"lang" { "Language" "italian" "Tokens" { "Valve_Listen_MapName" "Mappa" "[english]Valve_Listen_MapName" "Map" "Valve_Movement_Title" "MOVIMENTO" "[english]Valve_Movement_Title" "MOVEMENT" "Valve_Move_Forward" "Muoviti in avanti" "[english]Valve_Move_Forward" "Move forward" "Valve_Move_Back" "Muoviti indietro" "[english]Valve_Move_Back" "Move back" "Valve_Turn_Left" "Girati a sinistra" "[english]Valve_Turn_Left" "Turn left" "Valve_Turn_Right" "Girati a destra" "[english]Valve_Turn_Right" "Turn right" "Valve_Move_Left" "Muoviti a sinistra" "[english]Valve_Move_Left" "Move left (strafe)" "Valve_Move_Right" "Muoviti a destra" "[english]Valve_Move_Right" "Move right (strafe)" "Valve_Jump" "Salta" "[english]Valve_Jump" "Jump" "Valve_Duck" "Accovacciati" "[english]Valve_Duck" "Duck" "Valve_Swim_Up" "Nuota verso l'alto" "[english]Valve_Swim_Up" "Swim up" "Valve_Swim_Down" "Nuota verso il basso" "[english]Valve_Swim_Down" "Swim down" "Valve_Look_Up" "Guarda su" "[english]Valve_Look_Up" "Look up" "Valve_Look_Down" "Guarda giù" "[english]Valve_Look_Down" "Look down" "Valve_Look_Straight_Ahead" "Guarda avanti" "[english]Valve_Look_Straight_Ahead" "Look straight ahead" "Valve_Strafe_Modifier" "Modalità di movimento laterale" "[english]Valve_Strafe_Modifier" "Strafe modifier" "Valve_Mouse_Look_Modifier" "Sguardo col mouse" "[english]Valve_Mouse_Look_Modifier" "Mouse look modifier" "Valve_Keyboard_Look_Modifier" "Sguardo con la tastiera" "[english]Valve_Keyboard_Look_Modifier" "Keyboard look modifier" "Valve_Use_Items" "Interagisci con oggetti (pulsanti, macchine...)" "[english]Valve_Use_Items" "Use item (buttons, machines, ...)" "Valve_Pickup_Use_Objects" "Raccogli/Usa oggetti" "[english]Valve_Pickup_Use_Objects" "Pickup/Use objects" "Valve_Communication_Title" "COMUNICAZIONI" "[english]Valve_Communication_Title" "COMMUNICATION" "Valve_Use_Voice_Communication" "Usa chat vocale" "[english]Valve_Use_Voice_Communication" "Use voice communication" "Valve_Chat_Message" "Messaggio nella chat globale" "[english]Valve_Chat_Message" "Chat message" "Valve_Team_Message" "Messaggio nella chat di squadra" "[english]Valve_Team_Message" "Team message" "Valve_Combat_Title" "COMBATTIMENTO" "[english]Valve_Combat_Title" "COMBAT" "Valve_Primary_Attack" "Attacco primario" "[english]Valve_Primary_Attack" "Primary attack" "Valve_Secondary_Attack" "Attacco secondario" "[english]Valve_Secondary_Attack" "Secondary attack" "Valve_Reload_Weapon" "Ricarica l'arma" "[english]Valve_Reload_Weapon" "Reload weapon" "Valve_Walk" "Cammina" "[english]Valve_Walk" "Walk (Move Slowly)" "Valve_Flashlight" "Torcia" "[english]Valve_Flashlight" "Flashlight" "Valve_Spray_Logo" "Logo spray" "[english]Valve_Spray_Logo" "Spray logo" "Valve_ServerOfferingToConnect" "Il server ti offre di connetterti a:" "[english]Valve_ServerOfferingToConnect" "The server is offering to connect you to:" "Valve_PressKeyToAccept" "Premi %s1 per accettare." "[english]Valve_PressKeyToAccept" "Press %s1 to accept." "Valve_BindKeyToAccept" "Configura un tasto per accettare." "[english]Valve_BindKeyToAccept" "Please configure a key to accept." "Valve_Weapon_Category_1" "Categoria delle armi 1" "[english]Valve_Weapon_Category_1" "Weapon category 1" "Valve_Weapon_Category_2" "Categoria delle armi 2" "[english]Valve_Weapon_Category_2" "Weapon category 2" "Valve_Weapon_Category_3" "Categoria delle armi 3" "[english]Valve_Weapon_Category_3" "Weapon category 3" "Valve_Weapon_Category_4" "Categoria delle armi 4" "[english]Valve_Weapon_Category_4" "Weapon category 4" "Valve_Weapon_Category_5" "Categoria delle armi 5" "[english]Valve_Weapon_Category_5" "Weapon category 5" "Valve_Weapon_Category_6" "Categoria delle armi 6" "[english]Valve_Weapon_Category_6" "Weapon category 6" "Valve_Weapon_Category_7" "Categoria delle