"lang" { "Language" "vietnamese" "Tokens" { "testcommands" "Chữ này màu đỏ in nghiêngin đậm rồi lại sang trắng." //Coach lines "Coach_AlertGiveItem01" "Coach: Lấy đi. Tui hổng cần." "Coach_AlertGiveItem02" "Coach: Cứ nhận rồi dùng ngay đi." "Coach_AlertGiveItem03" "Coach: Nhận chút trợ giúp hổng mất thể diện đâu." "Coach_AlertGiveItem04" "Coach: Cầm đi." "Coach_AlertGiveItem05" "Coach: Nhận lấy đây." "Coach_AlertGiveItemC101" "Coach: Đằng đó có thể lấy nó." "Coach_AlertGiveItemC102" "Coach: Xin lỗi nhé, đây này." "Coach_AlertGiveItemC103" "Coach: Này, nhận lấy cái này đi." "Coach_AlertGiveItemCombat01" "Coach: Cầm đi." "Coach_AlertGiveItemCombat02" "Coach: Đây." "Coach_AlertGiveItemCombat03" "Coach: Lấy đi." "Coach_AlertGiveItemCombat04" "Coach: Cầm đi." "Coach_AlertGiveItemCombat05" "Coach: Đây." "Coach_AlertGiveItemStop01" "Coach: Chờ chút, có thứ này cho đằng đó." "Coach_AlertGiveItemStop02" "Coach: Gượm đã nào, có thứ này cho đằng đó." "Coach_AlertGiveItemStop03" "Coach: Gượm đã, có thứ này cho đằng đó." "Coach_AlertGiveItemStopC101" "Coach: Này! Có thứ này cho đằng đó đây." "Coach_AlertGiveItemStopC102" "Coach: Này! Này! Đợi tí." "Coach_AskReady01" "Coach: Mấy nhóc sẵn sàng chưa?" "Coach_AskReady02" "Coach: Cả hội sẵn sàng chưa?" "Coach_AskReady03" "Coach: Mọi người sẵn sàng rồi chứ?" "Coach_AskReady04" "Coach: Sẵn sàng chưa?" "Coach_AskReady05" "Coach: Sẵn sàng chưa?" "Coach_AskReady06" "Coach: Mọi người đã sẵn sàng cho thứ chết tiệt này chưa?" "Coach_AskReady07" "Coach: Mọi người sẵn sàng chưa?" "Coach_AskReady08" "Coach: Chúng ta đã sẵn sàng chiến chưa?" "Coach_AskReady09" "Coach: Này, chúng ta đã sẵn sàng chiến chưa?" "Coach_BackUp01" "Coach: Ôi! Chết tiệt, lùi lại đi!" "Coach_BackUp02" "Coach: Lùi lại!" "Coach_BackUp03" "Coach: Lùi lùi lùi!" "Coach_BackUp04" "Coach: Lùi lại, lùi lại!" "Coach_BackUp05" "Coach: Lùi lại!" "Coach_BackUp06" "Coach: Lùi lùi lùi lùi lùi!" "Coach_BackUpQuiet01" "Coach: Lùi lại." "Coach_BackUpQuiet02" "Coach: Lùi lại, lùi lại." "Coach_BackUpQuiet03" "Coach: Lùi lại." "Coach_BattleCry01" "Coach: DỌNG HỌNG ĐI!" "Coach_BattleCry02" "Coach: Thích chứ?" "Coach_BattleCry03" "Coach: THẤY THẾ NÀO?" "Coach_BattleCry04" "Coach: YEAH!" "Coach_BattleCry05" "Coach: GẶM NGON NHÉ!" "Coach_BattleCry06" "Coach: ĐƯỢC ĐẤY!" "Coach_BattleCry07" "Coach: GYEAHHHHHH!" "Coach_BattleCry08" "Coach: GRRRR YEAH!" "Coach_BattleCry09" "Coach: WHOOO! PHẢI VẬY CHỨ CƯNG!" "Coach_BattleCryTank01" "Coach: Bắn con mẹ sề đó đi!" "Coach_BattleCryTank02" "Coach: Cứ xả tiếp vào nó!" "Coach_BattleCryTank03" "Coach: Bắn! Bắn nó đi!" "Coach_BattleCryTank04" "Coach: Đừng có dừng, bắn thẳng nó!" "Coach_BattleCryTank05" "Coach: Bắn! Bắn nó!" "Coach_BattleCryTank06" "Coach: Bắn nó đi!" "Coach_CallForRescue01" "Coach: Này các cô cậu, có ai giúp tui không!" "Coach_CallForRescue02" "Coach: Tui bị kẹt cứng trong đây." "Coach_CallForRescue03" "Coach: Có ai ngoài đó không? Giúp tui cái!" "Coach_CallForRescue04" "Coach: Thôi nào mấy người, cho tui ra khỏi đây!" "Coach_CallForRescue05" "Coach: Xin chàooo! Có ai ngoài đó không?" "Coach_CallForRescue06" "Coach: Mấy người đâu có nghĩ tới chuyện bỏ tui lại đâu ha?" "Coach_CallForRescue07" "Coach: Giúp một tay cái, tui không thể tự ra khỏi đây." "Coach_CallForRescue08" "Coach: Có ai nghe tui không?" "Coach_CallForRescue09" "Coach: Tui cần người giúp một tay!" "Coach_CallForRescue10" "Coach: Thôi nào mọi người, tui cần ra khỏi đây." "Coach_CallForRescue11" "Coach: Này mọi người, ta là một đội mà! Tới giúp dùm cái!" "Coach_CallForRescue12" "Coach: Tui cóc quan tâm các cô cậu làm gì ngoài đó. Nhớ tới rước tui khi xong việc." "Coach_CallForRescue13" "Coach: Kêu to về phía này khi các cô cậu chuẩn bị tới cứu." "Coach_CallForRescue14" "Coach: Các cô cậu có nghe thấy không? Tôi mắc kẹt ở đây!" "Coach_CallForRescue15" "Coach: Này, cái buồng nhỏ xíu này không vừa với tui!" "Coach_CallForRescue16" "Coach: Trừ lúc này, tui chưa từng nhờ ai giúp. Giúp với!" "Coach_Choke01" "Coach: [Nghẹn]" //"Coach_Choke02" "Coach: [Choking]" //"Coach_Choke03" "Coach: [Choking]" //"Coach_Choke04" "Coach: [Choking - screaming for help]" //"Coach_Choke05" "Coach: [Choking - screaming for help]" //"Coach_Choke06" "Coach: [Choking]" "Coach_Choke07" "Coach: Con khốn này đang bóp cổ tui!" //"Coach_Choke08" "Coach: [Choking - screaming for help]" //"Coach_Choke09" "Coach: [Choking]" //"Coach_Choke10" "Coach: [Choking]" //"Coach_Choke11" "Coach: [Choking]" //"Coach_Choke12" "Coach: [Choking]" //"Coach_Choke13" "Coach: [Choking]" "Coach_CloseTheDoor01" "Coach: Đóng cửa đó." "Coach_CloseTheDoor02" "Coach: Đóng cái cửa sau lưng chúng ta." "Coach_CloseTheDoor03" "Coach: Đóng cái cửa khốn đó lại." "Coach_CloseTheDoor04" "Coach: Đóng cửa." "Coach_CloseTheDoor05" "Coach: Đừng vớ vẩn nữa, đóng cửa lại." "Coach_CloseTheDoor06" "Coach: Mấy người đóng cái cửa đó lại." "Coach_CloseTheDoorC101" "Coach: Chúng ta nên đóng cửa lại." "Coach_CloseTheDoorC102" "Coach: Hãy đóng cái cửa đó lại." "Coach_CloseTheDoorQuiet01" "Coach: Đóng cánh cửa đó." "Coach_CloseTheDoorQuiet02" "Coach: Đóng cái cửa sau lưng bọn mình." "Coach_CloseTheDoorQuiet03" "Coach: Đóng cái cửa khốn đó lại." "Coach_CloseTheDoorQuiet04" "Coach: Đóng cửa." "Coach_CloseTheDoorQuiet05" "Coach: Đừng vớ vẩn nữa, đóng cửa lại." "Coach_CloseTheDoorQuiet06" "Coach: Mấy người đóng cái cửa đó lại." "Coach_Cough01" "Coach: [Ho vì khói]" //"Coach_Cough02" "Coach: [Coughing from smoke]" //"Coach_Cough03" "Coach: [Coughing from smoke]" //"Coach_Cough04" "Coach: [Coughing from smoke]" //"Coach_Cough05" "Coach: [Coughing from smoke]" //"Coach_Cough06" "Coach: [Coughing from smoke]" //"Coach_Cough07" "Coach: [Coughing from smoke]" //"Coach_Cough08" "Coach: [Coughing from smoke]" "Coach_CoverMe01" "Coach: Chờ đã mọi người, tui băng bó cái." "Coach_CoverMe02" "Coach: Yểm trợ tui một lát, tui băng bó cái." "Coach_CoverMe03" "Coach: Gượm đã, băng bó cái." "Coach_CoverMe04" "Coach: Này bồ, gượm đã - để tui băng người một chút." "Coach_CoverMe05" "Coach: Đang băng bó! Chờ một lát." "Coach_CoverMe06" "Coach: Cho tui một phút băng bó cho xong cái." "Coach_CoverMe07" "Coach: Chết tiệt, bố đây cần băng bó." "Coach_CoverMe08" "Coach: Từ từ mấy người, tui băng vết thương cái." "Coach_CoverMeC101" "Coach: Gượm đã, tui phải cố tự băng hồi sức." "Coach_CoverMeC102" "Coach: Khoan nào, tui sẽ thử sử dụng thứ này." "Coach_CoverMeC103" "Coach: Mợ, chẳng biết nó hoạt động thế nào." "Coach_CoverMeC104" "Coach: Chờ chút, tui phải tự băng bó cái đã." "Coach_CoverMeC1RCoach01" "Coach: Tui chưa làm vụ này lần nào." "Coach_CoverMeC1RCoach02" "Coach: Trời ơi là trời, tui chưa làm điều này bao giờ." "Coach_DeathScream01" "Coach: [Thét chết]" "Coach_DeathScream02" "Coach: [Thét chết]" "Coach_DeathScream03" "Coach: [Thét chết]" "Coach_DeathScream04" "Coach: [Thét chết]" "Coach_DeathScream05" "Coach: [Thét chết]" "Coach_DeathScream06" "Coach: [Thét chết]" "Coach_DeathScream07" "Coach: [Thét chết]" "Coach_DeathScream08" "Coach: [Hấp hối]" "Coach_DeathScream09" "Coach: [Hấp hối]" "Coach_DoubleDeathResponse01" "Coach: Ta làm được, chúng ta làm được mà." "Coach_DoubleDeathResponse02" "Coach: Ôiii! Chúng ta cần chấn chỉnh lại bản thân đi." "Coach_DoubleDeathResponse03" "Coach: Chết tiệt! Chỉ còn đằng đó và tui! Gắng lên." "Coach_DoubleDeathResponse04" "Coach: Chết tiệt! Chỉ còn lại hai ta. Bám sát nhé!" "Coach_DoubleDeathResponse05" "Coach: Hãy sát cánh, chúng ta là bộ đôi." "Coach_DoubleDeathResponse06" "Coach: Chẳng còn ai khác ngoài hai chúng ta." "Coach_DoubleDeathResponse07" "Coach: Khỉ thật. Đây là tất cả những gì chúng ta có." "Coach_DoubleDeathResponseQuiet01" "Coach: Chết tiệt! Chỉ còn đằng đó và tui! Gắng lên." "Coach_EmphaticGo01" "Coach: ĐI!" "Coach_EmphaticGo02" "Coach: Đi nào mọi người." "Coach_EmphaticGo03" "Coach: Nhấc mông lên." "Coach_EmphaticGo04" "Coach: Đi đi đi!" "Coach_EmphaticGo05" "Coach: Đi đi ĐI!" "Coach_EmphaticGo06" "Coach: DI CHUYỂN ĐI!" "Coach_EmphaticGoQuiet01" "Coach: Cứ tiếp tục đi." "Coach_EmphaticGoQuiet02" "Coach: Đi, đi, đi!" "Coach_EmphaticGoQuiet03" "Coach: Tiếp tục di chuyển nào!" "Coach_Exclamation01" "Coach: Ôi, chết tiệt!" "Coach_FollowMe01" "Coach: Nào, mọi người, đi lối này." "Coach_FollowMe02" "Coach: Lối này." "Coach_FollowMe03" "Coach: Thôi nào, đi lối này." "Coach_FollowMe04" "Coach: Theo tui." "Coach_FollowMe05" "Coach: Lối này." "Coach_FollowMe06" "Coach: Mọi người bám sát nhé." "Coach_FriendlyFire01" "Coach: Aaaa, mợ nó, mấy thím đừng có bắn tui." "Coach_FriendlyFire02" "Coach: Đằng đó? NÈ ĐẰNG ĐÓ?!?!" "Coach_FriendlyFire03" "Coach: Đằng đó nghĩ mình đang bắn cái quái gì thế?" "Coach_FriendlyFire04" "Coach: Bắn phải nhìn chứ!" "Coach_FriendlyFire05" "Coach: Dẹp mẹ dùm đi!" "Coach_FriendlyFire06" "Coach: Đây thề là đằng đó bắn dở vãi." "Coach_FriendlyFire07" "Coach: Đằng đó sẽ lĩnh đủ hậu quả nếu lặp lại việc đó." "Coach_FriendlyFire08" "Coach: Nếu bắn tui lần nữa, bồ sẽ được về chầu ông bà ông vãi." "Coach_FriendlyFire09" "Coach: Khoan hãy bắn nhau bây giờ có được không?" "Coach_FriendlyFire10" "Coach: Nhóc con, thôi dùm cái." "Coach_FriendlyFire11" "Coach: Mợ, đây thề là đằng đó bắn dở vãi." "Coach_FriendlyFire12" "Coach: Khỉ thật, đau quá!" "Coach_FriendlyFire13" "Coach: Xả đạn vào bố hả? Rồ dại quá nhỉ." "Coach_FriendlyFire14" "Coach: Đằng đó có biết là đang bắn tui không?" "Coach_FriendlyFire15" "Coach: Nè, nhè vào lũ zombie chứ đừng có nhè vào tui." "Coach_FriendlyFire16" "Coach: Điên hay sao mà lại bắn tui?" "Coach_FriendlyFire17" "Coach: Bớt giỡn đi giùm cái?" "Coach_FriendlyFire18" "Coach: Ê! Đừng bắn tui nữa, nghe không?" "Coach_FriendlyFire19" "Coach: Mấy người thôi bắn tui dùm." "Coach_FriendlyFire20" "Coach: MẸ KIẾP ĐỪNG CÓ XẢ ĐẠN VÀO TUI NỮA!" "Coach_FriendlyFire21" "Coach: A! Chết tiệt! Đừng có bắn tui." "Coach_FriendlyFire22" "Coach: Thôi nào, nghiêm túc đó." "Coach_FriendlyFire23" "Coach: Đừng bắn vào tui nữa." "Coach_FriendlyFire24" "Coach: Đứng có bắn tui." "Coach_FriendlyFire25" "Coach: Đằng đó đang bắn tui đấy!" "Coach_FriendlyFire26" "Coach: Điên tiết quá đi thôi!" "Coach_FriendlyFire27" "Coach: Làm lần nữa đi rồi tui trả hết mớ này." "Coach_FriendlyFire28" "Coach: Đằng đó bắn tui đấy!" "Coach_FriendlyFire29" "Coach: Má, đằng đó bắn tôi sao?" "Coach_FriendlyFireC101" "Coach: Chú ý chút đi!" "Coach_FriendlyFireC102" "Coach: Nghe đây mọi người, chúng ta cần chấn chỉnh lại." "Coach_FriendlyFireC103" "Coach: Giờ thì thôi nào, thể hiện chút cố gắng đi." "Coach_FriendlyFireC104" "Coach: Tui đang nói đằng đó đấy, bắn vào nhau thì có ích gì." "Coach_FriendlyFireC105" "Coach: Làm việc như một nhóm, mọi người, làm việc nhóm." "Coach_FriendlyFireC106" "Coach: Mấy người đang bắn tui đấy." "Coach_FriendlyFireC107" "Coach: Khoan hãy bắn nhau dùm đi các cô cậu." "Coach_FriendlyFireC108" "Coach: Thôi nào mọi người - đừng như vậy mà." "Coach_FriendlyFireC109" "Coach: Thôi nào, nói nghiêm túc đấy." "Coach_FriendlyFireC110" "Coach: DỪNG LẠI! Bố sắp điên tiết rồi đấy!" "Coach_FriendlyFireC1Gambler01" "Coach: Nicolas, tui tưởng chú biết dùng súng." "Coach_FriendlyFireC1Gambler02" "Coach: Nick! Ông bắn tui đấy!" "Coach_FriendlyFireC1Gambler03" "Coach: Này Nick, ông vừa thông lỗ tui đó." "Coach_FriendlyFireC1Gambler04" "Coach: Ngừng nã vào tui dùm đi Nick." "Coach_FriendlyFireC1Mechanic01" "Coach: Ellis, bình tĩnh lại đi. Nhóc vừa bắn tui đấy." "Coach_FriendlyFireC1Mechanic02" "Coach: Ellis! Tui tịch thu súng của chú bây giờ!" "Coach_FriendlyFireC1Mechanic03" "Coach: Ellis, chú đang bắn vào tui đấy!" "Coach_FriendlyFireC1Mechanic04" "Coach: Ellis, khỉ thật, chú vừa bắn tui!" "Coach_FriendlyFireC1Producer01" "Coach: Ro! Ngừng bắn tui dùm." "Coach_FriendlyFireC1Producer02" "Coach: Rochelle, mị vừa bắn tui đấy." "Coach_FriendlyFireC1Producer03" "Coach: Ro! Cái gì nhập vào cô em thế?" "Coach_FriendlyFireC1Producer04" "Coach: Ro! Cô em không thể bắn tệ như thế được." "Coach_FriendlyFireFemale01" "Coach: Mị ơi, phải học bắn đi thôi." "Coach_FriendlyFireFemale02" "Coach: Gái phải học bắn thôi." "Coach_FriendlyFireMale01" "Coach: Nhóc, đừng có chỉa cái đó vào tui." "Coach_Frustration01" "Coach: [Tiếng chán nản]" "Coach_Generic01" "Coach: Gà thì cũng chỉ là chim mà thôi." "Coach_GettingRevived01" "Coach: Tui ổn." "Coach_GettingRevived02" "Coach: Mọi thứ ổn cả." "Coach_GettingRevived03" "Coach: Chết tiệt, nó đau thiệt." "Coach_GettingRevived04" "Coach: Ừ đau đấy." "Coach_GettingRevived05" "Coach: Tôi ổn, tôi ổn." "Coach_GettingRevived06" "Coach: Đằng đó đang nghĩ cái quái gì thế?" "Coach_GettingRevived07" "Coach: Ôi, chết tiệt." "Coach_GettingRevived08" "Coach: Làm với tui đi." "Coach_GettingRevived09" "Coach: Nhanh tay lên." "Coach_GettingRevived10" "Coach: [Rên rỉ]" "Coach_GettingRevived11" "Coach: [Rên rỉ]" "Coach_GettingRevived12" "Coach: [Rên rỉ]" "Coach_GettingRevived13" "Coach: Trường học nên đặt theo tên tui sau cái vụ quỷ này." "Coach_GettingRevived14" "Coach: Đỡ tui dậy rồi tui tự khỏe lại thôi." "Coach_GettingRevived15" "Coach: Tui chẳng còn chút sức lực nào." "Coach_GettingRevived16" "Coach: Tui chỉ đùa chút thôi mà." "Coach_GettingRevived17" "Coach: Thấy đằng đó tia giày của tui rồi nhé." "Coach_GettingRevived18" "Coach: Vừa nói gì đó?" "Coach_GettingRevived19" "Coach: Tui qua mấy thứ tệ hơn rồi." "Coach_GettingRevived20" "Coach: Là sao?" "Coach_GettingRevived21" "Coach: Tui ổn." "Coach_GettingRevived22" "Coach: Không có gì." "Coach_GettingRevived23" "Coach: Tui vẫn có thể đi được." "Coach_GettingRevived24" "Coach: Được rồi." "Coach_GettingRevived25" "Coach: Tạm ổn." "Coach_GettingRevived26" "Coach: Cứ đỡ tui dậy đã." "Coach_GettingRevived27" "Coach: Mợ, sao thấy tệ, tệ hơn." "Coach_GettingRevived28" "Coach: Nói thiệt, trước đây ổn hơn nhiều." "Coach_GettingRevived29" "Coach: Khỉ thật, cái quỷ này đau quá." "Coach_GettingRevived30" "Coach: Không thích nằm đất chút nào." "Coach_GettingRevived31" "Coach: Tui đau ở dưới quá." "Coach_GettingRevived32" "Coach: Tưởng tui thích nằm lăn thế này sao?" "Coach_GettingRevived33" "Coach: Mợ, tưởng tui đang làm cái quái gì?" "Coach_GettingRevived34" "Coach: Tui ổn, nhưng giờ không phải lúc phí thời gian hỏi han." "Coach_GettingRevived35" "Coach: Tui ổn." "Coach_GettingRevived36" "Coach: Tui sẽ sống...chắc thế." "Coach_GettingRevived37" "Coach: Nói với ấy, chứ phong độ hôm nay hơi xuống." "Coach_GoingToDie01" "Coach: Đến lúc xắn tay nghiêm túc rồi đó." "Coach_GoingToDie02" "Coach: Đây không đúng như tui dự tính." "Coach_GoingToDie03" "Coach: Tôi có thể loại bỏ thứ chó chết này." "Coach_GoingToDie04" "Coach: Ahhhhhhh." "Coach_GoingToDie05" "Coach: Mẹ kiếp, chúng nó nhừ tui rồi." "Coach_GoingToDie06" "Coach: Tui đang bứt tốc hết sức đây." "Coach_GoingToDie07" "Coach: Má ơi, thứ chết tiệt này đau ghê." "Coach_GoingToDie08" "Coach: Người ta nói là đừng lo gì sấn. Về vụ đó, nhảm nhí." "Coach_GoingToDie09" "Coach: Điên mới nghĩ là nó không đau." "Coach_GoingToDie10" "Coach: Chết tiệt, tui nát rồi." "Coach_GoingToDie11" "Coach: Đau thì đau, nhưng chả là gì." "Coach_GoingToDie12" "Coach: Thứ quỷ này chẳng hay ho gì." "Coach_GoingToDie13" "Coach: Ahh, khốn thật." "Coach_GoingToDie14" "Coach: Má, ngay chỗ này đau khủng khiếp." "Coach_GoingToDie15" "Coach: Trúng quả ác liệt rồi đây." "Coach_GoingToDie16" "Coach: Lũ khốn nạn khiến tui nát rồi." "Coach_GoingToDie17" "Coach: Khỉ thật. Chúng đập tui ra trò." "Coach_GoingToDie18" "Coach: Công bằng mà nói, chúng tẩn tui nhừ tử." "Coach_GoingToDie19" "Coach: Giờ nghĩ lại hồi ấy nên học lái xe tăng hay cái gì đó ra hồn." "Coach_GoingToDie20" "Coach: Ahh, mẹ cái thực tại." "Coach_GoingToDie21" "Coach: Thuốc đắng giã tật. Tui thì bị \"giã\" cho thành cám rồi." "Coach_GoingToDie22" "Coach: Chưa phải lúc tui gục xuống đâu." "Coach_GoingToDie23" "Coach: Này. Giờ không giỡn chơi được nữa rồi." "Coach_GoingToDie24" "Coach: Tui vẫn có thể đi được." "Coach_GoingToDie25" "Coach: Đang cố qua vụ này." "Coach_GoingToDie26" "Coach: Tui đang bứt tốc hết sức đây." "Coach_GoingToDie27" "Coach: Tui sẽ làm được." "Coach_GoingToDie28" "Coach: Tui chưa ngủm đâu." "Coach_GoingToDie29" "Coach: Nghe rồi! Đang tới." "Coach_GoingToDie30" "Coach: Đi thế này là hết tốc rồi." "Coach_GoingToDie301" "Coach: Tôi phải thừa nhận tôi cần trợ giúp." "Coach_GoingToDie302" "Coach: Tui cần phải làm lại cho đúng." "Coach_GoingToDie303" "Coach: Chết tiệt, tui không qua khỏi mất." "Coach_GoingToDie304" "Coach: Thôi nào, cố gắng lên. Sẽ qua khỏi thôi." "Coach_GoingToDie31" "Coach: Tui bị thương nặng, không có lết nhanh nổi đâu." "Coach_GoingToDie32" "Coach: Má ơi, lũ thây ma đó cho tui ăn hành." "Coach_GoingToDieR01" "Coach: Thôi nào, xả tất cả ngoài kia." "Coach_GoingToDieR02" "Coach: Thôi nào, của mày hết đó." "Coach_GoingToDieR03" "Coach: Vậy chứ. Tập trung thôi." "Coach_GoingToDieR04" "Coach: Đừng xỉu, ở lại cùng bọn này." "Coach_GoingToDieR05" "Coach: Vậy chứ. Đúng vậy. Cố mà vượt qua." "Coach_GoingToDieR06" "Coach: Cố lên, gắng gượng dậy đi nào." "Coach_GoingToDieR07" "Coach: Cố gắng lên, nào, cố gắng lên, cố gắng lên. Cậu làm được mà." "Coach_GoingToDieR08" "Coach: Này. Nghe tui đi, rồi sẽ qua khỏi thôi." "Coach_GoingToDieR09" "Coach: Chúng oánh đau thiệt đó, nhưng không là gì với đằng ấy cả." "Coach_GoingToDieR10" "Coach: Thôi nào, cố vượt qua nào, làm được mà, làm được mà." "Coach_GoingToDieRGambler01" "Coach: Nick, tui sẽ không bỏ lại ông đâu." "Coach_GoingToDieRGambler02" "Coach: Nick, tui sẽ không bỏ lại ông đâu." "Coach_GoingToDieRGambler03" "Coach: Nick, ít ra ông cũng diện đồ như đi tang rồi." "Coach_GoingToDieRMechanic01" "Coach: Thôi nào, Ellis. Chú có đủ khả năng mà." "Coach_GoingToDieRMechanic02" "Coach: Cố lên, nhóc. Tui làm được thì chú cũng làm được." "Coach_GoingToDieRProducer01" "Coach: Cố lên nào, tụi tui sẽ không bỏ cô lại đâu." "Coach_GoingToDieRProducer02" "Coach: Cố lên nào, tụi tui sẽ không bỏ cô lại đâu." "Coach_GoingToDieRProducer03" "Coach: Tui biết cô có đủ khả năng mà. Gắng lên." "Coach_GooedBySpitter01" "Coach: Con Spit!" "Coach_GooedBySpitter02" "Coach: Spitter nó khạc vào tui." "Coach_GooedBySpitter03" "Coach: Chết tiệt! Con quỷ cái cổ dài đánh trúng tui." "Coach_GooedBySpitter04" "Coach: Dịch axit!" "Coach_GooedBySpitter05" "Coach: Đừng lại gần dãi nhầy." "Coach_GooedBySpitter06" "Coach: Khỉ thật, nhầy!" "Coach_GooedBySpitterC101" "Coach: Dịch nhầy gây bỏng này là thứ gì ấy nhỉ?" "Coach_GooedBySpitterC102" "Coach: Con quỷ cái đó nhổ cái quái gì vào tui!" "Coach_GooedBySpitterC103" "Coach: Đùa tui hở trời." "Coach_GooedBySpitterC1R01" "Coach: Nhổ kiểu đó là không ổn rồi." "Coach_GrabbedByCharger01" "Coach: Charger nó nắm tui!" "Coach_GrabbedByCharger02" "Coach: Charger! Bắn nó!" "Coach_GrabbedByCharger03" "Coach: Bắn tên Charger đi!" "Coach_GrabbedByCharger04" "Coach: Xả đạn vào con Charger chết tiệt đó!" "Coach_GrabbedByCharger05" "Coach: Có ai bắn thứ này không vậy?" "Coach_GrabbedByCharger06" "Coach: Thứ chết tiệt này đang hành tui." "Coach_GrabbedByCharger07" "Coach: Đừng ngây ra đó, giết chết nó đi!" "Coach_GrabbedByCharger08" "Coach: Charger đang thụi tôi xuống đất!" "Coach_GrabbedByCharger09" "Coach: Tên Charger này đang thụi tôi!" "Coach_GrabbedByJockey01" "Coach: Jockey nhảy vào tui!" "Coach_GrabbedByJockey02" "Coach: JOCKEY NÓ TRÊN LƯNG TUI!" "Coach_GrabbedByJockey03" "Coach: Lạy Chúa, nó đang trên lưng tui!" "Coach_GrabbedByJockey04" "Coach: Á, thứ quỷ sứ đó trên người tui!" "Coach_GrabbedByJockey05" "Coach: Giết cái thứ bám trên lưng tui!" "Coach_GrabbedByJockey06" "Coach: Ellis, có phải thanh niên không? Trời má!?" "Coach_GrabbedByJockey07" "Coach: GỠ NÓ RA KHỎI LƯNG TUI!" "Coach_GrabbedByJockey08" "Coach: Tởm quá, gỡ nó ra khỏi lưng tui!" "Coach_GrabbedByJockeyR01" "Coach: Cưỡi lưng người ta thế không ổn tí nào." "Coach_GrabbedByJockeyR02" "Coach: Khỉ thật. Có gì đó sai sai." "Coach_GrabbedBySmoker01" "Coach: Á!" "Coach_GrabbedBySmoker01a" "Coach: Không..." "Coach_GrabbedBySmoker01b" "Coach: KHÔNG..." "Coach_GrabbedBySmoker01c" "Coach: KHÔNG..." "Coach_GrabbedBySmoker01d" "Coach: KHÔÔÔÔÔÔÔNG!" "Coach_GrabbedBySmoker02" "Coach: Hự." "Coach_GrabbedBySmoker02a" "Coach: Không..." "Coach_GrabbedBySmoker02b" "Coach: KHÔNG!" "Coach_GrabbedBySmoker02c" "Coach: KHÔNG!" "Coach_GrabbedBySmoker02d" "Coach: OÁI!" "Coach_GrabbedBySmoker03" "Coach: Mmnnhh!" "Coach_GrabbedBySmoker03a" "Coach: Không!" "Coach_GrabbedBySmoker03b" "Coach: Không!" "Coach_GrabbedBySmoker03c" "Coach: KHÔNG!" "Coach_GrabbedBySmoker04" "Coach: Không." "Coach_GrabbedBySmoker04a" "Coach: Không!" "Coach_GrabbedBySmoker04b" "Coach: Không!" "Coach_GrabbedBySmoker04c" "Coach: KHÔNG!" "Coach_GrabbedBySmokerC101" "Coach: Có gì dính vào tui!" "Coach_GrabbedBySmokerC102" "Coach: Có gì nắm vào tui?" "Coach_GrabbedBySmokerC103" "Coach: Tôi đang bị cuộn chặt nè!" "Coach_GrabbedBySmokerC104" "Coach: Này! Tui đang bị kéo vào đâu thế?!" "Coach_Grenade01" "Coach: LỰU ĐẠN!" "Coach_Grenade02" "Coach: LỰU ĐẠN!" "Coach_Grenade03" "Coach: NÉM LỰU ĐẠN ĐÂY!!" "Coach_Grenade04" "Coach: NÉM LỰU ĐẠN ĐÂY!!" "Coach_Grenade05" "Coach: LỰU ĐẠN!" "Coach_Grenade06" "Coach: LỰU ĐẠN! Tới đằng ấy!" "Coach_Grenade07" "Coach: NÉM LỰU ĐẠN ĐÂY!!" "Coach_Grenade08" "Coach: Bom xăng!" "Coach_Grenade09" "Coach: Đang ném bom xăng!" "Coach_Grenade10" "Coach: Vừa ném bom xăng!" "Coach_Grenade11" "Coach: Vừa ném bom ống!" "Coach_Grenade12" "Coach: Quăng bom ống ra!" "Coach_HealOther01" "Coach: Đừng có cựa quậy, để tui dán băng cho đằng ấy." "Coach_HealOther02" "Coach: Chờ chút, tui qua đó băng bó." "Coach_HealOther03" "Coach: Chờ chút, để tui băng bó đằng ấy." "Coach_HealOther04" "Coach: Chết tiệt, chúng nhừ nát đằng ấy rồi, đợi tí để tui băng bó cho." "Coach_HealOther05" "Coach: Đừng có nhặng lên, tui băng bó cho." "Coach_HealOther06" "Coach: Mẹ nó, đừng nhặng lên nữa để tui băng bó cho xong." "Coach_HealOther07" "Coach: Được rồi, giữ chặt nhé, nó hơi nhói chút thôi." "Coach_HealOtherC101" "Coach: Đừng có cựa giùm cái, lỡ băng không ra hồn thì sao." "Coach_HealOtherC102" "Coach: Đứng yên nào, tui không thạo làm việc này đâu." "Coach_HealOtherC103" "Coach: Cầu mong thứ này làm đằng ấy dễ chịu hơn. Thực tình hổng chắc tui đang làm gì sấn." "Coach_HealOtherCombat01" "Coach: Chờ đã! Chờ đã!" "Coach_HealOtherCombat02" "Coach: Để tui băng bó đằng ấy." "Coach_HealOtherCombat03" "Coach: Đợi tui băng bó đằng ấy đã." "Coach_HealOtherCombat04" "Coach: Để tui băng bó cái!" "Coach_HealOtherCombat05" "Coach: Chờ chút, tui chữa cho." "Coach_HealOtherCombat06" "Coach: Đứng yên, tui sẽ chữa cho!" "Coach_HealOtherMechanic01" "Coach: Nhóc, cứ bắn yểm trợ khi tui băng bó." "Coach_HeardBoomer01" "Coach: Tui nghe có tiếng Boomer." "Coach_HeardBoomer02" "Coach: Boomer lò mò khu này." "Coach_HeardBoomer03" "Coach: Giờ cẩn thận... Boomer." "Coach_HeardBoomer04" "Coach: Mấy người bước chậm thôi. Có con Boomer loanh quanh." "Coach_HeardCharger01" "Coach: Có Charger quanh đây, mấy người." "Coach_HeardCharger02" "Coach: Có Charger quanh đây." "Coach_HeardCharger03" "Coach: Tui nghe tiếng Charger." "Coach_HeardCharger04" "Coach: Có tiếng Charger, mấy người đừng để bị húc vào." "Coach_HeardHulk01" "Coach: Ôi, CHẾT TIỆT! TANK!" "Coach_HeardHulk02" "Coach: TANK!" "Coach_HeardHulk03" "Coach: Tui sẽ đập con Tank đó một trận." "Coach_HeardHulk04" "Coach: Mọi người bắn hết vào Tank, nghe rõ chưa?" "Coach_HeardHunter01" "Coach: Tui nghe tiếng Hunter." "Coach_HeardHunter02" "Coach: Thằng quỷ Hunter đâu đây." "Coach_HeardHunter03" "Coach: Nghe như Hunter." "Coach_HeardJockey01" "Coach: Tui nghe có tiếng Jockey." "Coach_HeardJockey02" "Coach: Có con Jockey quanh đây." "Coach_HeardJockey03" "Coach: Nghe giống mấy thằng nhỏ Jockey." "Coach_HeardJockey04" "Coach: Mấy cái đứa hay bám lưng mấy người ở đâu đây hay sao." "Coach_HeardJockey05" "Coach: Mấy cái đứa hay bám lưng mấy người ở đâu đây hay sao." "Coach_HeardJockey06" "Coach: Tui nghe tiếng Jockey. Tui mà thấy nó là bắn nát xác luôn." "Coach_HeardJockeyC101" "Coach: Tiếng gì vậy ta?" "Coach_HeardJockeyC102" "Coach: Tiếng gì thế?" "Coach_HeardJockeyC103" "Coach: Đó có phải là một trong những tên nhỏ con không?" "Coach_HeardSmoker01" "Coach: Nghe giống Smoker vậy." "Coach_HeardSmoker02" "Coach: Tui nghe thấy Smoker." "Coach_HeardSmoker03" "Coach: Nghe giống như một con quỷ cái Smoker." "Coach_HeardSpecialC101" "Coach: Á, cái quái gì thế?!" "Coach_HeardSpecialC102" "Coach: Tui không thích tiếng của nó chút nào." "Coach_HeardSpecialC103" "Coach: Có ai biết đó là gì không?" "Coach_HeardSpecialC104" "Coach: Nghe có vẻ như tình hình sắp tệ đi." "Coach_HeardSpitter01" "Coach: Tui nghe tiếng Spitter." "Coach_HeardSpitter02" "Coach: Nghe giống Spitter vậy." "Coach_HeardSpitter03" "Coach: Có Spitter ở quanh đây." "Coach_HeardSpitter04" "Coach: Mụ béo hay khạc nhổ đang ở đâu đây." "Coach_HeardSpitter05" "Coach: Tui nghe thấy tiếng con mụ béo đó." "Coach_HeardTanklC101" "Coach: Tất cả tập trung vào thứ đó cho