"lang" { "Language" "ukrainian" "Tokens" { "Valve_Listen_MapName" "Мапа" "[english]Valve_Listen_MapName" "Map" "Valve_Movement_Title" "РУХ" "[english]Valve_Movement_Title" "MOVEMENT" "Valve_Move_Forward" "Уперед" "[english]Valve_Move_Forward" "Move forward" "Valve_Move_Back" "Назад" "[english]Valve_Move_Back" "Move back" "Valve_Turn_Left" "Ліворуч" "[english]Valve_Turn_Left" "Turn left" "Valve_Turn_Right" "Праворуч" "[english]Valve_Turn_Right" "Turn right" "Valve_Move_Left" "Крок вліво" "[english]Valve_Move_Left" "Move left (strafe)" "Valve_Move_Right" "Крок вправо" "[english]Valve_Move_Right" "Move right (strafe)" "Valve_Jump" "Стрибок" "[english]Valve_Jump" "Jump" "Valve_Duck" "Присідання" "[english]Valve_Duck" "Duck" "Valve_Swim_Up" "Випливання" "[english]Valve_Swim_Up" "Swim up" "Valve_Swim_Down" "Занурення" "[english]Valve_Swim_Down" "Swim down" "Valve_Look_Up" "Погляд угору" "[english]Valve_Look_Up" "Look up" "Valve_Look_Down" "Погляд униз" "[english]Valve_Look_Down" "Look down" "Valve_Look_Straight_Ahead" "Погляд прямо вперед" "[english]Valve_Look_Straight_Ahead" "Look straight ahead" "Valve_Strafe_Modifier" "Модифікатор кроку" "[english]Valve_Strafe_Modifier" "Strafe modifier" "Valve_Mouse_Look_Modifier" "Модифікатор погляду — миша" "[english]Valve_Mouse_Look_Modifier" "Mouse look modifier" "Valve_Keyboard_Look_Modifier" "Модифікатор погляду — клавіатура" "[english]Valve_Keyboard_Look_Modifier" "Keyboard look modifier" "Valve_Use_Items" "Взаємодія (кнопки, пристрої тощо)" "[english]Valve_Use_Items" "Use item (buttons, machines, ...)" "Valve_Pickup_Use_Objects" "Підняття/застосування предметів" "[english]Valve_Pickup_Use_Objects" "Pickup/Use objects" "Valve_Communication_Title" "СПІЛКУВАННЯ" "[english]Valve_Communication_Title" "COMMUNICATION" "Valve_Use_Voice_Communication" "Передача голосу" "[english]Valve_Use_Voice_Communication" "Use voice communication" "Valve_Chat_Message" "Повідомлення в чаті" "[english]Valve_Chat_Message" "Chat message" "Valve_Team_Message" "Повідомлення команді" "[english]Valve_Team_Message" "Team message" "Valve_Combat_Title" "БІЙ" "[english]Valve_Combat_Title" "COMBAT" "Valve_Primary_Attack" "Головна атака" "[english]Valve_Primary_Attack" "Primary attack" "Valve_Secondary_Attack" "Додаткова атака" "[english]Valve_Secondary_Attack" "Secondary attack" "Valve_Reload_Weapon" "Перезарядка зброї" "[english]Valve_Reload_Weapon" "Reload weapon" "Valve_Walk" "Сповільнення руху" "[english]Valve_Walk" "Walk (Move Slowly)" "Valve_Flashlight" "Ліхтарик" "[english]Valve_Flashlight" "Flashlight" "Valve_Spray_Logo" "Малювання графіті" "[english]Valve_Spray_Logo" "Spray logo" "Valve_ServerOfferingToConnect" "Сервер пропонує під’єднати вас до:" "[english]Valve_ServerOfferingToConnect" "The server is offering to connect you to:" "Valve_PressKeyToAccept" "Для згоди натисніть %s1." "[english]Valve_PressKeyToAccept" "Press %s1 to accept." "Valve_BindKeyToAccept" "Будь ласка, налаштуйте клавішу для згоди." "[english]Valve_BindKeyToAccept" "Please configure a key to accept." "Valve_Weapon_Category_1" "Категорія зброї 1" "[english]Valve_Weapon_Category_1" "Weapon category 1" "Valve_Weapon_Category_2" "Категорія зброї 2" "[english]Valve_Weapon_Category_2" "Weapon category 2" "Valve_Weapon_Category_3" "Категорія зброї 3" "[english]Valve_Weapon_Category_3" "Weapon category 3" "Valve_Weapon_Category_4" "Категорія зброї 4" "[english]Valve_Weapon_Category_4" "Weapon category 4" "Valve_Weapon_Category_5" "Категорія зброї 5" "[english]Valve_Weapon_Category_5" "Weapon category 5" "Valve_Weapon_Category_6" "Категорія зброї 6" "[english]Valve_Weapon_Category_6" "Weapon category 6" "Valve_Weapon_Category_7" "Категорія зброї 