armi 7" "[english]Valve_Weapon_Category_7" "Weapon category 7" "Valve_Weapon_Category_8" "Categoria delle armi 8" "[english]Valve_Weapon_Category_8" "Weapon category 8" "Valve_Weapon_Category_9" "Categoria delle armi 9" "[english]Valve_Weapon_Category_9" "Weapon category 9" "Valve_Weapon_Category_0" "Categoria delle armi 0" "[english]Valve_Weapon_Category_0" "Weapon category 0" "Valve_Previous_Weapon" "Arma precedente" "[english]Valve_Previous_Weapon" "Previous weapon" "Valve_Next_Weapon" "Arma successiva" "[english]Valve_Next_Weapon" "Next weapon" "Valve_Last_Weapon_Used" "Ultima arma usata" "[english]Valve_Last_Weapon_Used" "Last weapon used" "Valve_Miscellaneous_Title" "COMANDI VARI" "[english]Valve_Miscellaneous_Title" "MISCELLANEOUS" "Valve_Display_Scores" "Mostra la tabella dei punteggi" "[english]Valve_Display_Scores" "Display multiplayer scores" "Valve_Take_Screen_Shot" "Scatta uno screenshot" "[english]Valve_Take_Screen_Shot" "Take screen shot" "Valve_Quick_Save" "Salvataggio rapido" "[english]Valve_Quick_Save" "Quick save" "Valve_Quick_Load" "Caricamento rapido" "[english]Valve_Quick_Load" "Quick load" "Valve_Pause_Game" "Metti in pausa" "[english]Valve_Pause_Game" "Pause game" "Valve_Quit_Game" "Esci dal gioco" "[english]Valve_Quit_Game" "Quit game" "Valve_Cheer" "Esulta" "[english]Valve_Cheer" "Cheer" "Valve_Activate_In_Game_GUI" "Attiva l'interfaccia del gioco" "[english]Valve_Activate_In_Game_GUI" "Activate in-game GUI" "Valve_Change_Team" "Cambia squadra" "[english]Valve_Change_Team" "Change team" "Valve_Change_Class" "Cambia classe" "[english]Valve_Change_Class" "Change class" "Valve_Use_Special_Skill" "Usa l'abilità speciale" "[english]Valve_Use_Special_Skill" "Use special skill" "Valve_Multiplayer_Decal_Limit" "Limite di decalcomanie in multigiocatore" "[english]Valve_Multiplayer_Decal_Limit" "Multiplayer decal limit" "Valve_Valid_Teams" "Squadre valide, lascia vuoto per tutte" "[english]Valve_Valid_Teams" "Valid teams, leave blank for all" "Valve_Frag_Limit" "Limite di uccisioni" "[english]Valve_Frag_Limit" "Frag Limit" "Valve_Time_Limit" "Limite di tempo (min.)" "[english]Valve_Time_Limit" "Time Limit (Min.)" "Valve_Falling_Damage" "Danni da caduta" "[english]Valve_Falling_Damage" "Falling Damage" "Valve_Normal" "Normali" "[english]Valve_Normal" "Normal" "Valve_Realistic" "Realistici" "[english]Valve_Realistic" "Realistic" "Valve_Teamplay" "Gioco di squadra" "[english]Valve_Teamplay" "Teamplay" "Valve_Friendly_Fire" "Fuoco amico" "[english]Valve_Friendly_Fire" "Friendly Fire" "Valve_Weapons_Stay" "Permanenza delle armi" "[english]Valve_Weapons_Stay" "Weapons Stay" "Valve_Force_Respawn" "Forza rientro in gioco" "[english]Valve_Force_Respawn" "Force Respawn" "Valve_Footsteps" "Passi" "[english]Valve_Footsteps" "Footsteps" "Valve_Autocrosshair" "Mirino automatico" "[english]Valve_Autocrosshair" "Autocrosshair" "Valve_Center_Player_Names" "Centra i nomi dei giocatori" "[english]Valve_Center_Player_Names" "Center player names" "Valve_Switch_Weapons_Immediately" "Cambio rapido dell'arma" "[english]Valve_Switch_Weapons_Immediately" "Switch weapons immediately" "Valve_Automatic_Screenshots" "Scatta automaticamente uno screenshot al termine della partita" "[english]Valve_Automatic_Screenshots" "Automatically take end-game screenshots" "Valve_Observer_Crosshair" "Mirino da spettatore" "[english]Valve_Observer_Crosshair" "Observer crosshair" "Valve_Console_Toggle" "Console da sviluppatore" "[english]Valve_Console_Toggle" "Toggle developer console" "Spec_Slow_Motion" "Rallentatore" "[english]Spec_Slow_Motion" "Slow Motion" "Spec_No_PIP" "Il Picture-In-Picture non è disponibile nella modalità in prima persona mentre si gioca." "[english]Spec_No_PIP" " Picture-In-Picture is not available in First-Person mode while