tui." "Coach_HeardTanklC102" "Coach: Á! Khôôôôôông." "Coach_HeardTanklC103" "Coach: Tên đó đô con quá." "Coach_HeardTanklC104" "Coach: Ôi, chơi gì mà khôn thế." "Coach_HeardWitch01" "Coach: Mọi người nghe tiếng ả không? Chuẩn bị quẳng mụ nhé." "Coach_HeardWitch02" "Coach: Im nào mọi người, có tiếng con quỷ cái." "Coach_HeardWitch03" "Coach: Nghe như có Witch đâu đây." "Coach_HeardWitch04" "Coach: Im nào, mấy người, tui nghe tiếng Witch." "Coach_HeardWitchC101" "Coach: Rochelle, có phải gái không thế?" "Coach_HeardWitchC102" "Coach: Rochelle, không phải cô em lục đục gì đó chứ?" "Coach_HeardWitchC103" "Coach: Ai đang khóc thế?" "Coach_HeardWitchC104" "Coach: Đằng kia làm gì mà khóc thế?" "Coach_HeardWitchC105" "Coach: Má ơi, tiếng khóc đó nghe rợn quá." "Coach_Help01" "Coach: Tui cần giúp một chút!" "Coach_Help02" "Coach: Cứu!" "Coach_Help03" "Coach: Ê, mấy người, cứu tui cái." "Coach_Help04" "Coach: Qua đây giúp tui cái." "Coach_Help05" "Coach: Vác mông qua đây và cứu tui nhanh!" "Coach_Help06" "Coach: Cứu!" "Coach_HunterEllisPounced01" "Coach: Hunter nó bắt được Ellis rồi!" "Coach_HunterEllisPounced02" "Coach: Hunter tóm Ellis!" "Coach_HunterNickPounced01" "Coach: Hunter tóm được Nick rồi!" "Coach_HunterNickPounced02" "Coach: Hunter nó bắt Nick!" "Coach_HunterPouncedC101" "Coach: Thứ kia nó đang xé xác ổng kìa!" "Coach_HunterPouncedC102" "Coach: Con zombie đang cấu xé thanh niên!" "Coach_HunterPouncedC1Producer01" "Coach: Con zombie nó túm được Ro!" "Coach_HunterPouncedC1Producer02" "Coach: Ro đang bị cấu xé kìa!" "Coach_HunterRochellePounced01" "Coach: Hunter nó bắt trúng Ro rồi!" "Coach_HunterRochellePounced02" "Coach: Hunter tóm Rochelle!" "Coach_Hurrah01" "Coach: Ổn cả." "Coach_Hurrah02" "Coach: Chúng ta sẽ không sao đâu." "Coach_Hurrah03" "Coach: Chúng ta ổn rồi, chuyện nhỏ mà." "Coach_Hurrah04" "Coach: Chúng ta sẽ làm được." "Coach_Hurrah05" "Coach: Chúng ta làm được mà." "Coach_Hurrah06" "Coach: Chúng không có cửa đâu." "Coach_Hurrah07" "Coach: Ồ! Hay lắm!" "Coach_Hurrah08" "Coach: Chúng ta sẽ ổn thôi." "Coach_Hurrah09" "Coach: Mấy trò mèo của chúng chả là gì cả." "Coach_Hurrah10" "Coach: Chúng ta đang đập chúng ra bã." "Coach_Hurrah11" "Coach: Ồ! Ngon lắm!" "Coach_Hurrah12" "Coach: Mmm. Được thôi." "Coach_Hurrah13" "Coach: Tuyệt vời! Ha ha! Thế mới là chuẩn của chuẩn." "Coach_Hurrah14" "Coach: Được quá! Có thế chứ! Có thế chứ!" "Coach_Hurrah15" "Coach: Đúng vậy! Mấy người xử lí tuyệt đó." "Coach_Hurrah16" "Coach: Tuyệt cú mèo." "Coach_Hurrah17" "Coach: Quá được! Làm tốt lắm." "Coach_Hurrah18" "Coach: Được quá! Xông pha hay lắm!" "Coach_Hurrah19" "Coach: Hay đó chế!" "Coach_HurryUp01" "Coach: Nhanh lên, đi thôi." "Coach_HurryUp02" "Coach: Vác mông lên mà đi, mấy chế." "Coach_HurryUp03" "Coach: Nhanh lên!" "Coach_HurryUp04" "Coach: Nhanh nhanh!" "Coach_HurryUp05" "Coach: Nhanh nào!" "Coach_HurryUp06" "Coach: Nhấc cái mông lên!" "Coach_HurryUp07" "Coach: Thúc lên mà chạy, mấy người." "Coach_HurryUp08" "Coach: Được rồi, mọi người, mấy người tốt nhất là chuẩn bị rồi dô." "Coach_HurryUp09" "Coach: Đi thôi, đi thôi, được chưa?" "Coach_HurryUp10" "Coach: Tốt nhất là chế chuẩn bị lao vào." "Coach_HurryUp11" "Coach: Đi thôi, đi thôi, được chưa?" //"Coach_HurtCritical01" "Coach: [Pain]" //"Coach_HurtCritical02" "Coach: [Pain]" //"Coach_HurtCritical03" "Coach: [Pain]" //"Coach_HurtCritical04" "Coach: [Pain]" //"Coach_HurtCritical05" "Coach: [Pain]" //"Coach_HurtCritical06" "Coach: [Pain]" //"Coach_HurtCritical07" "Coach: [Pain]" //"Coach_HurtCritical08" "Coach: [Pain]" //"Coach_HurtMajor01" "Coach: [Pain]" //"Coach_HurtMajor02" "Coach: [Pain]" //"Coach_HurtMajor03" "Coach: [Pain]" //"Coach_HurtMajor04" "Coach: [Pain]" //"Coach_HurtMajor05" "Coach: [Pain]" //"Coach_HurtMajor06" "Coach: [Pain]" //"Coach_HurtMajor07" "Coach: [Pain]" //"Coach_HurtMajor08" "Coach: [Pain]" //"Coach_HurtMajor09" "Coach: [Pain]" //"Coach_HurtMajor10" "Coach: [Pain]" //"Coach_HurtMajor11" "Coach: [Pain]" //"Coach_HurtMinor01" "Coach: [Pain]" //"Coach_HurtMinor02" "Coach: [Pain]" //"Coach_HurtMinor03" "Coach: [Pain]" //"Coach_HurtMinor04" "Coach: [Pain]" //"Coach_HurtMinor05" "Coach: [Pain]" //"Coach_HurtMinor06" "Coach: [Pain]" //"Coach_HurtMinor07" "Coach: [Pain]" //"Coach_HurtMinor08" ">Coach: [Pain]" //"Coach_HurtMinor09" "Coach: [Pain]" //"Coach_HurtMinor10" "Coach: [Pain]" //"Coach_HurtMinor11" "Coach: [Pain]" //"Coach_HurtMinor12" "Coach: [Pain]" //"Coach_HurtMinor13" "Coach: [Pain]" //"Coach_HurtMinor14" "Coach: [Pain]" //"Coach_HurtMinor15" "Coach: [Pain]" "Coach_ImWithYou01" "Coach: Có tui đây." "Coach_ImWithYou02" "Coach: Tui ngay sau lưng." "Coach_ImWithYou03" "Coach: Có tui sát cánh đây." "Coach_ImWithYou04" "Coach: Để tui lo lưng cho chế." "Coach_ImWithYou05" "Coach: Giữ gần nhé." "Coach_ImWithYou06" "Coach: Bám sát vào." "Coach_IncapacitatedInitial01" "Coach: Chết tiệt, tui nằm rồi!" "Coach_IncapacitatedInitial02" "Coach: Khỉ thật, tui bị hạ rồi." "Coach_IncapacitatedInitial03" "Coach: Chết tiệt, cứu tui cái." "Coach_IncapacitatedInjury01" "Coach: [Ahhhh!]" "Coach_IncapacitatedInjury02" "Coach: [Ahhhh!]" "Coach_IncapacitatedInjury03" "Coach: [Ahhhh!]" "Coach_IncapacitatedInjury04" "Coach: [Ahhhh!]" "Coach_IncapacitatedInjury05" "Coach: [Ahhhh!]" "Coach_IncapacitatedInjury06" "Coach: [Ahhhh!]" "Coach_IncapacitatedInjury07" "Coach: [Ahhhh!]" "Coach_IncapacitatedInjury08" "Coach: [Ahhhh!]" "Coach_IncapacitatedInjury09" "Coach: [Ahhhh!]" "Coach_IncapacitatedInjury10" "Coach: [Ahhhh!]" "Coach_IncapacitatedInjury11" "Coach: [Ahhhh!]" "Coach_Incoming01" "Coach: Chúng nó tới kìa!" "Coach_Incoming02" "Coach: Chúng nó tới đó!" "Coach_Incoming03" "Coach: Chết tiệt, không ổn rồi." "Coach_Incoming04" "Coach: Chết mợ, chuẩn bị đi!" "Coach_Incoming05" "Coach: Được rồi, chúng đang đến." "Coach_Incoming06" "Coach: Nhào vô." "Coach_Incoming07" "Coach: Tới bến nào, anh em!" "Coach_Incoming08" "Coach: ĐANG TỚI!" "Coach_Incoming09" "Coach: Được rồi, mặt mày sẵn sàng chưa, chúng nó tới đó!" "Coach_Incoming10" "Coach: Mọi người giữ cự ly gần. Nhào vô!" "Coach_KillConfirmation01" "Coach: Trúng rồi!" "Coach_KillConfirmation02" "Coach: Đập nó đi." "Coach_KillConfirmation03" "Coach: Hạ nó rồi." "Coach_KillConfirmation04" "Coach: Chết đi!" "Coach_KillConfirmation05" "Coach: Bùm chíu! Được rồi!" "Coach_KillConfirmation06" "Coach: Hạ được nó rồi." "Coach_KillConfirmation07" "Coach: Được rồi!" "Coach_KillConfirmation08" "Coach: Hạ nó rồi." "Coach_KillConfirmation09" "Coach: Để nó cho tui." "Coach_KillConfirmationEllis01" "Coach: Hả? Đừng có xạo ke, công của tui giết mà." "Coach_KillThatLight01" "Coach: Tắt đèn." "Coach_KillThatLight02" "Coach: Tắt cái đèn đó đi." "Coach_KillThatLight03" "Coach: Ê, tắt đèn đi." "Coach_KillThatLight04" "Coach: Mấy chế tất hết đèn đi." "Coach_KillThatLight05" "Coach: Đừng bật đèn." "Coach_KillThatLight06" "Coach: Tắt hết đèn." "Coach_Laughter01" "Coach: [Cười]" "Coach_Laughter02" "Coach: [Cười]" "Coach_Laughter03" "Coach: [Cười]" "Coach_Laughter04" "Coach: [Cười]" "Coach_Laughter05" "Coach: [Cười]" "Coach_Laughter06" "Coach: [Cười]" "Coach_Laughter07" "Coach: [Cười]" "Coach_Laughter08" "Coach: [Cười]" "Coach_Laughter09" "Coach: [Cười]" "Coach_Laughter10" "Coach: [Cười]" "Coach_Laughter11" "Coach: [Cười]" "Coach_Laughter12" "Coach: [Cười]" "Coach_Laughter13" "Coach: [Cười]" "Coach_Laughter14" "Coach: [Cười]" "Coach_Laughter15" "Coach: [Cười]" "Coach_Laughter16" "Coach: [Cười]" "Coach_Laughter17" "Coach: [Cười]" "Coach_Laughter18" "Coach: [Cười]" "Coach_Laughter19" "Coach: [Cười]" "Coach_Laughter20" "Coach: [Cười]" "Coach_Laughter21" "Coach: [Cười]" "Coach_Laughter22" "Coach: [Cười]" "Coach_Laughter23" "Coach: [Cười]" "Coach_LeadOn01" "Coach: Tui theo chế nha." "Coach_LeadOn02" "Coach: Tui theo lưng đằng ấy được không." "Coach_LeadOn03" "Coach: Được rồi, tui đi cùng chế." "Coach_LeadOn04" "Coach: Đằng ấy dẫn đường đi." "Coach_LedgeHangEnd01" "Coach: Được rồi, CHẾT TIỆT...TUI SẮP TÉ!" "Coach_LedgeHangEnd02" "Coach: NÀY! TUI KHÔNG BÁM TAY LÂU HƠN ĐÂU!" "Coach_LedgeHangEnd03" "Coach: KÉO TUI LÊN CÁI!" "Coach_LedgeHangMiddle01" "Coach: Khỉ thật, biết ngay là phải tự bớt vài cân mà." "Coach_LedgeHangMiddle02" "Coach: Má ơi, già con mẹ nó rồi, giúp với!" "Coach_LedgeHangMiddle03" "Coach: Này, có ai giúp kéo tôi lên không?" "Coach_LedgeHangMiddle04" "Coach: Này! Tui vẫn đang treo ngoài đây!" "Coach_LedgeHangSlip05" "Coach: Whoa!" "Coach_LedgeHangSlip06" "Coach: Whoa!" "Coach_LedgeHangSlip07" "Coach: Whoa!" "Coach_LedgeHangSlip08" "Coach: Whoa!" "Coach_LedgeHangSlip09" "Coach: Whoa!" "Coach_LedgeHangStart01" "Coach: Chết tiệt, kéo tui lên cái." "Coach_LedgeHangStart02" "Coach: Cái này không ổn rồi mấy chế. Cứu tui cái." "Coach_LedgeHangStart03" "Coach: Chết tiệt, lỗi của tui, mấy chế kéo tui lên cái?" "Coach_LedgeHangStart04" "Coach: Này, mấy chế, tui té con mợ nó vách rồi." "Coach_LedgeSave01" "Coach: Ôi, chết, nhìn thanh niên kìa. Để tui kéo lên." "Coach_LedgeSave02" "Coach: Tui tóm được, tóm được chế rồi." "Coach_LedgeSave03" "Coach: Chết tiệt, cái này không ổn tí nào, cứ níu mãi rồi cũng đau đó." "Coach_LedgeSave04" "Coach: Và rồi thanh niên sẽ nói gì sau khi bọn này kéo lên khỏi cái gờ ngay đây?" "Coach_LedgeSave05" "Coach: Dễ thôi, tui kéo đằng ấy lên, bởi vì tui hổng có nhặt xác nếu có rơi xuống." "Coach_Look01" "Coach: Đằng kia!" "Coach_Look02" "Coach: Nhìn kìa!" "Coach_Look03" "Coach: Kia kìa!" "Coach_LookHere01" "Coach: Nhìn này." "Coach_LookHere02" "Coach: Mọi người nghĩ cái này trông giống cái gì?" "Coach_LookHere03" "Coach: Nhìn thứ này thử xem." "Coach_LookHere04" "Coach: Nhìn này." "Coach_LookOut01" "Coach: Coi chừng!" "Coach_LookOut02" "Coach: Coi chừng!" "Coach_LookOut03" "Coach: Chết tiệt, coi chừng!" "Coach_LookOut04" "Coach: Coi chừng!" "Coach_LostCall01" "Coach: Mấy chế ở đâu thế?" "Coach_LostCall02" "Coach: Này! Có ai ở ngoài đó không?" "Coach_LostCall03" "Coach: Quay về tui đi mấy chế!" "Coach_MoveOn01" "Coach: Được rồi, đi thôi." "Coach_MoveOn02" "Coach: Thôi nào mấy chế, nhanh lên rồi đi nào." "Coach_MoveOn03" "Coach: Được rồi, đi tiếp nào." "Coach_MoveOn04" "Coach: Định dựng lều ăn nghỉ hay đi tiếp đây?" "Coach_MoveOn05" "Coach: Nên đi bây giờ luôn đi, mấy chế?" "Coach_MoveOn06" "Coach: Được rồi, chúng ta đi thôi." "Coach_MoveOn07" "Coach: Được rồi, lượn thôi." "Coach_MoveOn08" "Coach: Chúng ta đi thôi." "Coach_MoveOn09" "Coach: Thôi nào mọi người, chúng ta đi thôi." "Coach_MoveOn10" "Coach: Được rồi, lượn thôi." "Coach_NameCoachResponse01" "Coach: Ai cũng gọi tui Coach cả." "Coach_NameCoachResponse02" "Coach: Toàn nghe gọi Coach không, chả ai gọi gì khác từ lâu rồi." "Coach_NameEllis01" "Coach: Khỉ thật. Ellis!" "Coach_NameEllis02" "Coach: Ellis!" "Coach_NameEllis03" "Coach: Ellis." "Coach_NameEllis04" "Coach: Ellis!" "Coach_NameEllis05" "Coach: Ellis." "Coach_NameEllis06" "Coach: ELLIS!" "Coach_NameEllis07" "Coach: Nhóccc!" "Coach_NameEllis08" "Coach: Ellis" "Coach_NameEllis09" "Coach: Ellis" "Coach_NameEllis10" "Coach: Thanh niên." "Coach_NameEllis11" "Coach: Nhóc." "Coach_NameEllis12" "Coach: Thanh niên." "Coach_NameGamblerC101" "Coach: Này, sếp." "Coach_NameGamblerC102" "Coach: Thưa ngài." "Coach_NameGamblerC103" "Coach: Thưa ngài." "Coach_NameGamblerC104" "Coach: Này, sếp." "Coach_NameGamblerC105" "Coach: Này, bảnh chọe." "Coach_NameGamblerC106" "Coach: Ê, bảnh chọe." "Coach_NameGamblerC107" "Coach: Quý ngài." "Coach_NameGamblerC108" "Coach: Quý ngài." "Coach_NameNick01" "Coach: Nick!" "Coach_NameNick02" "Coach: Nick." "Coach_NameNick03" "Coach: Nicolas." "Coach_NameNick04" "Coach: Nicky." "Coach_NameNick05" "Coach: Nick!" "Coach_NameNick06" "Coach: Niiick." "Coach_NameNick07" "Coach: Nick!" "Coach_NameNick08" "Coach: Nicolas!" "Coach_NameNick09" "Coach: NI-colas!" "Coach_NameNick10" "Coach: NI-colas!" "Coach_NameNick11" "Coach: NI-colas!" "Coach_NameProducerC101" "Coach: Em ơi." "Coach_NameProducerC102" "Coach: Em ơi." "Coach_NameProducerC103" "Coach: Cưng." "Coach_NameProducerC104" "Coach: Tôi xin lỗi, cưng." "Coach_NameProducerC105" "Coach: Gái ơi." "Coach_NameProducerC106" "Coach: Này, gái." "Coach_NameProducerC107" "Coach: Ừ, gái à." "Coach_NameProducerC108" "Coach: Cưng" "Coach_NameProducerC109" "Coach: Tôi xin lỗi, cưng." "Coach_NameProducerC110" "Coach: Quý cô." "Coach_NameProducerC111" "Coach: Cưng." "Coach_NameProducerC112" "Coach: Được rồi, cưng." "Coach_NameRochelle01" "Coach: Ro!" "Coach_NameRochelle02" "Coach: Rochelle." "Coach_NameRochelle03" "Coach: Rochelle." "Coach_NameRochelle04" "Coach: Gái ơi." "Coach_NameRochelle05" "Coach: Nè, gái." "Coach_NameRochelle06" "Coach: Rochelle." "Coach_NameRochelle07" "Coach: Ro!" "Coach_NameRochelle08" "Coach: ROCHELLE!" "Coach_NameRochelle09" "Coach: Rochelle." "Coach_NameRochelle10" "Coach: Rochelle." "Coach_NameRochelle11" "Coach: Ro." "Coach_NiceJob01" "Coach: Hay." "Coach_NiceJob02" "Coach: Cừ lắm." "Coach_NiceJob03" "Coach: Ổn đấy, làm tốt đó." "Coach_NiceJob04" "Coach: Đằng ấy xử lí ngon đó." "Coach_NiceJob05" "Coach: Có thế chứ." "Coach_NiceJob06" "Coach: Giờ thì ổn rồi, đằng ấy làm tốt đó." "Coach_NiceJob07" "Coach: Tuyệt, phát huy nhé." "Coach_NiceJob08" "Coach: Làm thế mới là ngon chứ." "Coach_NiceJob09" "Coach: Thôi được. Thanh niên đập chúng no hành rồi." "Coach_NiceJob10" "Coach: Giỏi lắm." "Coach_NiceJob11" "Coach: Được rồi, được rồi. Không tệ lắm đâu." "Coach_NiceJob12" "Coach: Cố lên, cữ giữ phong độ như thế." "Coach_NiceJob13" "Coach: Được rồi, làm đúng đó, làm đúng đó." "Coach_NiceJob14" "Coach: Đính như thế mới chuẩn." "Coach_NiceJob15" "Coach: Được rồi, mọi người, tập trung 110% sức lực nào." "Coach_NiceShot01" "Coach: Bắn chuẩn đó." "Coach_NiceShot02" "Coach: Đậu. Tốt lắm." "Coach_NiceShot03" "Coach: Tốt lắm!" "Coach_NiceShot04" "Coach: Làm đúng rồi đó." "Coach_NiceShot05" "Coach: Được đó." "Coach_NiceShot06" "Coach: Ồ, hô hô, được rồi!" "Coach_NiceShot07" "Coach: Chu choa. Tui ấn tượng đó." "Coach_NiceShot08" "Coach: Làm đúng ngay chỗ đó." "Coach_NiceShot09" "Coach: Đằng ấy đập nhừ nó." "Coach_NiceShot10" "Coach: Thôi được rồi, thanh niên cứ thế mà tiến tới." "Coach_NiceShot11" "Coach: Mọi thứ ổn rồi, hay lắm! Nhóc làm tốt đó!" "Coach_NiceShotEllis01" "Coach: Bắn cừ lắm, nhóc." "Coach_NiceShotFemale01" "Coach: Ổn rồi, cưng." "Coach_NiceShotFemale02" "Coach: Cứ làm đi, cưng." "Coach_NiceShotFemale03" "Coach: Làm đi, cưng." "Coach_NiceShotGambler01" "Coach: Bắn hay đó, Nick." "Coach_NiceShotMechanic01" "Coach: Bắn cừ lắm, Ellis." "Coach_NiceShotProducer01" "Coach: Ro, phát đó chuẩn của chuẩn." "Coach_No01" "Coach: Không." "Coach_No02" "Coach: Ối trời ơi!" "Coach_No03" "Coach: Làm ơn?" "Coach_No04" "Coach: Nờ âu nâu. No." "Coach_No05" "Coach: Không, cảm ơn." "Coach_No06" "Coach: Không." "Coach_No07" "Coach: Ờ ờ." "Coach_No08" "Coach: Hổng có thế đâu." "Coach_No09" "Coach: Éo, không." "Coach_No10" "Coach: Mợ nó, không." "Coach_No11" "Coach: Không." "Coach_No12" "Coach: Điên hở?" "Coach_NoEllis01" "Coach: Éo được đâu, nhóc." "Coach_NoFemale01" "Coach: Gái ơi không. Hông, hông." "Coach_NoFemale02" "Coach: Hổng thế đâu, gái." "Coach_PainRelieftFirstAid01" "Coach: Ahhhhhhh..." "Coach_PainRelieftFirstAid02" "Coach: Ooh. Thế mới đáng để nói." "Coach_PainRelieftFirstAid03" "Coach: Ohhh yeahhh. Yeah." "Coach_PainRelieftFirstAid04" "Coach: Phải như thế chứ." "Coach_PainRelieftFirstAid05" "Coach: Mọi thứ ổn rồi." "Coach_PainRelieftFirstAid06" "Coach: Ohhh yeahhh." "Coach_PainRelieftFirstAid07" "Coach: Phải thế này mới đúng chứ." "Coach_PainRelieftFirstAid08" "Coach: Ngon ru rồi." "Coach_PainRelieftFirstAid09" "Coach: Vậy chứ!" "Coach_PainRelieftPills01" "Coach: Ooff, ahh." "Coach_PainRelieftPills02" "Coach: Được rồi, thấm đúng chỗ đó." "Coach_PainRelieftPills03" "Coach: Thuốc ngấm nhanh ghê." "Coach_PainRelieftPills04" "Coach: Ừ, thế này mới dựa nổi chứ." "Coach_PainRelieftPills05" "Coach: Ngon, cái này mới chặt người được." "Coach_PainRelieftPills06" "Coach: Woo, mấy viên này mới giữ tui gọn." "Coach_ReactionNegative01" "Coach: Chết tiệt." "Coach_ReactionNegative02" "Coach: CLGT-" "Coach_ReactionNegative03" "Coach: Khỉ gió!" "Coach_ReactionNegative04" "Coach: Mợ nó, lại chuẩn bị như bong bong như Baghdad rồi.." "Coach_ReactionNegative05" "Coach: Ôi, sẽ tệ lắm đây." "Coach_ReactionNegative06" "Coach: Éo nó." "Coach_ReactionNegative07" "Coach: Hôngggg." "Coach_ReactionNegative08" "Coach: Tiên sư tổ nó!" "Coach_ReactionNegative09" "Coach: Mẹ nó." "Coach_ReactionNegative10" "Coach: Chết tiệt." "Coach_ReactionNegative11" "Coach: Cái?" "Coach_ReactionNegative12" "Coach: Khỉ thật." "Coach_ReactionNegative13" "Coach: Chà, tui sẽ ngạc nhiên lắm đây." "Coach_ReactionNegative14" "Coach: Khỉ thật." "Coach_ReactionNegative15" "Coach: Mẹ kiếp!" "Coach_ReactionNegative16" "Coach: Đồ chó." "Coach_ReactionNegative17" "Coach: Đồ chó." "Coach_ReactionNegative18" "Coach: Mẹ kiếp!" "Coach_ReactionNegative19" "Coach: Chà, tui sẽ ngạc nhiên lắm đây." "Coach_ReactionNegative20" "Coach: Khỉ thật." "Coach_Reloading01" "Coach: Đang nạp đạn!" "Coach_Reloading02" "Coach: Đang nạp đạn!" "Coach_Reloading03" "Coach: Đang nạp đạn!" "Coach_Reloading04" "Coach: Đang nạp đạn!" "Coach_Reloading05" "Coach: Đang nạp đạn!" "Coach_Reloading06" "Coach: Đang nạp đạn!" "Coach_Reloading07" "Coach: Đang nạp đạn!" "Coach_ReloadingQuiet01" "Coach: Đang nạp đạn..." "Coach_ReloadingQuiet02" "Coach: Đang nạp đạn..." "Coach_ReloadingQuiet03" "Coach: Đang nạp đạn..." "Coach_ReloadingQuiet04" "Coach: Đang nạp đạn..." "Coach_ReloadingQuiet05" "Coach: Đang nạp đạn..." "Coach_ReloadingQuiet06" "Coach: Đang nạp đạn..." "Coach_ReviveCriticalFriend01" "Coach: Có lẽ bồ muốn nghỉ ngơi. Vết thương nặng quá. Một lần nữa là xong đời đấy." "Coach_ReviveCriticalFriend02" "Coach: Chúng cứ lao vào như thế mà đằng ấy cứ gục xuống. Lần nữa là xong đó." "Coach_ReviveCriticalFriend03" "Coach: Bồ sẽ ổn thôi... Ôi thôi, thôi, không thể nói dối được nữa. Gục lần nữa là xong đời đấy." "Coach_ReviveCriticalFriend04" "Coach: Như mấy cô cậu trong ba cái phim trường học lái xe. Cẩn thận khéo lần này là thật đó." "Coach_ReviveCriticalFriend05" "Coach: Tui nói nghiêm túc đấy, bồ tốt hơn là đừng gục nữa, không thì đi đời đấy." "Coach_ReviveCriticalFriend06" "Coach: Thẳng thắn màn nói, bồ sẽ toi mạng nếu gục lần nữa, hiểu chưa?" "Coach_ReviveCriticalFriend07" "Coach: Bồ làm ơn đừng gây chuyện nữa đi. Gục nữa đừng mơ vực dậy được nhé." "Coach_ReviveFriend01" "Coach: Tui không muốn coi thường bồ, nhưng nhìn bồ nản quá." "Coach_ReviveFriend02" "Coach: Để xem nào? Không sao mà. Bồ ổn." "Coach_ReviveFriend03" "Coach: Bồ chưa khỏe, nhưng để tui đỡ bồ dậy và đi tiếp." "Coach_ReviveFriend04" "Coach: Để đỡ bồ đứng dậy và nhìn xem. Ừ, ừ, bồ ổn mà." "Coach_ReviveFriend05" "Coach: Đệt, chúng cho bồ ăn hành đúng không? Thôi để tui đỡ dậy." "Coach_ReviveFriend06" "Coach: Thật hả? Nhà giàu đứt tay bằng ăn mày đổ ruột à? Định nằm vạ á? Đứng dậy!" "Coach_ReviveFriend07" "Coach: Xách đít lên, vết thương nhỏ xíu không phải lý do để sụp đổ." "Coach_ReviveFriend08" "Coach: Thôi nào, đừng có ăn vạ như thế. Cậu sẽ ổn thôi. Để tui đỡ cậu dậy." "Coach_ReviveFriend09" "Coach: Gục nữa là đóng 20 đô. Đùa chút thôi, để đỡ bồ đứng lên." "Coach_ReviveFriend10" "Coach: Bồ bị thương ở đâu?" "Coach_ReviveFriend11" "Coach: Chúng làm bồ bị thương rồi." "Coach_ReviveFriend12" "Coach: Để xem nào!" "Coach_ReviveFriend13" "Coach: Không có thời gian để nhẹ nhàng đâu. Để tui đỡ dậy." "Coach_ReviveFriend14" "Coach: Thôi nào, định làm trò gì vậy? Bồ làm được mà. Để tui đỡ dậy." "Coach_ReviveFriendA01" "Coach: Cậu chết chưa?" "Coach_ReviveFriendA02" "Coach: Cậu ổn chứ?" "Coach_ReviveFriendA03" "Coach: Định nằm vạ cả ngày à?" "Coach_ReviveFriendA04" "Coach: Có chuyện gì vậy?" "Coach_ReviveFriendA05" "Coach: Chúng kết liễu bồ?" "Coach_ReviveFriendA06" "Coach: Bồ thả trôi luôn hả?" "Coach_ReviveFriendA07" "Coach: Cậu ổn chứ?" "Coach_ReviveFriendA08" "Coach: Muốn nằm vậy hả?" "Coach_ReviveFriendA09" "Coach: Cậu sao rồi?" "Coach_ReviveFriendA10" "Coach: Bồ qua nổi không?" "Coach_ReviveFriendA11" "Coach: Ổn chứ?" "Coach_ReviveFriendA12" "Coach: Cậu thấy sao rồi?" "Coach_ReviveFriendA13" "Coach: Tỉnh táo chưa?" "Coach_ReviveFriendA14" "Coach: Để xem nào!" "Coach_ReviveFriendA15" "Coach: Hãy nói với tôi. Bồ ổn chứ?" "Coach_ReviveFriendA16" "Coach: Cậu ổn cả chứ?" "Coach_ReviveFriendB01" "Coach: Được rồi, ổn rồi." "Coach_ReviveFriendB02" "Coach: Đứng lên đi." "Coach_ReviveFriendB03" "Coach: Bồ ổn." "Coach_ReviveFriendB04" "Coach: Trông cậu vẫn ổn." "Coach_ReviveFriendB05" "Coach: Thôi nào." "Coach_ReviveFriendB06" "Coach: Nào giờ thì tái xuất nào." "Coach_ReviveFriendB07" "Coach: Đứng lên nào." "Coach_ReviveFriendB08" "Coach: Bồ ổn." "Coach_ReviveFriendB09" "Coach: Bồ vẫn ổn." "Coach_ReviveFriendB10" "Coach: Nhìn không tệ lắm đâu." "Coach_ReviveFriendB11" "Coach: Giờ khỏi lo mất bồ, đúng không?" "Coach_ReviveFriendB12" "Coach: Đã bảo là bồ làm được mà." "Coach_ReviveFriendB13" "Coach: Tôi nói rồi mà. Chẳng gì sất." "Coach_ReviveFriendB14" "Coach: Được, hoàn thành những việc còn dang dở nào." "Coach_ReviveFriendB15" "Coach: Được rồi, tiếp tục chiến đấu nào." "Coach_ReviveFriendBEllis01" "Coach: Đi nào, Ellis." "Coach_ReviveFriendBNick01" "Coach: Hãy hỗ trợ họ, Nick." "Coach_ReviveFriendBRochelle01" "Coach: Tui không thể mất gái cưng này." "Coach_ReviveFriendFF01" "Coach: Nếu do tui thì cho xin lỗi nhé. Để tui đỡ dậy." "Coach_ReviveFriendFF02" "Coach: Ối trời, tôi xin lỗi nhé. Tôi chưa quen với việc chạy loanh quanh và bắn súng." "Coach_ReviveFriendFF03" "Coach: Ối trời, tui xin lỗi nhé. Tui chưa quen với việc chạy loanh quanh và bắn súng. Ít nhất là việc chạy loanh quanh." "Coach_ReviveFriendLoud01" "Coach: Thôi nào! Nhấc đít lên." "Coach_ReviveFriendLoud02" "Coach: Không có thời gian đâu, đứng lên đi." "Coach_ReviveFriendLoud03" "Coach: Nhấc đít lên nào." "Coach_ReviveFriendLoud04" "Coach: Chết tiệt, thôi nào, đứng dậy đi." "Coach_ReviveFriendLoud05" "Coach: Thôi nào, không có thời gian đâu, đứng lên đi." "Coach_ReviveFriendLoud06" "Coach: Nhấc mông lên nào! Đứng dậy!" "Coach_ReviveFriendLoud07" "Coach: Đứng dậy! Thôi nào. Đứng. Lên!" "Coach_SafeSpotAhead01" "Coach: Nhà an toàn ở phía trước!" "Coach_SafeSpotAhead02" "Coach: Nhà an toàn!" "Coach_SafeSpotAhead03" "Coach: Nhà an toàn, đi thôi!" "Coach_ScenarioJoin01" "Coach: Tôi ở đây!" "Coach_ScenarioJoin02" "Coach: Xin chào!" "Coach_ScenarioJoin03" "Coach: Tôi ở đây!" "Coach_ScenarioJoin04" "Coach: Này, tôi ở đây!" "Coach_ScenarioJoinLast01" "Coach: Được rồi. Chúng ta đều ở đây!" "Coach_ScenarioJoinLast02" "Coach: Chúng ta đều ở đây!" "Coach_ScreamWhilePounced01" "Coach: LÔI NÓ RA!" "Coach_ScreamWhilePounced02" "Coach: LÔI NÓ RA." "Coach_ScreamWhilePounced02a" "Coach: LÔI NÓ RA!" "Coach_ScreamWhilePounced03" "Coach: LÔI NÓ RA!" "Coach_ScreamWhilePounced04" "Coach: LÔI NÓ RA!" "Coach_ScreamWhilePounced05" "Coach: LÔI NÓ RA!" "Coach_Sorry01" "Coach: Chết tiệt, là do tôi." "Coach_Sorry02" "Coach: Đúng vậy, lỗi là do tôi." "Coach_Sorry03" "Coach: Là lỗi của tôi." "Coach_Sorry04" "Coach: Xin lỗi." "Coach_Sorry05" "Coach: Ê, xin lỗi nhé." "Coach_Sorry06" "Coach: Ha, biết gì không? Là lỗi của tui." "Coach_Sorry07" "Coach: Ôi! Chết tiệt, xin lỗi." "Coach_SpotAmmo01" "Coach: Đạn ở đây!" "Coach_SpotAmmo02" "Coach: Đạn ở đây!" "Coach_SpotAmmo03" "Coach: Đạn ở trên đây!" "Coach_SpotAmmo04" "Coach: Ê, đạn đây!" "Coach_SpotFirstAid01" "Coach: Bộ sơ cứu ở đây!" "Coach_SpotFirstAid02" "Coach: Bộ sơ cứu ở đây!" "Coach_SpotFirstAid03" "Coach: Đồ cứu thương ở đây!" "Coach_SpotFirstAids01" "Coach: Bộ sơ cứu ở đằng này." "Coach_SpotFirstAids02" "Coach: Cả đống bộ sơ cứu ở trên này." "Coach_SpotFirstAids03" "Coach: Cả đống bộ sơ cứu ở trên này. Ha ha!" "Coach_SpotFirstAids04" "Coach: Ê, mọi người, có vài bộ sơ cứu ở đây." "Coach_SpotGrenadeLauncher01" "Coach: Súng phóng lựu." "Coach_SpotGrenadeLauncher02" "Coach: Mẹ kiếp súng phóng lựu." "Coach_SpotGrenadeLauncher03" "Coach: Súng phóng lựu ở trên đây." "Coach_SpotGrenades01" "Coach: Có bom ống ở đây." "Coach_SpotGrenades02" "Coach: Bom ống!" "Coach_SpotGrenades03" "Coach: Bom ống để tui." "Coach_SpotGrenades04" "Coach: Bom xăng ở đằng này." "Coach_SpotGrenades05" "Coach: Ở đây có bom ống." "Coach_SpotGrenades06" "Coach: Bom ống!" "Coach_SpotGrenades07" "Coach: Bom xăng!" "Coach_SpotGrenades08" "Coach: Vũ khí!" "Coach_SpotGrenades09" "Coach: Đang lấy bom ống." "Coach_SpotGrenades10" "Coach: Bom ống đây!" "Coach_SpotGrenades11" "Coach: Bom xăng đây!" "Coach_SpotPills01" "Coach: Thuốc đây!" "Coach_SpotPills02" "Coach: Chúng ta có thuốc rồi!" "Coach_SpotPills03" "Coach: Có ai cần thuốc không?" "Coach_SpotWeapons01" "Coach: Vũ khí đây!" "Coach_SpotWeapons02" "Coach: Vũ khí ở đằng này!" "Coach_SpotWeapons03" "Coach: Vũ khí!" "Coach_SpotWeapons04" "Coach: Súng!" "Coach_SpotWeapons05" "Coach: Chúng ta có súng rồi!" "Coach_SpotWeapons06" "Coach: Được rồi, có súng!" "Coach_SpotWeapons08" "Coach: Vũ khí!" "Coach_StayTogether01" "Coach: Bám sát nhé mọi người!" "Coach_StayTogether02" "Coach: Mọi người bám sát nhé." "Coach_StayTogether03" "Coach: Đi sát nhau." "Coach_StayTogether04" "Coach: Đừng ai đi lung tung." "Coach_StayTogetherInside01" "Coach: Thôi nào, mọi người, nhấc mông lại đây!" "Coach_StayTogetherInside02" "Coach: Nhấc mông lại đây nào!" "Coach_StayTogetherInside03" "Coach: Không có thời gian đâu, vào trong này." "Coach_StayTogetherInside04" "Coach: Thôi nào, mọi người, thôi nào, vào trong này!" "Coach_StayTogetherInside05" "Coach: Này! Vào trong này!" "Coach_StayTogetherInside06" "Coach: Nhấc mông lại đây ngay!" "Coach_SuggestHealth01" "Coach: Hãy tranh thủ hồi máu khi rảnh tay." "Coach_SuggestHealth02" "Coach: Hãy hồi máu nếu có đồ." "Coach_SuggestHealth03" "Coach: Tui chả được lợi gì đâu mọi người. Lo hồi máu đi nhé." "Coach_SuggestHealthC101" "Coach: Đây đúng là lúc để hồi máu." "Coach_SuggestHealthC102" "Coach: Giờ là lúc thích hợp để hồi máu nếu có thể." "Coach_SuggestHealthC103" "Coach: Nếu có bộ sơ cứu, bồ nên sử dụng nó." "Coach_SuggestHealthEllis01" "Coach: Ellis, đến lúc cần hồi máu rồi đấy." "Coach_SuggestHealthEllis02" "Coach: Được rồi, Ellis, giờ là lúc chú hồi sức đi." "Coach_SuggestHealthEllis03" "Coach: Này, Ellis, bộ sơ cứu chả có ích gì nếu không dùng." "Coach_SuggestHealthGambler01" "Coach: Nick, đừng chơi ngu, hồi máu đi." "Coach_SuggestHealthNick01" "Coach: Nicolas, tui nghĩ giờ là lúc ông cần hồi máu đấy." "Coach_SuggestHealthNick02" "Coach: Nick, ông nên dùng bộ sơ cứu đó cho mình." "Coach_SuggestHealthNick03" "Coach: Nick, không sao đâu, thỉnh thoảng chúng ta phải hồi máu." "Coach_SuggestHealthRochell01" "Coach: Ro, đến lúc hồi máu rồi." "Coach_SuggestHealthRochell02" "Coach: Ro, hồi máu đi, nghe tui đi gái?" "Coach_SuggestHealthRochell03" "Coach: Gái ơi, đến lúc cần hồi máu rồi." "Coach_SuggestHealthRochell04" "Coach: Này gái, tại sao cưng không hồi máu?" "Coach_SurvivorMournEllis01" "Coach: Này, tui sẽ nhớ cái đầu bò của chú lắm." "Coach_SurvivorMournEllis02" "Coach: Tạm biệt nhé, Ellis." "Coach_SurvivorMournGamblerC101" "Coach: Nick, bọn tôi sẽ nhớ súng của bồ đấy." "Coach_SurvivorMournGamblerC102" "Coach: Khỉ thật. Nick, thiếu ông thì mọi thứ khó xơi lắm đấy." "Coach_SurvivorMournMechanicC101" "Coach: Á, khỉ thật, tui không thể để mất ai nữa." "Coach_SurvivorMournMechanicC102" "Coach: Chàng trai, chúng tôi sẽ nhớ bồ lắm." "Coach_SurvivorMournNick01" "Coach: Nick, chúng tôi sẽ không quên cậu đâu." "Coach_SurvivorMournNick02" "Coach: Tạm biệt nhé, Nick." "Coach_SurvivorMournProducerC101" "Coach: Các ông, ta vừa mất thứ quý giá nhất đội." "Coach_SurvivorMournProducerC102" "Coach: Khỉ thật. Cưng ơi, đáng nhẽ tui nên bảo vệ em tốt hơn." "Coach_SurvivorMournRochelle01" "Coach: Ôi, gái cưng, tạm biệt nhé." "Coach_SurvivorMournRochelle02" "Coach: Ro ơi là Ro, đệt..." "Coach_SurvivorMournRochelle03" "Coach: Ahh, gái cưng, mmm." "Coach_TakeAssaultRifle01" "Coach: Chết tiệt. Đáng ra tui nên dạy lớp này." "Coach_TakeAssaultRifle02" "Coach: Thứ này đây sẽ gây rối băng toàn tập." "Coach_TakeAssaultRifle03" "Coach: Ối trời. Tui sẽ dùng thứ quỷ này để lấy lại công bằng." "Coach_TakeAssaultRifle04" "Coach: Tui có một khẩu súng trường tấn công." "Coach_TakeAssaultRifle05" "Coach: Tui lấy khẩu súng trường tấn công." "Coach_TakeAutoShotgun01" "Coach: Khẩu shotgun này sẽ khiến lũ zombie đau đớn." "Coach_TakeAutoShotgun02" "Coach: Khẩu tự động này để tui." "Coach_TakeAutoShotgun03" "Coach: Chà, được đấy, tui sẽ lấy khẩu shotgun tự động." "Coach_TakeFirstAid01" "Coach: Tui sẽ lấy chút đồ cứu thương." "Coach_TakeFirstAid02" "Coach: Ê, bộ sơ cứu này để tui." "Coach_TakeFirstAid03" "Coach: Tui lấy bộ sơ cứu." "Coach_TakeGrenadeLauncher01" "Coach: Khỉ thật, thứ này trông nguy hiểm quá." "Coach_TakeGrenadeLauncher02" "Coach: Ngon rồi, thứ này sẽ cho lũ khốn nổ banh xác." "Coach_TakeGrenadeLauncher03" "Coach: Ái chà, bọn zombie sẽ nát thành trăm mảnh." "Coach_TakeGrenadeLauncher04" "Coach: Ngon rồi, hãy cho lũ khốn nổ banh xác." "Coach_TakeGrenadeLauncher05" "Coach: Nói mà nghe, nó sẽ xé xác zombie thành trăm mảnh." "Coach_TakeMelee01" "Coach: Oh yeah." "Coach_TakeMelee02" "Coach: Giờ thì ngon rồi, mm-hm. Sẽ hay lắm đây." "Coach_TakeMelee03" "Coach: Tui sẽ dùng thứ này tẩn lũ khốn ra bã." "Coach_TakeMelee04" "Coach: Với thứ này, tui sẽ cho lũ zombie biết tay." "Coach_TakeMelee05" "Coach: Đúng vậy. Đây đúng là món vũ khí ưa thích của tôi." "Coach_TakeMelee06" "Coach: Chết tiệt. Tui muốn thứ này bằng mọi giá." "Coach_TakeMelee07" "Coach: Thôi được. Giờ thì tôi đã sẵn sàng." "Coach_TakeMeleeR01" "Coach: Có chơi bóng không Nick?" "Coach_TakeMolotov01" "Coach: Đang lấy bom xăng." "Coach_TakeMolotov02" "Coach: Đang lấy bom xăng." "Coach_TakePills01" "Coach: Đúng con mẹ nó rồi. Tôi sẽ lấy mọi thứ có thể." "Coach_TakePills02" "Coach: Thứ quỷ này sẽ giúp ích." "Coach_TakePills03" "Coach: Tui đang lấy thuốc." "Coach_TakePills04" "Coach: Tui đang lấy thuốc." "Coach_TakePills05" "Coach: Tui biết một điều là tui sẽ tủ sẵn thuốc." "Coach_TakePills06" "Coach: Tui lấy thuốc rồi!" "Coach_TakePipeBomb01" "Coach: Đang lấy bom ống." "Coach_TakePipeBomb02" "Coach: Được lắm, chàng trai!" "Coach_TakePipeBomb03" "Coach: Chà, phải vậy chứ." "Coach_TakePistol01" "Coach: Đang lấy thêm khẩu súng lục." "Coach_TakePistol02" "Coach: Sẽ lấy khẩu akimbo và mấy thứ khác." "Coach_TakePistol03" "Coach: Đúng vậy, tui sẽ chọn mua một tặng một." "Coach_TakeShotgun01" "Coach: Đang lấy khẩu shotgun." "Coach_TakeShotgun02" "Coach: Khẩu shotgun này sẽ có ích." "Coach_TakeShotgun03" "Coach: Đang lấy khẩu shotgun." "Coach_TakeSniper01" "Coach: Tui sẽ ngắm bắn bể đít vài tên Smoker bằng thứ này." "Coach_TakeSniper02" "Coach: Bùm chíu! Tui sẽ bắn tỉa mấy con mụ đó." "Coach_TakeSniper03" "Coach: Này chú. Bùm chíu! Mấy con mụ sẽ bị bắn tỉa." "Coach_TakeSubMachineGun01" "Coach: Chắc tui sẽ lấy khẩu súng máy này." "Coach_TakeSubMachineGun02" "Coach: Đang lấy khẩu súng máy." "Coach_TakeSubMachineGun03" "Coach: Tạch tạch tạch tạch!" "Coach_TankPound01" "Coach: Chết tiệt, lôi nó khỏi người tui!" "Coach_TankPound02" "Coach: Các cậu không thấy thứ này đang dập tui lòi phèo sao!?" "Coach_TankPound03" "Coach: Này! Xin nhắc lại, một con Tank đang đè tôi!" "Coach_TankPound04" "Coach: Con Tank đang đè tôi!" "Coach_TankPound05" "Coach: Gỡ nó ra - á - Gỡ nó ra khỏi người tui!" "Coach_TankPound06" "Coach: Hãy gỡ thứ ghê tởm này ra!" "Coach_Taunt01" "Coach: Có thế chứ!" "Coach_Taunt02" "Coach: Chuẩn con mẹ nó!" "Coach_Taunt03" "Coach: Chuẩn con mẹ nó!" "Coach_Taunt04" "Coach: Được rồi." "Coach_Taunt05" "Coach: Ồ! Được lắm!" "Coach_Taunt06" "Coach: Ooh. Ngán tao chưa? Mmm." "Coach_Taunt07" "Coach: [Cười]" "Coach_Taunt08" "Coach: [Cười]" "Coach_TeamKillAccident01" "Coach: Chà, một sai lầm to bự à nha." "Coach_TeamKillAccident02" "Coach: Phải chú ý khi ngắm bắn thứ đó chứ." "Coach_TeamKillAccident03" "Coach: Má ơi, có đầu óc không mà bắn kiểu đó?" "Coach_TeamKillAccident04" "Coach: Chơi thuốc gì mà bắn như thế?" "Coach_TeamKillAccident05" "Coach: Đậu xanh rau má... đừng có làm thế nữa." "Coach_TeamKillAccident06" "Coach: Này! Đừng làm thế nữa." "Coach_TeamKillAccident07" "Coach: Còn thử làm cái quỷ đấy nữa thì bồ sẽ ước là bồ chưa từng được sinh ra đấy." "Coach_TeamKillAccident08" "Coach: Cứ tấn công như thế thì chỉ mình bồ còn sống thôi đó." "Coach_Thanks01" "Coach: Cảm ơn." "Coach_Thanks02" "Coach: Cảm ơn." "Coach_Thanks03" "Coach: Ngon rồi!" "Coach_Thanks04" "Coach: Cảm ơn." "Coach_Thanks05" "Coach: Cảm ơn, hòa nhé?" "Coach_Thanks06" "Coach: Được rồi, cảm ơn nhé." "Coach_Thanks07" "Coach: CẢM ƠN!" "Coach_Thanks08" "Coach: Cảm ơn cậu." "Coach_Thanks09" "Coach: Gì cơ? Cảm ơn rồi." "Coach_ThanksGambler01" "Coach: Cảm ơn Nick, ông ngon lành đấy." "Coach_ThanksMechanic01" "Coach: Tui nợ chú lần này, Ellis." "Coach_ThanksProducer01" "Coach: Em luôn là điểm tựa an toàn, Ro ạ." "Coach_ToTheRescue01" "Coach: Chờ nhé, chờ nhé, tui đang đến!" "Coach_ToTheRescue02" "Coach: Chờ đó nhé, tui đang đến!" "Coach_ToTheRescue03" "Coach: Nghe thấy rồi, tui đang đến!" "Coach_ToTheRescue04" "Coach: Tui đang đến, đang đến đây." "Coach_ToTheRescue05" "Coach: Đang đến đây! Ngay và luôn!" "Coach_ToTheRescue06" "Coach: Chờ nhé, tui đang đến." "Coach_TransitionClose01" "Coach: Điên thật." "Coach_TransitionClose02" "Coach: Điên thật." "Coach_TransitionClose03" "Coach: Suýt chút nữa là đi đời." "Coach_TransitionClose04" "Coach: Chúng ta đã làm được." "Coach_TransitionClose05" "Coach: Tui đã đặt cược vào gã còn lại." "Coach_TransitionClose06" "Coach: Biết gì không, trận nào vắng mặt bồ đều thắng cả." "Coach_TransitionClose07" "Coach: Thôi bỏ qua đi. Ta ổn, ta ổn mà." "Coach_TransitionClose08" "Coach: Ghi bàn!" "Coach_TransitionClose09" "Coach: Chúng hơi mạnh tay với ta." "Coach_TransitionClose10" "Coach: Đó quả là một mớ vãi chưởng." "Coach_TransitionClose11" "Coach: Thôi được. Chúng ta không sao. Chúng ta đã làm được." "Coach_WaitHere01" "Coach: Chờ chút." "Coach_WaitHere02" "Coach: Đặt đít xuống nghỉ tí đi." "Coach_WaitHere03" "Coach: Đợi chút." "Coach_WaitHere04" "Coach: Dừng lại." "Coach_WaitHere05" "Coach: Chờ chút, chờ chút nào." "Coach_WaitHere06" "Coach: Chậm lại. Khỉ thật." "Coach_WarnBoomer01" "Coach: BOOMER!" "Coach_WarnBoomer02" "Coach: BOOMER!" "Coach_WarnBoomer03" "Coach: BOOMER!" "Coach_WarnBoomer04" "Coach: BOOMER!" "Coach_WarnBoomerC101" "Coach: Tên béo!" "Coach_WarnBoomerC102" "Coach: Thùng phi!" "Coach_WarnBoomerC103" "Coach: Thứ mập!" "Coach_WarnCareful01" "Coach: Giờ thì hãy cẩn thận..." "Coach_WarnCareful02" "Coach: Có gì đó sai sai. Hãy cẩn thận." "Coach_WarnCareful03" "Coach: Mọi người đâu rồi? Bám sát đít vào." "Coach_WarnCareful04" "Coach: Bám sát đít nào." "Coach_WarnCharger01" "Coach: CHARGER!" "Coach_WarnCharger02" "Coach: CHARGER!" "Coach_WarnCharger03" "Coach: CHARGER!" "Coach_WarnChargerC101" "Coach: Tay bự!" "Coach_WarnChargerC102" "Coach: Một tay!" "Coach_WarnHunter01" "Coach: Ta có HUNTER!" "Coach_WarnHunter02" "Coach: HUNTER!" "Coach_WarnHunter03" "Coach: HUNTER!" "Coach_WarnHunter04" "Coach: HUNTER!" "Coach_WarnHunterC101" "Coach: Ta có tên nhảy bổ!" "Coach_WarnHunterC102" "Coach: Đôi chân điên loạn!" "Coach_WarnHunterC1P01" "Coach: Thôi được rồi Hunter." "Coach_WarnJockey01" "Coach: JOCKEY!" "Coach_WarnJockey02" "Coach: JOCKEY!" "Coach_WarnJockey03" "Coach: JOCKEY!" "Coach_WarnJockeyC101" "Coach: Tên nhỏ thó!" "Coach_WarnJockeyC102" "Coach: Nhãi con!" "Coach_WarnJockeyC103" "Coach: Con lém lỉnh." "Coach_WarnSmoker01" "Coach: SMOKER!" "Coach_WarnSmoker02" "Coach: SMOKER!" "Coach_WarnSmoker03" "Coach: SMOKER!" "Coach_WarnSmokerC101" "Coach: Con bốc khói." "Coach_WarnSmokerC102" "Coach: Đồ thè lưỡi!" "Coach_WarnSpitter01" "Coach: SPITTER!" "Coach_WarnSpitter02" "Coach: SPITTER!" "Coach_WarnSpitter03" "Coach: SPITTER!" "Coach_WarnSpitterC101" "Coach: Mụ điên!" "Coach_WarnSpitterC102" "Coach: Cổ!" "Coach_WarnSpitterC103" "Coach: Đồ khạc axit!" "Coach_WarnSpitterIncoming01" "Coach: Sắp phun đấy!" "Coach_WarnSpitterIncoming02" "Coach: Dịch nhầy tới!" "Coach_WarnSpitterIncoming03" "Coach: Thứ bỏng rát tới!" "Coach_WarnSpitterIncoming04" "Coach: Sắp phun đấy!" "Coach_WarnSpitterIncoming05" "Coach: Dịch nhầy tới!" "Coach_WarnSpitterIncoming06" "Coach: Thứ bỏng rát tới!" "Coach_WarnSpitterIncoming07" "Coach: Chú ý! Dịch nhầy!" "Coach_WarnSpitterIncoming08" "Coach: Coi chừng khạc axit!" "Coach_WarnTank01" "Coach: TANK!" "Coach_WarnTank02" "Coach: TANK!" "Coach_WarnTank03" "Coach: TANK!" "Coach_WarnTankC101" "Coach: Một loài zombie bá đạo nào đấy." "Coach_WarnTankC102" "Coach: Hàng khủng!" "Coach_WarnTankC103" "Coach: CHẾT TIỆT, ĐÓ LÀ GÌ VẬY?!?!" "Coach_WarnWitch01" "Coach: Witch!" "Coach_WarnWitch02" "Coach: Ta có Witch!" "Coach_WarnWitch03" "Coach: Witch!" "Coach_WarnWitch04" "Coach: Tui thấy con quỷ cái đó!" "Coach_WarnWitch05" "Coach: Đồ quỷ cái!" "Coach_WarnWitch06" "Coach: Witch." "Coach_WatchOutBehind01" "Coach: Đằng sau ta!" "Coach_WatchOutBehind02" "Coach: Đằng sau ta!" "Coach_WatchOutBehind03" "Coach: Chúng ở đằng sau ta!" "Coach_WatchOutBehind04" "Coach: Đằng sau ta." "Coach_WatchOutBehind05" "Coach: Đằng sau ta." "Coach_WitchChasing01" "Coach: Con quỷ cái đang dí theo tui!" "Coach_WitchChasing02" "Coach: Con quỷ cái dí sát đít tui!" "Coach_WitchChasing03" "Coach: Chạy đi, chạy đi, mụ Witch đang đuổi theo!" "Coach_WitchChasing04" "Coach: Bắn mụ Witch! Bắn mụ Witch!" "Coach_WitchChasing05" "Coach: Đang đuổi theo! Mụ Witch dí sát đít tui!" "Coach_WitchChasing06" "Coach: Tránh đường nào! Witch kìa!" "Coach_WitchChasing07" "Coach: Á, chết tiệt. Witch! Witch! Witch!" "Coach_WitchGettingAngry01" "Coach: Ôi, chết tiệt, con mụ đó nổi điên rồi." "Coach_WitchGettingAngry02" "Coach: Đừng có làm thế với con mụ đó, nó sẽ nổi đóa đấy." "Coach_WitchGettingAngry03" "Coach: Coi chừng nào, ai đó đã chọc tức con mụ đó." "Coach_WitchGettingAngry04" "Coach: Ôi, chết tiệt, con quỷ đó nổi khùng rồi!" "Coach_World01" "Coach: Cầu đằng kia rồi." "Coach_World02" "Coach: Phải vậy chứ. Mục tiêu ta ở ngay cạnh cái cầu, TRÊN BỜ SÔNG MẢ CHA NÓ BÊN KIA!" "Coach_World03" "Coach: Này, đầu bồ chứa toàn bã đậu hả?" "Coach_World04" "Coach: Quay lại đây." "Coach_World05" "Coach: Đi qua đây." "Coach_World06" "Coach: Đằng này." "Coach_World07" "Coach: Đi qua sân này." "Coach_World08" "Coach: Dưới này." "Coach_World09" "Coach: Có đường cao tốc!" "Coach_World10" "Coach: Chạy đi!" "Coach_World11" "Coach: Chạy ngay!" "Coach_World12" "Coach: Trên này." "Coach_World13" "Coach: Bồ nói đúng." "Coach_World14" "Coach: Nhất trí." "Coach_WorldC2M101" "Coach: Ellis, lái xe hay lắm." "Coach_WorldC2M102" "Coach: Nhưng tắc đường rồi." "Coach_WorldC2M103" "Coach: Thôi được, chúng ta hãy đi bộ." "Coach_WorldC2M104" "Coach: Tiếp tục đi bộ thôi." "Coach_WorldC2M105" "Coach: Nhìn mấy ngọn đèn bên trái kìa! Chúng đang mở tiệc!" "Coach_WorldC2M106" "Coach: Chẳng nhẽ lại tới chỗ mấy ngọn đèn đó và dự tiệc." "Coach_WorldC2M107" "Coach: Chẳng có cách nào lái qua đống hổ lốn này đâu, đi bộ thôi." "Coach_WorldC2M108" "Coach: Chà, nếu giờ phải chọn hướng, thì tui sẽ đi về phía mấy cái đèn xoay." "Coach_WorldC2M109" "Coach: Nếu phải chọn hướng, thì tui sẽ đi về phía mấy cái đèn xoay." "Coach_WorldC2M110" "Coach: Tôi không nghĩ zomebie bật mớ đèn đó." "Coach_WorldC2M111" "Coach: Tôi không nghĩ zomebie bật mớ đèn đó." "Coach_WorldC2M112" "Coach: Ở đâu chả như nhau nếu như sắp chết." "Coach_WorldC2M113" "Coach: Ở đâu chả như nhau nếu như chết rồi." "Coach_WorldC2M114" "Coach: Dưới này." "Coach_WorldC2M115" "Coach: Được rồi, hãy ra khỏi con dốc." "Coach_WorldC2M116" "Coach: Đi theo lối này." "Coach_WorldC2M117" "Coach: Ối trời, khu đèn sáng đó là một công viên giải trí!" "Coach_WorldC2M118" "Coach: Chúa ơi, đó là một chiếc đu quay rực sáng." "Coach_WorldC2M119" "Coach: Hãy tiến vào công viên giải trí, vì chẳng còn chỗ nào khác để đi." "Coach_WorldC2M120" "Coach: Khách sạn Whispering Oaks ư? Suỵt...Tui biết ta đang ở đâu." "Coach_WorldC2M121" "Coach: Đó chính là công viên giải trí Whispering Oaks." "Coach_WorldC2M122" "Coach: Đó chính là Whispering Oaks." "Coach_WorldC2M123" "Coach: Có vẻ như mọi người đang hướng về Whispering Oaks." "Coach_WorldC2M124" "Coach: Ta phải tìm cách đi vòng qua khách sạn." "Coach_WorldC2M125" "Coach: Kiểm tra các phòng." "Coach_WorldC2M126" "Coach: Hãy thử cánh cửa thứ hai." "Coach_WorldC2M127" "Coach: Cầu bị hỏng rồi." "Coach_WorldC2M128" "Coach: Chúng ta phải băng qua thung lũng." "Coach_WorldC2M129" "Coach: Whoaaa! Whoa!" "Coach_WorldC2M130" "Coach: Whoa, whoa, whoa, Whoaaa!" "Coach_WorldC2M131" "Coach: Chết tiệt, mình quá tuổi cho thứ này rồi." "Coach_WorldC2M132" "Coach: Không, không đời nào." "Coach_WorldC2M133" "Coach: Ellis, chú điên rồi." "Coach_WorldC2M134" "Coach: Chú điên rồi, Ellis." "Coach_WorldC2M135" "Coach: Không, không đời nào." "Coach_WorldC2M136" "Coach: Ta đâu phải bọn duy nhất nghĩ đến việc đi đường tắt này." "Coach_WorldC2M137" "Coach: Chẳng quen với điều này." "Coach_WorldC2M138" "Coach: Hm. Có điện, nhưng không có người." "Coach_WorldC2M139" "Coach: Chả có ai, chỉ có zombie." "Coach_WorldC2M201" "Coach: Ồ. Ôi xin lỗi nhé, Ro." "Coach_WorldC2M202" "Coach: Ối, xin lỗi nhé, Ro." "Coach_WorldC2M203" "Coach: Ôi, tui mê chỗ này từ khi còn nhỏ." "Coach_WorldC2M204" "Coach: Này, tìm quầy bán xúc xích tẩm bột bắp và trấn giữ nơi đó." "Coach_WorldC2M205" "Coach: Tui cưỡi thứ này hồi bé hạt tiêu. Đây là thứ yêu thích của tui." "Coach_WorldC2M206" "Coach: Bị chặn dưới này." "Coach_WorldC2M207" "Coach: Hãy thử trên mái." "Coach_WorldC2M208" "Coach: Ê, ê này...không được đi cầu trượt mà thiếu bao tải." "Coach_WorldC2M209" "Coach: À thì thứ này sẽ mở cổng và còn gì cái quỷ nữa nhỉ?" "Coach_WorldC2M210" "Coach: Chuẩn bị mở cổng đây!" "Coach_WorldC2M211" "Coach: Phải tiếp tục đi. Mở cổng nào." "Coach_WorldC2M212" "Coach: Tắt cái thứ đó đi!" "Coach_WorldC2M213" "Coach: Tắt nó đi!" "Coach_WorldC2M214" "Coach: Dừng nó!" "Coach_WorldC2M215" "Coach: Á, khỉ thật, đu quay thú nhún đã khởi động rồi!" "Coach_WorldC2M216" "Coach: Chết tiệt. Thứ đó sẽ ồn ào lắm!" "Coach_WorldC2M217" "Coach: Tắt nó đi, tắt cái trò chết tiệt này đi!" "Coach_WorldC2M218" "Coach: Á à...Đường hầm tình yêu." "Coach_WorldC2M219" "Coach: Nào, hãy vào Đường hầm tình yêu." "Coach_WorldC2M301" "Coach: Này. Không âu yếm gì nhé các bồ." "Coach_WorldC2M302" "Coach: Xuống đường hầm nào." "Coach_WorldC2M303" "Coach: Kiểm tra phòng đó." "Coach_WorldC2M304" "Coach: Trong phòng bảo trì." "Coach_WorldC2M305" "Coach: Quay lại đó." "Coach_WorldC2M306" "Coach: Được, hãy làm cùng nhau." "Coach_WorldC2M307" "Coach: Có ai muốn nghỉ khỏe hông?" "Coach_WorldC2M308" "Coach: Hm. Đệt. Lần đầu tiên tui nóng lòng muốn ra khỏi Đường hầm tình yêu." "Coach_WorldC2M309" "Coach: Này! Này!" "Coach_WorldC2M310" "Coach: Đầu óc chú em có vấn đề rồi." "Coach_WorldC2M311" "Coach: Không, chuyện này thì hay ho gì. Đầu óc chú em có vấn đề rồi." "Coach_WorldC2M312" "Coach: Quản lý Screaming Oak...thế nghe chẳng kêu sao..." "Coach_WorldC2M313" "Coach: Tàu lượn siêu tốc chặn đường ta rồi." "Coach_WorldC2M314" "Coach: Screaming Oak chặn đường ta rồi." "Coach_WorldC2M315" "Coach: Cách duy nhất là đi trên tàu lượn siêu tốc." "Coach_WorldC2M316" "Coach: Chúng ta đang sống trong thế giới điên loạn." "Coach_WorldC2M317" "Coach: Nhấn nó đi." "Coach_WorldC2M318" "Coach: Cho nó khởi hành đi." "Coach_WorldC2M319" "Coach: Sẵn sàng chạy, tui sắp nhấn đây." "Coach_WorldC2M320" "Coach: Cái đó sẽ kích hoạt báo động!" "Coach_WorldC2M321" "Coach: Cái đó sẽ kích hoạt hệ thống báo động!" "Coach_WorldC2M322" "Coach: Lên đồi." "Coach_WorldC2M323" "Coach: Tắt cái thứ đó đi." "Coach_WorldC2M324" "Coach: Tắt báo động đi." "Coach_WorldC2M325" "Coach: Đi qua xe điện đụng!" "Coach_WorldC2M326" "Coach: Đi qua xe điện đụng!" "Coach_WorldC2M327" "Coach: Vào trong toa moóc." "Coach_WorldC2M401" "Coach: Chúng ta phải vào sân vận động." "Coach_WorldC2M402" "Coach: Hãy vào sân vận động." "Coach_WorldC2M403" "Coach: Làm thế quái nào mà chúng ta vào được trong đó?" "Coach_WorldC2M404" "Coach: Có một trận Peach Bowl!" "Coach_WorldC2M405" "Coach: Có tiếng gì đó ở bên trong!" "Coach_WorldC2M406" "Coach: Nếu lên được đường ray, chúng ta có thể nhảy qua hàng rào." "Coach_WorldC2M407" "Coach: Chúng ta cần lên đường ray." "Coach_WorldC2M408" "Coach: Qua gian hàng triển lãm nông sản." "Coach_WorldC2M409" "Coach: Đi qua hội trường nông nghiệp." "Coach_WorldC2M410" "Coach: Qua trên mái nhà!" "Coach_WorldC2M411" "Coach: Lên đường ray." "Coach_WorldC2M412" "Coach: Mọi người, đi, đi, đi nào. Lên đường ray." "Coach_WorldC2M413" "Coach: Nhảy qua hàng rào đó." "Coach_WorldC2M414" "Coach: Vào trong thùng rác." "Coach_WorldC2M415" "Coach: Rochelle, em phải tìm một cửa sổ khác, cái này là phòng nam." "Coach_WorldC2M416" "Coach: Kia là sân khấu." "Coach_WorldC3M101" "Coach: Tui hiểu ý họ rồi." "Coach_WorldC3M102" "Coach: Không CEDA, không quân đội. Tránh xa thôi." "Coach_WorldC3M103" "Coach: Tui nghĩ chẳng ai ưa đầm lầy cả." "Coach_WorldC3M104" "Coach: Thôi nào, nếu tui tổ chức tiệc ngoài trời thì tui cũng chả mời bọn CEDA đâu." "Coach_WorldC3M105" "Coach: Có gì trong những ngôi nhà đó không?" "Coach_WorldC3M106" "Coach: Chúng ta phải gọi chiếc xuồng đằng kia." "Coach_WorldC3M107" "Coach: Sẵn sàng đi, đang gọi xuồng." "Coach_WorldC3M108" "Coach: Xuồng đang đến!" "Coach_WorldC3M109" "Coach: Xuồng gần đến nơi rồi!" "Coach_WorldC3M110" "Coach: Lên xuồng đi!" "Coach_WorldC3M111" "Coach: Mọi người lên xuồng đi!" "Coach_WorldC3M112" "Coach: Bấm nút đi." "Coach_WorldC3M113" "Coach: Bấm đi, băng qua chỗ quỷ này nào." "Coach_WorldC3M114" "Coach: Tui xem phim đó rồi. Kết không có hậu." "Coach_WorldC3M115" "Coach: Ôi không, nghe chẳng ổn chút nào." "Coach_WorldC3M116" "Coach: Dầu khi tôi đi trong trũng bóng chết, tôi sẽ chẳng sợ tai họa nào." "Coach_WorldC3M117" "Coach: Dầu khi tôi đi trong trũng bóng chết, tôi sẽ chẳng sợ tai họa nào." "Coach_WorldC3M118" "Coach: Nick, ta sắp vào khu đầm lầy đầy zombie. Mấy bồ muốn tui nói dối sao?" "Coach_WorldC3M119" "Coach: Nick, đừng để ý thằng bé đó." "Coach_WorldC3M120" "Coach: He, ổn thôi. Nhìn mình đi, thanh niên, ăn miếng trả miếng Nick ngay." "Coach_WorldC3M121" "Coach: Nhìn mình đi, thanh niên, cho Nick biết tay." "Coach_WorldC3M122" "Coach: Tui thường tránh thật xa mấy khu đầm lầy. Nhớ bộ phim kể về một tên chơi golf bị cá sấu ngoạm mất tay không? Éo đùa đâu." "Coach_WorldC3M123" "Coach: Đệt. Đôi khi, tốt nhất là đừng cố hiểu mọi thứ." "Coach_WorldC3M124" "Coach: Có lẽ ta nên dừng xuồng tại đây và sống những năm tháng còn lại lênh đênh giữa hai bờ." "Coach_WorldC3M125" "Coach: Này, có lẽ ta nên dừng xuồng tại đây và sống những năm tháng còn lại lênh đênh giữa hai bờ." "Coach_WorldC3M126" "Coach: Lên lối đi bộ." "Coach_WorldC3M127" "Coach: Đúng vậy, đừng lang thang." "Coach_WorldC3M128" "Coach: Mấy gái hiểu đúng rồi đó." "Coach_WorldC3M129" "Coach: Đừng cho cá sấu ăn." "Coach_WorldC3M130" "Coach: Vào rãnh thoát nước." "Coach_WorldC3M201" "Coach: Bắt đầu nản với mấy cái đầm lầy rồi nha." "Coach_WorldC3M202" "Coach: Ellis, chỉ là chiếc xuồng." "Coach_WorldC3M203" "Coach: Chết tiệt, tại sao bồ lại nhảy khỏi máy bay nhỉ?" "Coach_WorldC3M204" "Coach: Được rồi, giờ tui đã hiểu lý do bồ nhảy khỏi máy bay." "Coach_WorldC3M205" "Coach: Chúng ta phải mở chiếc cửa này." "Coach_WorldC3M206" "Coach: Báo động sẽ kêu khi chúng ta mở cái này." "Coach_WorldC3M207" "Coach: Mọi người lên \"đồ\" chưa?" "Coach_WorldC3M208" "Coach: Xin chào!" "Coach_WorldC3M209" "Coach: Có ai ở đó không!?" "Coach_WorldC3M210" "Coach: Đèn sáng!" "Coach_WorldC3M211" "Coach: Có ai ở nhà không?" "Coach_WorldC3M212" "Coach: Cư dân đầm lầy ơi, tụi tui về nhà nè!" "Coach_WorldC3M213" "Coach: Không biết họ có nấu bữa tối chưa nhỉ?" "Coach_WorldC3M301" "Coach: Thôi mà, thế này thì buồn chết." "Coach_WorldC3M302" "Coach: Những người ở đây có cái kết vô hậu." "Coach_WorldC3M303" "Coach: Tui không muốn nghĩ thế, nhưng phải đồng ý thôi." "Coach_WorldC3M304" "Coach: Chắc họ không để ý việc chúng ta tìm đồ tiếp tế đâu." "Coach_WorldC3M305" "Coach: Cẩn thận tìm đồ tiếp tế, hãy tỏ ra tử tế." "Coach_WorldC3M306" "Coach: Có lẽ cũng nên lại đằng kia." "Coach_WorldC3M307" "Coach: Chúng ta phải hạ cây cầu này xuống." "Coach_WorldC3M308" "Coach: Hạ cây cầu xuống." "Coach_WorldC3M309" "Coach: Cầu hạ xuống rồi!" "Coach_WorldC3M310" "Coach: Cầu hạ rồi, đi thôi!" "Coach_WorldC3M311" "Coach: Đứng yên ở đây!" "Coach_WorldC3M312" "Coach: Cuối cùng cũng thấy nhà an toàn!" "Coach_WorldC3M313" "Coach: Tui nghĩ ta đã đi hết đầm lầy." "Coach_WorldC3M401" "Coach: Hãy tìm căn nhà lớn." "Coach_WorldC3M402" "Coach: Lục mấy căn nhà này." "Coach_WorldC3M403" "Coach: Căn nhà kia rồi!" "Coach_WorldC3M404" "Coach: Hãy thử bộ đàm." "Coach_WorldC3M405" "Coach: Tui sẽ thử gọi ai đó." "Coach_WorldC3M406" "Coach: Có ai ở ngoài đó không?" "Coach_WorldC3M407" "Coach: Có ai nghe tui nói không?" "Coach_WorldC3M408" "Coach: Đệt, ta đang ở căn nhà đồn điền." "Coach_WorldC3M409" "Coach: Chúng ta đang ở căn nhà lớn." "Coach_WorldC3M410" "Coach: Chỉ có mấy người bọn tôi còn sống." "Coach_WorldC3M411" "Coach: Nhóm chúng tôi có bốn người." "Coach_WorldC3M412" "Coach: Không còn ai, chỉ còn bốn người bọn tôi thôi." "Coach_WorldC3M413" "Coach: Nhìn xem, có gì khác biệt cơ chứ?" "Coach_WorldC3M414" "Coach: Khỉ thật, chỉ bốn người thôi, hãy tới đón bọn tôi." "Coach_WorldC3M415" "Coach: Không, chú mày làm được mà, Ellis." "Coach_WorldC3M416" "Coach: Đừng lo, bọn tôi sẽ giữ nguyên vị trí." "Coach_WorldC3M417" "Coach: Bọn tôi sẽ không đi đâu. Vì cũng có bận bịu hẹn hò gì đâu." "Coach_WorldC3M418" "Coach: Cứ đến đi, chúng tôi sẽ chờ ở đây." "Coach_WorldC3M419" "Coach: Tui nghe thấy rồi." "Coach_WorldC3M420" "Coach: Rõ." "Coach_WorldC3M421" "Coach: Lên xuồng