7" "[english]Valve_Weapon_Category_7" "Weapon category 7" "Valve_Weapon_Category_8" "Категорія зброї 8" "[english]Valve_Weapon_Category_8" "Weapon category 8" "Valve_Weapon_Category_9" "Категорія зброї 9" "[english]Valve_Weapon_Category_9" "Weapon category 9" "Valve_Weapon_Category_0" "Категорія зброї 0" "[english]Valve_Weapon_Category_0" "Weapon category 0" "Valve_Previous_Weapon" "Попередня зброя" "[english]Valve_Previous_Weapon" "Previous weapon" "Valve_Next_Weapon" "Наступна зброя" "[english]Valve_Next_Weapon" "Next weapon" "Valve_Last_Weapon_Used" "Остання застосована зброя" "[english]Valve_Last_Weapon_Used" "Last weapon used" "Valve_Miscellaneous_Title" "ІНШЕ" "[english]Valve_Miscellaneous_Title" "MISCELLANEOUS" "Valve_Display_Scores" "Показ результатів гри" "[english]Valve_Display_Scores" "Display multiplayer scores" "Valve_Take_Screen_Shot" "Знімок екрана" "[english]Valve_Take_Screen_Shot" "Take screen shot" "Valve_Quick_Save" "Швидке збереження" "[english]Valve_Quick_Save" "Quick save" "Valve_Quick_Load" "Швидке завантаження" "[english]Valve_Quick_Load" "Quick load" "Valve_Pause_Game" "Призупинення гри" "[english]Valve_Pause_Game" "Pause game" "Valve_Quit_Game" "Вихід із гри" "[english]Valve_Quit_Game" "Quit game" "Valve_Cheer" "Підбадьорення" "[english]Valve_Cheer" "Cheer" "Valve_Activate_In_Game_GUI" "Виклик ігрового інтерфейсу" "[english]Valve_Activate_In_Game_GUI" "Activate in-game GUI" "Valve_Change_Team" "Зміна команди" "[english]Valve_Change_Team" "Change team" "Valve_Change_Class" "Зміна класу" "[english]Valve_Change_Class" "Change class" "Valve_Use_Special_Skill" "Особлива здібність" "[english]Valve_Use_Special_Skill" "Use special skill" "Valve_Multiplayer_Decal_Limit" "Макс. число слідів у мережевій грі:" "[english]Valve_Multiplayer_Decal_Limit" "Multiplayer decal limit" "Valve_Valid_Teams" "Придатні команди — порожнє для будь-яких" "[english]Valve_Valid_Teams" "Valid teams, leave blank for all" "Valve_Frag_Limit" "Макс. число вбивств" "[english]Valve_Frag_Limit" "Frag Limit" "Valve_Time_Limit" "Ліміт часу (хв.)" "[english]Valve_Time_Limit" "Time Limit (Min.)" "Valve_Falling_Damage" "Шкода від падіння" "[english]Valve_Falling_Damage" "Falling Damage" "Valve_Normal" "Звичайна" "[english]Valve_Normal" "Normal" "Valve_Realistic" "Реалістична" "[english]Valve_Realistic" "Realistic" "Valve_Teamplay" "Командна гра" "[english]Valve_Teamplay" "Teamplay" "Valve_Friendly_Fire" "Ураження своїх" "[english]Valve_Friendly_Fire" "Friendly Fire" "Valve_Weapons_Stay" "Зброя не зникає" "[english]Valve_Weapons_Stay" "Weapons Stay" "Valve_Force_Respawn" "Примусове відродження" "[english]Valve_Force_Respawn" "Force Respawn" "Valve_Footsteps" "Звук від кроків" "[english]Valve_Footsteps" "Footsteps" "Valve_Autocrosshair" "Авто-перехрестя" "[english]Valve_Autocrosshair" "Autocrosshair" "Valve_Center_Player_Names" "Імена гравців посередині" "[english]Valve_Center_Player_Names" "Center player names" "Valve_Switch_Weapons_Immediately" "Миттєво перемикати зброю" "[english]Valve_Switch_Weapons_Immediately" "Switch weapons immediately" "Valve_Automatic_Screenshots" "Автоматично робити знімки екрана наприкінці гри" "[english]Valve_Automatic_Screenshots" "Automatically take end-game screenshots" "Valve_Observer_Crosshair" "Перехрестя в глядача" "[english]Valve_Observer_Crosshair" "Observer crosshair" "Valve_Console_Toggle" "Консоль розробника" "[english]Valve_Console_Toggle" "Toggle developer console" "Spec_Slow_Motion" "Сповільнення" "[english]Spec_Slow_Motion" "Slow Motion" "Spec_No_PIP" "Режим «Картинка-в-картинці» не доступний під час гри від першої особи. " "[english]Spec_No_PIP" " Picture-In-Picture is not available in First-Person mode while