playing. " "Spec_Replay" "Replay istantaneo" "[english]Spec_Replay" "Instant Replay" "Spec_Auto" "Auto" "[english]Spec_Auto" "Auto" "Spec_Time" "Tempo" "[english]Spec_Time" "Time" "Spec_Map" "Mappa: %s1" "[english]Spec_Map" "Map: %s1" "Spectators" "Spettatori" "[english]Spectators" "Spectators" "Spec_PlayerItem_Health" "%s1 (%s2)" "[english]Spec_PlayerItem_Health" "%s1 (%s2)" "Spec_PlayerItem" "SPETTATORE: %s1" "[english]Spec_PlayerItem" "SPECTATING: %s1" "Spec_PlayerItem_Team" "SPETTATORE: %s1 (%s2)" "[english]Spec_PlayerItem_Team" "SPECTATING: %s1 (%s2)" "Spec_Duck" "Premi il tasto \"Accovacciati\" per il menu da Spettatore" "[english]Spec_Duck" "Press DUCK for Spectator Menu" "Spec_Help_Title" "Modalità Spettatore" "[english]Spec_Help_Title" "Spectator Mode" "Spec_Help_Text" "Usa i seguenti tasti per cambiare visuale: ATTACCO PRIMARIO - Telecamera a inseguimento sul giocatore seguente ATTACCO SECONDARIO - Telecamera a inseguimento sul giocatore precedente SALTA - Cambia la visuale USA - Cambia la modalità della finestra interna ACCOVACCIATI - Attiva il menu da Spettatore Nella mappa generale, puoi spostarti con: SPOSTAMENTO SX - Muoviti a sinistra SPOSTAMENTO DX - Muoviti a destra AVANTI - Ingrandisci la mappa INDIETRO - Rimpicciolisci la mappa MOUSE - Ruota la mappa/il bersaglio " "[english]Spec_Help_Text" " Use the following keys to change view styles: FIRE1 - Chase next player FIRE2 - Chase previous player JUMP - Change view modes USE - Change inset window mode DUCK - Enable spectator menu In Overview Map Mode move around with: MOVELEFT - move left MOVERIGHT - move right FORWARD - zoom in BACK - zoom out MOUSE - rotate around map/target " "Spec_Modes" "Opzioni della telecamera" "[english]Spec_Modes" "Camera Options" "Spec_Mode0" "Telecamera disattivata" "[english]Spec_Mode0" "Camera Disabled" "Spec_Mode1" "Telecamera di morte" "[english]Spec_Mode1" "Death Camera" "Spec_Mode2" "Visuale fissa" "[english]Spec_Mode2" "Fixed View" "Spec_Mode3" "Prima persona" "[english]Spec_Mode3" "First Person" "Spec_Mode4" "Telecamera a inseguimento" "[english]Spec_Mode4" "Chase Camera" "Spec_Mode5" "Visuale libera" "[english]Spec_Mode5" "Free Look" "Spec_Mode6" "Panoramica della mappa a inseguimento" "[english]Spec_Mode6" "Chase Map Overview" "Spec_NoTarget" "Nessun bersaglio valido. Impossibile cambiare modalità della telecamera." "[english]Spec_NoTarget" "No valid targets. Cannot switch Camera Mode." "Spec_Options" "Opzioni" "[english]Spec_Options" "Options" "OBS_NONE" "Opzioni della telecamera" "[english]OBS_NONE" "Camera Options" "OBS_CHASE_LOCKED" "Telecamera fissa a inseguimento" "[english]OBS_CHASE_LOCKED" "Locked Chase Camera" "OBS_CHASE_FREE" "Telecamera libera a inseguimento" "[english]OBS_CHASE_FREE" "Free Chase Camera" "OBS_ROAMING" "Visuale libera" "[english]OBS_ROAMING" "Free Look" "OBS_IN_EYE" "Prima persona" "[english]OBS_IN_EYE" "First Person" "OBS_MAP_FREE" "Panoramica della mappa libera" "[english]OBS_MAP_FREE" "Free Map Overview" "OBS_MAP_CHASE" "Panoramica della mappa a inseguimento" "[english]OBS_MAP_CHASE" "Chase Map Overview" "SPECT_OPTIONS" "Opzioni" "[english]SPECT_OPTIONS" "Options" "CAM_OPTIONS" "Opzioni della telecamera" "[english]CAM_OPTIONS" "Camera Options" "PlayerName" "Nome" "[english]PlayerName" "Name" "PlayerScore" "Punteggio" "[english]PlayerScore" "Score" "PlayerDeath" "Morti" "[english]PlayerDeath" "Deaths" "PlayerPing" "Latenza" "[english]PlayerPing" "Latency" "PlayerVoice" "Voce" "[english]PlayerVoice" "Voice" "PlayerTracker" "Amico" "[english]PlayerTracker" "Friend" "T0A0TITLE" "PERCORSO DI ADDESTRAMENTO" "[english]T0A0TITLE" "HAZARD COURSE" "C0A0TITLE" "IN ARRIVO A BLACK MESA" "[english]C0A0TITLE" "BLACK MESA INBOUND" "C0A1TITLE" "MATERIALI ANOMALI" "[english]C0A1TITLE" "ANOMALOUS MATERIALS" "C1A1TITLE" "CONSEGUENZE