đi!" "Coach_WorldC3M422" "Coach: Chạy tới xuồng đi!" "Coach_WorldC3M423" "Coach: Mọi người lên xuồng đi!" "Coach_WorldC3M424" "Coach: Xách đít lên xuồng đi!" "Coach_WorldC4M101" "Coach: Tui không nghĩ ta có nhiều lựa chọn trong chuyện này." "Coach_WorldC4M102" "Coach: Ông ta là người tốt." "Coach_WorldC4M103" "Coach: Đừng ám quẻ chúng tôi, Nick." "Coach_WorldC4M104" "Coach: Đệt. Lũ zombie này sẽ giúp bồ nuốt trôi." "Coach_WorldC4M105" "Coach: Má, ước gì nhà hàng Burger Tank còn mở cửa." "Coach_WorldC4M106" "Coach: Chắc chắn là tui ước nhà hàng Burger Tank còn mở cửa." "Coach_WorldC4M107" "Coach: Tui có thể gọi burger thịt muối BBQ." "Coach_WorldC4M108" "Coach: Và một phần khoai tây chiên lớn, rồi..." "Coach_WorldC4M109" "Coach: Soda cam không đá, và một..." "Coach_WorldC4M110" "Coach: miếng bánh táo nóng." "Coach_WorldC4M111" "Coach: Mẹ kiếp, tui nhớ nhà hàng Burger Tank quá cơ." "Coach_WorldC4M112" "Coach: Bão nổi lên nhanh quá, nhưng ta sẽ thành công." "Coach_WorldC4M113" "Coach: Hãy tiến đến nhà máy đường." "Coach_WorldC4M114" "Coach: Đi qua các căn nhà này." "Coach_WorldC4M115" "Coach: Cuối con phố này." "Coach_WorldC4M116" "Coach: Nhà máy kìa." "Coach_WorldC4M117" "Coach: Tiếp tục đi dọc con phố." "Coach_WorldC4M201" "Coach: Vậy là ta phải đi qua nhà máy đường." "Coach_WorldC4M202" "Coach: Vậy là ta phải đi qua nhà máy đường." "Coach_WorldC4M203" "Coach: Chỗ này cứ 3 mét là có một con quỷ cái." "Coach_WorldC4M204" "Coach: Bão đang bắt đầu mạnh hơn." "Coach_WorldC4M205" "Coach: Chúng ta phải nhanh lên." "Coach_WorldC4M206" "Coach: Cố lên mọi người, làm việc này trước khi bão vào." "Coach_WorldC4M207" "Coach: Đi qua cánh đồng mía!" "Coach_WorldC4M208" "Coach: Mẹ nó. Mấy con mụ phù thủy chắc hảo ngọt." "Coach_WorldC4M209" "Coach: Hãy vào trong trạm xăng!" "Coach_WorldC4M210" "Coach: Tất cả vào trong trạm!" "Coach_WorldC4M211" "Coach: Mẹ kiếp, lũ phù thủy này làm cái quái gì ấy nhỉ." "Coach_WorldC4M212" "Coach: Chỗ này cứ 3 mét là có một con quỷ cái" "Coach_WorldC4M301" "Coach: Ta lấy được hàng rồi, quay lại xuồng thôi." "Coach_WorldC4M302" "Coach: Khỉ thật. Bão vào thật rồi." "Coach_WorldC4M303" "Coach: Mưa như trút." "Coach_WorldC4M304" "Coach: Chớp!" "Coach_WorldC4M305" "Coach: Sấm!" "Coach_WorldC4M306" "Coach: Sắp ngập rồi." "Coach_WorldC4M307" "Coach: Ngập lụt khắp nơi." "Coach_WorldC4M308" "Coach: Mẹ kiếp, đi thế này chậm quá." "Coach_WorldC4M309" "Coach: Chỗ này còn tởm hơn chỗ đầm lầy." "Coach_WorldC4M310" "Coach: Hãy quay lại đường cũ." "Coach_WorldC4M311" "Coach: Hãy quay lại đường cũ." "Coach_WorldC4M3GoingToDie01" "Coach: Tui không chết rũ trong nhà máy đường khốn kiếp đâu." "Coach_WorldC4M401" "Coach: Đi nào, sắp đến chỗ chiếc xuồng rồi." "Coach_WorldC4M402" "Coach: Thị trấn đang ngập lụt." "Coach_WorldC4M403" "Coach: Đệt, giờ tui mất phương hướng rồi." "Coach_WorldC4M404" "Coach: Tui nghĩ mưa đang nặng hạt hơn." "Coach_WorldC4M405" "Coach: Chả thấy cái quái gì." "Coach_WorldC4M406" "Coach: Tui chả thấy cái quái gì khi trời mưa thế này." "Coach_WorldC4M407" "Coach: Nhanh nào, tìm một nơi trú ẩn để tránh bão." "Coach_WorldC4M408" "Coach: Hãy cố thủ nơi khô ráo." "Coach_WorldC4M409" "Coach: Tốt hơn hết là đừng để dính bùn nhé mọi người, ướt tí cũng được." "Coach_WorldC4M410" "Coach: Má, người tui sẽ chẳng bao giờ khô nữa." "Coach_WorldC4M411" "Coach: Hãy dùng biển hiệu nhà hàng Burger Tank để báo hiệu cho lão ta." "Coach_WorldC4M412" "Coach: Tui biết nhà hàng Burger Tank sẽ không làm ta thất vọng." "Coach_WorldC4M413" "Coach: Nhà hàng Burger Tank cứu nguy!" "Coach_WorldC4M414" "Coach: Lão ta quay lại rồi! Đi nào!" "Coach_WorldC4M415" "Coach: Lão ta quay lại rồi, mọi người lên xuồng!" "Coach_WorldC5M501" "Coach: Ê, mọi người, dừng lại!" "Coach_WorldC5M502" "Coach: Dừng lại, mọi người!" "Coach_WorldC5M503" "Coach: Này! Bọn tôi đang ở trên cầu!" "Coach_WorldC5M504" "Coach: Tui nghe thấy rồi. Hẹn gặp lại." "Coach_WorldC5M505" "Coach: Hiểu rồi. Bọn tôi đã quen với thứ quỷ đó rồi." "Coach_WorldC5M506" "Coach: Khởi động trực thăng đi, vì bọn tôi tới đây." "Coach_WorldC5M507" "Coach: Còn chỗ nào không có zombie không hả trời?" "Coach_WorldC5M508" "Coach: Hạ cây cầu xuống." "Coach_WorldC5M509" "Coach: Hãy hạ cây cầu đó." "Coach_WorldC5M510" "Coach: Chúng ta sẽ đi khi nó được hạ xuống!" "Coach_WorldC5M511" "Coach: Trực thăng ở đằng kia!" "Coach_WorldC5M512" "Coach: Trực thăng hoạt động rồi, đi thôi!" "Coach_WorldC5M513" "Coach: Khởi động trực thăng đi, vì bọn tôi tới đây." "Coach_WorldDead01" "Coach: Nghe mùi như bọn cư dân sống ở đây." "Coach_WorldDead02" "Coach: Ừ, đúng đấy." "Coach_WorldDead03" "Coach: Họ đã bị bắn." "Coach_WorldDead04" "Coach: Chết tiệt, ở đây tệ quá." "Coach_WorldSigns01" "Coach: Nhiễm bệnh." "Coach_WorldSigns02" "Coach: Cách ly." "Coach_WorldSigns03" "Coach: Cảnh báo." "Coach_WorldSigns04" "Coach: Khu vực giới hạn." "Coach_WorldSigns05" "Coach: Không được tự ý vào." "Coach_WorldSigns06" "Coach: Thứ này viết: Được phép sử dụng lực lượng sát thương." "Coach_WorldSigns07" "Coach: Đúng rồi còn gì." "Coach_WorldSigns08" "Coach: Được phép sử dụng lực lượng sát thương. Đệt. Thôi được. Đúng rồi còn gì." "Coach_WorldSigns09" "Coach: CEDA ở đâu nhỉ?" "Coach_WorldSigns10" "Coach: Hóa zombie rồi." "Coach_WorldSigns11" "Coach: Hỏi hay lắm, CEDA ở chỗ quái quỷ nào? Tui muốn bắn bể đít vài đứa nó đây." "Coach_WorldSigns12" "Coach: Cảnh báo. Báo động sẽ kêu nếu mở cửa trái lệnh của tháp." "Coach_WorldSigns13" "Coach: Quân đội là một lũ dối trá. Hừ." "Coach_WorldSigns14" "Coach: Xếp hàng trật tự." "Coach_WorldSigns15" "Coach: Khu vực cách ly. Không được tự ý vào trong." "Coach_WorldSigns16" "Coach: Báo cáo người bệnh." "Coach_WorldSigns17" "Coach: Đi theo nhóm." "Coach_WorldSigns18" "Coach: Tui lại chẳng nói thế mãi còn gì." "Coach_WorldSigns19" "Coach: Khu vực giới hạn." "Coach_WorldSigns20" "Coach: Không được vượt qua điểm này." "Coach_WorldSigns21" "Coach: Cấm chụp hình." "Coach_WorldSigns22" "Coach: Cẩn trọng." "Coach_WorldSigns23" "Coach: Phát hiện lây nhiễm tại khu vực này." "Coach_WorldSigns24" "Coach: Chả có mẹ gì." "Coach_WorldSigns25" "Coach: Ở trong nhà." "Coach_WorldSigns26" "Coach: Chả có mẹ gì." "Coach_WorldSigns27" "Coach: Báo cáo hành vi bất thường." "Coach_WorldSigns28" "Coach: Tránh mọi tiếp xúc với những cá nhân bị nhiễm." "Coach_WorldSigns29" "Coach: Khu vực nguy cơ lây nhiễm cao." "Coach_WorldSigns30" "Coach: Tự vũ trang." "Coach_WorldSigns31" "Coach: Dựng rào chắn quanh nhà." "Coach_WorldSigns32" "Coach: Ở gần nhau." "Coach_WorldSigns33" "Coach: Chờ chỉ dẫn chính thức." "Coach_WorldSigns34" "Coach: Chờ con mắt mày." "Coach_WorldSigns35" "Coach: Trốn?" "Coach_WorldSigns36" "Coach: Hãy trốn." "Coach_WorldSigns37" "Coach: Trốn? Cái quần què." "Coach_WorldSigns38" "Coach: Khu vực bị lây nhiễm." "Coach_WorldSigns39" "Coach: Báo cáo người bệnh." "Coach_WorldSigns40" "Coach: Bắn vào đầu chúng." "Coach_WorldSigns41" "Coach: Xin phép nhé." "Coach_YellRun01" "Coach: Chạy đi!" "Coach_YellRun02" "Coach: Nhấc MÔNG lên!" "Coach_YellRun03" "Coach: Đừng dừng lại!" "Coach_YellRun04" "Coach: Chạy đi! Chạy đi! Chạy đi!" "Coach_YellRun05" "Coach: Chạy đi! Chạy đi!" "Coach_YellRun06" "Coach: TIẾP TỤC CHẠY!" "Coach_Yes01" "Coach: Yeah." "Coach_Yes02" "Coach: Yeah." "Coach_Yes03" "Coach: Ừ." "Coach_Yes04" "Coach: Phải vậy chứ." "Coach_Yes05" "Coach: Chắc chắn rồi." "Coach_Yes06" "Coach: Biết thừa rồi." "Coach_Yes07" "Coach: Chắc chắn." "Coach_Yes08" "Coach: Yeah." "Coach_Yes09" "Coach: Ờ. Chắc bồ đúng." "Coach_Yes10" "Coach: Chắc dị." "Coach_Yes11" "Coach: Tuyệt quá, cưng." "Coach_YouAreWelcome01" "Coach: Không có gì." "Coach_YouAreWelcome02" "Coach: Ta ổn mà." "Coach_YouAreWelcome03" "Coach: Huề nhau nhé." "Coach_YouAreWelcome04" "Coach: Ngon lành hết rồi." "Coach_YouAreWelcome05" "Coach: Không có gì." "Coach_YouAreWelcomeGambler01" "Coach: Ta chung lưng đấu cật mà, Nick." "Coach_YouAreWelcomeMechanic01" "Coach: Không có gì, Ellis." "Coach_YouAreWelcomeProducer01" "Coach: Bất cứ lúc nào, Ro." "Coach_Adrenaline01" "Coach: Liều adrenaline ở đây!" "Coach_Adrenaline02" "Coach: Đang lấy một liều!" "Coach_BoomerJar01" "Coach: Dịch Boomer ở đây!" "Coach_BoomerJar02" "Coach: Đang lấy dịch!" "Coach_BoomerJar03" "Coach: Đang lấy bình dịch!" "Coach_BoomerJar04" "Coach: Dịch Boomer ở đây!" "Coach_BoomerJar05" "Coach: Chai... dịch... ở đây." "Coach_BoomerJar06" "Coach: Đang lấy dịch!" "Coach_BoomerJar07" "Coach: Chả tin được tui vừa nói thế." "Coach_BoomerJar08" "Coach: Đang lấy bình dịch!" "Coach_BoomerJar09" "Coach: Ngẩng đầu lên!" "Coach_BoomerJar10" "Coach: Tới nè!" "Coach_BoomerJar11" "Coach: Ngẩng đầu lên!" "Coach_Defibrillator01" "Coach: Máy sốc tim ở đây." "Coach_Defibrillator02" "Coach: Máy khử rung ở đây." "Coach_Defibrillator03" "Coach: Có máy sốc tim nè." "Coach_Defibrillator04" "Coach: Có một chiếc máy khử rung." "Coach_Defibrillator05" "Coach: Xê ra!" "Coach_Defibrillator06" "Coach: Thôi nào!" "Coach_Defibrillator07" "Coach: Thôi NÀO!" "Coach_Defibrillator08" "Coach: Đừng phụ công tui..." "Coach_Defibrillator09" "Coach: [giật điện]" "Coach_Defibrillator10" "Coach: Whoa..." "Coach_Defibrillator11" "Coach: Oái, con mẹ nó chứ! GIẬT HẾT CẢ MÌNH!" "Coach_Defibrillator12" "Coach: [giật điện]" "Coach_Defibrillator13" "Coach: [giật điện]" "Coach_Defibrillator14" "Coach: [giật điện]" "Coach_Defibrillator15" "Coach: Gái ơi, cưng là nguồn điện." "Coach_Defibrillator16" "Coach: Ôi trời, tui quay lại đây rồi." "Coach_Defibrillator17" "Coach: Không phải bồ hô hấp nhân tạo cho tui đấy chứ?" "Coach_Defibrillator18" "Coach: [hổn hển]" "Coach_Defibrillator19" "Coach: [hổn hển]" "Coach_EllisInterrupt01" "Coach: Chú em đang làm tui MỆT MỎI." "Coach_EllisInterrupt02" "Coach: Chúng ta không có thì giờ cho thứ này đâu, Ellis." "Coach_EllisInterrupt03" "Coach: Uh huh." "Coach_EllisInterrupt04" "Coach: Uh huh." "Coach_EllisInterrupt05" "Coach: Uh huh." "Coach_EllisInterrupt06" "Coach: Uh huh." "Coach_EllisInterrupt07" "Coach: Hm. Câu chuyện cũng không đến nỗi." "Coach_EllisInterrupt08" "Coach: Tôi đang nghe đây!" "Coach_EllisInterrupt09" "Coach: Tui đang nghe đây. Nhưng chuyện này tốt hơn là về bánh kếp." "Coach_EllisInterrupt10" "Coach: Thôi, chú NHẮC ĐẾN bánh kếp, nhưng không thực sự nói VỀ nó, đúng không?" "Coach_ExplosiveAmmo01" "Coach: Đạn nổ đây!" "Coach_ExplosiveAmmo02" "Coach: Đạn phá mảnh đây!" "Coach_ExplosiveAmmo03" "Coach: Đang lấy chút đạn phá mảnh!" "Coach_ExplosiveAmmo04" "Coach: Triển khai đạn phá mảnh!" "Coach_FriendlyFireTank01" "Coach: Đừng bắn TAO! Bắn con Tank!" "Coach_FriendlyFireTank02" "Coach: Sao bắn tao, Ellis! Bắn con Tank!" "Coach_FriendlyFireTank03" "Coach: Bắn con TANK, Ro!" "Coach_FriendlyFireTank04" "Coach: Bắn con TANK, Nick!" "Coach_FriendlyFireTank05" "Coach: TRÔNG tui có giống con quỷ cao ba mét không?" "Coach_FriendlyFireTank06" "Coach: Này! Bắn con Tank kìa!" "Coach_FriendlyFireTank07" "Coach: Á! Con TANK!" //"Coach_HeavyBreathing01" "Coach: [panting, small]" //"Coach_HeavyBreathing02" "Coach: [panting, small]" //"Coach_HeavyBreathing03" "Coach: [panting, small]" //"Coach_HeavyBreathing04" "Coach: [panting, medium]" //"Coach_HeavyBreathing05" "Coach: [panting, medium]" //"Coach_HeavyBreathing06" "Coach: [panting, big]" //"Coach_HeavyBreathing07" "Coach: [panting, big]" //"Coach_HeavyBreathing08" "Coach: [panting, gasping]" //"Coach_HeavyBreathing09" "Coach: [panting, big]" //"Coach_HeavyBreathing10" "Coach: [panting, gasping]" "Coach_Hurrah20" "Coach: Xử thế mới chuẩn đó cưng!" "Coach_Hurrah21" "Coach: LÀM vậy mới chuẩn chứ, cưng!" "Coach_Hurrah22" "Coach: Ha ha, CÓ thế chứ! VẬY LÀ XONG CON ONG!" "Coach_Hurrah23" "Coach: Ta đá ĐÍT vài thằng ZOMBIE!" "Coach_Hurrah24" "Coach: ĐÓ là cách bạn đá ĐÍT lũ zombie!" "Coach_Hurrah25" "Coach: CHÚNG TA... TIÊU DIỆT... ZOMBIE! ĐÓ là những gì chúng ta làm!" "Coach_Hurrah26" "Coach: Các người khiến tui tự hào lắm." "Coach_IncendAmmo01" "Coach: Đạn lửa ở đây!" "Coach_IncendAmmo02" "Coach: Đang lấy đạn lửa!" "Coach_IncendAmmo03" "Coach: Hãy thiêu CHẾT lũ khốn!" "Coach_IncendAmmo04" "Coach: Đang bắn đạn lửa!" "Coach_IncendAmmo05" "Coach: Mọi người, hãy lấy đạn kích cháy!" "Coach_LaserSights01" "Coach: Ống ngắm laser đây." "Coach_LaserSights02" "Coach: Ống ngắm laser đây." "Coach_LaserSights03" "Coach: Ống ngắm laser đây." "Coach_MeleeWeapons01" "Coach: Dao chặt ở đây." "Coach_MeleeWeapons02" "Coach: Có một con dao chặt." "Coach_MeleeWeapons03" "Coach: Cưa máy ở đây." "Coach_MeleeWeapons04" "Coach: Có một chiếc cưa máy." "Coach_MeleeWeapons05" "Coach: Dùi cui ở đây." "Coach_MeleeWeapons06" "Coach: Đang lấy dùi cui." "Coach_MeleeWeapons07" "Coach: Đàn guitar ở đây." "Coach_MeleeWeapons08" "Coach: Đang lấy đàn guitar." "Coach_MeleeWeapons09" "Coach: Kiếm ninja ở đây." "Coach_MeleeWeapons10" "Coach: Lấy một cây kiếm." "Coach_MeleeWeapons11" "Coach: Đang lấy xà beng." "Coach_MeleeWeapons12" "Coach: Xà beng." "Coach_MeleeWeapons13" "Coach: Có hòm đồ nào quanh đây không?" "Coach_MeleeWeapons14" "Coach: Mái chèo ở đây." "Coach_MeleeWeapons15" "Coach: Lấy một cây mái chèo." "Coach_MeleeWeapons16" "Coach: Tui sẽ dập chết LŨ KHỐN đó." "Coach_MeleeWeapons17" "Coach: Tui sẽ dập chết LŨ KHỐN đó." "Coach_MiscDirectional01" "Coach: Nhảy xuống đây!" "Coach_MiscDirectional02" "Coach: Nhảy xuống đó!" "Coach_MiscDirectional03" "Coach: Qua trên thùng rác!" "Coach_MiscDirectional04" "Coach: Qua trên thùng rác này!" "Coach_MiscDirectional05" "Coach: Qua trên cửa này!" "Coach_MiscDirectional06" "Coach: Qua trên cửa đó!" "Coach_MiscDirectional07" "Coach: Đi qua đây!" "Coach_MiscDirectional08" "Coach: Đi qua đó!" "Coach_MiscDirectional09" "Coach: Lối này!" "Coach_MiscDirectional10" "Coach: Trong này!" "Coach_MiscDirectional11" "Coach: Dưới này!" "Coach_MiscDirectional12" "Coach: Nào, đi lối này!" "Coach_MiscDirectional13" "Coach: Qua cửa sổ này!" "Coach_MiscDirectional14" "Coach: Qua cửa sổ đó!" "Coach_MiscDirectional15" "Coach: Xuống con hẻm này!" "Coach_MiscDirectional16" "Coach: Xuống con hẻm đó!" "Coach_MiscDirectional17" "Coach: Hãy đi qua đây!" "Coach_MiscDirectional18" "Coach: Hãy đi qua đó!" "Coach_MiscDirectional19" "Coach: Đi qua cửa này!" "Coach_MiscDirectional20" "Coach: Đi qua cửa đó!" "Coach_MiscDirectional21" "Coach: Chúng ta có thể đi qua nhà hàng này." "Coach_MiscDirectional22" "Coach: Đi qua cái cổng đó!" "Coach_MiscDirectional23" "Coach: Trèo lên cái thang đó!" "Coach_MiscDirectional24" "Coach: Trèo lên cái thang này!" "Coach_MiscDirectional25" "Coach: Trèo xuống cái thang đó!" "Coach_MiscDirectional26" "Coach: Trèo xuống cái thang này!" "Coach_MiscDirectional27" "Coach: Băng qua rào này!" "Coach_MiscDirectional28" "Coach: Băng qua rào đó!" "Coach_MiscDirectional29" "Coach: Đến chỗ cây cầu!" "Coach_MiscDirectional30" "Coach: Chúng ta có thể băng qua đây!" "Coach_MiscDirectional31" "Coach: Chúng ta có thể băng qua đó!" "Coach_MiscDirectional32" "Coach: Chúng ta có thể lên trên này!" "Coach_MiscDirectional33" "Coach: Chúng ta có thể lên trên đó!" "Coach_MiscDirectional34" "Coach: Chúng ta có thể xuống dưới đây!" "Coach_MiscDirectional35" "Coach: Chúng ta có thể xuống dưới đó!!" "Coach_MiscDirectional36" "Coach: Có căn phòng an toàn trên đây!" "Coach_MiscDirectional37" "Coach: Có căn phòng an toàn trên đó!" "Coach_MiscDirectional38" "Coach: Nhấn nó đi!" "Coach_MiscDirectional39" "Coach: Hãy nhấn nút đó!" "Coach_MiscDirectional40" "Coach: Làm đi!" "Coach_MiscDirectional41" "Coach: Kích hoạt nó!" "Coach_MiscDirectional42" "Coach: Tui nhấn rồi!" "Coach_MiscDirectional43" "Coach: Tui làm rồi!" "Coach_MiscDirectional44" "Coach: Đi qua cái cổng này!" "Coach_MiscDirectional45" "Coach: Lần theo lối cũ! Băng qua cánh đồng!" "Coach_MiscDirectional46" "Coach: Vào thang máy đi!" "Coach_MiscDirectional47" "Coach: Chúng ta có thể đi ngược lên bằng thang máy!" "Coach_MiscDirectional48" "Coach: Trèo lên ống đó!" "Coach_MiscDirectional49" "Coach: Quay xuống cầu thang!" "Coach_MiscDirectional50" "Coach: Băng qua cầu!" "Coach_MiscDirectional51" "Coach: Chúng ta có thể vượt qua trên cái bồn đó!" "Coach_MiscDirectional53" "Coach: Chúng ta có thể lội qua nước ở đó!" "Coach_MiscDirectional54" "Coach: Băng qua đây!" "Coach_MiscDirectional55" "Coach: Lên theo đường ống này!" "Coach_MiscDirectional56" "Coach: Trông quen quá. Chúng ta đang đi đúng hướng!" "Coach_MiscDirectional57" "Coach: Tôi nhớ rồi. Chúng ta đã đi đúng hướng!" "Coach_MiscDirectional58" "Coach: Khỉ thật, chỗ này ngập mẹ nó rồi." "Coach_MiscDirectional59" "Coach: Chỗ này đang ngập nước." "Coach_MiscDirectional60" "Coach: Tất cả chỗ đường đó... Uổng phí làm sao." "Coach_MiscDirectional61" "Coach: Tất cả chỗ đường đó... chính là một bi kịch." "Coach_MiscDirectional62" "Coach: Lên chỗ cao đi!" "Coach_MiscDirectional63" "Coach: GIÓ LỚN BẮT ĐẦU RỒI, MỌI NGƯỜI!" "Coach_MiscDirectional64" "Coach: BÃO ĐANG ĐẾN!" "Coach_MiscDirectional65" "Coach: HÃY BÁM SÁT NHAU!" "Coach_MiscDirectional66" "Coach: Chẳng thấy quái gì. Chết tiệt." "Coach_MiscDirectional67" "Coach: Không nhìn thấy cái quỷ gì." "Coach_MiscDirectional68" "Coach: Không nhìn thấy cái quỷ gì." "Coach_MiscDirectional69" "Coach: Chẳng thấy quái gì. Chết tiệt." "Coach_MiscDirectional70" "Coach: Có biển hiệu. Chúng ta sắp ra khỏi nhà máy rồi." "Coach_NickOcd01" "Coach: Ông có vấn đề với đám vi khuẩn, phải không?" "Coach_NickOcd02" "Coach: Ê, Nick, nghe mùi GÌ không? Mùi Coach nổi điên đó." "Coach_NickOcd03" "Coach: Nick, nhấc cái mông OCD của ông vào trực thăng!" "Coach_NickOcd04" "Coach: Tui chỉ ngửi thấy mùi thịt sườn." "Coach_ReloadIntense01" "Coach: Đang nạp đạn!" "Coach_ReloadIntense02" "Coach: Đang nạp cái con mẹ nó đạn!" "Coach_ReloadIntense03" "Coach: Phải nạp đạn đã!" "Coach_ReloadIntense04" "Coach: Đang nạp đạn!" "Coach_ReloadIntense05" "Coach: Đang nạp đạn!" "Coach_ReloadIntense06" "Coach: Đang nạp đạn!" "Coach_ReloadIntense07" "Coach: Đang nạp đạn!" "Coach_ReloadIntense08" "Coach: Đang nạp đạn!" "Coach_SeeArmored01" "Coach: Con zombie đó có giáp. Tui muốn bộ giáp!" "Coach_SeeArmored02" "Coach: Chết tui rồi, con zombie đó đang mặc giáp!" "Coach_SeeArmored03" "Coach: Bắn vào lưng con zombie đó!" "Coach_SeeArmored04" "Coach: Bắn vào lưng con zombie đó!" "Coach_SeeArmored05" "Coach: Lũ khốn zombie đó có giáp chống đạn!" "Coach_SeeClowns01" "Coach: HỀ HẢ!?" "Coach_SeeClowns02" "Coach: LŨ HỀ!? Cho tui xin đi." "Coach_SeeClowns03" "Coach: LŨ HỀ!?" "Coach_SeeClowns04" "Coach: Tên hề?" "Coach_SeeClowns05" "Coach: Bắn thằng hề đi!" "Coach_SeeClowns06" "Coach: Thằng hề đó đang thu hút đám zombie!" "Coach_SeeClowns07" "Coach: Bắn thằng hề đi!" "Coach_SeeFallen01" "Coach: Tên zombie làm rớt gì đó?" "Coach_SeeFallen02" "Coach: Rớt cái gì?" "Coach_SeeHazmat01" "Coach: Mấy người mặc đồ bảo hộ làm gì thế?" "Coach_SeeHazmat02" "Coach: Mấy bộ bảo hộ đó làm gì vậy?" "Coach_SeeMudmen01" "Coach: Người bùn!" "Coach_SeeMudmen02" "Coach: Bắn lũ người bùn!" "Coach_TeaserIntroMovie01" "Coach: Nơi đây từng là khu dân cư thân thiện!" "Coach_TeaserIntroMovie02" "Coach: Nơi đây từng là khu dân cư thân thiện!" "Coach_TeaserIntroMovie03" "Coach: Nơi đây từng là khu dân cư thân thiện!" "Coach_TeaserIntroMovie04" "Coach: Nơi đây từng là khu dân cư thân thiện!" "Coach_TeaserIntroMovie05" "Coach: Nơi đây từng là khu dân cư thân thiện!" "Coach_TeaserIntroMovie06" "Coach: Nơi đây từng là khu dân cư thân thiện!" "Coach_TeaserIntroMovie07" "Coach: Họ bỏ mặc chúng ta chết ở đây." "Coach_TeaserIntroMovie08" "Coach: Đáng nhẽ họ phải cứu chúng ta." "Coach_TeaserIntroMovie09" "Coach: Tui tưởng họ sẽ đưa chúng ta ra khỏi cái mớ này!" "Coach_TeaserIntroMovie10" "Coach: Tưởng họ sẽ cứu mạng cùi chúng ta!" "Coach_TransitionClose12" "Coach: Má nó suýt soát quá." "Coach_TransitionClose13" "Coach: Suýt chút nữa là không kịp." "Coach_TransitionClose14" "Coach: Cán đích trong gang tấc." "Coach_TransitionClose15" "Coach: Đệt. Tui không thể là người duy nhất sống sót." "Coach_TransitionClose16" "Coach: Chúng ta hành động cẩu thả quá." "Coach_TransitionClose17" "Coach: Tui biết chúng ta có thể làm tốt hơn VẬY." "Coach_TransitionClose18" "Coach: Ôi trời. Tình hình TỆ quá." "Coach_WorldC1M1B01" "Coach: Ê NÀY! QUAY LẠI! QUAY-à thôi, hắn sẽ không quay lại đâu." "Coach_WorldC1M1B02" "Coach: Okay, đừng hoảng sợ. Tui sống quanh đây và có vẻ chiếc trực thăng đó bay về khu mua sắm. Không xa đâu, để tui đưa mấy người tới đó." "Coach_WorldC1M1B03" "Coach: Này! Vẫn còn người trên mái! QUAY LẠI ĐÂY!" "Coach_WorldC1M1B04" "Coach: Có một khu mua sắm được cải tạo thành trạm di tản ở gần đây. Tui cá chiếc trực thăng đang bay về đó." "Coach_WorldC1M1B05" "Coach: Này! Vẫn còn người trên mái! QUAY LẠI ĐÂY!" "Coach_WorldC1M1B06" "Coach: Á, đệch, trực thăng giải cứu đang bỏ đi!" "Coach_WorldC1M1B07" "Coach: Mọi người bình tĩnh. Tui sống quanh đây và có vẻ chiếc trực thăng đó bay về khu mua sắm. Không xa đâu, để tui đưa mấy người tới đó." "Coach_WorldC1M1B08" "Coach: Có một trung tâm thương mại gần đây, được cải tạo thành trạm di tản. Chắc là trực thăng đang bay về đó." "Coach_WorldC1M1B09" "Coach: Hình như nó hướng về khu mua sắm. Có lẽ họ vẫn đang di tản người dân ở đó." "Coach_WorldC1M1B10" "Coach: Nhưng có BA người khác ở đây mà." "Coach_WorldC1M1B100" "Coach: Tui tên là Coach. Tui cũng chả thích ở đây đâu, nhưng nếu phải chiến đấu, ta có thể chiến đấu cùng nhau." "Coach_WorldC1M1B101" "Coach: Tui tên là Coach. Và tui THẠO bắn súng." "Coach_WorldC1M1B102" "Coach: Tôi tên là Coach. Và tôi SỐNG ở đây." "Coach_WorldC1M1B103" "Coach: Coach." "Coach_WorldC1M1B104" "Coach: Bình tĩnh lại nào, nhóc. Chúng ta sẽ ổn thôi. Tên cậu là gì?" "Coach_WorldC1M1B105" "Coach: Còn cậu?" "Coach_WorldC1M1B106" "Coach: Thế này nhé. Mọi người hay gọi tui là Coach. Và chúng ta sẽ ổn thôi. Cố gắng giữ mạng là được." "Coach_WorldC1M1B107" "Coach: Thế này nhé. Mọi người hay gọi tui là Coach. Và chúng ta sẽ ổn thôi. Cố gắng giữ mạng là được." "Coach_WorldC1M1B108" "Coach: Ai cũng gọi tui là Coach." "Coach_WorldC1M1B109" "Coach: Không, không sao. Còn cậu?" "Coach_WorldC1M1B11" "Coach: Chiếc trực thăng đang làm cái quái gì thế?" "Coach_WorldC1M1B110" "Coach: Tui tên là Coach, còn bồ?" "Coach_WorldC1M1B111" "Coach: Sát cánh bênh nhau nào... thêm một chút nữa thôi. Được chứ, Nick?" "Coach_WorldC1M1B112" "Coach: Nhấn nút đó trước khi chuyện này trở nên xấu đi." "Coach_WorldC1M1B113" "Coach: Ấm đầu hay sao mà dùng thang máy khi tòa nhà đang bốc cháy?" "Coach_WorldC1M1B114" "Coach: Chúng ta sẽ mất ai?" "Coach_WorldC1M1B115" "Coach: Khởi đầu gian nan rồi đây." "Coach_WorldC1M1B116" "Coach: Tui nghĩ đó là Ellis." "Coach_WorldC1M1B117" "Coach: Tui nghĩ đó là Nick." "Coach_WorldC1M1B118" "Coach: Tui nghĩ cổ nói tên cổ là Rochelle. Tội nghiệp cô em." "Coach_WorldC1M1B119" "Coach: Tui tưởng tên CHÚ EM là Ellis." "Coach_WorldC1M1B12" "Coach: Có vẻ nó đang hướng về khu mua sắm bên kia thành phố." "Coach_WorldC1M1B120" "Coach: Chúng ta phải phối hợp. Không thể mất thêm ai nữa. Tui tên Coach. Mấy người tên gì?" "Coach_WorldC1M1B121" "Coach: Không, tui ổn." "Coach_WorldC1M1B122" "Coach: Tui tên là Coach. Và tui THẠO bắn súng." "Coach_WorldC1M1B123" "Coach: Không, tui ổn." "Coach_WorldC1M1B124" "Coach: Tui không nghĩ vậy." "Coach_WorldC1M1B125" "Coach: Cứ gọi là Coach." "Coach_WorldC1M1B126" "Coach: Đó là con mập nôn mửa!" "Coach_WorldC1M1B127" "Coach: Đó là vì sao chúng có tên là Boomer." "Coach_WorldC1M1B128" "Coach: Nó có nghĩa là tên nhảy bổ." "Coach_WorldC1M1B129" "Coach: Hình như chúng được gọi là Hunter." "Coach_WorldC1M1B13" "Coach: Đừng lo, họ đang bay về phía khu mua sắm, chúng ta sẽ gặp họ ở đó." "Coach_WorldC1M1B130" "Coach: Chính là tên lao vào bây đó." "Coach_WorldC1M1B131" "Coach: Chúng được gọi là Charger." "Coach_WorldC1M1B132" "Coach: Đó là con zombie hay khạc." "Coach_WorldC1M1B133" "Coach: Người ta vẫn gọi chúng là Spitter." "Coach_WorldC1M1B134" "Coach: Đó là một trong mấy con nhỏ thó." "Coach_WorldC1M1B135" "Coach: Tui nghĩ chúng được gọi là Jockey." "Coach_WorldC1M1B136" "Coach: Chúng ta có thể nhảy xuống đây!" "Coach_WorldC1M1B137" "Coach: Xuống trục thang máy này!" "Coach_WorldC1M1B138" "Coach: Phòng này có vẻ an toàn. Đi nào!" "Coach_WorldC1M1B139" "Coach: Hãy đi qua đây." "Coach_WorldC1M1B14" "Coach: Quý ngài... Vui lòng chỉnh đốn lại thái độ." "Coach_WorldC1M1B140" "Coach: Phòng này có vẻ an toàn." "Coach_WorldC1M1B141" "Coach: Có lẽ chúng ta nên đóng cửa." "Coach_WorldC1M1B142" "Coach: Có lẽ chúng ta nên đóng cửa." "Coach_WorldC1M1B15" "Coach: Không có tiền không có kem, trực thăng bay về phía trung tâm thương mại bên kia thành phố." "Coach_WorldC1M1B16" "Coach: Nhất trí thôi. Chúng ta hãy bám theo họ đến khu mua sắm." "Coach_WorldC1M1B17" "Coach: Vậy thì hãy hành động. Mọi người lấy vũ khí và đi thôi." "Coach_WorldC1M1B18" "Coach: Hình như họ bay về phía khu mua sắm. Có lẽ họ vẫn đang di tản người dân ở đó." "Coach_WorldC1M1B19" "Coach: Quý ngài... Vui lòng chỉnh đốn lại thái