playing. " "Spec_Replay" "Миттєвий повтор" "[english]Spec_Replay" "Instant Replay" "Spec_Auto" "Автоматично" "[english]Spec_Auto" "Auto" "Spec_Time" "Час" "[english]Spec_Time" "Time" "Spec_Map" "Мапа: %s1" "[english]Spec_Map" "Map: %s1" "Spectators" "Глядачі" "[english]Spectators" "Spectators" "Spec_PlayerItem_Health" "%s1 (%s2)" "[english]Spec_PlayerItem_Health" "%s1 (%s2)" "Spec_PlayerItem" "ПЕРЕГЛЯД: %s1" "[english]Spec_PlayerItem" "SPECTATING: %s1" "Spec_PlayerItem_Team" "ПЕРЕГЛЯД: %s1 (%s2)" "[english]Spec_PlayerItem_Team" "SPECTATING: %s1 (%s2)" "Spec_Duck" "Натисніть ПРИСІСТИ, аби викликати меню глядача" "[english]Spec_Duck" "Press DUCK for Spectator Menu" "Spec_Help_Title" "Режим глядача" "[english]Spec_Help_Title" "Spectator Mode" "Spec_Help_Text" " Користуйтеся цими клавішами для зміни ракурсу: АТАКА1 — перемкнути на наступного гравця АТАКА2 — перемкнути на попереднього гравця СТРИБОК — змінити режим камери ВЗАЄМОДІЯ — перемикання «Картинки-в-картинці» ПРИСІДАННЯ — викликати меню глядача У режимі огляду мапи пересувайтеся за допомогою: ВЛІВО — рухатися вліво ВПРАВО — рухатися вправо УПЕРЕД — приблизити НАЗАД — віддалити МИША — обертатися навколо мапи/цілі " "[english]Spec_Help_Text" " Use the following keys to change view styles: FIRE1 - Chase next player FIRE2 - Chase previous player JUMP - Change view modes USE - Change inset window mode DUCK - Enable spectator menu In Overview Map Mode move around with: MOVELEFT - move left MOVERIGHT - move right FORWARD - zoom in BACK - zoom out MOUSE - rotate around map/target " "Spec_Modes" "Налаштування камери" "[english]Spec_Modes" "Camera Options" "Spec_Mode0" "Камера вимкнена" "[english]Spec_Mode0" "Camera Disabled" "Spec_Mode1" "Камера після смерті" "[english]Spec_Mode1" "Death Camera" "Spec_Mode2" "Фіксований ракурс" "[english]Spec_Mode2" "Fixed View" "Spec_Mode3" "Від першої особи" "[english]Spec_Mode3" "First Person" "Spec_Mode4" "Стеження за гравцем" "[english]Spec_Mode4" "Chase Camera" "Spec_Mode5" "Вільний огляд" "[english]Spec_Mode5" "Free Look" "Spec_Mode6" "Стеження за гравцем на мапі" "[english]Spec_Mode6" "Chase Map Overview" "Spec_NoTarget" "Бракує відповідних цілей. Не вдалося перемкнути режим камери." "[english]Spec_NoTarget" "No valid targets. Cannot switch Camera Mode." "Spec_Options" "Параметри" "[english]Spec_Options" "Options" "OBS_NONE" "Параметри камери" "[english]OBS_NONE" "Camera Options" "OBS_CHASE_LOCKED" "Фіксоване стеження за гравцем" "[english]OBS_CHASE_LOCKED" "Locked Chase Camera" "OBS_CHASE_FREE" "Вільне стеження за гравцем" "[english]OBS_CHASE_FREE" "Free Chase Camera" "OBS_ROAMING" "Вільний огляд" "[english]OBS_ROAMING" "Free Look" "OBS_IN_EYE" "Від першої особи" "[english]OBS_IN_EYE" "First Person" "OBS_MAP_FREE" "Вільний огляд мапи" "[english]OBS_MAP_FREE" "Free Map Overview" "OBS_MAP_CHASE" "Стеження за гравцем на мапі" "[english]OBS_MAP_CHASE" "Chase Map Overview" "SPECT_OPTIONS" "Параметри" "[english]SPECT_OPTIONS" "Options" "CAM_OPTIONS" "Налаштування камери" "[english]CAM_OPTIONS" "Camera Options" "PlayerName" "Ім’я" "[english]PlayerName" "Name" "PlayerScore" "Рахунок" "[english]PlayerScore" "Score" "PlayerDeath" "Смертей" "[english]PlayerDeath" "Deaths" "PlayerPing" "Пінґ" "[english]PlayerPing" "Latency" "PlayerVoice" "Голос" "[english]PlayerVoice" "Voice" "PlayerTracker" "Друг" "[english]PlayerTracker" "Friend" "T0A0TITLE" "НАВЧАЛЬНИЙ КУРС" "[english]T0A0TITLE" "HAZARD COURSE" "C0A0TITLE" "ПРИБУТТЯ У «БЛЕК-МЕСУ»" "[english]C0A0TITLE" "BLACK MESA INBOUND" "C0A1TITLE" "АНОМАЛЬНІ РЕЧОВИНИ" "[english]C0A1TITLE" "ANOMALOUS MATERIALS" "C1A1TITLE" "НЕПЕРЕДБАЧУВАНІ НАСЛІДКИ" "[english]C1A1TITLE" "UNFORESEEN CONSEQUENCES" "C1A2TITLE" "ОФІСНІ ПРИМІЩЕННЯ" "[english]C1A2TITLE" "OFFICE COMPLEX" "C1A3TITLE" "МАЄМО ВОРОГІВ" "[english]C1A3TITLE" "WE'VE GOT HOSTILES" "C1A4TITLE" "РАКЕТНА ШАХТА" "[english]C1A4TITLE" "BLAST PIT" "C2A1TITLE" "ЗАПУСК" "[english]C2A1TITLE" "POWER UP" "C2A2TITLE" "НА РЕЙКАХ" "[english]C2A2TITLE" "ON A RAIL" "C2A3TITLE" "ПІЙМАННЯ" "[english]C2A3TITLE" "APPREHENSION" "C2A4TITLE1" "ПЕРЕРОБКА ВІДХОДІВ" "[english]C2A4TITLE1" "RESIDUE PROCESSING" "C2A4TITLE2" "СУМНІВНІ ВЧИНКИ" "[english]C2A4TITLE2" "QUESTIONABLE ETHICS" "C2A5TITLE" "ПОВЕРХНЕВИЙ НАТЯГ" "[english]C2A5TITLE" "SURFACE TENSION" "C3A1TITLE" "ЗАБУДЬТЕ ПРО ФРІМЕНА!" "[english]C3A1TITLE" "FORGET ABOUT FREEMAN!" "C3A2TITLE" "ЯДРО ЛЯМБДИ" "[english]C3A2TITLE" "LAMBDA CORE" "C4A1TITLE" "ЗЕН" "[english]C4A1TITLE" "XEN" "C4A1ATITLE" "ЧУЖИНЕЦЬ" "[english]C4A1ATITLE" "INTERLOPER" "C4A2TITLE" "ЛІГВО ҐОНАРКИ" "[english]C4A2TITLE" "GONARCH'S LAIR" "C4A3TITLE" "НІГІЛАНТ" "[english]C4A3TITLE" "NIHILANTH" "C5TITLE" "КІНЕЦЬ ГРИ" "[english]C5TITLE" "ENDGAME" "Valve_Hostname" "Назва сервера" "[english]Valve_Hostname" "Hostname" "Valve_Max_Players" "Макс. число гравців" "[english]Valve_Max_Players" "Max. players" "Valve_Server_Password" "Пароль сервера" "[english]Valve_Server_Password" "Server password" "Valve_Close" "Закрити" "[english]Valve_Close" "Close" "Valve_Help" "Довідка" "[english]Valve_Help" "Help" "Valve_Settings" "Налаштування" "[english]Valve_Settings" "Settings" "Valve_Chat_Messages" "Чат" "[english]Valve_Chat_Messages" "Chat Messages" "Valve_Show_Status" "Показ стану" "[english]Valve_Show_Status" "Show Status" "Valve_View_Cone" "Конус зору" "[english]Valve_View_Cone" "View Cone" "Valve_Player_Names" "Імена гравців" "[english]Valve_Player_Names" "Player Names" "Valve_PIP" "Картинка-в-картинці" "[english]Valve_PIP" "Picture-In-Picture" "Valve_Overview" "Огляд" "[english]Valve_Overview" "Overview" "Valve_Overview_Off" "Без мапи" "[english]Valve_Overview_Off" "No Map" "Valve_Overview_Small" "Мала мапа" "[english]Valve_Overview_Small" "Small Map" "Valve_Overview_Large" "Велика мапа" "[english]Valve_Overview_Large" "Large Map" "Valve_Overview_ZoomIn" "Наблизити" "[english]Valve_Overview_ZoomIn" "Zoom In" "Valve_Overview_Zoomout" "Віддалити" "[english]Valve_Overview_Zoomout" "Zoom Out" "Valve_Overview_Locked" "Без обертання" "[english]Valve_Overview_Locked" "No Rotation" "Valve_Overview_Names" "Показ імен" "[english]Valve_Overview_Names" "Show Names" "Valve_Overview_Health" "Показ здоров’я" "[english]Valve_Overview_Health" "Show Health" "Valve_Overview_Tracks" "Показ пройденого шляху" "[english]Valve_Overview_Tracks" "Show Tracks" "Valve_Auto_Director" "Автокерування камерою" "[english]Valve_Auto_Director" "Auto Director" "Valve_Show_Scores" "Показ результатів" "[english]Valve_Show_Scores" "Show Scores" "Valve_Game_Saved" "Гру збережено" "[english]Valve_Game_Saved" "Game Saved" "Valve_Orange" "Помаранчевий" "[english]Valve_Orange" "Orange" "Valve_Yellow" "Жовтий" "[english]Valve_Yellow" "Yellow" "Valve_Blue" "Синій" "[english]Valve_Blue" "Blue" "Valve_Ltblue" "Аквамарин" "[english]Valve_Ltblue" "Ltblue" "Valve_Green" "Зелений" "[english]Valve_Green" "Green" "Valve_Red" "Червоний" "[english]Valve_Red" "Red" "Valve_Brown" "Коричневий" "[english]Valve_Brown" "Brown" "Valve_Ltgray" "Світло-сірий" "[english]Valve_Ltgray" "Ltgray" "Valve_Dkgray" "Темно-сірий" "[english]Valve_Dkgray" "Dkgray" "Valve_Playing" "Відтворення" "[english]Valve_Playing" "Playing" "Valve_Stopped" "Зупинено" "[english]Valve_Stopped" "Stopped" "Valve_Paused" "Призупинено" "[english]Valve_Paused" "Paused" "Valve_x_1_4" "x1/4" "[english]Valve_x_1_4" "x1/4" "Valve_x_1_2" "x1/2" "[english]Valve_x_1_2" "x1/2" "Valve_x_1" "x1" "[english]Valve_x_1" "x1" "Valve_x_2" "x2" "[english]Valve_x_2" "x2" "Valve_x_4" "x4" "[english]Valve_x_4" "x4" "Valve_ViewDemoStatus" "%s1 %s2 %s3" "[english]Valve_ViewDemoStatus" "%s1 %s2 %s3" "Valve_Hint_Zoom" "%+zoom% ОПТИЧНЕ ПРИБЛИЖЕННЯ" "[english]Valve_Hint_Zoom" "%+zoom% ZOOM VIEW" "Valve_Hint_machinegun" "%+USE% СКОРИСТАТИСЯ СТАЦІОНАРНОЮ ЗБРОЄЮ" "[english]Valve_Hint_machinegun" "%+USE% TO USE MOUNTED GUN" "Valve_Hint_Flashlight" "%impulse 100% ЛІХТАРИК" "[english]Valve_Hint_Flashlight" "%impulse 100% FLASHLIGHT" "Valve_Hint_PhysSwap" "%phys_swap% ЗМІНИТИ ГРАВІТАЦІЙНУ ГАРМАТУ\n НА ПОПЕРЕДНЮ ЗБРОЮ" "[english]Valve_Hint_PhysSwap" "%phys_swap% TO SWAP GRAVITY GUN\n WITH PREVIOUS GUN" "Valve_Hint_Command_send" "%impulse 50% НАДІСЛАТИ ЗАГІН У ВКАЗАНЕ МІСЦЕ" "[english]Valve_Hint_Command_send" "%impulse 50% SEND YOUR SQUAD TO A LOCATION" "Valve_Hint_Command_recall" "%impulse 50% ДВІЧІ, АБИ ПРИКЛИКАТИ ЗАГІН" "[english]Valve_Hint_Command_recall" "%impulse 50% TWICE TO RECALL YOUR SQUAD" "Valve_Hint_CraneKeys" "%xmove% ПЕРЕСУВАТИ СТРІЛУ %+attack% ЗАХОПИТИ/ВІДПУСТИТИ ПРЕДМЕТ" "[english]Valve_Hint_CraneKeys" "%xmove% MOVE ARM %+attack% PICKUP/DROP OBJECT" "Valve_Hint_BoatKeys" "%xmove% ПРИШВИДШЕННЯ/КЕРУВАННЯ %xlook% ОГЛЯД" "[english]Valve_Hint_BoatKeys" "%xmove% ACCELERATE/STEER %xlook% LOOK" "Valve_Hint_JeepKeys" "%+speed% ТУРБО %+jump% РУЧНЕ ГАЛЬМО" "[english]Valve_Hint_JeepKeys" "%+speed% TURBO %+jump% HANDBRAKE" "Valve_Hint_JeepTurbo" "%+speed% ТУРБО" "[english]Valve_Hint_JeepTurbo" "%+speed% TURBO" "Valve_Hint_HEVcharger" "%+use% УТРИМУВАТИ ДЛЯ ЗАРЯДКИ СКАФАНДРА" "[english]Valve_Hint_HEVcharger" "%+use% HOLD DOWN TO CHARGE SUIT" "Valve_Hint_AirboatGun" "%+attack% СТРІЛЯТИ З ГАРМАТИ КАТЕРА" "[english]Valve_Hint_AirboatGun" "%+attack% FIRE AIRBOAT GUN" "Valve_Hint_AmmoCrate" "%+use% ВЗЯТИ БОЄПРИПАСИ З ЯЩИКА" "[english]Valve_Hint_AmmoCrate" "%+use% GET AMMO FROM CRATE" "Valve_Hint_USEPickup" "%+use% ПІДНЯТИ ПРЕДМЕТ" "[english]Valve_Hint_USEPickup" "%+use% PICKUP OBJECT" "Valve_Hint_ThrowHeld" "%+attack% КИНУТИ ПІДНЯТИЙ ПРЕДМЕТ" "[english]Valve_Hint_ThrowHeld" "%+attack% THROW HELD OBJECT" "Valve_Hint_MomentaryButton" "%+use% УТРИМУВАТИ ДЛЯ ОБЕРТАННЯ КОЛЕСА" "[english]Valve_Hint_MomentaryButton" "%+use% HOLD DOWN TO TURN WHEEL" "Valve_Hint_ThrowBait" "%+attack% ЖБУРНУТИ ПРИМАНКУ" "[english]Valve_Hint_ThrowBait" "%+attack% THROW BUGBAIT" "Valve_Hint_SqueezeBait" "%+attack2% ПРИКЛИКАТИ МУРАШИНИХ ЛЕВІВ" "[english]Valve_Hint_SqueezeBait" "%+attack2% CALL ANTLIONS" "Valve_Hint_Ladder" "%+use% ЗАЛІЗТИ/ЗЛІЗТИ З ДРАБИНИ" "[english]Valve_Hint_Ladder" "%+use% MOUNT/DISMOUNT LADDER" "Valve_Hint_Interact" "%+use% ВЗАЄМОДІЯТИ" "[english]Valve_Hint_Interact" "%+use% INTERACT" "Valve_Hint_Jump" "%+jump% СТРИБНУТИ" "[english]Valve_Hint_Jump" "%+jump% JUMP" "Valve_Hint_Movement" "УПЕРЕД %+forward%НАЗАД %+back%ВЛІВО %+moveleft%ВПРАВО %+moveright%" "[english]Valve_Hint_Movement" "FORWARD %+forward%BACK %+back%LEFT %+moveleft%RIGHT %+moveright%" "Valve_Hint_Door" "%+use% ВІДЧИНИТИ ДВЕРІ" "[english]Valve_Hint_Door" "%+use% OPEN DOOR" "Valve_Hint_Sprint" "%+speed% БІГТИ" "[english]Valve_Hint_Sprint" "%+speed% SPRINT" "Valve_Hint_Attack" "%+attack% АТАКУВАТИ" "[english]Valve_Hint_Attack" "%+attack% ATTACK" "Valve_Hint_Crouch" "%+duck% ПРИСІСТИ" "[english]Valve_Hint_Crouch" "%+duck% CROUCH" "Valve_Hint_ItemCrate" "%+attack% РОЗБИТИ ЯЩИК ДЛЯ ОТРИМАННЯ ПРИПАСІВ" "[english]Valve_Hint_ItemCrate" "%+attack% BREAK SUPPLY CRATE FOR ITEMS" "Valve_Hint_Healthcharger" "%+use% УТРИМУВАТИ ДЛЯ ЛІКУВАННЯ АВТОМАТОМ" "[english]Valve_Hint_Healthcharger" "%+use% HOLD TO HEAL FROM MEDICAL UNIT" "Valve_Hint_Reload" "%+reload% ПЕРЕЗАРЯДИТИ" "[english]Valve_Hint_Reload" "%+reload% RELOAD" "Valve_Hint_SwimUp" "%+jump% ВИПЛИСТИ" "[english]Valve_Hint_SwimUp" "%+jump% SWIM