.teengirl_killconfirmation04" "Zoey: Hallettim!" "[english]player.teengirl_killconfirmation04" "Zoey: Got 'em!" "player.teengirl_killconfirmation05" "Zoey: Hallettim!" "[english]player.teengirl_killconfirmation05" "Zoey: Got it!" "player.teengirl_killconfirmation06" "Zoey: Hallettim!" "[english]player.teengirl_killconfirmation06" "Zoey: Got 'em!" "player.teengirl_killconfirmation08" "Zoey: Hallettim!" "[english]player.teengirl_killconfirmation08" "Zoey: Got 'em!" "player.teengirl_lookhere06" "Zoey: Buraya bakın!" "[english]player.teengirl_lookhere06" "Zoey: Look over here!" "player.teengirl_lookhere07" "Zoey: Buraya bakın." "[english]player.teengirl_lookhere07" "Zoey: Look here." "player.teengirl_lookout01" "Zoey: Dikkat edin!" "[english]player.teengirl_lookout01" "Zoey: Look out!" "player.teengirl_lookout03" "Zoey: Dikkat edin!" "[english]player.teengirl_lookout03" "Zoey: Watch out!" "player.teengirl_lookout08" "Zoey: Arkanda!!" "[english]player.teengirl_lookout08" "Zoey: Behind you!!" "player.teengirl_lostcall01" "Zoey: Merhaba?" "[english]player.teengirl_lostcall01" "Zoey: Hello?" "player.teengirl_lostcall06" "Zoey: Merhabaaaa?" "[english]player.teengirl_lostcall06" "Zoey: Helloooo?" "player.teengirl_nicejob07" "Zoey: İyi işti, bayım" "[english]player.teengirl_nicejob07" "Zoey: Nicely played, sir" "player.teengirl_niceshot06" "Zoey: Mükemmel atış!" "[english]player.teengirl_niceshot06" "Zoey: Great shot!" "player.teengirl_niceshot07" "Zoey: Güzel atıştı!" "[english]player.teengirl_niceshot07" "Zoey: Nice shot!" "player.teengirl_niceshot11" "Zoey: Bu iyiydi!" "[english]player.teengirl_niceshot11" "Zoey: Good one!" "player.teengirl_niceshot13" "Zoey: Güzel atıştı!" "[english]player.teengirl_niceshot13" "Zoey: Sweet shot!" "player.teengirl_niceshot14" "Zoey: Tam isabet!" "[english]player.teengirl_niceshot14" "Zoey: Killer shot!" "player.teengirl_reloading01" "Zoey: Silahımı dolduruyorum!" "[english]player.teengirl_reloading01" "Zoey: Reloading!" "player.teengirl_reloading02" "Zoey: Silahımı dolduruyorum!" "[english]player.teengirl_reloading02" "Zoey: Reloading!" "player.teengirl_reloading03" "Zoey: Silahımı dolduruyorum!" "[english]player.teengirl_reloading03" "Zoey: Reloading!" "player.teengirl_reloading04" "Zoey: Silahımı dolduruyorum!" "[english]player.teengirl_reloading04" "Zoey: I'm Reloading!" "player.teengirl_warnboomer01" "Zoey: BOOMER!" "[english]player.teengirl_warnboomer01" "Zoey: BOOMER!" "player.teengirl_warnboomer02" "Zoey: BOOMER!" "[english]player.teengirl_warnboomer02" "Zoey: BOOMER!" "player.teengirl_warnboomer03" "Zoey: BOOMER!" "[english]player.teengirl_warnboomer03" "Zoey: BOOMER!" "player.teengirl_warnhunter01" "Zoey: HUNTER!" "[english]player.teengirl_warnhunter01" "Zoey: HUNTER!" "player.teengirl_warnhunter02" "Zoey: HUNTER!" "[english]player.teengirl_warnhunter02" "Zoey: HUNTER!" "player.teengirl_warnhunter03" "Zoey: HUNTER!" "[english]player.teengirl_warnhunter03" "Zoey: HUNTER!" "player.teengirl_warnsmoker01" "Zoey: SMOKER!" "[english]player.teengirl_warnsmoker01" "Zoey: SMOKER!" "player.teengirl_warnsmoker02" "Zoey: SMOKER!" "[english]player.teengirl_warnsmoker02" "Zoey: SMOKER!" "player.teengirl_warnsmoker03" "Zoey: SMOKER!" "[english]player.teengirl_warnsmoker03" "Zoey: SMOKER!" } }