IMPREVISTE" "[english]C1A1TITLE" "UNFORESEEN CONSEQUENCES" "C1A2TITLE" "COMPLESSO DI UFFICI" "[english]C1A2TITLE" "OFFICE COMPLEX" "C1A3TITLE" "ABBIAMO INCONTRATO RESISTENZA" "[english]C1A3TITLE" "WE'VE GOT HOSTILES" "C1A4TITLE" "POZZO DI CONTENIMENTO" "[english]C1A4TITLE" "BLAST PIT" "C2A1TITLE" "RIATTIVAZIONE DELLA CORRENTE" "[english]C2A1TITLE" "POWER UP" "C2A2TITLE" "SU UNA ROTAIA" "[english]C2A2TITLE" "ON A RAIL" "C2A3TITLE" "APPRENSIONE" "[english]C2A3TITLE" "APPREHENSION" "C2A4TITLE1" "LAVORAZIONE DEI RESIDUI" "[english]C2A4TITLE1" "RESIDUE PROCESSING" "C2A4TITLE2" "ETICA DISCUTIBILE" "[english]C2A4TITLE2" "QUESTIONABLE ETHICS" "C2A5TITLE" "TENSIONE SUPERFICIALE" "[english]C2A5TITLE" "SURFACE TENSION" "C3A1TITLE" "DIMENTICATEVI DI FREEMAN!" "[english]C3A1TITLE" "FORGET ABOUT FREEMAN!" "C3A2TITLE" "REATTORE LAMBDA" "[english]C3A2TITLE" "LAMBDA CORE" "C4A1TITLE" "XEN" "[english]C4A1TITLE" "XEN" "C4A1ATITLE" "ESTRANEO" "[english]C4A1ATITLE" "INTERLOPER" "C4A2TITLE" "LA TANA DEL GONARCA" "[english]C4A2TITLE" "GONARCH'S LAIR" "C4A3TITLE" "NIHILANTH" "[english]C4A3TITLE" "NIHILANTH" "C5TITLE" "FINE DEL GIOCO" "[english]C5TITLE" "ENDGAME" "Valve_Hostname" "Nome dell'host" "[english]Valve_Hostname" "Hostname" "Valve_Max_Players" "Giocatori massimi" "[english]Valve_Max_Players" "Max. players" "Valve_Server_Password" "Password del server" "[english]Valve_Server_Password" "Server password" "Valve_Close" "Chiudi" "[english]Valve_Close" "Close" "Valve_Help" "Guida" "[english]Valve_Help" "Help" "Valve_Settings" "Impostazioni" "[english]Valve_Settings" "Settings" "Valve_Chat_Messages" "Messaggi della chat" "[english]Valve_Chat_Messages" "Chat Messages" "Valve_Show_Status" "Mostra stato" "[english]Valve_Show_Status" "Show Status" "Valve_View_Cone" "Mostra campo visivo" "[english]Valve_View_Cone" "View Cone" "Valve_Player_Names" "Nomi dei giocatori" "[english]Valve_Player_Names" "Player Names" "Valve_PIP" "Picture-In-Picture" "[english]Valve_PIP" "Picture-In-Picture" "Valve_Overview" "Panoramica" "[english]Valve_Overview" "Overview" "Valve_Overview_Off" "Nessuna mappa" "[english]Valve_Overview_Off" "No Map" "Valve_Overview_Small" "Mappa ridotta" "[english]Valve_Overview_Small" "Small Map" "Valve_Overview_Large" "Mappa ingrandita" "[english]Valve_Overview_Large" "Large Map" "Valve_Overview_ZoomIn" "Zoom +" "[english]Valve_Overview_ZoomIn" "Zoom In" "Valve_Overview_Zoomout" "Zoom -" "[english]Valve_Overview_Zoomout" "Zoom Out" "Valve_Overview_Locked" "Nessuna rotazione" "[english]Valve_Overview_Locked" "No Rotation" "Valve_Overview_Names" "Mostra nomi" "[english]Valve_Overview_Names" "Show Names" "Valve_Overview_Health" "Mostra salute" "[english]Valve_Overview_Health" "Show Health" "Valve_Overview_Tracks" "Mostra tracce" "[english]Valve_Overview_Tracks" "Show Tracks" "Valve_Auto_Director" "Regia automatica" "[english]Valve_Auto_Director" "Auto Director" "Valve_Show_Scores" "Mostra i punteggi" "[english]Valve_Show_Scores" "Show Scores" "Valve_Game_Saved" "Partita salvata" "[english]Valve_Game_Saved" "Game Saved" "Valve_Orange" "Arancione" "[english]Valve_Orange" "Orange" "Valve_Yellow" "Giallo" "[english]Valve_Yellow" "Yellow" "Valve_Blue" "Blu" "[english]Valve_Blue" "Blue" "Valve_Ltblue" "Azzurro" "[english]Valve_Ltblue" "Ltblue" "Valve_Green" "Verde" "[english]Valve_Green" "Green" "Valve_Red" "Rosso" "[english]Valve_Red" "Red" "Valve_Brown" "Marrone" "[english]Valve_Brown" "Brown" "Valve_Ltgray" "Grigio chiaro" "[english]Valve_Ltgray" "Ltgray" "Valve_Dkgray" "Grigio scuro" "[english]Valve_Dkgray" "Dkgray" "Valve_Playing" "In gioco" "[english]Valve_Playing" "Playing" "Valve_Stopped" "Interrotto" "[english]Valve_Stopped" "Stopped" "Valve_Paused" "In pausa" "[english]Valve_Paused" "Paused" "Valve_x_1_4" "x 