UP" "Valve_Miscellaneous_Keyboard_Keys_Title" "РУХ — ІНШЕ" "[english]Valve_Miscellaneous_Keyboard_Keys_Title" "MISCELLANEOUS MOVEMENT" "Valve_Chapter" "Розділ" "[english]Valve_Chapter" "Chapter" "Valve_HudPoisonDamage" "ВИЯВЛЕНІ НЕЙРОТОКСИНИ\nВВОДИТЬСЯ ПРОТИОТРУТА" "[english]Valve_HudPoisonDamage" "NEUROTOXIN DETECTED\nADMINISTERING ANTIDOTE" "Valve_CreatingCache" "Створення файлів звукового кешу…" "[english]Valve_CreatingCache" "Creating sound caches..." "Valve_CreatingSpecificSoundCache" "Оброблення: %s1" "[english]Valve_CreatingSpecificSoundCache" "Processing: %s1" "Valve_UpdatingSteamResources" "Оновлення ресурсів Steam…" "[english]Valve_UpdatingSteamResources" "Updating Steam resources..." "Valve_Sprint" "Біг (пришвидшення руху)" "[english]Valve_Sprint" "Sprint (Move Quickly)" "Valve_Suit_Zoom" "Приближення скафандра" "[english]Valve_Suit_Zoom" "Suit Zoom" "Valve_Commander_Mode" "Надсилання/викликання загону" "[english]Valve_Commander_Mode" "Send/Recall Squad" "Valve_Gravity_Gun" "Гравітаційна гармата" "[english]Valve_Gravity_Gun" "Gravity Gun" "Valve_CC_Toggle" "Перемикання субтитрів звукових ефектів" "[english]Valve_CC_Toggle" "Toggle close caption sound effects" "Valve_Hud_HEALTH" "ЗДОРОВ’Я" "[english]Valve_Hud_HEALTH" "HEALTH" "Valve_Hud_AMMO" "НАБОЇ" "[english]Valve_Hud_AMMO" "AMMO" "Valve_Hud_AMMO_ALT" "АЛЬТ" "[english]Valve_Hud_AMMO_ALT" "ALT" "Valve_Hud_SUIT" "СКАФАНДР" "[english]Valve_Hud_SUIT" "SUIT" "Valve_Hud_AUX_POWER" "ДОДАТКОВА ЕНЕРГІЯ" "[english]Valve_Hud_AUX_POWER" "AUX POWER" "Valve_Hud_OXYGEN" "КИСЕНЬ" "[english]Valve_Hud_OXYGEN" "OXYGEN" "Valve_Hud_FLASHLIGHT" "ЛІХТАРИК" "[english]Valve_Hud_FLASHLIGHT" "FLASHLIGHT" "Valve_Hud_SPRINT" "БІГ" "[english]Valve_Hud_SPRINT" "SPRINT" "Valve_Hud_BONUS_PROGRESS" "БОНУС" "[english]Valve_Hud_BONUS_PROGRESS" "BONUS" "Valve_Hud_SQUAD_FOLLOWING" "ЗАГІН ЙДЕ СЛІДОМ" "[english]Valve_Hud_SQUAD_FOLLOWING" "SQUAD FOLLOWING" "Valve_Hud_SQUAD_STATIONED" "ЗАГІН СТОЇТЬ" "[english]Valve_Hud_SQUAD_STATIONED" "SQUAD STATIONED" "Valve_HDRDEMO_LeftTitle" "Фіксована експозиція" "[english]Valve_HDRDEMO_LeftTitle" "Fixed Aperture" "Valve_HDRDEMO_RightTitle" "Динамічний діапазон (HDR)" "[english]Valve_HDRDEMO_RightTitle" "High-Dynamic Range" "Valve_Hud_CamFOV" "Поле зору" "[english]Valve_Hud_CamFOV" "FOV" "Valve_Hud_CamHeight" "Висота камери" "[english]Valve_Hud_CamHeight" "Cam Height" "Valve_CamArmLength" "Довжина кронштейна" "[english]Valve_CamArmLength" "Arm Length" "Valve_FilmDemo_FilmGrain_LeftTitle" "Без зернистості" "[english]Valve_FilmDemo_FilmGrain_LeftTitle" "No Film Grain" "Valve_FilmDemo_FilmGrain_RightTitle" "Зернистість" "[english]Valve_FilmDemo_FilmGrain_RightTitle" "Film Grain" "Valve_FilmDemo_ColorCorrection_LeftTitle" "Без обробки кольору" "[english]Valve_FilmDemo_ColorCorrection_LeftTitle" "No Color Correction" "Valve_FilmDemo_ColorCorrection_RightTitle" "З обробкою кольору" "[english]Valve_FilmDemo_ColorCorrection_RightTitle" "Color Correction" "Valve_Hint_Select_Weapon_357" "%slot1% ОБРАТИ МАГНУМ .357" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_357" "%slot1% SELECT .357 MAGNUM" "Valve_Hint_Select_Weapon_AR2" "%slot2% ОБРАТИ ПУЛЬСОВУ ГВИНТІВКУ" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_AR2" "%slot2% SELECT PULSE-RIFLE" "Valve_Hint_Select_Weapon_Bugbait" "%slot4% ОБРАТИ ФЕРОПОД" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Bugbait" "%slot4% SELECT PHEROPOD" "Valve_Hint_Select_Weapon_Crossbow" "%slot1% ОБРАТИ АРБАЛЕТ" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Crossbow" "%slot1% SELECT CROSSBOW" "Valve_Hint_Select_Weapon_Crowbar" "%slot3% ОБРАТИ ЛАПЧАСТИЙ ЛОМ" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Crowbar" "%slot3% SELECT CROWBAR" "Valve_Hint_Select_Weapon_Frag" "%slot4% ОБРАТИ ГРАНАТУ" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Frag" "%slot4% SELECT GRENADE" "Valve_Hint_Select_Weapon_Physcannon" "%slot3% ОБРАТИ ГРАВІТАЦІЙНУ ГАРМАТУ" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Physcannon" "%slot3% SELECT GRAVITY GUN" "Valve_Hint_Select_Weapon_Pistol" "%slot1% ОБРАТИ ПІСТОЛЕТ КАЛІБРУ 9 ММ" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Pistol" "%slot1% SELECT 9MM PISTOL" "Valve_Hint_Select_Weapon_RPG" "%slot4% ОБРАТИ РАКЕТНИЦЮ" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_RPG" "%slot4% SELECT RPG" "Valve_Hint_Select_Weapon_Shotgun" "%slot2% ОБРАТИ РУШНИЦЮ" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Shotgun" "%slot2% SELECT SHOTGUN" "Valve_Hint_Select_Weapon_SMG1" "%slot2% ОБРАТИ ПІСТОЛЕТ-КУЛЕМЕТ" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_SMG1" "%slot2% SELECT SUBMACHINE GUN" "Valve_Hint_Select_WEAPONUP" "%slot1% ВИБРАТИ ЗБРОЮ" "[english]Valve_Hint_Select_WEAPONUP" "%slot1% SELECT WEAPON" "Valve_Hint_Select_WEAPONRIGHT" "%slot2% ВИБРАТИ ЗБРОЮ" "[english]Valve_Hint_Select_WEAPONRIGHT" "%slot2% SELECT WEAPON" "Valve_Hint_Select_WEAPONDOWN" "%slot3% ВИБРАТИ ЗБРОЮ" "[english]Valve_Hint_Select_WEAPONDOWN" "%slot3% SELECT WEAPON" "Valve_Hint_Select_WEAPONLEFT" "%slot4% ВИБРАТИ ЗБРОЮ" "[english]Valve_Hint_Select_WEAPONLEFT" "%slot4% SELECT WEAPON" "Valve_Hint_Alt_Weapon_SMG1" "%+attack2% ВИПУСТИТИ З П-К ГРАНАТУ" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_SMG1" "%+attack2% FIRE SMG GRENADE" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Crossbow" "%+attack2% ПРИЦІЛ АРБАЛЕТА" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Crossbow" "%+attack2% CROSSBOW SCOPE" "Valve_Hint_Alt_Weapon_AR2" "%+attack2% ІМПУЛЬС ЕНЕРГІЇ" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_AR2" "%+attack2% CHARGED PULSE" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Shotgun" "%+attack% СТРІЛЯТИ З ОДНОГО СТВОЛА %+attack2% СТРІЛЯТИ З ОБОХ СТВОЛІВ" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Shotgun" "%+attack% FIRE ONE BARREL %+attack2% FIRE BOTH BARRELS" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Frag" "%+attack% КИНУТИ ГРАНАТУ %+attack2% СКИНУТИ ГРАНАТУ" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Frag" "%+attack% THROW GRENADE %+attack2% DROP GRENADE" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Bugbait" "%+attack% КИНУТИ ФЕРОПОД %+attack2% СТИСНУТИ ФЕРОПОД" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Bugbait" "%+attack% THROW PHEROPOD %+attack2% SQUEEZE PHEROPOD" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Physcannon" "%+attack% ЖБУРНУТИ ПРЕДМЕТОМ %+attack2% ЗАХОПИТИ ПРЕДМЕТ" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Physcannon" "%+attack% LAUNCH OBJECT %+attack2% GRAB OBJECT" "Valve_Hint_EnterVehicle" "%+use% СІСТИ ЗА КЕРМО" "[english]Valve_Hint_EnterVehicle" "%+use% ENTER VEHICLE" "Commentary_PrimaryAttack" "%+attack%: Увімкнути/вимкнути коментар" "[english]Commentary_PrimaryAttack" "%+attack%: Start/Stop node" "Commentary_SecondaryAttack" "%+attack2%: Наступний коментар" "[english]Commentary_SecondaryAttack" "%+attack2%: Next node" "game_player_joined_game" "Гравець %s1 долучається до гри" "[english]game_player_joined_game" "Player %s1 has joined the game" "game_player_left_game" "Гравець %s1 залишає гру" "[english]game_player_left_game" "Player %s1 left the game" "game_player_joined_team" "Гравець %s1 долучається до команди %s2" "[english]game_player_joined_team" "Player %s1 joined team %s2" "game_player_changed_name" "Гравець %s1 змінює псевдонім на %s2" "[english]game_player_changed_name" "Player %s1 changed name to %s2" "game_server_cvar_changed" "Змінна сервера «%s1» отримала нове значення %s2" "[english]game_server_cvar_changed" "Server cvar '%s1' changed to %s2" "Valve_CrashOccurred" "Трапився збій. Вимикаємо…" "[english]Valve_CrashOccurred" "A crash has occurred. Shutting down..." "Valve_MinShaderModel2" "Ваше графічне обладнання повинно підтримувати шейдерну модель 2.0 чи вище, щоби ви могли грати у цю гру" "[english]Valve_MinShaderModel2" "Your graphics hardware must support at least shader model 2.0 to run this game." "Valve_UnsupportedCard" "Ваше графічне обладнання не підтримується у цій грі. У вас можуть траплятися проблеми із зображення, швидкодією та збої у роботі." "[english]Valve_UnsupportedCard" "Your graphics hardware is unsupported for this game. You may encounter visual problems, performance problems, or crashes." "Achievement_Earned" "%s1 здобуває досягнення: %s2" [$WIN32] "[english]Achievement_Earned" "%s1 has earned the achievement %s2" "Achievement_Earned" "%s1 здобуває досягнення: %s2" [$X360] "[english]Achievement_Earned" "%s1 has earned the achievement %s2" "Valve_Reject_Background_Map" "Неможливо приєднатися до мережевої гри на сервері фонових мап." "[english]Valve_Reject_Background_Map" "Can't join multiplayer game on background map listen server." "Valve_Reject_Single_Player" "Неможливо приєднатися до самітної гри гравця з віддаленої IP-адреси." "[english]Valve_Reject_Single_Player" "Can't join another person's single player game from remote IP address." "Valve_Reject_Hidden_Game" "Неможливо приєднатися до прихованої гри іншого гравця з віддаленої IP-адреси." "[english]Valve_Reject_Hidden_Game" "Can't join another person's hidden game from remote IP address." "Valve_Reject_LAN_Game" "До локальних серверів можуть долучатися лише клієнти з локальної мережі (клас C)." "[english]Valve_Reject_LAN_Game" "LAN servers are restricted to local clients (class C)." "Valve_Reject_Bad_Password" "Хибний пароль." "[english]Valve_Reject_Bad_Password" "Bad password." "Valve_Reject_Server_Full" "Сервер заповнений." "[english]Valve_Reject_Server_Full" "Server is full." "Valve_Reject_Connect_From_Lobby" "Ви можете під’єднатися до цього сервера лише з лобі." "[english]Valve_Reject_Connect_From_Lobby" "You may only connect to this server from a lobby." "Valve_Reject_Reserved_For_Lobby" "Сервер зарезервовано для учасників лобі." "[english]Valve_Reject_Reserved_For_Lobby" "Server is reserved for members of joining lobby." "Valve_Reject_CD_Key_Auth_Invalid" "Ключ продукту не пройшов перевірку для гри на Інтернет-серверах." "[english]Valve_Reject_CD_Key_Auth_Invalid" "CD Key authentication invalid for internet servers." "Valve_Reject_Invalid_CD_Key" "Хибний цифровий ключ." "[english]Valve_Reject_Invalid_CD_Key" "Invalid CD Key." "Valve_Reject_CD_Key_In_Use" "Цей ключ продукту вже активовано." "[english]Valve_Reject_CD_Key_In_Use" "CD Key already in use." "Valve_Reject_Banned_From_Server" "Вас було заблоковано на цьому сервері." "[english]Valve_Reject_Banned_From_Server" "You have been banned from this server." "steam_player_blocked_you" "Один або декілька гравців з цієї гри заборонили вам доступ до неї." "[english]steam_player_blocked_you" "One or more members of this game have blocked you from joining them." "steam_player_you_blocked" "Ви заблокували принаймні одного гравця у цьому сеансі, тому не можете сюди приєднатися. Будь ласка, спробуйте знайти інший сеанс гри або створіть власний." "[english]steam_player_you_blocked" "You have blocked one or more of the players in this game, which prevents you from joining this session. Please find another game to join, or consider hosting your own." } }