1/4" "[english]Valve_x_1_4" "x1/4" "Valve_x_1_2" "x 1/2" "[english]Valve_x_1_2" "x1/2" "Valve_x_1" "x 1" "[english]Valve_x_1" "x1" "Valve_x_2" "x 2" "[english]Valve_x_2" "x2" "Valve_x_4" "x 4" "[english]Valve_x_4" "x4" "Valve_ViewDemoStatus" "%s1 %s2 %s3" "[english]Valve_ViewDemoStatus" "%s1 %s2 %s3" "Valve_Hint_Zoom" "%+zoom% ZOOM" "[english]Valve_Hint_Zoom" "%+zoom% ZOOM VIEW" "Valve_Hint_machinegun" "%+USE% PER USARE LA MITRAGLIATRICE" "[english]Valve_Hint_machinegun" "%+USE% TO USE MOUNTED GUN" "Valve_Hint_Flashlight" "%impulse 100% ACCENDI/SPEGNI LA TORCIA" "[english]Valve_Hint_Flashlight" "%impulse 100% FLASHLIGHT" "Valve_Hint_PhysSwap" "%phys_swap% PER PASSARE DALLA PISTOLA GRAVITAZIONALE\n ALL'ARMA PRECEDENTE" "[english]Valve_Hint_PhysSwap" "%phys_swap% TO SWAP GRAVITY GUN\n WITH PREVIOUS GUN" "Valve_Hint_Command_send" "%impulse 50% INVIA LA TUA SQUADRA IN UNA POSIZIONE" "[english]Valve_Hint_Command_send" "%impulse 50% SEND YOUR SQUAD TO A LOCATION" "Valve_Hint_Command_recall" "%impulse 50% DUE VOLTE PER RICHIAMARE LA TUA SQUADRA" "[english]Valve_Hint_Command_recall" "%impulse 50% TWICE TO RECALL YOUR SQUAD" "Valve_Hint_CraneKeys" "%xmove% MUOVI IL BRACCIO%+attack% RACCOGLI/ABBANDONA OGGETTO" "[english]Valve_Hint_CraneKeys" "%xmove% MOVE ARM %+attack% PICKUP/DROP OBJECT" "Valve_Hint_BoatKeys" "%xmove% ACCELERA/STERZA %xlook% GUARDA" "[english]Valve_Hint_BoatKeys" "%xmove% ACCELERATE/STEER %xlook% LOOK" "Valve_Hint_JeepKeys" "%+speed% TURBO %+jump% FRENO A MANO" "[english]Valve_Hint_JeepKeys" "%+speed% TURBO %+jump% HANDBRAKE" "Valve_Hint_JeepTurbo" "%+speed% TURBO" "[english]Valve_Hint_JeepTurbo" "%+speed% TURBO" "Valve_Hint_HEVcharger" "%+use% TIENI PREMUTO PER CARICARE LA TUTA" "[english]Valve_Hint_HEVcharger" "%+use% HOLD DOWN TO CHARGE SUIT" "Valve_Hint_AirboatGun" "%+attack% USA L'ARMA DELL'IDROSCIVOLANTE" "[english]Valve_Hint_AirboatGun" "%+attack% FIRE AIRBOAT GUN" "Valve_Hint_AmmoCrate" "%+use% PRENDI DEI COLPI DALLA CASSA" "[english]Valve_Hint_AmmoCrate" "%+use% GET AMMO FROM CRATE" "Valve_Hint_USEPickup" "%+use% RACCOGLI L'OGGETTO" "[english]Valve_Hint_USEPickup" "%+use% PICKUP OBJECT" "Valve_Hint_ThrowHeld" "%+attack% LANCIA L'OGGETTO" "[english]Valve_Hint_ThrowHeld" "%+attack% THROW HELD OBJECT" "Valve_Hint_MomentaryButton" "%+use% TIENI PREMUTO PER STERZARE" "[english]Valve_Hint_MomentaryButton" "%+use% HOLD DOWN TO TURN WHEEL" "Valve_Hint_ThrowBait" "%+attack% LANCIA L'ESCA" "[english]Valve_Hint_ThrowBait" "%+attack% THROW BUGBAIT" "Valve_Hint_SqueezeBait" "%+attack2% CHIAMA LE FORMICHELEONE" "[english]Valve_Hint_SqueezeBait" "%+attack2% CALL ANTLIONS" "Valve_Hint_Ladder" "%+use% USA LA SCALA" "[english]Valve_Hint_Ladder" "%+use% MOUNT/DISMOUNT LADDER" "Valve_Hint_Interact" "%+use% INTERAGISCI" "[english]Valve_Hint_Interact" "%+use% INTERACT" "Valve_Hint_Jump" "%+jump% SALTA" "[english]Valve_Hint_Jump" "%+jump% JUMP" "Valve_Hint_Movement" "AVANTI %+forward%INDIETRO %+back%A SINISTRA%+moveleft%A DESTRA %+moveright%" "[english]Valve_Hint_Movement" "FORWARD %+forward%BACK %+back%LEFT %+moveleft%RIGHT %+moveright%" "Valve_Hint_Door" "%+use% APRI LA PORTA" "[english]Valve_Hint_Door" "%+use% OPEN DOOR" "Valve_Hint_Sprint" "%+speed% SCATTA" "[english]Valve_Hint_Sprint" "%+speed% SPRINT" "Valve_Hint_Attack" "%+attack% ATTACCA" "[english]Valve_Hint_Attack" "%+attack% ATTACK" "Valve_Hint_Crouch" "%+duck% ACCOVACCIATI" "[english]Valve_Hint_Crouch" "%+duck% CROUCH" "Valve_Hint_ItemCrate" "%+attack% ROMPI LE CASSE DI RIFORNIMENTI PER TROVARE OGGETTI" "[english]Valve_Hint_ItemCrate" "%+attack% BREAK SUPPLY CRATE FOR ITEMS" "Valve_Hint_Healthcharger" "%+use% TIENI PREMUTO PER USARE L'UNITÀ MEDICA" "[english]Valve_Hint_Healthcharger" "%+use% HOLD TO HEAL FROM MEDICAL UNIT" "Valve_Hint_Reload" "%+reload% RICARICA" "[english]Valve_Hint_Reload" "%+reload% RELOAD" "Valve_Hint_SwimUp" "%+jump% NUOTA VERSO L'ALTO" "[english]Valve_Hint_SwimUp" "%+jump% SWIM UP" "Valve_Miscellaneous_Keyboard_Keys_Title" "MOVIMENTI VARI" "[english]Valve_Miscellaneous_Keyboard_Keys_Title" "MISCELLANEOUS MOVEMENT" "Valve_Chapter" "Capitolo" "[english]Valve_Chapter" "Chapter" "Valve_HudPoisonDamage" "RILEVATA NEUROTOSSINA\nSOMMINISTRATO ANTIDOTO" "[english]Valve_HudPoisonDamage" "NEUROTOXIN DETECTED\nADMINISTERING ANTIDOTE" "Valve_CreatingCache" "Creazione della cache audio..." "[english]Valve_CreatingCache" "Creating sound caches..." "Valve_CreatingSpecificSoundCache" "Elaborazione: %s1" "[english]Valve_CreatingSpecificSoundCache" "Processing: %s1" "Valve_UpdatingSteamResources" "Aggiornamento delle risorse di Steam..." "[english]Valve_UpdatingSteamResources" "Updating Steam resources..." "Valve_Sprint" "Scatta" "[english]Valve_Sprint" "Sprint (Move Quickly)" "Valve_Suit_Zoom" "Zoom su tuta" "[english]Valve_Suit_Zoom" "Suit Zoom" "Valve_Commander_Mode" "Invia/Richiama squadra" "[english]Valve_Commander_Mode" "Send/Recall Squad" "Valve_Gravity_Gun" "Pistola gravitazionale" "[english]Valve_Gravity_Gun" "Gravity Gun" "Valve_CC_Toggle" "Effetti sonori dei sottotitoli codificati" "[english]Valve_CC_Toggle" "Toggle close caption sound effects" "Valve_Hud_HEALTH" "SALUTE" "[english]Valve_Hud_HEALTH" "HEALTH" "Valve_Hud_AMMO" "COLPI" "[english]Valve_Hud_AMMO" "AMMO" "Valve_Hud_AMMO_ALT" "ALT." "[english]Valve_Hud_AMMO_ALT" "ALT" "Valve_Hud_SUIT" "TUTA" "[english]Valve_Hud_SUIT" "SUIT" "Valve_Hud_AUX_POWER" "ENERGIA AUSILIARIA" "[english]Valve_Hud_AUX_POWER" "AUX POWER" "Valve_Hud_OXYGEN" "OSSIGENO" "[english]Valve_Hud_OXYGEN" "OXYGEN" "Valve_Hud_FLASHLIGHT" "TORCIA" "[english]Valve_Hud_FLASHLIGHT" "FLASHLIGHT" "Valve_Hud_SPRINT" "SCATTO" "[english]Valve_Hud_SPRINT" "SPRINT" "Valve_Hud_BONUS_PROGRESS" "BONUS" "[english]Valve_Hud_BONUS_PROGRESS" "BONUS" "Valve_Hud_SQUAD_FOLLOWING" "SQUADRA AL SEGUITO" "[english]Valve_Hud_SQUAD_FOLLOWING" "SQUAD FOLLOWING" "Valve_Hud_SQUAD_STATIONED" "SQUADRA STAZIONATA" "[english]Valve_Hud_SQUAD_STATIONED" "SQUAD STATIONED" "Valve_HDRDEMO_LeftTitle" "Apertura fissa" "[english]Valve_HDRDEMO_LeftTitle" "Fixed Aperture" "Valve_HDRDEMO_RightTitle" "High Dynamic Range" "[english]Valve_HDRDEMO_RightTitle" "High-Dynamic Range" "Valve_Hud_CamFOV" "Campo visivo" "[english]Valve_Hud_CamFOV" "FOV" "Valve_Hud_CamHeight" "Altezza della telecamera" "[english]Valve_Hud_CamHeight" "Cam Height" "Valve_CamArmLength" "Lunghezza del braccio" "[english]Valve_CamArmLength" "Arm Length" "Valve_FilmDemo_FilmGrain_LeftTitle" "Nessuna grana della pellicola" "[english]Valve_FilmDemo_FilmGrain_LeftTitle" "No Film Grain" "Valve_FilmDemo_FilmGrain_RightTitle" "Grana della pellicola" "[english]Valve_FilmDemo_FilmGrain_RightTitle" "Film Grain" "Valve_FilmDemo_ColorCorrection_LeftTitle" "Nessuna correzione cromatica" "[english]Valve_FilmDemo_ColorCorrection_LeftTitle" "No Color Correction" "Valve_FilmDemo_ColorCorrection_RightTitle" "Correzione cromatica" "[english]Valve_FilmDemo_ColorCorrection_RightTitle" "Color Correction" "Valve_Hint_Select_Weapon_357" "%slot1% SELEZIONA LA MAGNUM .357" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_357" "%slot1% SELECT .357 MAGNUM" "Valve_Hint_Select_Weapon_AR2" "%slot2% SELEZIONA IL FUCILE A IMPULSI" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_AR2" "%slot2% SELECT PULSE-RIFLE" "Valve_Hint_Select_Weapon_Bugbait" "%slot4% SELEZIONA IL FEROPODO" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Bugbait" "%slot4% SELECT PHEROPOD" "Valve_Hint_Select_Weapon_Crossbow" "%slot1% SELEZIONA LA BALESTRA" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Crossbow" "%slot1% SELECT CROSSBOW" "Valve_Hint_Select_Weapon_Crowbar" "%slot3% SELEZIONA IL PIEDE DI PORCO" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Crowbar" "%slot3% SELECT CROWBAR" "Valve_Hint_Select_Weapon_Frag" "%slot4% SELEZIONA LA GRANATA" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Frag" "%slot4% SELECT GRENADE" "Valve_Hint_Select_Weapon_Physcannon" "%slot3% SELEZIONA LA PISTOLA GRAVITAZIONALE" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Physcannon" "%slot3% SELECT GRAVITY GUN" "Valve_Hint_Select_Weapon_Pistol" "%slot1% SELEZIONA LA PISTOLA 9MM" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Pistol" "%slot1% SELECT 9MM PISTOL" "Valve_Hint_Select_Weapon_RPG" "%slot4% SELEZIONA IL LANCIARAZZI" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_RPG" "%slot4% SELECT RPG" "Valve_Hint_Select_Weapon_Shotgun" "%slot2% SELEZIONA IL FUCILE A POMPA" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Shotgun" "%slot2% SELECT SHOTGUN" "Valve_Hint_Select_Weapon_SMG1" "%slot2% SELEZIONA IL MITRA" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_SMG1" "%slot2% SELECT SUBMACHINE GUN" "Valve_Hint_Select_WEAPONUP" "%slot1% SELEZIONA L'ARMA" "[english]Valve_Hint_Select_WEAPONUP" "%slot1% SELECT WEAPON" "Valve_Hint_Select_WEAPONRIGHT" "%slot2% SELEZIONA L'ARMA" "[english]Valve_Hint_Select_WEAPONRIGHT" "%slot2% SELECT WEAPON" "Valve_Hint_Select_WEAPONDOWN" "%slot3% SELEZIONA L'ARMA" "[english]Valve_Hint_Select_WEAPONDOWN" "%slot3% SELECT WEAPON" "Valve_Hint_Select_WEAPONLEFT" "%slot4% SELEZIONA L'ARMA" "[english]Valve_Hint_Select_WEAPONLEFT" "%slot4% SELECT WEAPON" "Valve_Hint_Alt_Weapon_SMG1" "%+attack2% LANCIA UNA GRANATA DEL MITRA" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_SMG1" "%+attack2% FIRE SMG GRENADE" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Crossbow" "%+attack2% USA IL MIRINO DELLA BALESTRA" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Crossbow" "%+attack2% CROSSBOW SCOPE" "Valve_Hint_Alt_Weapon_AR2" "%+attack2% IMPULSO CARICATO" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_AR2" "%+attack2% CHARGED PULSE" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Shotgun" "%+attack% SPARA DA UNA CANNA %+attack2% SPARA DA ENTRAMBE LE CANNE" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Shotgun" "%+attack% FIRE ONE BARREL %+attack2% FIRE BOTH BARRELS" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Frag" "%+attack% LANCIA LA GRANATA %+attack2% GETTA LA GRANATA" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Frag" "%+attack% THROW GRENADE %+attack2% DROP GRENADE" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Bugbait" "%+attack% LANCIA IL FEROPODO %+attack2% SPREMI IL FEROPODO" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Bugbait" "%+attack% THROW PHEROPOD %+attack2% SQUEEZE PHEROPOD" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Physcannon" "%+attack% LANCIA L'OGGETTO %+attack2% AFFERRA L'OGGETTO" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Physcannon" "%+attack% LAUNCH OBJECT %+attack2% GRAB OBJECT" "Valve_Hint_EnterVehicle" "%+use% ENTRA NEL VEICOLO" "[english]Valve_Hint_EnterVehicle" "%+use% ENTER VEHICLE" "Commentary_PrimaryAttack" "%+attack%: Avvia/Interrompi il commento" "[english]Commentary_PrimaryAttack" "%+attack%: Start/Stop node" "Commentary_SecondaryAttack" "%+attack2%: Commento successivo" "[english]Commentary_SecondaryAttack" "%+attack2%: Next node" "game_player_joined_game" "Il giocatore %s1 si è unito alla partita" "[english]game_player_joined_game" "Player %s1 has joined the game" "game_player_left_game" "%s1 ha abbandonato la partita" "[english]game_player_left_game" "Player %s1 left the game" "game_player_joined_team" "Il giocatore %s1 si è unito alla squadra %s2" "[english]game_player_joined_team" "Player %s1 joined team %s2" "game_player_changed_name" "Il giocatore %s1 ha cambiato nome in %s2" "[english]game_player_changed_name" "Player %s1 changed name to %s2" "game_server_cvar_changed" "Cvar del server \"%s1\" modificata in %s2" "[english]game_server_cvar_changed" "Server cvar '%s1' changed to %s2" "Valve_CrashOccurred" "Si è verificata un'interruzione. Spegnimento in corso..." "[english]Valve_CrashOccurred" "A crash has occurred. Shutting down..." "Valve_MinShaderModel2" "Per eseguire il gioco, l'hardware grafico deve supportare almeno il modello di shader 2.0." "[english]Valve_MinShaderModel2" "Your graphics hardware must support at least shader model 2.0 to run this game." "Valve_UnsupportedCard" "Il tuo hardware grafico non è supportato da questo gioco. Potrebbero verificarsi problemi di grafica, di prestazioni o interruzioni." "[english]Valve_UnsupportedCard" "Your graphics hardware is unsupported for this game. You may encounter visual problems, performance problems, or crashes." "Achievement_Earned" "%s1 ha ottenuto l'achievement %s2" [$WIN32] "[english]Achievement_Earned" "%s1 has earned the achievement %s2" "Achievement_Earned" "%s1 ha ottenuto l'obiettivo %s2" [$X360] "[english]Achievement_Earned" "%s1 has earned the achievement %s2" "Valve_Reject_Background_Map" "Non puoi unirti a partite multigiocatore sulla mappa di sfondo di un server di ascolto." "[english]Valve_Reject_Background_Map" "Can't join multiplayer game on background map listen server." "Valve_Reject_Single_Player" "Non puoi unirti alla partita singola di un altro giocatore da un indirizzo IP remoto." "[english]Valve_Reject_Single_Player" "Can't join another person's single player game from remote IP address." "Valve_Reject_Hidden_Game" "Non puoi unirti alla partita nascosta di un altro giocatore da un indirizzo IP remoto." "[english]Valve_Reject_Hidden_Game" "Can't join another person's hidden game from remote IP address." "Valve_Reject_LAN_Game" "I server LAN sono ristretti a client locali (classe C)." "[english]Valve_Reject_LAN_Game" "LAN servers are restricted to local clients (class C)." "Valve_Reject_Bad_Password" "Password errata." "[english]Valve_Reject_Bad_Password" "Bad password." "Valve_Reject_Server_Full" "Il server è completo." "[english]Valve_Reject_Server_Full" "Server is full." "Valve_Reject_Connect_From_Lobby" "Puoi connetterti a questo server solo da una lobby." "[english]Valve_Reject_Connect_From_Lobby" "You may only connect to this server from a lobby." "Valve_Reject_Reserved_For_Lobby" "Il server è riservato ai membri che si uniscono da una lobby." "[english]Valve_Reject_Reserved_For_Lobby" "Server is reserved for members of joining lobby." "Valve_Reject_CD_Key_Auth_Invalid" "L'autenticazione del codice prodotto non è valida per i server internet." "[english]Valve_Reject_CD_Key_Auth_Invalid" "CD Key authentication invalid for internet servers." "Valve_Reject_Invalid_CD_Key" "Codice prodotto non valido." "[english]Valve_Reject_Invalid_CD_Key" "Invalid CD Key." "Valve_Reject_CD_Key_In_Use" "Codice prodotto già in uso." "[english]Valve_Reject_CD_Key_In_Use" "CD Key already in use." "Valve_Reject_Banned_From_Server" "Sei stato bandito da questo server." "[english]Valve_Reject_Banned_From_Server" "You have been banned from this server." "steam_player_blocked_you" "Uno o più membri di questa partita ti hanno bloccato dall'unirti a loro." "[english]steam_player_blocked_you" "One or more members of this game have blocked you from joining them." "steam_player_you_blocked" "Hai bloccato uno o più giocatori in questa partita, perciò non puoi unirti a questa sessione. Trova un'altra partita a cui unirti o creane una tua." "[english]steam_player_you_blocked" "You have blocked one or more of the players in this game, which prevents you from joining this session. Please find another game to join, or consider hosting your own." } }