độ." "Coach_WorldC1M1B20" "Coach: Quý ngài... Vui lòng chỉnh đốn lại thái độ." "Coach_WorldC1M1B21" "Coach: Đừng lo, họ đang bay về phía khu mua sắm, chúng ta sẽ gặp họ ở đó." "Coach_WorldC1M1B22" "Coach: Nếu mọi người nhất trí, chúng ta nên bám sát nhau." "Coach_WorldC1M1B23" "Coach: Chúng ta nên lấy vũ khí. Có thể cần tự vệ." "Coach_WorldC1M1B24" "Coach: Tui không ưa bạo lực. Nhưng tui cũng chẳng đần. Lấy vũ khí đi." "Coach_WorldC1M1B25" "Coach: Súng đạn sẵn sàng. Tui có linh cảm xấu về chuyện này." "Coach_WorldC1M1B26" "Coach: Lấy bất cứ thứ gì có thể đánh nhau được." "Coach_WorldC1M1B27" "Coach: Tôi không thích âm thanh vọng từ dưới cầu thang." "Coach_WorldC1M1B28" "Coach: Khỉ thật. Bài Sweet Georgia Brown..." "Coach_WorldC1M1B29" "Coach: Bài Sweet Georgia Brown..." "Coach_WorldC1M1B30" "Coach: Hừm. Bài Sweet Hosanna..." "Coach_WorldC1M1B31" "Coach: Bài Sweet Hosanna..." "Coach_WorldC1M1B32" "Coach: Chúng di chuyển nhanh như chớp!" "Coach_WorldC1M1B33" "Coach: Bài Sweet Georgia Brown..." "Coach_WorldC1M1B34" "Coach: Ồ... Sweet Hosanna..." "Coach_WorldC1M1B35" "Coach: Đừng có lấy tên Chúa ra làm chơi." "Coach_WorldC1M1B36" "Coach: Ê, không cần chửi rủa bây giờ đâu." "Coach_WorldC1M1B37" "Coach: Ừ, nghiêm túc đó." "Coach_WorldC1M1B38" "Coach: Chúa ơi! Chúng LÀ thứ gì vậy?" "Coach_WorldC1M1B39" "Coach: Mấy người có biết đây là thứ quái quỷ gì không?" "Coach_WorldC1M1B40" "Coach: Má, tui chưa từng giết thứ gì trước kia." "Coach_WorldC1M1B41" "Coach: Có vẻ không ổn." "Coach_WorldC1M1B42" "Coach: Là chúng hay là ta." "Coach_WorldC1M1B43" "Coach: Là chúng hay là ta." "Coach_WorldC1M1B44" "Coach: Má, tui chưa từng giết thứ gì trước kia." "Coach_WorldC1M1B45" "Coach: Nhìn vào bản đồ đó. Chúng ta cần lết xác đến New Orleans." "Coach_WorldC1M1B46" "Coach: Nhìn bản đồ này. Mấy bồ, tui nghĩ N'awlins là thành phố cuối cùng còn trụ lại trên cả NƯỚC." "Coach_WorldC1M1B47" "Coach: Ê, NHÌN bản đồ này. Ta là những người duy nhất còn sót lại." "Coach_WorldC1M1B48" "Coach: Chúng ta cần đến New Orleans." "Coach_WorldC1M1B49" "Coach: Nhìn ở đây này. Mấy bồ, tui nghĩ N'awlins là thành phố cuối cùng còn trụ lại." "Coach_WorldC1M1B50" "Coach: Này em gái bản tin - em có hiểu thứ này không?" "Coach_WorldC1M1B51" "Coach: Tui chán cậu QUÁ rồi, chàng trai." "Coach_WorldC1M1B52" "Coach: Ôi trời, nhìn cái thứ ở đằng kia kìa." "Coach_WorldC1M1B53" "Coach: Làm thế QUÁI nào mà họ chụp được thứ này rồi?" "Coach_WorldC1M1B54" "Coach: Ta phải tìm cách đi vòng qua đống lửa này!" "Coach_WorldC1M1B55" "Coach: Lối này bị chặn rồi!" "Coach_WorldC1M1B56" "Coach: Lửa đang cháy lan!" "Coach_WorldC1M1B57" "Coach: Ở đây cũng có lửa." "Coach_WorldC1M1B58" "Coach: Ở đây cũng có lửa." "Coach_WorldC1M1B59" "Coach: Lửa đang cháy lan!" "Coach_WorldC1M1B60" "Coach: Nhóc, không ai bị chết cháy đâu. Ta có thể đi vòng qua đống lửa." "Coach_WorldC1M1B61" "Coach: Thang máy ngủm rồi." "Coach_WorldC1M1B62" "Coach: Ôi, vụn bánh mì ơi! Thang máy ngủm rồi." "Coach_WorldC1M1B63" "Coach: Phải tìm cầu thang bộ." "Coach_WorldC1M1B64" "Coach: Chúng ta hãy đi đường cầu thang." "Coach_WorldC1M1B65" "Coach: Ôi, thật có lỗi khi phá hoại tài sản như vậy." "Coach_WorldC1M1B66" "Coach: Chúng ta có thể đi dọc theo bờ rìa!" "Coach_WorldC1M1B67" "Coach: Hãy thử đi theo bờ rìa!" "Coach_WorldC1M1B68" "Coach: Chúng ta có thể đi vòng qua lửa ở đây." "Coach_WorldC1M1B69" "Coach: Có tác dụng đó." "Coach_WorldC1M1B70" "Coach: Bồ nghĩ zombie có phiền không nếu tui luộc một khẩu súng?" "Coach_WorldC1M1B71" "Coach: Mm-hmm." "Coach_WorldC1M1B72" "Coach: Tốt hơn rồi." "Coach_WorldC1M1B73" "Coach: Mm. Đúng thế." "Coach_WorldC1M1B74" "Coach: Giờ bố không thích lòng vòng!" "Coach_WorldC1M1B75" "Coach: Giờ bố không thích lòng vòng!" "Coach_WorldC1M1B76" "Coach: Tui chưa BAO GIỜ vui đến thế khi thấy súng ống." "Coach_WorldC1M1B77" "Coach: Nếu chúng từng có súng, chúng biết điều này sẽ tồi tệ lắm." "Coach_WorldC1M1B78" "Coach: Nhìn này, chúng thừa biết là điều này sẽ trở nên tồi tệ." "Coach_WorldC1M1B79" "Coach: Nhìn này, chúng thừa biết là điều này sẽ trở nên tồi tệ." "Coach_WorldC1M1B80" "Coach: Giờ mới đáng nói." "Coach_WorldC1M1B81" "Coach: Khẩu súng này THỰC SỰ có ích." "Coach_WorldC1M1B82" "Coach: GIÚP cân bằng cuộc chơi." "Coach_WorldC1M1B83" "Coach: Khá hơn rồi đấy." "Coach_WorldC1M1B84" "Coach: Hãy lục các căn phòng này. Có thể tìm được đồ có ích." "Coach_WorldC1M1B85" "Coach: Thang máy này vẫn hoạt động!" "Coach_WorldC1M1B86" "Coach: Ê, thang máy này vẫn hoạt động!" "Coach_WorldC1M1B87" "Coach: Tạ ơi Chúa, cái này vẫn hoạt động. Tui éo đi bộ ba mươi cái cầu thang đâu." "Coach_WorldC1M1B88" "Coach: Ấm đầu hay sao mà dùng thang máy khi tòa nhà đang bốc cháy?" "Coach_WorldC1M1B89" "Coach: Bộ nghĩ quy định vẫn áp dụng nếu có zombie trong tòa nhà sao?" "Coach_WorldC1M1B90" "Coach: Hãy nhấn nút trước khi mọi thứ trở nên tồi tệ." "Coach_WorldC1M1B91" "Coach: Mọi người vào thang máy đi!" "Coach_WorldC1M1B92" "Coach: Vào thang máy đi!" "Coach_WorldC1M1B93" "Coach: Ai đó nhấn nút đi!" "Coach_WorldC1M1B94" "Coach: Hãy sẵn sàng..." "Coach_WorldC1M1B95" "Coach: Được rồi, chém gió thế thôi. Hãy sẵn sàng." "Coach_WorldC1M1B96" "Coach: Vậy. Rất vui được gặp. Cứ gọi tui là Coach. Tên bồ là gì?" "Coach_WorldC1M1B97" "Coach: Bạn bè gọi tui là Coach. Nên mọi người cứ thế mà gọi." "Coach_WorldC1M1B98" "Coach: Người ta gọi tui là Coach." "Coach_WorldC1M1B99" "Coach: Coach." "Coach_WorldC1M2B01" "Coach: Hãy tìm khu mua sắm đó." "Coach_WorldC1M2B02" "Coach: Hãy tìm chiếc trực thăng đó." "Coach_WorldC1M2B03" "Coach: Có một cửa hàng súng trên đường tới khu sắm. Nghĩ sao nếu ta tạt qua chỗ đó một chút?" "Coach_WorldC1M2B04" "Coach: Hãy tìm khu mua sắm đó." "Coach_WorldC1M2B05" "Coach: Hãy tìm chiếc trực thăng đó." "Coach_WorldC1M2B06" "Coach: Khu mua sắm hướng ĐÓ! Đi thôi!" "Coach_WorldC1M2B07" "Coach: Ta đang đi đúng hướng đến khu mua sắm." "Coach_WorldC1M2B08" "Coach: Khu mua sắm hướng đó! Chỉ cần đi theo biển hiệu!" "Coach_WorldC1M2B09" "Coach: Có một chiếc trực thăng nữa! Ta gần khu mua sắm rồi." "Coach_WorldC1M2B10" "Coach: Khu mua sắm ở bên kia cầu!" "Coach_WorldC1M2B11" "Coach: Cầu đến khu mua sắm đã bị chặn! Ta phải tìm đường khác." "Coach_WorldC1M2B12" "Coach: Hãy thử cánh cửa này." "Coach_WorldC1M2B13" "Coach: Ta có thể nhảy xuống chiếc xe tải này!" "Coach_WorldC1M2B14" "Coach: Qua trên thùng rác!" "Coach_WorldC1M2B15" "Coach: Bám sát tui! Khu mua sắm đó ở NGAY phía trước!" "Coach_WorldC1M2B16" "Coach: Vẫn còn hoạt động! Ta gần đến khu mua sắm rồi!" "Coach_WorldC1M2B17" "Coach: Đệt. Mọi người Ở đâu cả rồi?" "Coach_WorldC1M2B18" "Coach: Chết tiệt. Chỗ này KHÔNG MỘT MỐNG. Tui bắt đầu thấy ớn rồi." "Coach_WorldC1M2B19" "Coach: Cửa hàng súng chỉ ở đâu đó quanh đây thôi." "Coach_WorldC1M2B20" "Coach: Chúng ta đang đến gần cửa hàng súng rồi." "Coach_WorldC1M2B21" "Coach: Cửa hàng súng đó ngay phía trước. Lấy đồ tích trữ rồi di chuyển tiếp." "Coach_WorldC1M2B22" "Coach: Cửa hàng súng ở dưới cầu thang!" "Coach_WorldC1M2B23" "Coach: Cửa hàng súng chỉ ở đâu đó quanh đây thôi." "Coach_WorldC1M2B24" "Coach: Tui không biết bắn, bồ cũng đâu hơn gì tui." "Coach_WorldC1M2B25" "Coach: Chuột sa hũ nếp!" "Coach_WorldC1M2B26" "Coach: Tui không biết bắn, bồ cũng đâu hơn gì tui." "Coach_WorldC1M2B27" "Coach: Ha ha, chuột sa hũ nếp!" "Coach_WorldC1M2B28" "Coach: Chắc chắn mấy thứ này sẽ xử gọn lũ zombie." "Coach_WorldC1M2B29" "Coach: Ở đây có RẤT NHIỀU súng." "Coach_WorldC1M2B30" "Coach: Được, tui sẽ lấy đồ uống cho ông, nhưng ông liệu mà giúp bọn tôi đấy." "Coach_WorldC1M2B31" "Coach: Rõ rồi, thưa ông. Vậy là ông cần đồ ăn vặt. Nhưng phải nói cho rõ: nếu bọn tôi kiếm đồ xong, thì ông SẼ giúp." "Coach_WorldC1M2B32" "Coach: Rõ rồi, thưa ông. Vậy là ông cần đồ ăn vặt. Nhưng phải nói cho rõ: nếu bọn tôi kiếm đồ xong, thì ông SẼ giúp." "Coach_WorldC1M2B33" "Coach: Coca và các loại hạt? Chắc tui cũng ăn ké. Nhưng miễn chơi cola không đường. Tui không uống đâu." "Coach_WorldC1M2B34" "Coach: Cuối cùng cũng hiểu được chút ít. Một tên cần đồ ăn vặt. Tụi tui sẽ lo liệu ổn thỏa. Nhưng đừng quên \"chăm sóc\" bọn này đấy." "Coach_WorldC1M2B35" "Coach: Tui chưa bao giờ giết zombie trên đường đi kiếm đồ ăn vặt, nhưng hôm nay là ngày thử các việc mới mẻ. Nếu ông cho mượn mấy khẩu súng, bọn này đi ngay." "Coach_WorldC1M2B36" "Coach: Nick, đừng nhìn tui như vậy. Cola và hạt có thể là bữa ăn cuối cùng của gã này. Chúng ta phải giúp hắn. Lấy đồ cho hắn rồi hắn sẽ giúp ta. Vậy là công bằng." "Coach_WorldC1M2B37" "Coach: Chuông báo động kêu rồi." "Coach_WorldC1M2B38" "Coach: Cola ở đó!" "Coach_WorldC1M2B39" "Coach: Lấy cola!" "Coach_WorldC1M2B40" "Coach: Tui có cola rồi, quay lại thôi!" "Coach_WorldC1M2B41" "Coach: Được rồi, tui lấy được cola cho gã điên rồi! Đi nào!" "Coach_WorldC1M2B42" "Coach: Tui lấy được cola rồi!" "Coach_WorldC1M2B43" "Coach: Đang lấy cola!" "Coach_WorldC1M2B44" "Coach: Rào chắn bị hạ xuống rồi! Đi nào, cưng!" "Coach_WorldC1M2B45" "Coach: Lối đi trống! Hãy tới khu mua sắm đó!" "Coach_WorldC1M2B46" "Coach: Khi hắn nói sẽ dọn đường thì nhất định hắn sẽ làm!" "Coach_WorldC1M2B47" "Coach: Đó là cách tui hay mở đường khi chơi bóng ở trường." "Coach_WorldC1M2B48" "Coach: Lối đi an toàn! Đi nào, cưng!" "Coach_WorldC1M2B49" "Coach: Lối đi trống! Hãy tới khu mua sắm đó!" "Coach_WorldC1M2B50" "Coach: Ha HA! Đó là khu mua sắm!" "Coach_WorldC1M2B51" "Coach: Thưởng thức cola và hạt đi nhé! Cảm ơn vì mớ súng!" "Coach_WorldC1M2B52" "Coach: Hừm. Trông khu mua sắm này tấp nập không?" "Coach_WorldC1M2B53" "Coach: Tui nghĩ mọi người đang ở bên trong." "Coach_WorldC1M3B01" "Coach: Hãy để ý trung tâm di tản. Và cả khu ăn uống nữa. Tui CHẾT ĐÓI tới nơi rồi." "Coach_WorldC1M3B02" "Coach: Mọi người, tập hợp. Cầu nguyện nào. Lạy Chúa. Xin giữ gìn chúng con an toàn trong thử thách tại khu mua sắm này. Và cầu xin Ngài... cho khu ăn uống được bình an." "Coach_WorldC1M3B03" "Coach: Amen." "Coach_WorldC1M3B04" "Coach: Amen." "Coach_WorldC1M3B05" "Coach: CEDA phải ở đâu đó quanh đây thôi. Tìm trung tâm di tản và ra khỏi đây nào." "Coach_WorldC1M3B06" "Coach: Lên cái thang cuốn này!" "Coach_WorldC1M3B07" "Coach: Lên cái thang cuốn đó!" "Coach_WorldC1M3B08" "Coach: Xuống cái thang cuốn này!" "Coach_WorldC1M3B09" "Coach: Xuống cái thang cuốn đó!" "Coach_WorldC1M3B10" "Coach: Hmm. Đã tới lúc cửa hàng cắt tóc miễn phí cho khách nếu họ mua quần áo rồi." "Coach_WorldC1M3B11" "Coach: Mong rằng khu ăn uống vẫn ổn." "Coach_WorldC1M3B12" "Coach: Cầu xin Chúa cho khu ăn uống được bình an." "Coach_WorldC1M3B13" "Coach: Tui có thể xơi trọn 1 cái pizza bây giờ, như ăn bánh mì thôi." "Coach_WorldC1M3B14" "Coach: Nếu có con zombie nào chạy tới, tay bưng đồ ăn, thì tui sẽ chả bắn nó đâu." "Coach_WorldC1M3B15" "Coach: Mong rằng khu ăn uống vẫn ổn." "Coach_WorldC1M3B16" "Coach: Cầu xin Chúa cho khu ăn uống được bình an." "Coach_WorldC1M3B17" "Coach: Đã tới lúc cửa hàng cắt tóc miễn phí cho khách nếu họ mua quần áo rồi." "Coach_WorldC1M3B18" "Coach: Trung tâm di tản lối này!" "Coach_WorldC1M3B19" "Coach: Trung tâm di tản lối đó!" "Coach_WorldC1M3B20" "Coach: Trung tâm di tản phía trước!" "Coach_WorldC1M3B21" "Coach: Ê này! Jimmy Gibbs!" "Coach_WorldC1M3B22" "Coach: Ối trời ơi! Jimmy Gibbs!" "Coach_WorldC1M3B23" "Coach: Tui từng nghe về Jimmy Gibbs! Xe đua của lão là HUYỀN THOẠI." "Coach_WorldC1M3B24" "Coach: Chà, tin tui đi - về mặt này? Ông ta nổi tiếng như... Elvis. Hay Tổng thống í." "Coach_WorldC1M3B25" "Coach: Chà, tin tui đi - về mặt này? Ông ta nổi tiếng như... Elvis. Hay Tổng thống í." "Coach_WorldC1M3B26" "Coach: Hãy sẵn sàng, báo động sắp kêu." "Coach_WorldC1M3B27" "Coach: Tiếp tục đi!" "Coach_WorldC1M3B28" "Coach: Chúng ta phải tắt báo động đó!" "Coach_WorldC1M3B29" "Coach: Ai kích hoạt báo động cuối cùng là ăn bã nhé!" "Coach_WorldC1M3B30" "Coach: Ai đó tắt báo động đi!" "Coach_WorldC1M3B31" "Coach: Được rồi!" "Coach_WorldC1M3B32" "Coach: Được rồi!" "Coach_WorldC1M3B33" "Coach: Tui vẫn nghe tiếng hú trong đầu, nhưng có vẻ báo động đã tắt." "Coach_WorldC1M3B34" "Coach: ...khu ăn uống khốn khổ chẳng qua nổi đâu..." "Coach_WorldC1M3B35" "Coach: Mong rằng AI ĐÓ ra ngoài an toàn..." "Coach_WorldC1M3B36" "Coach: CEDA đang làm cái quái gì nhỉ?" "Coach_WorldC1M3B37" "Coach: Tui nói thật nhé. Trông nó không ổn chút nào." "Coach_WorldC1M3B38" "Coach: Một số người tị nạn hẳn đã xây phòng an toàn!" "Coach_WorldC1M3B39" "Coach: ...khu ăn uống tội nghiệp chẳng qua nổi đâu..." "Coach_WorldC1M3B40" "Coach: Mong rằng AI ĐÓ ra ngoài an toàn..." "Coach_WorldC1M4B01" "Coach: THỐNG NHẤT vậy đi con trai." "Coach_WorldC1M4B02" "Coach: Ha HA! Tới luôn New Orleans hả! Cưng ạ, KẾ HOẠCH nghe hay đấy." "Coach_WorldC1M4B03" "Coach: Thôi được...Di tản coi như thua rồi. Ai có ý gì không, giờ là thời điểm thích hợp đó." "Coach_WorldC1M4B04" "Coach: Chắc mình phải tự cứu mình rồi. Ai có ý gì không, lên tiếng đi, mọi người đang nghe." "Coach_WorldC1M4B05" "Coach: Tui thường sẽ không làm thế. Nhưng trong hoàn cảnh này, tui nghĩ ngài Gibbs, Jr. sẽ chẳng phiền đâu." "Coach_WorldC1M4B06" "Coach: Tui thường không đồng tình đâu. Nhưng trong hoàn cảnh này, tui nghĩ ngài Gibbs, Jr. sẽ chẳng phiền nhỉ." "Coach_WorldC1M4B07" "Coach: Nếu gặp zombie Jimmy Gibbs, người khác sẽ phải giết ổng." "Coach_WorldC1M4B08" "Coach: Ngay khi cửa mở? Xách đít đi kiếm XĂNG dùm đi." "Coach_WorldC1M4B09" "Coach: Ngay khi cửa mở, hãy sẵn sàng DI CHUYỂN." "Coach_WorldC1M4B10" "Coach: Thứ lỗi nhé Jimmy nhưng chúng tôi cần chiếc xe." "Coach_WorldC1M4B11" "Coach: Nhấc mông lên mà kiếm xăng!" "Coach_WorldC1M4B12" "Coach: Ôi, thôi nào, cưng, thôi nào..." "Coach_WorldC1M4B13" "Coach: Ôi, thôi nào, cưng, thôi nào..." "Coach_WorldC1M4B14" "Coach: Làm ơi đi, cưng, cưng, làm ơn, làm ơn..." "Coach_WorldC1M4B15" "Coach: Ôi, thôi nào, cưng, thôi nào..." "Coach_WorldC1M4B16" "Coach: Nhanh lên, nhanh con mẹ nó lên..." "Coach_WorldC1M4B17" "Coach: Thôi nàoooo, thôi nàoooo...." "Coach_WorldC1M4B18" "Coach: Đổ lên tới đây!" "Coach_WorldC1M4B19" "Coach: Tui lấy cái này!" "Coach_WorldC1M4B20" "Coach: Đi nào! Tìm một can xăng!" "Coach_WorldC1M4B21" "Coach: Hãy đổ xăng cho chiếc xe này!" "Coach_WorldC1M4B22" "Coach: Chúng ta cần thêm xăng!" "Coach_WorldC1M4B23" "Coach: Chúng ta vẫn cần thêm xăng!" "Coach_WorldC1M4B24" "Coach: Được rồi, được một nửa!" "Coach_WorldC1M4B25" "Coach: Sắp đầy rồi!" "Coach_WorldC1M4B26" "Coach: Cần hai mươi nữa!" "Coach_WorldC1M4B27" "Coach: Chúng ta vẫn cần thêm mười!" "Coach_WorldC1M4B28" "Coach: Chúng ta vẫn cần thêm năm!" "Coach_WorldC1M4B29" "Coach: Ba nữa thôi!" "Coach_WorldC1M4B30" "Coach: Hai nữa thôi!" "Coach_WorldC1M4B31" "Coach: Thêm một nữa là được!" "Coach_WorldC1M4B32" "Coach: Xăng đã đầy, đến chỗ chiếc xe!" "Coach_WorldC1M4B33" "Coach: New Orleans, bọn anh đến đây!" "Coach_WorldC1M4B34" "Coach: ĐẾN CHỖ CHIẾC XE!" "Coach_WorldC1M4B35" "Coach: ĐẾN CHỖ CHIẾC XE, MỌI NGƯỜI!" "Coach_WorldC1M4B36" "Coach: NHẤN NÓ!" "Coach_WorldC1M4B37" "Coach: Xin lỗi về chuyện này nhé ông Gibbs." "Coach_WorldC1M4B38" "Coach: ĐI THÔI, ELLIS, ĐI THÔI!" "Coach_WorldC1M4B39" "Coach: ĐI THÔI, ELLIS, ĐI THÔI!" "Coach_WorldC1M4B40" "Coach: NHẤN ĐI, ELLIS!" "Coach_WorldC1M4B41" "Coach: Tuyệt vời! Cảm ơn ông Gibbs." "Coach_WorldC2M1B01" "Coach: Đệt, chỉ đi được đến đây. Ta sẽ tìm đường khác để đến N'awlins." "Coach_WorldC2M1B02" "Coach: Có lẽ họ đã bỏ lại khi được giải cứu." "Coach_WorldC2M1B03" "Coach: Ê, Whisperin' Oaks! Tui hay đến đó khi còn bé!" "Coach_WorldC2M1B04" "Coach: Nhìn kìa, đèn rọi! Có thể còn người sống sót ở đó, chúng ta xem thử đi." "Coach_WorldC2M1B05" "Coach: Nhìn kìa, đèn rọi! Tui cá đó chính là Whisperin' Oaks." "Coach_WorldC2M1B06" "Coach: Xuống đường tránh này!" "Coach_WorldC2M1B07" "Coach: Xuống đường tránh đó!" "Coach_WorldC2M1B08" "Coach: Nó kia rồi! Whisperin' Oaks! Ái chà, tui đã đến đó vài lần." "Coach_WorldC2M1B09" "Coach: Xa lộ bị chặn rồi! Xem qua nhà nghỉ nào!" "Coach_WorldC2M1B10" "Coach: Kiểm tra các phòng. Có thể tìm thấy thứ có ích." "Coach_WorldC2M1B11" "Coach: Có gì đâu mà cười. Bồ có thể đã bị thương đó... Đùa chớ, cười xỉu nha." "Coach_WorldC2M1B12" "Coach: Coi chừng bậc đầu tiên đó cưng." "Coach_WorldC2M1B13" "Coach: Whoa... Đi chầm chậm xuống đồi. Trông như là sẽ rơi tự do đó." "Coach_WorldC2M1B14" "Coach: Coi chừng trên đồi này..." "Coach_WorldC2M1B15" "Coach: Nó đây rồi! Whisperin' Oaks!" "Coach_WorldC2M1B16" "Coach: Whoa... Đi chầm chậm xuống đồi. Trông như là sẽ rơi tự do đó." "Coach_WorldC2M1B17" "Coach: Coi chừng trên đồi này..." "Coach_WorldC2M2B01" "Coach: Chúng ta sẽ tiến về phía đèn rọi. Nếu có trạm di tản thì nó sẽ ở đó." "Coach_WorldC2M2B02" "Coach: Đèn rọi vẫn sáng. Theo tui đó là tín hiệu tốt." "Coach_WorldC2M2B03" "Coach: Ê, Midnight Riders kìa! Tui từng MÊ ban nhạc đó dễ sợ. Có màn bắn pháo hoa tuyệt nhất." "Coach_WorldC2M2B04" "Coach: Có chứ! Tui có TẤT CẢ album của họ. Dù mấy bài mới chẳng hay gì sất." "Coach_WorldC2M2B05" "Coach: [hát] ...Gotta reach for the top, stay on that mountainnnn... dunh-nuh-NAH-nuh-NAH-nha!" "Coach_WorldC2M2B06" "Coach: [hát] ...Every lady's crazy when her daddy's not around... dunh-nuh-NAH-nuh-NAH-nha!" "Coach_WorldC2M2B07" "Coach: Này! Ban nhạc Midnight Riders!" "Coach_WorldC2M2B08" "Coach: Này! Ban nhạc Midnight Riders!" "Coach_WorldC2M2B09" "Coach: Có chứ! Tui có TẤT CẢ album của họ. Dù mấy bài mới chẳng hay gì sất." "Coach_WorldC2M2B10" "Coach: Đang đùa đấy à? Họ từng... từng... không, không hẳn. Họ có một bài hay." "Coach_WorldC2M2B11" "Coach: Nhưng phần trình diễn ánh sáng đỉnh nhất trong ngành." "Coach_WorldC2M2B12" "Coach: Có nhóm hát bè hay nhất mà bồ muốn nghe." "Coach_WorldC2M2B13" "Coach: Đang đùa đấy à? Họ từng... từng... không, không hẳn. Họ có một bài hay." "Coach_WorldC2M2B14" "Coach: Hạt đậu phộng đó có cặp mắt điên dại. Chúng THEO DÕI bồ." "Coach_WorldC2M2B15" "Coach: Ông đậu phộng đó có cặp mắt điên dại." "Coach_WorldC2M2B16" "Coach: Tui không thích hạt đậu phộng đó." "Coach_WorldC2M2B17" "Coach: Tui KHÔNG thích hạt đậu phộng nhỏ đó." "Coach_WorldC2M2B18" "Coach: Tui CHƯA BAO GIỜ thích hạt đậu phộng đó." "Coach_WorldC2M2B19" "Coach: Tui CHƯA BAO GIỜ thích hạt đậu phộng đó." "Coach_WorldC2M2B20" "Coach: Mọi biển hiệu ở đây làm tui đói bụng." "Coach_WorldC2M2B21" "Coach: Bánh tai voi... bánh phễu... xúc xích tẩm bột ngô... Ái chà, ký ức đang ùa về." "Coach_WorldC2M2B22" "Coach: Ôi, cưng, tui có thể diệt gọn một bịch bắp rang bơ ngay lúc này." "Coach_WorldC2M2B23" "Coach: Thấy một nhà hàng Burger Tank ở đây? Tui sẽ là chàng dũng sĩ đơn độc diệt cheeseburger." "Coach_WorldC2M2B24" "Coach: Mmmhmm. Bánh trái đào." "Coach_WorldC2M2B25" "Coach: Kẹo bông. Vua thức ăn." "Coach_WorldC2M2B26" "Coach: À yeah. Kẹo bông. Pha-ra-ông sáng suốt của giới ẩm thực. Tại vị trên đỉnh chuỗi thức ăn, phán xét tất cả món ăn hạ hèn khác." "Coach_WorldC2M2B27" "Coach: Còn ý bồ là gì?" "Coach_WorldC2M2B28" "Coach: Khi thế giới trở lại bình thường? Tui sẽ bao mấy bồ ăn tối món bít tết." "Coach_WorldC2M2B29" "Coach: Đôi khi chúng ta giống như cô trông trẻ vậy, đúng không?" "Coach_WorldC2M2B30" "Coach: Đôi khi chúng ta giống như cô trông trẻ vậy, đúng không?" "Coach_WorldC2M2B31" "Coach: 'Phải cao nhường này mới cưỡi được.' Chà, ít nhất thì Jockey không có ở đó." "Coach_WorldC2M2B32" "Coach: 'Phải cao nhường này mới cưỡi được.' Xin lỗi, Ellis. Chấp nhận sự thật đi." "Coach_WorldC2M2B33" "Coach: Whoa!" "Coach_WorldC2M2B34" "Coach: Đệt, hay đấy." "Coach_WorldC2M2B35" "Coach: Cổng mở!" "Coach_WorldC2M2B36" "Coach: Tắt rồi." "Coach_WorldC2M2B37" "Coach: Mẹ kiếp. Họ không thể bơm thêm kẹo vô máy ở đây sao?" "Coach_WorldC2M2B38" "Coach: Có phòng an toàn! Mọi người vào Đường hầm tình yêu nào!" "Coach_WorldC2M2B39" "Coach: Vào Đường hầm tình yêu nào!" "Coach_WorldC2M2B40" "Coach: Hãy xách đít vào Đường hầm tình yêu!" "Coach_WorldC2M3B01" "Coach: Chà, có vẻ ta đang đi qua Đường hầm tình yêu đấy. Không làm chuyện bậy bạ nhé." "Coach_WorldC2M3B02" "Coach: Chà, có vẻ chúng ta đang đi qua Đường hầm tình yêu đấy mọi người. Bám theo tui." "Coach_WorldC2M3B03" "Coach: Nick, tui từng trong đội bóng đá. Coach này lo được hết." "Coach_WorldC2M3B04" "Coach: Hồi trước Coach đây cũng ngon lành lắm nhé Nick." "Coach_WorldC2M3B05" "Coach: Ông có bao nhiêu ký ức về Đường hầm tình yêu hả Nick?" "Coach_WorldC2M3B06" "Coach: Nước này trông không tự nhiên..." "Coach_WorldC2M3B07" "Coach: Ngày trước, tui có vài tấm poster trông HẾT SẢY dưới ánh sáng như này." "Coach_WorldC2M3B08" "Coach: Xuống hố này!" "Coach_WorldC2M3B09" "Coach: Xuống hố đó!" "Coach_WorldC2M3B10" "Coach: Tui không nhớ là Đường hầm tình yêu lại DÀI như vậy. Chắc lúc đó tui đang bận tâm về thứ khác." "Coach_WorldC2M3B11" "Coach: Tui không nhớ là Đường hầm tình yêu lại DÀI như vậy. Chắc lúc đó tui đang bận tâm về thứ khác." "Coach_WorldC2M3B12" "Coach: Chúng ta phải lôi thứ quỷ này khỏi đường ray!" "Coach_WorldC2M3B13" "Coach: Chúng ta sẽ phải mở chiếc cổng này." "Coach_WorldC2M3B14" "Coach: Chúng ta phải phá tung cái cổng này!" "Coach_WorldC2M3B15" "Coach: Có một chiếc trực thăng!" "Coach_WorldC2M3B16" "Coach: Lại là chiếc trực thăng đó!" "Coach_WorldC2M3B17" "Coach: Đó là chiếc trực thăng!" "Coach_WorldC2M3B18" "Coach: Chúng ta phải tắt báo động!" "Coach_WorldC2M3B19" "Coach: Ai đó tắt báo động đó đi!" "Coach_WorldC2M3B20" "Coach: Chỉ cần lần theo đường ray là ta sẽ qua khỏi chỗ này!" "Coach_WorldC2M3B21" "Coach: Tiếp tục theo đường này!" "Coach_WorldC2M3B22" "Coach: Được rồi, báo động đã tắt!" "Coach_WorldC2M4B01" "Coach: Hãy vào sân vận động, tui có một ý tưởng!" "Coach_WorldC2M4B02" "Coach: Midnight Riders cứu nguy!" "Coach_WorldC2M4B03" "Coach: Đáng nhẽ Midnight Riders sẽ chơi nhạc ở đây?" "Coach_WorldC2M4B04" "Coach: Chúng ta cần báo hiệu cho trực thăng!" "Coach_WorldC2M4B05" "Coach: Tui biết cách báo hiệu cho chiếc trực thăng đó." "Coach_WorldC2M4B06" "Coach: Ellis, sẵn sàng bùng nổ rồi chứ?" "Coach_WorldC2M4B07" "Coach: Chúng ta có thể vào sân vận động qua đường này!" "Coach_WorldC2M4B08" "Coach: Hãy vào sân vận động!" "Coach_WorldC2M5B01" "Coach: Mấy người đều biết Midnight Riders? Họ sẽ cứu chúng ta." "Coach_WorldC2M5B02" "Coach: Chúng ta chơi màn cuối của họ, và chiếc trực thăng đó sẽ biết ngay." "Coach_WorldC2M5B03" "Coach: Bởi vì không ai - và KHÔNG MỘT AI - có mục biểu diễn pháo hoa hoành tráng hơn Midnight Riders." "Coach_WorldC2M5B04" "Coach: Mấy người đều biết Midnight Riders? Họ sẽ cứu chúng ta." "Coach_WorldC2M5B05" "Coach: Chúng ta chơi màn cuối của họ, và chiếc trực thăng đó sẽ biết ngay." "Coach_WorldC2M5B06" "Coach: Bởi vì không ai - và KHÔNG MỘT AI - có mục trình diễn ánh sáng hoành tráng hơn Midnight Riders." "Coach_WorldC2M5B07" "Coach: Màn cuối của Midnight Riders? Để báo cho chiếc trực thăng chết tiệt kia biết." "Coach_WorldC2M5B08" "Coach: Mấy con zombie tốt hơn nên sẵn sàng quẩy lên." "Coach_WorldC2M5B09" "Coach: Lâu lắm rồi tui mới được xem Riders, nhưng nếu màn cuối của họ không đổi thì phi công trực thăng sẽ biết. Chúng ta chỉ bắt đầu thôi." "Coach_WorldC2M5B10" "Coach: Lâu lắm rồi tui mới được xem Riders, nhưng nếu màn cuối của họ không đổi thì phi công trực thăng sẽ biết. Chúng ta chỉ bắt đầu thôi." "Coach_WorldC2M5B100" "Coach: Âm nhạc này THẬT TUYỆT!" "Coach_WorldC2M5B101" "Coach: Tui quên mất mình từng rất thích bài hát này!" "Coach_WorldC2M5B102" "Coach: Họ đã thành công rực rỡ với bài hát này!" "Coach_WorldC2M5B103" "Coach: Tui không phải người mê nhạc rock, nhưng tui cực thích Midnight Riders!" "Coach_WorldC2M5B104" "Coach: Vặn to lên nào, đoạn yêu thích của tui!" "Coach_WorldC2M5B105" "Coach: Trực thăng đã thấy chúng ta!" "Coach_WorldC2M5B106" "Coach: Trực thăng đang đến!" "Coach_WorldC2M5B107" "Coach: Midnight Riders đã cứu chúng ta!" "Coach_WorldC2M5B108" "Coach: Được rồi, Midnight Riders!" "Coach_WorldC2M5B109" "Coach: Có tác dụng rồi!" "Coach_WorldC2M5B11" "Coach: Màn cuối của Midnight Riders? Để báo cho chiếc trực thăng chết tiệt kia biết." "Coach_WorldC2M5B110" "Coach: Thánh thần ơi! Tui còn không dám nghĩ điều này sẽ xảy ra!" "Coach_WorldC2M5B111" "Coach: Thánh thần ơi! Tui còn không dám nghĩ điều này sẽ xảy ra!" "Coach_WorldC2M5B112" "Coach: Hãy giết con Tank để anh ta có thể đáp xuống!" "Coach_WorldC2M5B113" "Coach: Chúng ta phải giết con Tank trước khi anh ấy đáp xuống!" "Coach_WorldC2M5B114" "Coach: Nghe thấy anh ta nói gì chưa, hãy giết con Tank!" "Coach_WorldC2M5B115" "Coach: Trực thăng đã thấy chúng ta!" "Coach_WorldC2M5B116" "Coach: Trực thăng đang đến!" "Coach_WorldC2M5B117" "Coach: Được rồi, Midnight Riders!" "Coach_WorldC2M5B118" "Coach: Có tác dụng rồi!" "Coach_WorldC2M5B119" "Coach: Thánh thần ơi! Tui còn không dám nghĩ điều này sẽ xảy ra!" "Coach_WorldC2M5B12" "Coach: Được rồi, kế hoạch như sau." "Coach_WorldC2M5B120" "Coach: Hãy giết con Tank để anh ta có thể đáp xuống!" "Coach_WorldC2M5B121" "Coach: Nghe thấy anh ta nói gì chưa, hãy giết con Tank!" "Coach_WorldC2M5B122" "Coach: Chúng ta phải giết con Tank trước khi anh ấy đáp xuống!" "Coach_WorldC2M5B123" "Coach: Hãy lên trực thăng!" "Coach_WorldC2M5B124" "Coach: HÚ! Hãy lên trực thăng!" "Coach_WorldC2M5B125" "Coach: Mọi người lên trực thăng nào!" "Coach_WorldC2M5B126" "Coach: Hãy lên chiếc trực thăng đó!" "Coach_WorldC2M5B13" "Coach: Trước hết cần xem nhanh coi có xúc xích tẩm bột ngô không." "Coach_WorldC2M5B14" "Coach: Trước hết cần xem nhanh coi có xúc xích tẩm bột ngô không. Ha, đùa xíu mà." "Coach_WorldC2M5B15" "Coach: Trước hết hãy tìm đồ tiếp tế." "Coach_WorldC2M5B16" "Coach: Sau đó, ta bắt đầu màn cuối của Midnight Riders. Mọi loại pháo hoa, pháo khói, ánh sáng các kiểu. Phi công trực thăng không thể không thấy." "Coach_WorldC2M5B17" "Coach: Sau đó, ta bắt đầu màn cuối của Midnight Riders. Mọi loại pháo hoa, pháo khói, ánh sáng các kiểu. Phi công trực thăng không thể không thấy." "Coach_WorldC2M5B18" "Coach: Tui thích ban nhạc Riders. Chẳng ai có màn cuối hoành tráng hơn họ. Tất cả cần làm là bắt đầu biểu diễn để phi công trực thăng thấy chúng ta." "Coach_WorldC2M5B19" "Coach: Làm cách nào bắt đầu màn cuối?" "Coach_WorldC2M5B20" "Coach: Chúng ta phải tìm cách bật tất cả những thứ này lên." "Coach_WorldC2M5B21" "Coach: Chúng ta phải bắt đầu màn biểu diễn cuối!" "Coach_WorldC2M5B22" "Coach: Họ có băng thu âm trước á? Đệt. Những thằng hề nhạc rock cổ điển." "Coach_WorldC2M5B23" "Coach: Không, họ chỉ giữ giọng cho phòng thu âm thôi, Nick. THÔNG MINH ghê." "Coach_WorldC2M5B24" "Coach: Ấy mỉa mai bởi vì ấy ghen tị đấy Nick. Họ là những huyền thoại sống." "Coach_WorldC2M5B25" "Coach: Chà, con mẹ nó, đúng là họ có băng thu âm trước. Thế mà tui đã từng hâm mộ mấy gã này." "Coach_WorldC2M5B26" "Coach: Lũ khốn hát nhép, chúng có băng nhạc ở đây." "Coach_WorldC2M5B27" "Coach: Có một băng nhạc ở đây, để bố trí cho màn cuối." "Coach_WorldC2M5B28" "Coach: Ban nhạc Riders đã chuẩn bị màn cuối của họ trong đây." "Coach_WorldC2M5B29" "Ellis: Khi nhấn đầu băng này, mọi thứ sẽ bắt đầu. Hãy sẵn sàng, mấy bồ!" "Coach_WorldC2M5B30" "Coach: Có một băng nhạc ở đây, để bố trí cho màn cuối." "Coach_WorldC2M5B31" "Coach: Ban nhạc Riders đã chuẩn bị màn cuối của họ trong đây." "Coach_WorldC2M5B32" "Coach: Cuộn băng này sẽ mở đầu màn cuối! Hãy sẵn sàng!" "Coach_WorldC2M5B33" "Coach: Sẽ tuyệt lắm đây!" "Coach_WorldC2M5B34" "Coach: Khi tui chạy băng, buổi diễn sẽ bắt đầu. Hãy sẵn sàng!" "Coach_WorldC2M5B35" "Coach: Sẽ tuyệt lắm đây!" "Coach_WorldC2M5B36" "Coach: Khi phát băng này, hãy sẵn sàng nhé! Nhạc sẽ HAY KHÔNG TƯỞNG, nhưng hãy cố gắng tập trung." "Coach_WorldC2M5B37" "Coach: Hãy sẵn sàng bùng nổ, tui sẽ bắt đầu màn biểu diễn cuối!" "Coach_WorldC2M5B38" "Coach: Màn cuối bắt đầu! Hãy sẵn sàng lăn xả!" "Coach_WorldC2M5B39" "Coach: Bắt đầu màn cuối!" "Coach_WorldC2M5B40" "Coach: Bắt đầu phát băng!" "Coach_WorldC2M5B41" "Coach: Báo hiệu màn cuối!" "Coach_WorldC2M5B42" "Coach: Bật đèn lên!" "Coach_WorldC2M5B43" "Coach: Bật đèn lên!" "Coach_WorldC2M5B44" "Coach: Bật thêm đèn!" "Coach_WorldC2M5B45" "Coach: Tăng tiếng lên!" "Coach_WorldC2M5B46" "Coach: Chúng ta cần tăng tiếng lên!" "Coach_WorldC2M5B47" "Coach: Hãy bắn pháo hoa!" "Coach_WorldC2M5B48" "Coach: Bắn pháo sáng!" "Coach_WorldC2M5B49" "Coach: Bắn pháo khói!" "Coach_WorldC2M5B50" "Coach: Lật công tắc!!" "Coach_WorldC2M5B51" "Coach: Bật đèn lên!" "Coach_WorldC2M5B52" "Coach: Thêm đèn!" "Coach_WorldC2M5B53" "Coach: Bật đèn spotlight!" "Coach_WorldC2M5B54" "Coach: To hơn nữa!" "Coach_WorldC2M5B55" "Coach: NỮA! NỮA! CHÚNG TA CẦN NỮA!" "Coach_WorldC2M5B56" "Coach: BÙNG NỔ NÀO!" "Coach_WorldC2M5B57" "Coach: Húúúú! Midnight Riders THỐNG TRỊ!" "Coach_WorldC2M5B58" "Coach: Tui yêu các bạn, Midnight Riders!" "Coach_WorldC2M5B59" "Coach: Tui yêu bài nhạc này! TỪNG nốt TỪNG nốt!" "Coach_WorldC2M5B60" "Coach: Nhấn nó đi!" "Coach_WorldC2M5B61" "Coach: Phiêu nào!" "Coach_WorldC2M5B62" "Coach: Bắt đầu màn cuối!" "Coach_WorldC2M5B63" "Coach: Bắt đầu phát băng!" "Coach_WorldC2M5B64" "Coach: Báo hiệu màn cuối!" "Coach_WorldC2M5B65" "Coach: Bật đèn lên!" "Coach_WorldC2M5B66" "Coach: Nào, Midnight Riders!" "Coach_WorldC2M5B67" "Coach: Âm nhạc này THẬT TUYỆT!" "Coach_WorldC2M5B68" "Coach: Tui quên mình từng rất thích bài hát này!" "Coach_WorldC2M5B69" "Coach: Họ đã thành công rực rỡ với bài hát này!" "Coach_WorldC2M5B70" "Coach: Tui không mê nhạc rock, nhưng má ơi tui mê Midnight Riders!" "Coach_WorldC2M5B71" "Coach: Vặn to lên, tui mê đoạn này!" "Coach_WorldC2M5B72" "Coach: Bắt đầu màn cuối!" "Coach_WorldC2M5B73" "Coach: Bắt đầu phát băng!" "Coach_WorldC2M5B74" "Coach: Báo hiệu màn cuối!" "Coach_WorldC2M5B75" "Coach: Bật đèn lên!" "Coach_WorldC2M5B76" "Coach: Bật đèn lên!" "Coach_WorldC2M5B77" "Coach: Chúng ta cần bật thêm đèn!" "Coach_WorldC2M5B78" "Coach: Tăng tiếng lên!" "Coach_WorldC2M5B79" "Coach: Chúng ta cần tăng tiếng lên!" "Coach_WorldC2M5B80" "Coach: Hãy bắn pháo hoa!" "Coach_WorldC2M5B81" "Coach: Bắn pháo sáng!" "Coach_WorldC2M5B82" "Coach: Bắn pháo khói!" "Coach_WorldC2M5B83" "Coach: Lật công tắc!!" "Coach_WorldC2M5B84" "Coach: Bật đèn lên!" "Coach_WorldC2M5B85" "Coach: Thêm đèn!" "Coach_WorldC2M5B86" "Coach: Bật đèn spotlight!" "Coach_WorldC2M5B87" "Coach: To hơn nữa!" "Coach_WorldC2M5B88" "Coach: NỮA! NỮA! CHÚNG TA CẦN NỮA!" "Coach_WorldC2M5B89" "Coach: BÙNG NỔ NÀO!" "Coach_WorldC2M5B90" "Coach: Tui yêu các bạn, Midnight Riders!" "Coach_WorldC2M5B91" "Coach: Tui yêu bài nhạc này! TỪNG nốt TỪNG nốt!" "Coach_WorldC2M5B92" "Coach: Nhấn nó đi!" "Coach_WorldC2M5B93" "Coach: Phiêu nào!" "Coach_WorldC2M5B94" "Coach: Bay nào!" "Coach_WorldC2M5B95" "Coach: Bắt đầu màn cuối!" "Coach_WorldC2M5B96" "Coach: Bắt đầu phát băng!" "Coach_WorldC2M5B97" "Coach: Báo hiệu màn cuối!" "Coach_WorldC2M5B98" "Coach: Bật đèn lên!" "Coach_WorldC2M5B99" "Coach: Nào, Midnight Riders!" "Coach_WorldC3M1B01" "Coach: Đúng vậy. Nếu trực thăng đột ngột hạ độ cao khi bay, có lẽ là phi công ngừng lái và tấn công chúng ta." "Coach_WorldC3M1B02" "Coach: Thật là kinh tởm, phi công biến thành zombie trước mắt chúng ta. Bắn hay lắm, Nick." "Coach_WorldC3M1B03" "Coach: À, tui từng có trải nghiệm tệ hơn. Mà tui nói xạo để mọi người người thấy đỡ đỡ đó. Thật là một cú lao xuống khiếp vía." "Coach_WorldC3M1B04" "Coach: Biết gì không? Hãy quên mẹ đám trực thăng đi. Tui cứ nói đấy. Tui ổn." "Coach_WorldC3M1B05" "Coach: Lần tới, nếu ai muốn bắn phi công, làm ơn báo trước dùm tui được không?" "Coach_WorldC3M1B06" "Coach: Đó là lần đầu tiên tui được đi trực thăng. Tui luôn tưởng tượng trực thăng có ít zombie hơn." "Coach_WorldC3M1B07" "Coach: Đệch, gã phi công đã thay đổi. Mới đây thôi anh ta đưa chúng ta đến nơi an toàn, tiếp theo thì anh ta đã.... chà... Tui dám cá là gã đã cố ăn thịt chúng ta." "Coach_WorldC3M1B08" "Coach: Ta đang ở chỗ quái quỷ nào thế?" "Coach_WorldC3M1B09" "Coach: Ta đang ở chỗ quái quỷ nào thế?" "Coach_WorldC3M1B10" "Coach: Có ai để ý chúng ta đã ở đâu trước khi xuống không?" "Coach_WorldC3M1B11" "Coach: Tui đâu phải hạng người hay thành kiến, nhưng sống ở đầm lầy? Đúng là điên rồ." "Coach_WorldC3M1B12" "Coach: Ôi trời. Khi mà chúng ta buộc phải nhờ cư dân đầm lầy để thoát khỏi thành phố? Đám CEDA thật là một lũ vô dụng." "Coach_WorldC3M1B13" "Coach: Tui đâu phải hạng người hay thành kiến, nhưng sống ở đầm lầy? Đúng là điên rồ." "Coach_WorldC3M2B01" "Coach: Hình như ta không phải người duy nhất bị rơi máy bay." "Coach_WorldC3M2B02" "Coach: Nick, ông cũng bắn gã phi công này luôn hả?" "Coach_WorldC3M2B03" "Coach: Chỗ này sắp kích hoạt báo động, hãy sẵn sàng." "Coach_WorldC3M2B04" "Coach: Tui đang mở nó!" "Coach_WorldC3M2B05" "Coach: Tui đang mở cửa này!" "Coach_WorldC3M3B01" "Coach: Họ đi về phía dòng sông, ý tưởng hay đó." "Coach_WorldC3M3B02" "Coach: Tui không muốn ở lại đây, hãy theo họ." "Coach_WorldC3M3B03" "Coach: Tiếp tục di chuyển nào." "Coach_WorldC3M4B01" "Coach: Chỉ còn ba người chúng ta." "Coach_WorldC3M4B02" "Coach: Chỉ còn hai ta." "Coach_WorldC3M4B03" "Coach: Chỉ mình tui." "Coach_WorldC3M4B04" "Coach: Chà, không còn lâu nữa đâu." "Coach_WorldC3M4B05" "Coach: Tui nghe mà, ta sẽ ở đây." "Coach_WorldC3M4B06" "Coach: Chúng ta sẽ chẳng đi đâu cả." "Coach_WorldC3M4B07" "Coach: Ôi, chết tiệt! Cổng đã mở!" "Coach_WorldC3M4B08" "Coach: Được lắm chàng trai, chúng ta đi thôi!" "Coach_WorldC3M4B09" "Coach: Cổng đã mở, đi thôi!" "Coach_WorldC3M4B10" "Coach: Anh bạn Cajun của chúng ta đã mở cổng!" "Coach_WorldC4M1B01" "Coach: Nhìn nè, trạm xăng ngay bên kia đường. Đáng lẽ chúng ta đã sang đó và giờ trở lại rồi. Thôi nào." "Coach_WorldC4M1B02" "Coach: TUI Á? Tui đã bảo Nick lấy súng!" "Coach_WorldC4M1B03" "Coach: Nói nghe, tui có dáng người \"quảng đại\" đó! Bước khỏi xuồng chòng chành đòi hỏi TẬP TRUNG!" "Coach_WorldC4M1B04" "Coach: Nói nghe, tui có dáng người \"quảng đại\" đó! Bước khỏi xuồng chòng chành đòi hỏi TẬP TRUNG!" "Coach_WorldC4M1B05" "Coach: Nhìn nè, trạm xăng ngay bên kia đường. Đáng lẽ chúng ta đã sang đó và trở lại rồi. Thôi nào." "Coach_WorldC4M1B06" "Coach: Túi súng gì? Ôi còn-Đừng có NÓI là ta quên súng nhé." "Coach_WorldC4M1B07" "Coach: Chúng ta nên trở vào và trở ra lẹ làng. Lấy xăng, quay lại bờ, báo hiệu cho Virgil bằng pháo sáng trong túi súng. Sau đó thì, ờ... ừm... à, CHẾT TIỆT. Làm ơn nói là AI ĐÓ đã mang TÚI SÚNG đi." "Coach_WorldC4M1B08" "Coach: Hai dặm nữa mới tới trạm xăng kế. Chắc Virgil sẽ phải chờ lâu hơn dự kiến rồi." "Coach_WorldC4M1B09" "Coach: Trạm xăng kế: hai dặm. Hy vọng Virgil thích việc chờ đợi, vì có vẻ ta phải đi bộ một chuyến rồi." "Coach_WorldC4M1B10" "Coach: Hết xăng rồi. Chết tiệt." "Coach_WorldC4M1B11" "Coach: Hãy đến trạm xăng Ducatel diesel này." "Coach_WorldC4M1B12" "Coach: Bởi vì nếu họ KHÔNG, chúng ta sẽ mắc kẹt ở đây vĩnh viễn đấy Nick." "Coach_WorldC4M1B13" "Coach: Thôi đừng than vãn nữa. Chúng ta phải đi bộ đến trạm xăng Dú-có-thẹo này." "Coach_WorldC4M1B14" "Coach: Hãy làm xong việc này và quay lại." "Coach_WorldC4M1B15" "Coach: Trời bắt đầu mưa." "Coach_WorldC4M1B16" "Coach: Nào, tập trung lại mấy người. Khu này bão vào rất nhanh đấy." "Coach_WorldC4M1B17" "Coach: Ối trời. Hình như sắp có bão lớn." "Coach_WorldC4M1B18" "Coach: Căng mắt ra mà nhớ địa hình nhé. Chúng ta sẽ phải quay lại qua chỗ này." "Coach_WorldC4M1B19" "Coach: Giờ thì cố nhớ vị trí của các kho đạn nhé. Chúng ta có thể cần ít đạn dược trên đường về." "Coach_WorldC4M1B20" "Coach: Ban đầu thì bệnh dịch, giờ thì lũ lụt. Có lẽ chúng ta nên đóng một chiếc thuyền như Nô-ê í." "Coach_WorldC4M1B21" "Coach: Ban đầu thì bệnh dịch, giờ thì lũ lụt. Tui nghĩ ai đó đang cố nói một điều gì đó." "Coach_WorldC4M1B22" "Coach: Đi qua sân chơi này!" "Coach_WorldC4M1B23" "Coach: Đi qua sân chơi đó!" "Coach_WorldC4M1B24" "Coach: Hãy đi xuyên qua khu chợ đồ cũ này." "Coach_WorldC4M1B25" "Coach: Đống phế liệu ghê vãi." "Coach_WorldC4M1B26" "Coach: Đi theo những chiếc đèn này!" "Coach_WorldC4M1B27" "Coach: Hãy tới chỗ nhà để xe!" "Coach_WorldC4M1B28" "Coach: Có nhà máy đường!" "Coach_WorldC4M2B01" "Coach: Đường đã bị chặn." "Coach_WorldC4M2B02" "Coach: Chúng ta sắp đi qua nhà máy đường." "Coach_WorldC4M2B03" "Coach: Nhanh lên, mấy người. Không thì chúng ta sẽ mắc kẹt trong bão ở đây." "Coach_WorldC4M2B04" "Coach: Nếu cơn mưa này đến thật, chúng ta sẽ bị cuốn trôi." "Coach_WorldC4M2B05" "Coach: Nước bắt đầu ngập. Chúng ta phải đi thôi!" "Coach_WorldC4M2B06" "Coach: Nhìn kìa, nước bắt đầu ngập rồi." "Coach_WorldC4M2B07" "Coach: Đã phải chịu dịch bệnh rồi. Có lẽ Chúa sẽ để ta lướt qua lũ lụt." "Coach_WorldC4M2B08" "Coach: Mấy người, nếu cơn mưa này đến thật, ta sẽ gặp rắc rối." "Coach_WorldC4M2B09" "Coach: Quanh đây có rất nhiều Witch." "Coach_WorldC4M2B10" "Coach: Chỗ này có nhiều con Witch chết tiệt." "Coach_WorldC4M2B11" "Coach: Witch nữa kìa!" "Coach_WorldC4M2B12" "Coach: Có lẽ mưa làm chúng lộ diện." "Coach_WorldC4M2B13" "Coach: Mấy con mụ mặt tái nhợt sắp làm tui muốn đứt dây thần kinh." "Coach_WorldC4M2B14" "Coach: CHÚNG khóc than cái quỷ gì nhỉ? Chúng ta mới là người bị tấn công mà." "Coach_WorldC4M2B15" "Coach: Hãy tới chỗ thang máy nâng ngũ cốc!" "Coach_WorldC4M2B16" "Coach: Leo lên con dốc đó!" "Coach_WorldC4M2B17" "Coach: Leo lên con dốc này!" "Coach_WorldC4M2B18" "Coach: Có trạm xăng!" "Coach_WorldC4M2B19" "Coach: Đi qua cánh đồng mía!" "Coach_WorldC4M2B20" "Coach: Ta có thể đi thang máy đó xuống cánh đồng." "Coach_WorldC4M2B21" "Coach: Ai đó hãy nhấn nút thang máy." "Coach_WorldC4M2B22" "Coach: THANG MÁY ĐÂY RỒI!" "Coach_WorldC4M2B23" "Coach: VÀO TRONG!" "Coach_WorldC4M2B24" "Coach: MỌI NGƯỜI VÀO TRONG THANG MÁY NÀO!" "Coach_WorldC4M2B25" "Coach: XÁCH ĐÍT VÀO THANG MÁY ĐI!" "Coach_WorldC4M2B26" "Coach: Hãy bấm nút lần nữa." "Coach_WorldC4M2B27" "Coach: TIẾP TỤC DI CHUYỂN! TỚI CHỖ BIỂN HIỆU!" "Coach_WorldC4M2B28" "Coach: TIẾN VỀ HƯỚNG BIỂN HIỆU!" "Coach_WorldC4M2B29" "Coach: ĐI TIẾP ĐI!" "Coach_WorldC4M2B30" "Coach: Báo có xăng bên trong." "Coach_WorldC4M2B31" "Coach: Có xăng bên trong." "Coach_WorldC4M2B32" "Coach: Tuyệt. Đi lấy nào." "Coach_WorldC4M2B33" "Coach: Bơm xăng trống rỗng. Hãy kiểm tra bên trong." "Coach_WorldC4M2B34" "Coach: Có xăng bên trong phòng an toàn!" "Coach_WorldC4M2B35" "Coach: Hãy đóng cửa và lấy xăng." "Coach_WorldC4M2B36" "Coach: Đóng cửa lại rồi ta có thể phá tủ khóa này để lấy can xăng." "Coach_WorldC4M2B37" "Coach: Hãy đóng cửa và lấy xăng." "Coach_WorldC4M3B01" "Coach: Được rồi, mọi người. Ai cũng lấy được can xăng rồi đúng không?" "Coach_WorldC4M3B02" "Coach: Chúng ta hãy quay lại chỗ chiếc xuồng." "Coach_WorldC4M3B03" "Coach: Quay lại chỗ chiếc xuồng nào mọi người." "Coach_WorldC4M3B04" "Coach: Yup." "Coach_WorldC4M3B05" "Coach: Tui có một can." "Coach_WorldC4M3B06" "Coach: Quay lại chỗ chiếc xuồng sẽ khó hơn đường đến đây." "Coach_WorldC4M3B07" "Coach: Tui đã nói là những cơn bão này sẽ đến nhanh mà." "Coach_WorldC4M3B08" "Coach: Quay lại chỗ chiếc xuồng sẽ khó hơn đường đến đây." "Coach_WorldC4M3B09" "Coach: Tui đã nói là những cơn bão này sẽ đến nhanh mà." "Coach_WorldC4M4B01" "Coach: Chiếc xuồng không xa. Cố nốt lần này là chúng ta sẽ ra khỏi đây." "Coach_WorldC4M4B02" "Coach: Hãy ở chỗ cao!" "Coach_WorldC4M4B03" "Rochelle: Ta đã đi qua mấy ngọn đèn này trên đường vào!" "Coach_WorldC4M4B04" "Coach: Tui nhớ là đã thấy chiếc đèn hiên đó." "Coach_WorldC4M4B05" "Coach: Đó là chiếc xe tải nát bét." "Coach_WorldC4M4B06" "Coach: Hàng xôn trước sân! Chúng ta đang đi đúng đường!" "Coach_WorldC4M4B07" "Coach: Sân chơi ở đó! Chúng ta đến gần rồi!" "Coach_WorldC4M4B08" "Coach: Tui nhớ chỗ này trên đường đi vào." "Coach_WorldC4M4B09" "Coach: Nhà hàng Burger Tank! Ôi, chúng ta làm được rồi!" "Coach_WorldC4M4B10" "Coach: Tui chưa BAO GIỜ vui đến thế khi thấy nhà hàng Burger Tank! Thật đó, tui rất VUI khi thấy vài cái luôn!" "Coach_WorldC4M4B11" "Coach: Chúng ta hãy thắp sáng biển hiệu của nhà hàng Burger Tank để Virgil nhìn thấy." "Coach_WorldC4M4B12" "Coach: Làm thôi." "Coach_WorldC4M4B13" "Coach: Bật biển hiệu!" "Coach_WorldC4M4B14" "Coach: Biển hiệu đã sáng!" "Coach_WorldC4M4B15" "Coach: Làm ơn nhìn thấy nó, Virgil." "Coach_WorldC4M4B16" "Coach: BIỂN HIỆU NGỎM RỒI!" "Coach_WorldC4M4B17" "Coach: THÔI NÀO. BẬT BIỂN HIỆU LÊN LẠI ĐI!" "Coach_WorldC4M4B18" "Coach: HÃY NHÌN KÌA! VIRGIL ĐÃ THẤY CHÚNG TA!" "Coach_WorldC4M4B19" "Coach: ĐÓ LÀ VIRGIL!" "Coach_WorldC4M4B20" "Coach: ĐẾN CHỖ CHIẾC XUỒNG!" "Coach_WorldC5M1B01" "Coach: Cảm ơn, Virgil. Bảo trọng nhé, người anh em." "Coach_WorldC5M1B02" "Coach: Mọi người, THỰC SỰ chúng ta đã đi khá xa rồi. Tui tự hào về mấy bồ. Bây giờ ta hãy băng nốt dặm còn lại." "Coach_WorldC5M1B03" "Coach: Ta đã VƯỢT bao khổ ải để đến được đây. Giờ chỉ còn dặm cuối. Hãy biến chặng này cái kết thúc CÓ HẬU." "Coach_WorldC5M1B04" "Coach: Được rồi, mọi người, hãy tới cây cầu đó." "Coach_WorldC5M1B05" "Coach: Chúng ta sắp về nhà an toàn rồi mọi người." "Coach_WorldC5M1B06" "Coach: Quân đội vẫn hoạt động ở đây!" "Coach_WorldC5M1B07" "Coach: Họ vẫn lái mấy chiếc phi cơ phản lực!" "Coach_WorldC5M1B08" "Coach: Có nghĩa là họ vẫn chưa bỏ mặc New Orleans. Nào, đi thôi!" "Coach_WorldC5M1B09" "Coach: Ngon rồi, quân đội vẫn ở đây!" "Coach_WorldC5M2B01" "Coach: Thôi nào, hãy băng qua công viên!" "Coach_WorldC5M2B02" "Coach: Nhìn kìa, đường cao tốc dẫn thẳng đến cây cầu của chúng ta." "Coach_WorldC5M2B03" "Coach: Được rồi, vậy thì hãy đi theo nó!" "Coach_WorldC5M2B04" "Coach: Đây không phải zombie. Có ai đó đã bắn người dân." "Coach_WorldC5M2B05" "Coach: Đếch hiểu chuyện gì. Cứ đi tiếp thôi." "Coach_WorldC5M2B06" "Coach: Cái cảm giác lúc nào cũng đúng nó ra sao hở Nick?" "Coach_WorldC5M2B07" "Coach: Chuông báo động sẽ kêu khi chúng ta mở cửa." "Coach_WorldC5M2B08" "Coach: Sẵn sàng chạy nào." "Coach_WorldC5M2B09" "Coach: CHẠY ĐI!" "Coach_WorldC5M2B10" "Coach: CONG ĐÍT CHẠY NÀO!" "Coach_WorldC5M2B11" "Coach: ĐI!" "Coach_WorldC5M2B12" "Coach: ĐI TIẾP ĐI!" "Coach_WorldC5M2B13" "Coach: CHẠY ĐI!" "Coach_WorldC5M2B14" "Coach: CHẠY NHANH HƠN NỮA, MỌI NGƯỜI!" "Coach_WorldC5M2B15" "Coach: CHÚNG TA PHẢI TẮT CHUÔNG BÁO ĐỘNG ĐÓ!" "Coach_WorldC5M2B16" "Coach: ĐI NÀO!" "Coach_WorldC5M2B17" "Coach: Đi qua bến xe buýt!" "Coach_WorldC5M3B01" "Coach: Đường cao tốc này phải nối đến cây cầu." "Coach_WorldC5M3B02" "Coach: Đường cao tốc này phải nối đến cây cầu." "Coach_WorldC5M3B03" "Coach: Cầu phải ở đâu đây thôi." "Coach_WorldC5M3B04" "Coach: Quân đội đã bỏ mặc khu dân cư này." "Coach_WorldC5M3B05" "Coach: Chúng ta phải tìm đường trở vào trong." "Coach_WorldC5M3B06" "Coach: Nghe này, ta đang ở ngoài vùng an toàn." "Coach_WorldC5M3B07" "Coach: Chúng ta phải đến chỗ cây cầu." "Coach_WorldC5M3B08" "Coach: Zombie không hạ được chiếc trực thăng đó." "Coach_WorldC5M3B09" "Coach: Hình như đã có giao chiến ở đây." "Coach_WorldC5M3B10" "Coach: Zombie không hạ được chiếc trực thăng đó." "Coach_WorldC5M3B11" "Coach: Hình như đã có giao chiến ở đây." "Coach_WorldC5M3B12" "Coach: Tui hy vọng mấy dấu gạch đó ám chỉ zombie." "Coach_WorldC5M3B13" "Coach: Má, mong không phải vậy." "Coach_WorldC5M3B14" "Coach: Tui hy vọng mấy dấu gạch đó ám chỉ zombie." "Coach_WorldC5M3B15" "Coach: Má, mong không phải vậy." "Coach_WorldC5M3B16" "Coach: Mọi người xuống cống đi." "Coach_WorldC5M3B17" "Coach: Đệch, Nick, ông chọn nhầm ngày để mặc vest trắng rồi." "Coach_WorldC5M3B18" "Coach: Nick! Tin mừng đây, ta sẽ đi xuống cái cống này." "Coach_WorldC5M3B19" "Coach: Báo động khắp nơi đó mọi người. Nhớ cẩn thận!" "Coach_WorldC5M3B20" "Coach: Báo động khắp nơi đó mọi người. Nhớ cẩn thận!" "Coach_WorldC5M3B21" "Coach: Mọi người chậm lại, ngay." "Coach_WorldC5M3B22" "Coach: Mọi người chậm lại, ngay." "Coach_WorldC5M3B23" "Coach: Di chuyển cẩn trọng, bắn cẩn thận thì chúng ta sẽ ổn thôi." "Coach_WorldC5M3B24" "Coach: Di chuyển cẩn trọng, bắn cẩn thận thì chúng ta sẽ ổn thôi." "Coach_WorldC5M3B25" "Coach: BA NGỪNG BẮN VÀO MẤY CÁI XE CHẾT TIỆT ĐƯỢC KHÔNG?!" "Coach_WorldC5M3B26" "Coach: Thành công rồi mọi người ơi! Đang trên cầu! Sắp ra khỏi chỗ này rồi." "Coach_WorldC5M3B27" "Coach: CON MẸ NÓ." "Coach_WorldC5M3B28" "Coach: CON MẸ-" "Coach_WorldC5M3B29" "Coach: Thôi được. Chết tiệt. Mọi người bình tĩnh. Chúng ta sẽ đi xuống và tìm lối khác lên trên cầu." "Coach_WorldC5M3B30" "Coach: Lết đít nào, Nick." "Coach_WorldC5M3B31" "Coach: Nghe thấy rồi. Đi nào." "Coach_WorldC5M4B01" "Coach: Má, họ đang thắp sáng cả khu này. Chúng ta phải tới chỗ cây cầu." "Coach_WorldC5M4B02" "Coach: ĐỪNG RẢI BOM VÀO BỌN NÀY NỮA." "Coach_WorldC5M4B03" "Coach: CHẾT TIỆT!" "Coach_WorldC5M4B04" "Coach: Khỉ thật! Quả đó sát sườn!" "Coach_WorldC5M4B05" "Coach: Chết tiệt. Bố nó, quả đó sát sườn!" "Coach_WorldC5M4B06" "Coach: Cây cầu kìa!" "Coach_WorldC5M4B07" "Coach: Cây cầu kìa!" "Coach_WorldC5M4B08" "Coach: Có một phòng an toàn trên cây cầu!" "Coach_WorldC5M4B09" "Coach: Có một căn phòng an toàn ở đó!" "Coach_WorldC5M5B01" "Coach: Được rồi, được rồi. Chúng ta sẽ băng qua cây cầu đó, rồi quân đội sẽ bảo vệ chúng ta." "Coach_WorldC5M5B02" "Coach: À, ông cứ thoải mái sống cuộc sống mới trong căn phòng này nha Nick." "Coach_WorldC5M5B03" "Coach: À, ông cứ thoải mái sống cuộc sống mới trong căn phòng này nha Nick." "Coach_WorldC5M5B04" "Coach: Không." "Coach_WorldC5M5B05" "Coach: Thui. Bọn tui ổn." "Coach_WorldC5M5B06" "Coach: Đi nào, Nick." "Coach_WorldC5M5B07" "Coach: Đi nào, Nick." "Coach_WorldC5M5B08" "Coach: Nghe như tiếng của quân đội! Ai đó trả lời họ đi." "Coach_WorldC5M5B09" "Coach: Ai đó trả lời bộ đàm đi." "Coach_WorldC5M5B10" "Coach: Xin chào!" "Coach_WorldC5M5B11" "Coach: Này! Chúng tôi có bốn người ở trên cầu!" "Coach_WorldC5M5B12" "Coach: Chúng tôi KHÔNG bị nhiễm." "Coach_WorldC5M5B13" "Coach: \"Từng gặp\"? Này, bố đây dính đầy máu, dịch mửa, nhãn cầu và hàng tá mảnh cơ thể zombie không thể nhận ra nổi. Nhiễm nhiễm CÁI ĐỆT." "Coach_WorldC5M5B14" "Coach: Chúng tôi đang trên đường đến." "Coach_WorldC5M5B15" "Coach: Ta phải hạ cây cầu nâng đó xuống." "Coach_WorldC5M5B16" "Coach: Ai đó trả lời bộ đàm đi." "Coach_WorldC5M5B17" "Coach: \"Từng gặp\"? Này, bố đây dính đầy máu, dịch mửa, nhãn cầu và hàng tá mảnh cơ thể zombie không thể nhận ra nổi. Nhiễm nhiễm CÁI ĐỆT." "Coach_WorldC5M5B18" "Coach: Muốn XÉT NGHIỆM tui á? Tui vượt hàng đống thứ QUỶ QUÁI để đến được đây! Bồ KHÔNG hạ gục tui được đâu!" "Coach_WorldC5M5B19" "Coach: Tui đã vượt qua cả THẾ GIỚI THỐI THA để tới được đây! KHÔNG có chuyện tui CHẾT BÂY GIỜ đâu! Không có chuyện đó đâu!" "Coach_WorldC5M5B20" "Coach: Chà, quá gần rồi. Chúng ta sẽ KHÔNG bỏ mạng ở đây." "Coach_WorldC5M5B21" "Coach: Chà, quá gần rồi. Chúng ta sẽ KHÔNG bỏ mạng ở đây." "Coach_WorldC5M5B22" "Coach: Ta đến rất gần rồi. Tui sẽ KHÔNG để ai bỏ mạng ở đây đâu." "Coach_WorldC5M5B23" "Coach: Này gái, tui sẽ KHÔNG để cưng bỏ mạng ở đây đâu." "Coach_WorldC5M5B24" "Coach: ĐÓ LÀ TRỰC THĂNG CỦA CHÚNG TA! THÔI NÀO!" "Coach_WorldC5M5B25" "Coach: ĐẾN CHỖ TRỰC THĂNG ĐI!" "Coach_WorldC5M5B26" "Coach: Ta đã vượt qua cả THẾ GIỚI THỐI THA để tới được đây! KHÔNG lý gì mà chúng ta lại CHẾT BÂY GIỜ! Không có chuyện đó đâu!" //Gambler Lines "Gambler_AlertGiveItem01" "Nick: Ban cho thì có phước hơn là nhận lãnh." "Gambler_AlertGiveItem02" "Nick: Lấy nè." "Gambler_AlertGiveItem03" "Nick: Cứ lấy đi." "Gambler_AlertGiveItem04" "Nick: Món này cho bây nè." "Gambler_AlertGiveItem05" "Nick: Đây, tui không cần đâu." "Gambler_AlertGiveItem06" "Nick: Lấy đi, cứ lấy đi." "Gambler_AlertGiveItemC101" "Nick: Ê bồ, lấy nè." "Gambler_AlertGiveItemC102" "Nick: Tên bây là gì, nhận đi nè." "Gambler_AlertGiveItemCombat01" "Nick: Lấy nè." "Gambler_AlertGiveItemCombat02" "Nick: Cầm đi." "Gambler_AlertGiveItemCombat03" "Nick: Lấy đi." "Gambler_AlertGiveItemStop01" "Nick: Dừng lại, tui có thứ này cho bây nè." "Gambler_AlertGiveItemStop02" "Nick: Chờ đã, bây cần thứ này hơn tui." "Gambler_AlertGiveItemStop03" "Nick: Chờ chút, bây lấy đi nè." "Gambler_AlertGiveItemStop04" "Nick: Chờ chút, bây lấy đi nè." "Gambler_AlertGiveItemStop05" "Nick: Chờ đã, bây cần thứ này hơn tui." "Gambler_AlertGiveItemStop06" "Nick: Dừng lại, tui có thứ này cho bây nè." "Gambler_AskReady01" "Nick: Nào, chúng ta sẵn sàng chưa?" "Gambler_AskReady02" "Nick: Chúng ta sẵn sàng chưa?" "Gambler_AskReady03" "Nick: Sẵn sàng chưa?" "Gambler_AskReady04" "Nick: Mọi người sẵn sàng chưa?" "Gambler_AskReady05" "Nick: Chúng ta sẵn sàng chưa?" "Gambler_AskReady06" "Nick: Chúng ta sẵn sàng chưa?" "Gambler_AskReady07" "Nick: Chúng ta sẵn sàng chưa?" "Gambler_AskReady08" "Nick: Sẵn sàng chưa?" "Gambler_AskReady09" "Nick: Mọi người sẵn sàng chưa?" "Gambler_AskReady10" "Nick: Chúng ta sẵn sàng chưa?" "Gambler_AskReadyC101" "Nick: Mấy người sẵn sàng chưa?" "Gambler_AskReadyC102" "Nick: Bây nghĩ xử bây xử nổi vụ này không?" "Gambler_AskReadyC103" "Nick: Nếu bây nói chưa sẵn sàng thì tui chả muốn nghe đâu." "Gambler_BackUp01" "Nick: Lui về!" "Gambler_BackUp02" "Nick: Lui, lui, lui!" "Gambler_BackUp03" "Nick: Lùi coi nào." "Gambler_BackUp04" "Nick: Lui về!" "Gambler_BackUpQuiet01" "Nick: Lùi lại." "Gambler_BackUpQuiet02" "Nick: Tất cả lùi lại." "Gambler_BackUpQuiet03" "Nick: Lùi lại thôi." "Gambler_BackUpQuiet04" "Nick: Lùi về, lùi về." "Gambler_BattleCry01" "Nick: YEEEAAAAH!" "Gambler_BattleCry02" "Nick: CHẾT ĐI! CHẾT ĐI!" "Gambler_BattleCry03" "Nick: XƠI ĐI!" "Gambler_BattleCry04" "Nick: ĐÚNG VẬY! CHẾT ĐI!" "Gambler_BattleCryTank01" "Nick: Giết con Tank!" "Gambler_BattleCryTank02" "Nick: Bắn con Tank!" "Gambler_BattleCryTank03" "Nick: Bắn con Tank chết tiệt!" "Gambler_BattleCryTank04" "Nick: Bắn nó đi! Bắn nó đi!" "Gambler_BattleCryTank05" "Nick: Tất cả hãy bắn con Tank!" "Gambler_BattleCryTank06" "Nick: Này, BẮN CON TANK!" "Gambler_BattleCryTank07" "Nick: TIẾP TỤC BẮN!" "Gambler_BoomerReaction01" "Nick: Ôi Chúa ơi, mẹ kiếp!" "Gambler_BoomerReaction02" "Nick: Á, cái đồ chết giẫm." "Gambler_BoomerReaction03" "Nick: Bố khỉ! Tui lại bị chúng ói đầy mình rồi." "Gambler_BoomerReaction04" "Nick: Tui mù rồi." "Gambler_CallForRescue01" "Nick: Bố khỉ, tui mắc kẹt ở trong này. Cho tui ra!" "Gambler_CallForRescue02" "Nick: Có ai đến giúp tui ra khỏi đây coi?" "Gambler_CallForRescue03" "Nick: Tui ở trong này chỉ vô dụng thôi, cho ra cái coi!" "Gambler_CallForRescue04" "Nick: Mấy người có ngoài đó không? Tới giúp tui cái!" "Gambler_CallForRescue05" "Nick: Có ai giúp tui cái, chỉ mất năm giây thôi!" "Gambler_CallForRescue06" "Nick: Có ai đến giúp tui ra ngoài không, làm ơn đi mà?" "Gambler_CallForRescue07" "Nick: Tui mắc kẹt trong một căn phòng!" "Gambler_CallForRescue08" "Nick: Tui không tự mình thoát ra được!" "Gambler_CallForRescue09" "Nick: Mấy người ơi, đưa tui ra khỏi đây." "Gambler_CallForRescue10" "Nick: Mấy người không thể thiếu tui mà. Giúp tui ra khỏi đây cái!" "Gambler_CallForRescue11" "Nick: Thôi được, có ai rảnh để giúp tui ra khỏi đây không vậy?" "Gambler_CallForRescue12" "Nick: Tui chỉ cần giúp một chút lần này thôi." "Gambler_Choke01" "Nick: Smoker tóm tui rồi!" "Gambler_Choke02" "Nick: [Nghẹn]" "Gambler_Choke03" "Nick: Smoker TÓM TUI RỒI!!!" "Gambler_Choke04" "Nick: Bắn cái lưỡi! Bắn cái lưỡi!" //"Gambler_Choke05" "Nick: [Choking]" //"Gambler_Choke06" "Nick: [Choking]" //"Gambler_Choke07" "Nick: [Choking]" "Gambler_CloseTheDoor01" "Nick: Đóng cửa." "Gambler_CloseTheDoor02" "Nick: Đóng cửa." "Gambler_CloseTheDoor03" "Nick: Đừng quên đóng cửa." "Gambler_CloseTheDoor04" "Nick: Ai đó đóng cửa được không?" "Gambler_CloseTheDoor05" "Nick: Đóng cửa." "Gambler_CloseTheDoor06" "Nick: Đừng quên đóng cửa." "Gambler_CloseTheDoor07" "Nick: Ai đó đóng cửa được không?" "Gambler_CloseTheDoor08" "Nick: Đóng cánh cửa đó." "Gambler_CloseTheDoor09" "Nick: Đóng cánh cửa đó." "Gambler_CloseTheDoorC101" "Nick: Tui nghĩ ta nên đóng cửa." "Gambler_CloseTheDoorC102" "Nick: Thử đóng mấy cái cửa sau lưng." "Gambler_Cough01" "Nick: [Ho vì khói]" //"Gambler_Cough02" "Nick: [Coughing from smoke]" //"Gambler_Cough03" "Nick: [Coughing from smoke]" //"Gambler_Cough04" "Nick: [Coughing from smoke]" "Gambler_CoverMe01" "Nick: Chờ chút, hồi máu cái." "Gambler_CoverMe02" "Nick: Đang hồi máu." "Gambler_CoverMe03" "Nick: Tui sẽ hồi máu." "Gambler_CoverMe04" "Nick: Tui phải hồi máu." "Gambler_CoverMe05" "Nick: Đang hồi máu!" "Gambler_CoverMe06" "Nick: Sẽ hồi máu." "Gambler_CoverMe07" "Nick: Đang hồi máu." "Gambler_CoverMe08" "Nick: Chờ chút, hồi máu cái." "Gambler_CoverMe09" "Nick: Đang hồi máu!" "Gambler_CoverMeC101" "Nick: Tui sẽ băng bó mình cái." "Gambler_CoverMeC102" "Nick: Chờ chút, tui chữa thương mình cái." "Gambler_CoverMeC103" "Nick: Khoan! Đang hồi máu!" "Gambler_CoverMeC104" "Nick: Chờ đã, tui chữa thương mình cái." "Gambler_CoverMeC105" "Nick: Chờ chút! Đang hồi máu!" "Gambler_DeathScream01" "Nick: [Réo chết]" "Gambler_DeathScream02" "Nick: [Réo chết]" "Gambler_DeathScream03" "Nick: [Réo chết]" "Gambler_DeathScream04" "Nick: [Réo chết]" "Gambler_DeathScream05" "Nick: [Réo chết]" "Gambler_DeathScream06" "Nick: [Réo chết]" "Gambler_DeathScream07" "Nick: [Réo chết]" "Gambler_DoubleDeathResponse01" "Nick: Chết tiệt. Giờ chỉ còn hai ta chiến đấu." "Gambler_DoubleDeathResponse02" "Nick: Hình như chỉ còn hai chúng ta." "Gambler_DoubleDeathResponse03" "Nick: Á CHẾT TIỆT!" "Gambler_DoubleDeathResponse04" "Nick: Chúng ta vừa rơi vào tình thế hiểm nghèo đây." "Gambler_DoubleDeathResponse05" "Nick: Chúng ta vừa mất lợi thế." "Gambler_DoubleDeathResponseMechanic01" "Nick: Này, Ellis, đừng làm tui thất vọng." "Gambler_DoubleDeathResponseMechanic02" "Nick: Này, Ellis, mấy thứ linh tinh mà tui nói đó? Chỉ là đùa thôi." "Gambler_EmphaticGo01" "Nick: Đi!" "Gambler_EmphaticGo02" "Nick: ĐI!" "Gambler_EmphaticGo03" "Nick: ĐI NÀO!" "Gambler_EmphaticGo04" "Nick: Đi mau đi!" "Gambler_EmphaticGo05" "Nick: Đi nào. Đi nào." "Gambler_EmphaticGo06" "Nick: ĐI!" "Gambler_EmphaticGo07" "Nick: Đi nào." "Gambler_EmphaticGoQuiet01" "Nick: Mọi người hãy tiếp tục di chuyển nào." "Gambler_EmphaticGoQuiet02" "Nick: Cứ đi đi." "Gambler_EmphaticGoQuiet03" "Nick: Cứ đi đi. Đi." "Gambler_EmphaticGoQuiet04" "Nick: Đừng dừng lại, đừng dừng lại." "Gambler_EmphaticGoQuiet05" "Nick: Tiếp tục di chuyển." "Gambler_FollowMe01" "Nick: Lối này!" "Gambler_FollowMe02" "Nick: Đằng này." "Gambler_FollowMe03" "Nick: Theo tui." "Gambler_FollowMe04" "Nick: Theo tui." "Gambler_FollowMe05" "Nick: Nhanh nào, đi lối này!" "Gambler_FollowMe06" "Nick: Cố lên." "Gambler_FollowMe07" "Nick: Cố lên." "Gambler_FollowMe08" "Nick: Thôi nào, đi lối này!" "Gambler_FollowMe09" "Nick: Được rồi, đi lối này!" "Gambler_FollowMe10" "Nick: Lối này!" "Gambler_FollowMe11" "Nick: Đằng này." "Gambler_FollowMe12" "Nick: Theo tui." "Gambler_FollowMe13" "Nick: Cố lên." "Gambler_FriendlyFire01" "Nick: Còn làm thế nữa là tui chôn sống bây đấy." "Gambler_FriendlyFire02" "Nick: Tui không muốn nghe bào chữa, chỉ đừng có bắn tui nữa." "Gambler_FriendlyFire03" "Nick: ĐỪNG BẮN TUI NỮA!" "Gambler_FriendlyFire04" "Nick: Đừng có bắn tui nữa được không?" "Gambler_FriendlyFire05" "Nick: Biết không, BẮN TUI là liệu hồn đấy!" "Gambler_FriendlyFire06" "Nick: KHỈ THẬT! Bây bắn kém quá." "Gambler_FriendlyFire07" "Nick: Đừng bắn tui nữa." "Gambler_FriendlyFire08" "Nick: Chà, cảm ơn đã thông gió cho bộ vét của tui." "Gambler_FriendlyFire09" "Nick: Bây. Đang. Bắn. Tui." "Gambler_FriendlyFire10" "Nick: Bây có nhận ra là đang bắn tui không đó?" "Gambler_FriendlyFire11" "Nick: Bắn tui nữa đi. Bắn tui nữa đi, thách đấy." "Gambler_FriendlyFire12" "Nick: Bây xem coi đang bắn vào đâu thế?" "Gambler_FriendlyFire13" "Nick: Dừng lại! Bắn tui thì được cái quái gì chứ?" "Gambler_FriendlyFire14" "Nick: Đừng có làm loạn chuyện lên bằng cách bắn vào nhau, okay?" "Gambler_FriendlyFire15" "Nick: Chúng ta không thể ngừng bắn vào nhau được sao?" "Gambler_FriendlyFire16" "Nick: Câu hỏi đây: Chúng ta không thể ngừng bắn vào nhau được sao?" "Gambler_FriendlyFire17" "Nick: Bây lại bắn vào tui rồi." "Gambler_FriendlyFire18" "Nick: Bây bắn tui lần nữa, là tui sẽ nghỉ chơi đó." "Gambler_FriendlyFire19" "Nick: Bắn tui lần nữa, tui sẽ nghỉ chơi đó." "Gambler_FriendlyFire20" "Nick: Bây định bắn vào người đang vận bộ suit trị giá 3000 đô? Thôi nào!" "Gambler_FriendlyFire21" "Nick: Bây định bắn vào một người đang vận bộ suit trị giá 3000 đô? Thôi nào!" "Gambler_FriendlyFire22" "Nick: Đừng bắn tui nữa." "Gambler_FriendlyFire23" "Nick: Đừng bắn vào tui." "Gambler_FriendlyFire24" "Nick: Đừng bắn nhau nữa." "Gambler_FriendlyFire25" "Nick: Làm ơn đừng bắn nhau nữa được không?" "Gambler_FriendlyFire26" "Nick: Làm ơn đừng bắn nhau nữa được không?" "Gambler_FriendlyFire27" "Nick: Đừng bắn nhau nữa." "Gambler_FriendlyFire28" "Nick: Chúng ta không thể ngừng bắn vào nhau được sao?" "Gambler_FriendlyFire29" "Nick: Làm ơn đừng bắn vào nhau được không?" "Gambler_FriendlyFire30" "Nick: Bây đang bắn - TUI!" "Gambler_FriendlyFire31" "Nick: Nếu không muốn lượm răng từ sàn, thì đừng bắn tui nữa!" "Gambler_FriendlyFireC101" "Nick: Tui cóc biết ai là người khơi mào, nhưng dừng ngay cái trò bắn đồng đội, okay?" "Gambler_FriendlyFireC102" "Nick: Tui cóc biết ai là người khơi mào, được chưa? Nhưng dừng ngay cái trò bắn đồng đội." "Gambler_FriendlyFireC103" "Nick: Đừng bao giờ bắn vào tui lần nữa." "Gambler_FriendlyFireC104" "Nick: Bây không muốn bắn tui đâu à nha!" "Gambler_FriendlyFireC105" "Nick: Vì sao bây nghĩ bắn vào tui là ý hay?" "Gambler_FriendlyFireC106" "Nick: Hãy bắn thây ma thay vì bắn vào người khác, được không?" "Gambler_FriendlyFireC1Coach01" "Nick: Coach! Đừng bắn tui." "Gambler_FriendlyFireC1Coach02" "Nick: Coach! Thôi nào." "Gambler_FriendlyFireC1Producer01" "Nick: ROCHELLE!" "Gambler_FriendlyFireC1Producer02" "Nick: Ro! Hãy..dừng lại, được chưa?" "Gambler_FriendlyFireC1Producer03" "Nick: ROCHELLE!" "Gambler_FriendlyFireEllis01" "Nick: Ê nhóc, bắn thì phải nhìn chứ!" "Gambler_FriendlyFireFemale01" "Nick: Cưng? Đừng bắn anh." "Gambler_FriendlyFireMechanic01" "Nick: Ellis, thôi nào chú." "Gambler_FriendlyFireMechanic02" "Nick: Chú có muốn ngừng bắn tui không?" "Gambler_Generic01" "Nick: Một lần! Một lần!" "Gambler_GettingRevived01" "Nick: Chà, trông tui thế nào?" "Gambler_GettingRevived02" "Nick: Tui ổn." "Gambler_GettingRevived03" "Nick: Bây nói xem." "Gambler_GettingRevived04" "Nick: Vẫn vậy thôi." "Gambler_GettingRevived05" "Nick: Không hẳn là tuyệt vời." "Gambler_GettingRevived06" "Nick: Tui khỏe, tui khỏe." "Gambler_GettingRevived07" "Nick: Tui tốt, tui tốt. Đỡ dậy cái." "Gambler_GettingRevived08" "Nick: Đừng lo cho tui." "Gambler_GettingRevived09" "Nick: Ổn cả." "Gambler_GettingRevived10" "Nick: Ổn, tui ổn, ổn mà." "Gambler_GettingRevived11" "Nick: Ồ, tui khỏe như vâm." "Gambler_GettingRevived12" "Nick: Đã có những lúc khá hơn." "Gambler_GettingRevived13" "Nick: Đỡ tui dậy cái." "Gambler_GettingRevived14" "Nick: Tôi sẽ ổn thôi." "Gambler_GettingRevived15" "Nick: Ồ, tui thấy tuyệt vời." "Gambler_GettingRevived16" "Nick: Tuyệt cú mèo, tui thấy thế đó." "Gambler_GettingRevived17" "Nick: Còn thọ lắm. Đi nào." "Gambler_GettingRevived18" "Nick: Đã có lúc khá hơn." "Gambler_GettingRevived19" "Nick: Tui từng có lúc khá hơn." "Gambler_GettingRevived20" "Nick: Đừng lo, đỡ tui dậy là được." "Gambler_GoingToDie01" "Nick: Tui đã phạm sai lầm nghiêm trọng ở đó." "Gambler_GoingToDie02" "Nick: Tui phải chăm sóc mình tốt hơn." "Gambler_GoingToDie03" "Nick: Chưa toi mạng, nhưng không hẳn là khỏe." "Gambler_GoingToDie04" "Nick: Bố khỉ! Bố khỉ. Bố khỉ." "Gambler_GoingToDie05" "Nick: Nếu tui ngủm, mấy người sẽ nhớ tui lắm đấy." "Gambler_GoingToDie06" "Nick: Tui thực sự từng cảm thấy khá hơn." "Gambler_GoingToDie07" "Nick: Bình tĩnh lại nào, bây đang sắp gục ngã đấy." "Gambler_GoingToDie08" "Nick: Đừng lo cho tui, tui sẽ ổn thôi." "Gambler_GoingToDie09" "Nick: Mọi chuyện đâu thể kết thúc như vầy." "Gambler_GoingToDie10" "Nick: Tui chưa chết đâu!" "Gambler_GoingToDie11" "Nick: Chúng bây phải cố thêm nữa thì mới giết được tao!" "Gambler_GoingToDie12" "Nick: Đừng trẻ con vậy, mày từng cảm thấy tệ hơn sau một đêm say mèm mà." "Gambler_GoingToDie13" "Nick: Con mẹ nó." "Gambler_GoingToDie14" "Nick: Mẹ kiếp, tui không tin nổi." "Gambler_GoingToDie15" "Nick: Chà, ít nhất thì tui không bị nhiễm cúm." "Gambler_GoingToDie16" "Nick: Chuyện này thật kinh tởm." "Gambler_GoingToDie17" "Nick: Đừng lo. Tui chưa xong đâu." "Gambler_GoingToDie18" "Nick: Tui phát ốm và mắc mệt với việc phát ốm và mắc mệt." "Gambler_GoingToDie19" "Nick: Bây không thấy tui đang tập tễnh sao?" "Gambler_GoingToDie20" "Nick: Bây có thấy tui đang tập tễnh không?" "Gambler_GoingToDie21" "Nick: Tui đang cố gắng đi nhanh!" "Gambler_GoingToDie22" "Nick: Tui đang đi nhanh hết sức rồi." "Gambler_GoingToDie23" "Nick: Tui nghĩ gì mà lại xuống dưới này?" "Gambler_GoingToDie24" "Nick: Được rồi, không sao, tui làm được. Tui làm được." "Gambler_GoingToDie25" "Nick: Tui sẽ không chết ở dưới này đâu." "Gambler_GoingToDie26" "Nick: Tui sẽ không chết vất vưởng ở đây đâu." "Gambler_GoingToDie301" "Nick: Tui chẳng đi xa được thêm nữa, các bạn ạ, tui thực sự tiêu rồi." "Gambler_GoingToDie302" "Nick: Thôi, tui phải buông tay tại đây. Tui cần chút trợ giúp." "Gambler_GoingToDie303" "Nick: Chà các cậu, có vẻ như tui chỉ đi đến đây thôi." "Gambler_GoingToDie304" "Nick: Không ngờ tới chứ gì. Tui sắp tèo rồi." "Gambler_GoingToDie305" "Nick: Đệch, mẹ... Lâu lắm rồi tui mới cảm thấy tệ thế này." "Gambler_GooedBySpitter01" "Nick: Tui bị trúng dịch axit bỏng rồi." "Gambler_GooedBySpitter02" "Nick: Tui bị trúng dịch axit bỏng rồi." "Gambler_GooedBySpitter03" "Nick: Mẹ kiếp, tui bị dính dịch axit rồi." "Gambler_GooedBySpitter04" "Nick: Tui bị trúng dịch axit bỏng rồi." "Gambler_GooedBySpitter05" "Nick: Ra khỏi đống dịch này thôi!" "Gambler_GooedBySpitter06" "Nick: Ra khỏi đống dịch!" "Gambler_GooedBySpitterC101" "Nick: Hơ, cái đó vừa làm cái quái gì ấy nhỉ?" "Gambler_GooedBySpitterC102" "Nick: Cái quái gì dính vào người tui thế này?" "Gambler_GooedBySpitterC103" "Nick: Cái gì dính đầy người tui thế này?" "Gambler_GrabbedByCharger01" "Nick: Charger tóm tui!" "Gambler_GrabbedByCharger02" "Nick: Giết con Charger đi!" "Gambler_GrabbedByCharger03" "Nick: Bắn tên Charger đi!" "Gambler_GrabbedByCharger04" "Nick: Có ai làm ơn bắn cái thứ ghê tởm này được không?!?" "Gambler_GrabbedByCharger05" "Nick: Hãy bắn tên mập đang ghì tôi xuống mặt đất!" "Gambler_GrabbedByCharger06" "Nick: Bắn hắn đi! Bắn hắn đi!" "Gambler_GrabbedByCharger07" "Nick: Hãy giết thứ ghê tởm này!" "Gambler_GrabbedByCharger08" "Nick: Thứ ghê tởm này đang nện tui!" "Gambler_GrabbedByJockey01" "Nick: Jockey tóm tui." "Gambler_GrabbedByJockey02" "Nick: Bắn thứ này trên lưng tui!" "Gambler_GrabbedByJockey03" "Nick: Giết con Jockey trên người tui!" "Gambler_GrabbedByJockey04" "Nick: Jockey tấn công tui!" "Gambler_GrabbedByJockey05" "Nick: Jockey! Jockey!" "Gambler_GrabbedByJockey06" "Nick: Bắn thứ này khỏi lưng tui!" "Gambler_GrabbedByJockeyR01" "Nick: Không, nó không đâu." "Gambler_GrabbedByJockeyR02" "Nick: Cá mười đô hắn đã lôi ổng về bên phải." "Gambler_GrabbedBySmoker01" "Nick: Không!" "Gambler_GrabbedBySmoker01a" "Nick: Không, không!" "Gambler_GrabbedBySmoker01b" "Nick: KHÔÔÔÔÔÔÔNG!!!!!!!!!" "Gambler_GrabbedBySmoker02" "Nick: SMOKER..." "Gambler_GrabbedBySmoker02a" "Nick: ...TÓM TUI!!" "Gambler_GrabbedBySmoker03" "Nick: SMOKER TÓM TUI!!" "Gambler_GrabbedBySmoker04" "Nick: Không, không, KHÔNG!" "Gambler_GrabbedBySmoker04a" "Nick: KHÔNG, KHÔNG, KHÔNG!!" "Gambler_GrabbedBySmoker05" "Nick: Không!" "Gambler_GrabbedBySmoker05a" "Nick: KHÔNG!" "Gambler_GrabbedBySmoker05b" "Nick: KHÔNG, KHÔNG!" "Gambler_GrabbedBySmoker05c" "Nick: KHÔNG!!!!!!!!" "Gambler_GrabbedBySmokerC101" "Nick: Cái quái?" "Gambler_GrabbedBySmokerC102" "Nick: Có thứ gì đó tóm tui?!" "Gambler_GrabbedBySmokerC103" "Nick: Đây là cái khỉ gì vậy?" "Gambler_GrabbedBySmokerC104" "Nick: Cái? Á, kinh tởm quá." "Gambler_GrabbedBySmokerC105" "Nick: Cái lưỡi gớm ghiếc!?" "Gambler_Grenade01" "Nick: LỰU ĐẠN!" "Gambler_Grenade02" "Nick: Đang ném bom ống." "Gambler_Grenade03" "Nick: Đang ném bom xăng." "Gambler_Grenade04" "Nick: Lửa tới nè." "Gambler_Grenade05" "Nick: Bom ống!" "Gambler_Grenade06" "Nick: Bom xăng!" "Gambler_Grenade07" "Nick: Đang ném bom ống." "Gambler_Grenade08" "Nick: Đang ném bom xăng." "Gambler_Grenade09" "Nick: Dí cái này nè, đồ zombie gớm ghiếc!" "Gambler_Grenade10" "Nick: Nổi lửa lên!" "Gambler_Grenade11" "Nick: Vừa ném bom ống!" "Gambler_Grenade12" "Nick: Nổi lửa lên!" "Gambler_Grenade13" "Nick: Vừa ném bom ống!" "Gambler_HealOther01" "Nick: Lẽ ra tui nên dành thứ này cho mình, nhưng - mẹ kiếp." "Gambler_HealOther02" "Nick: Để bác sĩ Nick này chữa cho nè." "Gambler_HealOther03" "Nick: Chờ đã, để tui hồi máu cho bây." "Gambler_HealOther04" "Nick: Bây bầy nhầy quá, đứng yên nào." "Gambler_HealOther05" "Nick: Giờ tránh bị vồ hay bị thương để không lãng phí thứ này." "Gambler_HealOtherC101" "Nick: Đứng yên, tui có kinh nghiệm làm việc này." "Gambler_HealOtherC102" "Nick: Đừng đi lung tung. Tui từng thấy cảnh tệ hơn." "Gambler_HealOtherC103" "Nick: Rắn rỏi lên coi. Tui chữa thương cho nè." "Gambler_HealOtherC104" "Nick: Yên nào. Chắc rồi cũng hối hận, nhưng để tui dùng cái này cho bây." "Gambler_HealOtherC105" "Nick: Nhớ nhé, đừng cho ai biết tui làm việc này. Tui chỉ làm điều này cho bây thôi." "Gambler_HealOtherCombat01" "Nick: Chờ đã! CHỜ. ĐÃ." "Gambler_HealOtherCombat02" "Nick: Không có thời gian đâu, đừng động đậy." "Gambler_HealOtherCombat03" "Nick: Yểm trợ khi tui hồi máu cho bây." "Gambler_HealOtherCombat04" "Nick: Tui sẽ hồi máu cho bây. Tiếp tục bắn đi." "Gambler_HealOtherCombat05" "Nick: Đừng để chúng tiếp cận khi tui hồi máu cho bây." "Gambler_HeardBoomer01" "Nick: Tiếp tục canh chừng. Tui nghe thấy Boomer." "Gambler_HeardBoomer02" "Nick: Tui nghe thấy Boomer." "Gambler_HeardBoomer03" "Nick: Nghe thấy con Boomer đó không?" "Gambler_HeardBoomer04" "Nick: Nghe thấy con Boomer đó không?" "Gambler_HeardBoomer05" "Nick: Nghe thấy con Boomer đó không? Đừng để nó nôn lên người bây." "Gambler_HeardBoomer06" "Nick: Có Boomer quanh đây. Đừng bắn nó nếu nó ở gần tui! OKAY?" "Gambler_HeardCharger01" "Nick: Hãy căng mắt ra, có tiếng Charger." "Gambler_HeardCharger02" "Nick: Tui nghe tiếng Charger." "Gambler_HeardCharger03" "Nick: Charger ở quanh đây, hãy sẵn sàng." "Gambler_HeardCharger04" "Nick: Charger ở quanh đây, hãy sẵn sàng." "Gambler_HeardCharger05" "Nick: Bây nghe thấy con Charger đó không?" "Gambler_HeardCharger06" "Nick: Tui nghe tiếng Charger." "Gambler_HeardCharger07" "Nick: Nghe thấy con Charger đó không?" "Gambler_HeardHulk01" "Nick: Tank! Tank!" "Gambler_HeardHulk02" "Nick: Tank đang đến!" "Gambler_HeardHulk03" "Nick: Rắn rỏi lên! Có một con Tank!" "Gambler_HeardHulk04" "Nick: Sẵn sàng đi, có một con TANK!" "Gambler_HeardHulk05" "Nick: Chắc tay súng, có TANK!" "Gambler_HeardHulk06" "Nick: Sẵn sàng, có TANK!" "Gambler_HeardHunter01" "Nick: Nghe thấy con Hunter đó không?" "Gambler_HeardHunter02" "Nick: Chú ý, có Hunter quanh đây." "Gambler_HeardHunter03" "Nick: Tui nghe tiếng Hunter." "Gambler_HeardJockey01" "Nick: Tui nghe tiếng con Jockey." "Gambler_HeardJockey02" "Nick: Jockey ở quanh đây." "Gambler_HeardJockey03" "Nick: Có một con Jockey kinh tởm, nhỏ thó đang ở quanh đây." "Gambler_HeardJockey04" "Nick: Tui nghe tiếng con Jockey." "Gambler_HeardJockey05" "Nick: Jockey ở quanh đây." "Gambler_HeardJockey06" "Nick: Có một con Jockey kinh tởm, nhỏ thó đang ở quanh đây." "Gambler_HeardSmoker01" "Nick: Có một con Smoker ở quanh đây." "Gambler_HeardSmoker02" "Nick: Smoker ở quanh đây." "Gambler_HeardSmoker03" "Nick: Tui nghe thấy Smoker." "Gambler_HeardSmoker04" "Nick: Có một con Smoker ở quanh đây." "Gambler_HeardSpecialC101" "Nick: Nghe như tiếng ai đang đánh ngựa?" "Gambler_HeardSpecialC102" "Nick: Gì vậy ta? Nghe như tiếng ai đang đánh ngựa hay là gì?" "Gambler_HeardSpecialC103" "Nick: Tiếng quái quỷ gì ấy nhỉ?" "Gambler_HeardSpecialC104" "Nick: Nghe thấy không? Tui đoán mỗi zombie thôi là chưa đủ tệ." "Gambler_HeardSpecialC105" "Nick: Nghe thấy không?" "Gambler_HeardSpecialC106" "Nick: Có nghe thấy không?" "Gambler_HeardSpecialC107" "Nick: Tiếng ồn gì vậy ta?" "Gambler_HeardSpecialC108" "Nick: Tui cóc hiểu đó là tiếng gì." "Gambler_HeardSpecialC109" "Nick: Là thứ mà chúng ta sẽ phải giết." "Gambler_HeardSpitter01" "Nick: Có Spitter quanh đây." "Gambler_HeardSpitter02" "Nick: Tui nghe tiếng Spitter." "Gambler_HeardSpitter03" "Nick: Có con Spitter ở quanh đây." "Gambler_HeardSpitter04" "Nick: Có con Spitter ở quanh đây." "Gambler_HeardSpitter05" "Nick: Tui nghe tiếng Spitter." "Gambler_HeardSpitter06" "Nick: Có con Spitter ở quanh đây." "Gambler_HeardTanklC101" "Nick: Mong rằng nó không chống đạn." "Gambler_HeardTanklC102" "Nick: Chúng ta toi rồi." "Gambler_HeardTanklC103" "Nick: Có lẽ nếu ta không di chuyển, nó sẽ không nhìn thấy ta." "Gambler_HeardTanklC104" "Nick: Okay, có lý do để hoảng loạn rồi." "Gambler_HeardTanklC105" "Nick: Dấu hiệu ngày tận thế đó là cái quái gì ấy nhỉ?" "Gambler_HeardTanklC106" "Nick: Mong rằng nó không chống đạn." "Gambler_HeardTanklC107" "Nick: Dấu hiệu ngày tận thế đó là cái quái gì ấy nhỉ?" "Gambler_HeardTanklC108" "Nick: Okay, có lý do để hoảng loạn rồi." "Gambler_HeardTanklC109" "Nick: Có lẽ nếu ta không di chuyển, nó sẽ không nhìn thấy ta." "Gambler_HeardTanklC110" "Nick: Chúng ta toi rồi." "Gambler_HeardWitch01" "Nick: Nghe giống tiếng con Witch." "Gambler_HeardWitch02" "Nick: Nghe giống tiếng con Witch." "Gambler_HeardWitch03" "Nick: Hình như tui nghe thấy tiếng vợ cũ..." "Gambler_HeardWitch04" "Nick: Mấy người nghe thấy tiếng con Witch đó chứ?" "Gambler_HeardWitch05" "Nick: Tui nghe thấy tiếng con Witch." "Gambler_HeardWitchC101" "Nick: Ồ, có âm thanh nghe quen thuộc quá ta." "Gambler_HeardWitchC102" "Nick: Tiếng đó nghe quen quá." "Gambler_HeardWitchC103" "Nick: Tui không thích tiếng khóc này." "Gambler_HeardWitchC104" "Nick: Tui không thích tiếng khóc này." "Gambler_HeardWitchC105" "Nick: Một con mụ đang khóc. Mấy người nghĩ sao, bả buồn vì khu mua sắm đóng cửa hả?" "Gambler_HeardWitchC106" "Nick: Một con mụ đang khóc. Nghĩ bả buồn vì khu mua sắm đóng cửa hả?" "Gambler_Help01" "Nick: Tui cần chút trợ giúp." "Gambler_Help02" "Nick: Tui không thể tự mình xoay xở, giúp cái!" "Gambler_Help03" "Nick: Có ai giúp tui một tay ở đây được không?" "Gambler_Help04" "Nick: Giúp tui!" "Gambler_Help05" "Nick: Ê, ở đằng này!" "Gambler_HunterCoachPounced01" "Nick: Hunter tóm Coach rồi!" "Gambler_HunterCoachPounced02" "Nick: Hunter bám Coach!" "Gambler_HunterEllisPounced01" "Nick: Hunter tóm Ellis rồi!" "Gambler_HunterEllisPounced02" "Nick: Hunter bám Ellis!" "Gambler_HunterEllisPounced03" "Nick: Hunter bám Ellis!" "Gambler_HunterEllisPounced04" "Nick: Hunter tóm Ellis rồi!" "Gambler_HunterPouncedC101" "Nick: Zombie tóm ổng!" "Gambler_HunterPouncedC102" "Nick: Zombie tóm ổng!" "Gambler_HunterPouncedC103" "Nick: Zombie trên người ổng!" "Gambler_HunterPouncedC1Producer01" "Nick: Zombie trên người cổ!" "Gambler_HunterPouncedC1Producer02" "Nick: Diệt zombie trên người cô ấy!" "Gambler_HunterRochellePounced01" "Nick: Hunter tóm Rochelle rồi!" "Gambler_HunterRochellePounced02" "Nick: Hunter bám Rochelle!" "Gambler_Hurrah01" "Nick: Chúng ta đang đi dạo qua thung lũng bóng tối tử thần và tiêu diệt lũ khốn." "Gambler_Hurrah02" "Nick: Có thể không đẹp lắm, nhưng ta đang làm ngon." "Gambler_Hurrah03" "Nick: Mấy người cũng không đến mức tệ lắm." "Gambler_Hurrah04" "Nick: Mấy người biết không, chúng ta sẽ thành công." "Gambler_Hurrah05" "Nick: Mấy người khá lắm đấy." "Gambler_Hurrah06" "Nick: Xuất sắc!" "Gambler_HurryUp01" "Nick: Thôi nào, tui đang vội." "Gambler_HurryUp02" "Nick: Thôi nào, tui đang vội." "Gambler_HurryUp03" "Nick: Nhanh tay lên." "Gambler_HurryUp04" "Nick: Đi nào, đi nào!" "Gambler_HurryUp05" "Nick: Đi, đi, đi." //"Gambler_HurtCritical01" "Nick: [Pain]" //"Gambler_HurtCritical02" "Nick: [Pain]" //"Gambler_HurtCritical03" "Nick: [Pain]" //"Gambler_HurtCritical04" "Nick: [Pain]" //"Gambler_HurtCritical05" "Nick: [Pain]" //"Gambler_HurtCritical06" "Nick: [Pain]" //"Gambler_HurtCritical07" "Nick: [Pain]" //"Gambler_HurtMajor01" "Nick: [Pain]" //"Gambler_HurtMajor02" "Nick: [Pain]" //"Gambler_HurtMajor03" "Nick: [Pain]" //"Gambler_HurtMajor04" "Nick: [Pain]" //"Gambler_HurtMajor05" "Nick: [Pain]" //"Gambler_HurtMajor06" "Nick: [Pain]" //"Gambler_HurtMajor07" "Nick: [Pain]" //"Gambler_HurtMajor08" "Nick: [Pain]" //"Gambler_HurtMajor09" "Nick: [Pain]" //"Gambler_HurtMajor10" "Nick: [Pain]" //"Gambler_HurtMajor11" "Nick: [Pain]" //"Gambler_HurtMinor01" "Nick: [Pain]" //"Gambler_HurtMinor02" "Nick: [Pain]" //"Gambler_HurtMinor03" "Nick: [Pain]" //"Gambler_HurtMinor04" "Nick: [Pain]" //"Gambler_HurtMinor05" "Nick: [Pain]" //"Gambler_HurtMinor06" "Nick: [Pain]" //"Gambler_HurtMinor07" "Nick: [Pain]" //"Gambler_HurtMinor08" "Nick: [Pain]" //"Gambler_HurtMinor09" "Nick: [Pain]" "Gambler_ImWithYou01" "Nick: Tui ở đây." "Gambler_ImWithYou02" "Nick: Tại sao không? Tui đi theo bây." "Gambler_ImWithYou03" "Nick: Tui đi cùng bây." "Gambler_ImWithYou04" "Nick: Hẳn rồi, đi nào." "Gambler_ImWithYou05" "Nick: Hẳn rồi, đi nào." "Gambler_IncapacitatedInitial01" "Nick: Tôi bị hạ rồi!" "Gambler_IncapacitatedInitial02" "Nick: TÔI BỊ HẠ RỒI!" "Gambler_IncapacitatedInitial03" "Nick: ĐÃ BỊ HẠ!" "Gambler_IncapacitatedInitial04" "Nick: Tôi bị hạ rồi!" "Gambler_IncapacitatedInjury01" "Nick: AHHHHH!" "Gambler_IncapacitatedInjury02" "Nick: AHHHHH!" "Gambler_IncapacitatedInjury03" "Nick: AHHHHH!" "Gambler_IncapacitatedInjury04" "Nick: AHHHHH!" "Gambler_IncapacitatedInjury05" "Nick: AHHHHH!" "Gambler_Incoming01" "Nick: Đây là lý do chúng ta có súng!" "Gambler_Incoming02" "Nick: Chuẩn bị chơi lớn nào!" "Gambler_Incoming03" "Nick: Chúng ta có khách!" "Gambler_Incoming04" "Nick: Chúng đang đến!" "Gambler_Incoming05" "Nick: Chúng tới nè!" "Gambler_Incoming06" "Nick: Khỉ thật, tới màn hay rồi." "Gambler_Incoming07" "Nick: Chúng đang đến!" "Gambler_Incoming08" "Nick: Sẵn sàng!" "Gambler_KillConfirmation01" "Nick: Được rồi!" "Gambler_KillConfirmation02" "Nick: Nó đã chết!" "Gambler_KillConfirmation03" "Nick: Được rồi!" "Gambler_KillConfirmation04" "Nick: Đã chết." "Gambler_KillConfirmation05" "Nick: Đã xử." "Gambler_KillConfirmation06" "Nick: Đã xử." "Gambler_KillConfirmation07" "Nick: Chuẩn như cơm mẹ nấu!" "Gambler_KillConfirmation08" "Nick: Trúng tâm." "Gambler_KillConfirmation09" "Nick: Bắn trúng." "Gambler_KillConfirmation10" "Nick: Đã chết." "Gambler_KillConfirmation11" "Nick: Trúng." "Gambler_KillConfirmation12" "Nick: Trúng tâm." "Gambler_KillConfirmation13" "Nick: Được rồi!" "Gambler_KillConfirmationEllis01" "Nick: Tui không nghĩ vậy, Ellis." "Gambler_KillThatLight01" "Nick: Tắt đèn." "Gambler_KillThatLight02" "Nick: Mọi người, tắt đèn." "Gambler_KillThatLight03" "Nick: Tắt đèn của bây đi." "Gambler_Laughter01" "Nick: [Cười]" "Gambler_Laughter02" "Nick: [Cười]" "Gambler_Laughter03" "Nick: [Cười]" "Gambler_Laughter04" "Nick: [Cười]" "Gambler_Laughter05" "Nick: [Cười]" "Gambler_Laughter06" "Nick: [Cười]" "Gambler_Laughter07" "Nick: [Cười]" "Gambler_Laughter08" "Nick: [Cười]" "Gambler_Laughter09" "Nick: [Cười]" "Gambler_Laughter10" "Nick: [Cười]" "Gambler_Laughter11" "Nick: [Cười]" "Gambler_Laughter12" "Nick: [Cười]" "Gambler_Laughter13" "Nick: [Cười]" "Gambler_Laughter14" "Nick: [Cười]" "Gambler_Laughter15" "Nick: [Cười]" "Gambler_Laughter16" "Nick: [Cười]" "Gambler_Laughter17" "Nick: [Cười]" "Gambler_LeadOn01" "Nick: Dẫn đường." "Gambler_LeadOn02" "Nick: Dẫn đường, MacDuff." "Gambler_LeadOn03" "Nick: Dẫn đường, thánh họ." "Gambler_LeadOn04" "Nick: Dẫn đường." "Gambler_LeadOn05" "Nick: Tui ở ngay sau đây." "Gambler_LeadOn06" "Nick: Ngay sau đây." "Gambler_LeadOn07" "Nick: Đúng, đi trước đi." "Gambler_LeadOn08" "Nick: Dẫn đường." "Gambler_LeadOn09" "Nick: Ngay sau đây." "Gambler_LedgeHangEnd01" "Nick: Nhấc mông lại đây và GIÚP TUI!" "Gambler_LedgeHangEnd02" "Nick: AI ĐÓ KÉO GIÚP TUI LÊN CÁI!" "Gambler_LedgeHangEnd03" "Nick: Đừng bỏ lại tui ở đây MẸ KIẾP! CỨU!" "Gambler_LedgeHangFall01" "Nick: GIÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚP VỚỚỚỚỚỚỚỚỚỚI!!!!!" "Gambler_LedgeHangFall02" "Nick: KHÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔ!!!!" "Gambler_LedgeHangFall03" "Nick: OOOOOÁÁÁÁÁÁIIIIII!!!!" "Gambler_LedgeHangMiddle01" "Nick: Tui đang bám ở đây nè!" "Gambler_LedgeHangMiddle02" "Nick: Đừng có nghĩ bỏ tui lại ở đây!" "Gambler_LedgeHangMiddle03" "Nick: Giúp một tay ở đây cái coi." "Gambler_LedgeHangMiddle04" "Nick: Cần tí trợ giúp ở đây." "Gambler_LedgeHangSlip01" "Nick: Oái." "Gambler_LedgeHangSlip02" "Nick: Hê!" "Gambler_LedgeHangSlip03" "Nick: Oái." "Gambler_LedgeHangSlip04" "Nick: Oái." "Gambler_LedgeHangSlip05" "Nick: Hê!" "Gambler_LedgeHangStart01" "Nick: Mấy người ơi, hình như tui bị trượt!" "Gambler_LedgeHangStart02" "Nick: Tui đang bám ở đây nè." "Gambler_LedgeHangStart03" "Nick: Này! Giúp tui một tay." "Gambler_LedgeHangStart04" "Nick: Tui cần trợ giúp." "Gambler_LedgeSave01" "Nick: Bình tĩnh nào, cầu lửa. Để tui giúp kéo bây lên." "Gambler_LedgeSave02" "Nick: Đừng lo. Tui sẽ đưa bây ra khỏi cái mớ này." "Gambler_LedgeSave03" "Nick: Nhớ tui hả? Nào, kéo bây lên thôi." "Gambler_LedgeSave04" "Nick: Tóm được bây rồi, bình tĩnh. Kéo bây lên thôi." "Gambler_Look01" "Nick: Đằng kia!" "Gambler_Look02" "Nick: Nhìn kìa!" "Gambler_Look03" "Nick: Đằng kia!" "Gambler_Look04" "Nick: Nhìn kìa!" "Gambler_Look05" "Nick: Đằng kia!" "Gambler_Look06" "Nick: Nhìn kìa!" "Gambler_Look07" "Nick: Nhìn kìa!" "Gambler_LookHere01" "Nick: Xem này." "Gambler_LookHere02" "Nick: Nhìn nè." "Gambler_LookHere03" "Nick: Nhìn này." "Gambler_LookHere04" "Nick: Xem này." "Gambler_LookHere05" "Nick: Nhìn nè." "Gambler_LookHere06" "Nick: Nhìn này." "Gambler_LookOut01" "Nick: Coi chừng!" "Gambler_LookOut02" "Nick: Coi chừng!" "Gambler_LookOut03" "Nick: Chú ý!" "Gambler_LostCall01" "Nick: Xin chàoooo?" "Gambler_LostCall02" "Nick: Êêê nàààày!" "Gambler_LostCall03" "Nick: Có ai nghe thấy tui không?" "Gambler_LostCall04" "Nick: Mấy người nghe thấy tui không?" "Gambler_LostCall05" "Nick: Xin chàoooo?" "Gambler_MoveOn01" "Nick: Nhìn bây kìa. Chúng ta còn chờ gì nữa? Đi nào." "Gambler_MoveOn02" "Nick: Đi thôi!" "Gambler_MoveOn03" "Nick: Đến lúc phải đi." "Gambler_MoveOn04" "Nick: Chúng ta còn chờ gì nữa? Đi nào." "Gambler_MoveOn05" "Nick: Đi nào." "Gambler_NameCoach01" "Nick: Coach!" "Gambler_NameCoach02" "Nick: Coach!" "Gambler_NameCoach03" "Nick: Coach!" "Gambler_NameCoach04" "Nick: Coach." "Gambler_NameCoach05" "Nick: Coach." "Gambler_NameCoach06" "Nick: Coach!" "Gambler_NameCoach07" "Nick: Coach!" "Gambler_NameCoach08" "Nick: Coach!" "Gambler_NameCoach09" "Nick: Coach." "Gambler_NameCoach10" "Nick: Coach." "Gambler_NameCoach11" "Nick: Coach." "Gambler_NameCoach12" "Nick: Coach." "Gambler_NameEllis01" "Nick: Đùa tui à, Ellis? Thôi nào." "Gambler_NameEllis02" "Nick: Ellis." "Gambler_NameEllis03" "Nick: Ellis!" "Gambler_NameEllis04" "Nick: Ellis!" "Gambler_NameEllis05" "Nick: Ellis." "Gambler_NameEllis06" "Nick: Ellis!" "Gambler_NameEllis07" "Nick: Ellis!" "Gambler_NameEllis08" "Nick: Ellis." "Gambler_NameEllis09" "Nick: Ellis." "Gambler_NameEllis10" "Nick: Ellis." "Gambler_NameEllis11" "Nick: Ellis." "Gambler_NameEllis12" "Nick: Ellis." "Gambler_NameEllis13" "Nick: Ellis!" "Gambler_NameEllis14" "Nick: Ellis." "Gambler_NameEllis15" "Nick: Đậu phộng." "Gambler_NameEllis16" "Nick: Đậu phộng." "Gambler_NameEllis17" "Nick: Cleetus." "Gambler_NameEllis18" "Nick: Cleetus." "Gambler_NameEllis19" "Nick: Hey, Cleetus." "Gambler_NameEllis20" "Nick: Đậu phộng." "Gambler_NameEllis21" "Nick: Rùa vàng." "Gambler_NameEllis22" "Nick: Rùa vàng." "Gambler_NameEllis23" "Nick: Rùa vàng." "Gambler_NameEllis24" "Nick: Quần yếm." "Gambler_NameEllis25" "Nick: Quần yếm." "Gambler_NameEllis26" "Nick: Ê, Ellis, chú thích khoai tây chứ?" "Gambler_NameGamblerResponse01" "Nick: Tui là Nicolas... Nick." "Gambler_NameGamblerResponse02" "Nick: Tên là Nick." "Gambler_NameGamblerResponse03" "Nick: Hãy gọi tui là Nick." "Gambler_NameGamblerResponse04" "Nick: Tên là Nick." "Gambler_NameGamblerResponse05" "Nick: Hãy gọi tui là Nick." "Gambler_NameGamblerResponse06" "Nick: Tên là Nick." "Gambler_NameGamblerResponseCoach01" "Nick: Ê, Coach, ông có thể gọi tui là Nick." "Gambler_NameGamblerResponseCoach02" "Nick: Coach, ông có thể gọi tôi là Nick." "Gambler_NameGamblerResponseMechanic01" "Nick: Nhóc, đây tên là Nick." "Gambler_NameGamblerResponseMechanic02" "Nick: Nhóc, đây tên là Nick." "Gambler_NameMechanicC101" "Nick: Bồ tèo." "Gambler_NameMechanicC102" "Nick: Bồ tèo." "Gambler_NameMechanicC103" "Nick: Bồ tèo." "Gambler_NameMechanicC104" "Nick: Bồ tèo." "Gambler_NameMechanicC105" "Nick: Nhóc." "Gambler_NameMechanicC106" "Nick: Ê, nhóc." "Gambler_NameMechanicC107" "Nick: Nhóc." "Gambler_NameMechanicC108" "Nick: Nhóc." "Gambler_NameMechanicC109" "Nick: Nhóc." "Gambler_NameMechanicC110" "Nick: Nhóc." "Gambler_NameMechanicC111" "Nick: Nhóc." "Gambler_NameProducerC101" "Nick: Này, em." "Gambler_NameProducerC102" "Nick: Ê, cưng." "Gambler_NameProducerC103" "Nick: Ê, bé." "Gambler_NameProducerC104" "Nick: Ê, cưng." "Gambler_NameProducerC105" "Nick: Ê, cưng." "Gambler_NameProducerC107" "Nick: Ê, bé." "Gambler_NameProducerC108" "Nick: Bé." "Gambler_NameProducerC109" "Nick: Cưng." "Gambler_NameProducerC110" "Nick: Này, em." "Gambler_NameProducerC111" "Nick: Ê, bé." "Gambler_NameProducerC112" "Nick: Này, em." "Gambler_NameProducerC113" "Nick: Bé cưng." "Gambler_NameProducerC114" "Nick: Ê, cưng." "Gambler_NameRochelle01" "Nick: Rochelle!" "Gambler_NameRochelle02" "Nick: Rochelle!" "Gambler_NameRochelle03" "Nick: Rochelle." "Gambler_NameRochelle04" "Nick: Ro." "Gambler_NameRochelle05" "Nick: Ro!" "Gambler_NameRochelle06" "Nick: Ro!" "Gambler_NameRochelle07" "Nick: Ro." "Gambler_NameRochelle08" "Nick: Ro." "Gambler_NameRochelle09" "Nick: Rochelle." "Gambler_NameRochelle10" "Nick: Rochelle." "Gambler_NameRochelle11" "Nick: Ro!" "Gambler_NameRochelle12" "Nick: Rochelle!" "Gambler_NiceJob01" "Nick: Ồ được lắm!" "Gambler_NiceJob02" "Nick: Ồ được lắm!" "Gambler_NiceJob03" "Nick: Tốt lắm!" "Gambler_NiceJob04" "Nick: Tốt lắm!" "Gambler_NiceJob05" "Nick: Đỉnh không tưởng." "Gambler_NiceJob06" "Nick: Tuyệt." "Gambler_NiceJob07" "Nick: Tuyệt." "Gambler_NiceJob08" "Nick: Tuyệt." "Gambler_NiceJob09" "Nick: Phải vậy mới chuẩn chứ." "Gambler_NiceJob10" "Nick: Ái chà. Tuyệt." "Gambler_NiceShot01" "Nick: Bắn cừ lắm." "Gambler_NiceShot02" "Nick: Bắn cừ lắm." "Gambler_NiceShot03" "Nick: Sao làm được hay vậy?" "Gambler_NiceShot04" "Nick: Bắn cừ lắm." "Gambler_NiceShot05" "Nick: Bắn tốt lắm." "Gambler_NiceShot06" "Nick: Bắn hay đấy." "Gambler_NiceShot07" "Nick: Bắn cừ lắm!" "Gambler_NiceShot08" "Nick: Bắn cừ lắm, Xạ thủ." "Gambler_NiceShot09" "Nick: Thật ấn tượng." "Gambler_NiceShotCoach01" "Nick: Tốt lắm, Coach." "Gambler_NiceShotCoach02" "Nick: Tốt lắm, Coach." "Gambler_NiceShotMechanic01" "Nick: Chú bắt đầu quen rồi đấy, Ellis." "Gambler_NiceShotMechanic02" "Nick: Chú bắt đầu quen rồi đấy, Ellis." "Gambler_NiceShotProducer01" "Nick: Khá lắm, Rochelle..." "Gambler_NiceShotProducer02" "Nick: Rochelle... khá lắm!" "Gambler_NiceShotProducer03" "Nick: Khá lắm, Rochelle. Tuyệt." "Gambler_No01" "Nick: Không." "Gambler_No02" "Nick: Hông được." "Gambler_No03" "Nick: Không." "Gambler_No04" "Nick: Không là không à nha." "Gambler_No05" "Nick: Hông được." "Gambler_No06" "Nick: Ớ ờ." "Gambler_No07" "Nick: Không." "Gambler_No08" "Nick: Hông được." "Gambler_No09" "Nick: Không đâu." "Gambler_No10" "Nick: KHÔNG!" "Gambler_No11" "Nick: KHÔNG!" "Gambler_No12" "Nick: KHÔNG!" "Gambler_NoEllis01" "Nick: Thử lại xem, nhà vô địch." "Gambler_NoEllis02" "Nick: Thử lại xem, cậu bé." "Gambler_NoFemale01" "Nick: Không đâu, cưng." "Gambler_NoFemale02" "Nick: Không đời nào, cưng ạ." "Gambler_PainRelieftFirstAid01" "Nick: Whoa, yeah." "Gambler_PainRelieftFirstAid02" "Nick: Okay." "Gambler_PainRelieftFirstAid03" "Nick: Ahhh." "Gambler_PainRelieftFirstAid04" "Nick: Khá hơn rồi." "Gambler_PainRelieftFirstAid05" "Nick: Được đó." "Gambler_PainRelieftFirstAid06" "Nick: Được rồi, giờ ta đã trở lại." "Gambler_PainRelieftFirstAid07" "Nick: À, khá hơn rồi." "Gambler_PainRelieftPills01" "Nick: Bbbbrrrrrrr." "Gambler_PainRelieftPills02" "Nick: Okay, thứ này sẽ có tác dụng trong một lúc." "Gambler_PainRelieftPills03" "Nick: Ah, thêm một chút năng lượng." "Gambler_PainRelieftPills04" "Nick: Thêm một chút năng lượng. Đã ghê." "Gambler_PainRelieftPills05" "Nick: Được rồi, cần phải tìm bộ sơ cứu hẳn hoi." //"Gambler_PositiveNoise01" "Nick: [Improv non-verbal pleasure & interest sounds]" "Gambler_PositiveNoise02" "Nick: [Cười]" "Gambler_PositiveNoise03" "Nick: Chuẩn con mẹ nó!" "Gambler_PositiveNoise04" "Nick: Cưng ơi!" "Gambler_PositiveNoise05" "Nick: PHẢI!" "Gambler_PositiveNoise06" "Nick: PHẢI!" "Gambler_PositiveNoise07" "Nick: Có thế chứ." "Gambler_PositiveNoise08" "Nick: Đúng con mẹ nó rồi!" "Gambler_PositiveNoise09" "Nick: Tuyệt cú mèo!" "Gambler_PositiveNoise10" "Nick: Chính xác luôn!" "Gambler_PositiveNoise11" "Nick: Chính xác luôn!" "Gambler_PositiveNoise12" "Nick: Chuẩn con mẹ nó!" "Gambler_PositiveNoise13" "Nick: PHẢI!" "Gambler_PositiveNoise14" "Nick: Có thế chứ." "Gambler_ReactionNegative01" "Nick: Mọi chuyện bại hoại hết rồi!" "Gambler_ReactionNegative02" "Nick: Khỉ thật..." "Gambler_ReactionNegative03" "Nick: Chết tiệt!" "Gambler_ReactionNegative04" "Nick: Bố khỉ." "Gambler_ReactionNegative05" "Nick: Khốn kiếp!" "Gambler_ReactionNegative06" "Nick: Đồ con hoang!" "Gambler_ReactionNegative07" "Nick: Chết dẫm!" "Gambler_ReactionNegative08" "Nick: Á, đệch!" "Gambler_ReactionNegative09" "Nick: Con đĩ." "Gambler_ReactionNegative10" "Nick: Con đĩ." "Gambler_ReactionNegative11" "Nick: Ôi, khốn kiếp!" "Gambler_ReactionNegative12" "Nick: Cái mông tao á." "Gambler_ReactionNegative13" "Nick: Mọi chuyện bại hoại hết rồi!" "Gambler_ReactionNegative14" "Nick: Khỉ thật..." "Gambler_ReactionNegative15" "Nick: Chết tiệt!" "Gambler_ReactionNegative16" "Nick: Bố khỉ." "Gambler_ReactionNegative17" "Nick: Khốn kiếp!" "Gambler_ReactionNegative18" "Nick: Đồ con hoang!" "Gambler_ReactionNegative19" "Nick: Chết tiệt!" "Gambler_ReactionNegative20" "Nick: Đệch!" "Gambler_ReactionNegative21" "Nick: Con đĩ." "Gambler_ReactionNegative22" "Nick: Ôi, khốn kiếp!" "Gambler_ReactionNegative23" "Nick: Cái mông tao á." "Gambler_ReactionNegative24" "Nick: Đây là chuyện hài lố bịch đúng không?" "Gambler_ReactionNegative25" "Nick: Đây là chuyện hài lố bịch đúng không?" "Gambler_ReactionNegative26" "Nick: Chơi xấu." "Gambler_ReactionNegative27" "Nick: Quên con mẹ nó đi." "Gambler_ReactionNegative28" "Nick: Con khỉ." "Gambler_ReactionNegative29" "Nick: Khốn nạn." "Gambler_ReactionNegative30" "Nick: Quỷ cái." "Gambler_ReactionNegative31" "Nick: Đồ chó." "Gambler_ReactionNegative32" "Nick: Thằng hề." "Gambler_ReactionNegative33" "Nick: Chó chết." "Gambler_ReactionNegative34" "Nick: Đếch quan tâm." "Gambler_ReactionNegative35" "Nick: Quên con mẹ nó đi." "Gambler_ReactionNegative36" "Nick: Quên con mẹ nó đi." "Gambler_ReactionNegative37" "Nick: Đúng là thằng hề." "Gambler_ReactionNegative38" "Nick: Chó chết." "Gambler_Reloading01" "Nick: Đang nạp đạn!" "Gambler_Reloading02" "Nick: Đang nạp đạn!" "Gambler_Reloading03" "Nick: Đang nạp đạn!" "Gambler_Reloading04" "Nick: Đang nạp đạn!" "Gambler_Reloading05" "Nick: Đang nạp đạn!" "Gambler_Reloading06" "Nick: Đang nạp đạn!" "Gambler_Reloading07" "Nick: Đang nạp đạn!" "Gambler_ReloadingQuiet01" "Nick: Đang nạp đạn." "Gambler_ReloadingQuiet02" "Nick: Đang nạp đạn." "Gambler_ReloadingQuiet03" "Nick: Đang nạp đạn." "Gambler_ReviveCriticalFriend01" "Nick: Không xạo bây chi. Trông bây thật thảm hại. Nếu không hồi sức là coi như xong." "Gambler_ReviveCriticalFriend02" "Nick: Thật sự là bây không thể gục được nữa. Nếu thế...thì không qua nổi đâu." "Gambler_ReviveCriticalFriend03" "Nick: Bây bắt đầu khiến tui lo đó. Tui có thể kéo bây dậy, nhưng nếu lại gục là xong." "Gambler_ReviveFriend01" "Nick: Chúng ta không thể mất bây lúc này. Vậy nên, để đỡ bây dậy." "Gambler_ReviveFriend02" "Nick: Bây phải học cách tự bảo vệ mình không thì cứ tiếp tục gục xuống đây." "Gambler_ReviveFriend03" "Nick: Thôi nào, đứng dậy đi. Bây chưa chết đâu." "Gambler_ReviveFriend04" "Nick: Coi nào, bình tĩnh lại đi. Bọn này phải đỡ bây dậy đây." "Gambler_ReviveFriend05" "Nick: Bây phải bảo vệ mình tốt hơn! Giờ thì đỡ dậy nè." "Gambler_ReviveFriend06" "Nick: Xem bây nằm ở đó kìa. Đến lúc đứng dậy rồi." "Gambler_ReviveFriend07" "Nick: Thôi nào, đứng dậy đi. Đứng dậy, bây chưa chết đâu." "Gambler_ReviveFriend08" "Nick: Chúng ta, tui... vẫn cần bây thêm chút nữa. Vậy nên kéo bây đứng dậy thôi nào." "Gambler_ReviveFriend09" "Nick: Nếu tui đỡ bây dậy, hứa không bắn tui nữa nha?" "Gambler_ReviveFriend10" "Nick: Thôi nào, như thế này vẫn còn tốt chán. Xách mông lên nào." "Gambler_ReviveFriend11" "Nick: Mỗi lần tui quay đi thì bây lại gục xuống. Giờ đỡ bây dậy nha." "Gambler_ReviveFriend12" "Nick: Bây cầm cự tới nay là quá đỉnh rồi. Đỡ bây đứng dậy nè." "Gambler_ReviveFriend13" "Nick: Bình tĩnh nào. Bình tĩnh nào. Mọi chuyện sẽ ổn thôi." "Gambler_ReviveFriend14" "Nick: Đây chả là gì. Bây chỉ cần đứng lên là lại khỏe như vâm." "Gambler_ReviveFriend15" "Nick: Tui không bỏ bây lại đâu. Để đỡ dậy nè." "Gambler_ReviveFriend16" "Nick: Bây rắn rỏi hơn bề ngoài đấy. Để bọn này đỡ bây dậy." "Gambler_ReviveFriend17" "Nick: Thả lỏng nào. Bây sẽ ổn thôi. Tui thấy cảnh tệ hơn rồi." "Gambler_ReviveFriend18" "Nick: Đừng lo. Đừng lo. Tui có thể giúp bây đứng dậy." "Gambler_ReviveFriend19" "Nick: Đừng lo. Đừng lo. Tui có thể giúp bây đứng dậy." "Gambler_ReviveFriend20" "Nick: Đây chả là gì. Bây chỉ cần đứng lên là lại khỏe như vâm." "Gambler_ReviveFriendA01" "Nick: Để tui xem bây nào." "Gambler_ReviveFriendA02" "Nick: Bây sẽ ổn chứ?" "Gambler_ReviveFriendA03" "Nick: Bây sẽ ổn phải không?" "Gambler_ReviveFriendA04" "Nick: Bây cầm cự được không?" "Gambler_ReviveFriendA05" "Nick: Bình tĩnh nào, cầu lửa, bình tĩnh." "Gambler_ReviveFriendA06" "Nick: Bình tĩnh nào, cầu lửa." "Gambler_ReviveFriendA07" "Nick: Đau hả?" "Gambler_ReviveFriendA08" "Nick: Mọi thứ ổn chứ?" "Gambler_ReviveFriendA09" "Nick: Vẫn toàn thây chứ?" "Gambler_ReviveFriendA10" "Nick: Bây sẽ không chết trước mặt tui đó chứ?" "Gambler_ReviveFriendA11" "Nick: Bây sắp ngủm hả?" "Gambler_ReviveFriendA12" "Nick: Bây có qua nổi không?" "Gambler_ReviveFriendA13" "Nick: Bây ổn không?" "Gambler_ReviveFriendA14" "Nick: Okay?" "Gambler_ReviveFriendA15" "Nick: Bây ổn chứ?" "Gambler_ReviveFriendA16" "Nick: Bây ổn không?" "Gambler_ReviveFriendA17" "Nick: Okay?" "Gambler_ReviveFriendA18" "Nick: Bây ổn chứ?" "Gambler_ReviveFriendB01" "Nick: Thôi nào, còn nhiều việc phải làm lắm." "Gambler_ReviveFriendB02" "Nick: Sáng rồi, dậy đi!" "Gambler_ReviveFriendB03" "Nick: Lên đường nào." "Gambler_ReviveFriendB04" "Nick: Đi nào." "Gambler_ReviveFriendB05" "Nick: Hành động nào." "Gambler_ReviveFriendB06" "Nick: Đi thôi." "Gambler_ReviveFriendB07" "Nick: Bây nợ tôi lần này." "Gambler_ReviveFriendB08" "Nick: Để xem bây nào." "Gambler_ReviveFriendB09" "Nick: Đến lúc trả thù rồi." "Gambler_ReviveFriendB10" "Nick: Đã đến lúc trả thù rồi." "Gambler_ReviveFriendB11" "Nick: Đi nào." "Gambler_ReviveFriendB12" "Nick: Thấy chưa - ổn cả." "Gambler_ReviveFriendB13" "Nick: Ngon lành cành đào." "Gambler_ReviveFriendB14" "Nick: Đi giết zombie nào." "Gambler_ReviveFriendBCoach01" "Nick: Đứng dậy đi. Ông đừng bỏ lại tui cùng hai người đó." "Gambler_ReviveFriendBCoach02" "Nick: Làm ơn, đứng dậy đi? Bây không thể bỏ lại tui cùng hai người đó." "Gambler_ReviveFriendBEllis01" "Nick: Thôi nào, nhà vô địch. Hãy để bọn này đỡ chú dậy. Chú sẽ ổn thôi mà." "Gambler_ReviveFriendBEllis02" "Nick: Thôi nào, nhà vô địch. Hãy để bọn này đỡ chú dậy. Chú sẽ ổn thôi mà." "Gambler_ReviveFriendFF01" "Nick: Tui chỉ muốn nói. Nếu tui gây ra chuyện này thì xin lỗi." "Gambler_ReviveFriendFF02" "Nick: Tui muốn nói. Nếu là do tui làm thì xin lỗi." "Gambler_ReviveFriendLoud01" "Nick: Á, đệch, nào, nào. Thôi nào." "Gambler_ReviveFriendLoud02" "Nick: ĐỨNG DẬY, ĐỨNG DẬY, ĐỨNG DẬY!" "Gambler_ReviveFriendLoud03" "Nick: DI CHUYỂN NÀO, ĐI THÔI!" "Gambler_ReviveFriendLoud04" "Nick: Không có thời gian cho chuyện này, ĐỨNG DẬY!" "Gambler_ReviveFriendLoud05" "Nick: Đi nào, ĐỨNG DẬY! ĐI nào!" "Gambler_ReviveFriendLoud06" "Nick: Á, đệch, nào, nào. Thôi nào." "Gambler_SafeSpotAhead01" "Nick: Nhà an toàn!" "Gambler_SafeSpotAhead02" "Nick: Chúng ta đã thấy nhà an toàn!" "Gambler_SafeSpotAhead03" "Nick: Nhà an toàn phía trước!" "Gambler_SafeSpotAhead04" "Nick: Có nhà an toàn!" "Gambler_ScenarioJoin01" "Nick: Xin chào!" "Gambler_ScenarioJoin02" "Nick: Tui ở đây." "Gambler_ScenarioJoin03" "Nick: Okay, tui đây." "Gambler_ScenarioJoin04" "Nick: Xin chào!" "Gambler_ScenarioJoin05" "Nick: Xin chào!" "Gambler_ScenarioJoin06" "Nick: Xin chào!" "Gambler_ScenarioJoinLast01" "Nick: Chúng ta đều có mặt." "Gambler_ScreamWhilePounced01" "Nick: LÔI NÓ, LÔI NÓ!" "Gambler_ScreamWhilePounced01a" "Nick: LÔI NÓ RA KHỎI TUI!" "Gambler_ScreamWhilePounced02" "Nick: LÔI NÓ, LÔI NÓ!" "Gambler_ScreamWhilePounced02a" "Nick: LÔI NÓ RA KHỎI TUI!" "Gambler_ScreamWhilePounced03" "Nick: LÔI NÓ RA!" "Gambler_ScreamWhilePounced03a" "Nick: LÔI NÓ RA!" "Gambler_ScreamWhilePounced04" "Nick: LÔI NÓ RA!" "Gambler_ScreamWhilePounced04a" "Nick: LÔI NÓ RA!" "Gambler_ScreamWhilePounced04b" "Nick: LÔI NÓ RA!" "Gambler_ScreamWhilePounced05" "Nick: LÔI NÓ RA KHỎI TUI!" "Gambler_ScreamWhilePounced05a" "Nick: LÔI NÓ RA KHỎI TUI!" "Gambler_ScreamWhilePounced06" "Nick: LÔI NÓ RA KHỎI TUI!" "Gambler_Sorry01" "Nick: Xin thứ lỗi." "Gambler_Sorry02" "Nick: Xin thứ lỗi." "Gambler_Sorry03" "Nick: Bỏ qua nhé, okay?." "Gambler_Sorry04" "Nick: Ờ, xin lỗi nhé." "Gambler_Sorry05" "Nick: Tui xin lỗi, bây muốn tui nói thế phải không?" "Gambler_Sorry06" "Nick: Cho tui xin lỗi nha, được không?" "Gambler_Sorry07" "Nick: Bây thứ lỗi cho tui được không?" "Gambler_Sorry08" "Nick: Đừng nhìn tui như vậy chứ." "Gambler_SpotAmmo01" "Nick: Đạn ở đây!" "Gambler_SpotAmmo02" "Nick: Đạn ở đây!" "Gambler_SpotAmmo03" "Nick: Đạn!" "Gambler_SpotAmmo04" "Nick: Đạn ở đây!" "Gambler_SpotAmmo05" "Nick: Đạn!" "Gambler_SpotFirstAid01" "Nick: Bộ sơ cứu ở đây!" "Gambler_SpotFirstAid02" "Nick: Đồ cứu thương ở đây!" "Gambler_SpotFirstAid03" "Nick: Đồ cứu thương!" "Gambler_SpotFirstAids01" "Nick: Bộ sơ cứu ở đây!" "Gambler_SpotFirstAids02" "Nick: Bộ sơ cứu!" "Gambler_SpotGrenades01" "Nick: Ở đây có bom ống." "Gambler_SpotGrenades02" "Nick: Bom ống." "Gambler_SpotGrenades03" "Nick: Bom ống!" "Gambler_SpotGrenades04" "Nick: Lấy bom ống!" "Gambler_SpotGrenades05" "Nick: Bom ống ở đây." "Gambler_SpotGrenades06" "Nick: Bom xăng!" "Gambler_SpotGrenades07" "Nick: Bom xăng đây." "Gambler_SpotGrenades08" "Nick: Bom xăng!" "Gambler_SpotGrenades09" "Nick: Chúng ta có bom xăng!" "Gambler_SpotPills01" "Nick: Thuốc đây!" "Gambler_SpotPills02" "Nick: Chúng ta có thuốc ở đây!" "Gambler_SpotPills03" "Nick: Thuốc đây!" "Gambler_SpotPills04" "Nick: Thuốc đây!" "Gambler_SpotPills05" "Nick: Chúng ta có thuốc ở đây!" "Gambler_SpotWeapons01" "Nick: Vũ khí ở đằng này!" "Gambler_SpotWeapons02" "Nick: Mọi người lấy vũ khí nào!" "Gambler_SpotWeapons03" "Nick: Súng ở đây!" "Gambler_StayTogether01" "Nick: Bám sát nhé!" "Gambler_StayTogether02" "Nick: Bám sát nhau nào, mọi người." "Gambler_StayTogether03" "Nick: Bám sát nhau." "Gambler_StayTogetherInside01" "Nick: Vào trong nào!" "Gambler_StayTogetherInside02" "Nick: Mọi người HÃY VÀO TRONG!" "Gambler_StayTogetherInside03" "Nick: Vào trong NGAY!" "Gambler_StayTogetherInside04" "Nick: Đừng lởn vởn xung quanh nữa, hãy vào trong!" "Gambler_StayTogetherInside05" "Nick: Đừng để tui ra ngoài túm cổ bây vào!" "Gambler_StayTogetherInside06" "Nick: Đừng lởn vởn xung quanh nữa, hãy vào trong!" "Gambler_StayTogetherInside07" "Nick: Vào trong nào!" "Gambler_SuggestHealth01" "Nick: Hồi máu đi!" "Gambler_SuggestHealth02" "Nick: Hồi máu đi!" "Gambler_SuggestHealth03" "Nick: Lúc thích hợp để hồi máu." "Gambler_SuggestHealth04" "Nick: Đây là lúc thích hợp để hồi máu." "Gambler_SuggestHealth05" "Nick: Có lẽ bây nên hồi máu bây giờ." "Gambler_SuggestHealth06" "Nick: Hãy hồi máu nếu cần." "Gambler_SuggestHealthC101" "Nick: Đây có lẽ là thời gian thích hợp để hồi máu." "Gambler_SuggestHealthC102" "Nick: Đến lúc mọi người cần hồi máu." "Gambler_SuggestHealthC103" "Nick: Đừng quên bây có thể tự hồi máu." "Gambler_SuggestHealthC104" "Nick: Đây là thời điểm thích hợp để hồi máu." "Gambler_SuggestHealthC105" "Nick: Đến lúc mọi người cần hồi máu." "Gambler_SuggestHealthCoach01" "Nick: Coach, ông nên hồi máu." "Gambler_SuggestHealthCoach02" "Nick: Coach, đừng quên bộ sơ cứu đó." "Gambler_SuggestHealthCoach03" "Nick: Ê, Coach, hãy hồi máu." "Gambler_SuggestHealthCoach04" "Nick: Ê, Coach, hãy hồi máu." "Gambler_SuggestHealthCoach05" "Nick: Coach, có lẽ ông nên hồi máu." "Gambler_SuggestHealthCoach06" "Nick: Coach, ông nên hồi máu." "Gambler_SuggestHealthEllis01" "Nick: Ellis, hồi máu đi." "Gambler_SuggestHealthEllis02" "Nick: Đến lúc hồi máu rồi, Ellis." "Gambler_SuggestHealthEllis03" "Nick: Thôi nào, Ellis, đừng có sĩ. Dùng bộ sơ cứu của bây đi." "Gambler_SuggestHealthEllis04" "Nick: Thôi nào, Ellis, đừng có sĩ. Dùng bộ sơ cứu của bây đi." "Gambler_SuggestHealthRochell01" "Nick: Rochelle, em trông không ổn." "Gambler_SuggestHealthRochell02" "Nick: Rochelle, bọn này cần em, hồi máu đi." "Gambler_SuggestHealthRochell03" "Nick: Ê, Ro, đừng quên bộ sơ cứu đó." "Gambler_SuggestHealthRochell04" "Nick: Ê, Ro, đừng quên bộ sơ cứu đó." "Gambler_SuggestHealthRochell05" "Nick: Rochelle, em trông không ổn." "Gambler_SuggestHealthRochell06" "Nick: Rochelle, bọn này cần em, hồi máu đi." "Gambler_SurvivorMournCoach01" "Nick: À, Coach." "Gambler_SurvivorMournCoach02" "Nick: Gặp lại sau, Coach." "Gambler_SurvivorMournCoach03" "Nick: Chết tiệt, Coach, tui sẽ nhớ ông." "Gambler_SurvivorMournCoachC101" "Nick: Tui sẽ nhớ ông, lão đại." "Gambler_SurvivorMournCoachC102" "Nick: Mẹ kiếp, Coach, ông ra đi để lại tui cái gì đây?" "Gambler_SurvivorMournCoachC103" "Nick: Mẹ kiếp, Coach, ông ra đi để lại tui cái gì đây?" "Gambler_SurvivorMournEllis01" "Nick: Ellis." "Gambler_SurvivorMournEllis02" "Nick: À, Ellis." "Gambler_SurvivorMournEllis03" "Nick: Ellis, tui ngạc nhiên vì chú cầm cự được lâu vậy." "Gambler_SurvivorMournMechanicC101" "Nick: Chú ấy phiền phức nhưng biết bắn súng." "Gambler_SurvivorMournMechanicC102" "Nick: Chả có giờ để thương xót, đi thôi." "Gambler_SurvivorMournMechanicC103" "Nick: Chú ấy phiền phức nhưng biết bắn súng." "Gambler_SurvivorMournProducerC101" "Nick: Tui có thể kể tên hai người khác tui muốn thấy ra đi trước." "Gambler_SurvivorMournProducerC102" "Nick: Ta giờ phải làm gì đây mấy chú?" "Gambler_SurvivorMournRochelle01" "Nick: Rochelle." "Gambler_SurvivorMournRochelle02" "Nick: Chết tiệt, Rochelle." "Gambler_SurvivorMournRochelle03" "Nick: Chúc ngủ ngon, Rochelle." "Gambler_SurvivorMournRochelle04" "Nick: Đi tong kế hoạch phục hồi dân số Trái Đất." "Gambler_TakeAssaultRifle01" "Nick: Lấy khẩu súng trường." "Gambler_TakeAssaultRifle02" "Nick: Đang lấy súng trường tấn công." "Gambler_TakeAssaultRifle03" "Nick: Lấy khẩu súng trường tấn công." "Gambler_TakeAssaultRifle04" "Nick: Súng trường tấn công." "Gambler_TakeAssaultRifle05" "Nick: Lấy khẩu súng trường." "Gambler_TakeAutoShotgun01" "Nick: Tui lấy khẩu shotgun." "Gambler_TakeAutoShotgun02" "Nick: Shotgun cho tui." "Gambler_TakeAutoShotgun03" "Nick: Lấy khẩu shotgun" "Gambler_TakeAutoShotgun04" "Nick: Shotgun." "Gambler_TakeBat01" "Nick: Thứ này gợi lại một số ký ức đẹp." "Gambler_TakeBat02" "Nick: Thứ này hay đây, tui sẽ đập đầu vài đứa với nó." "Gambler_TakeBat03" "Nick: Tui sẽ đập đầu vài đứa với nó." "Gambler_TakeBatR01" "Nick: Không. Người bảo vệ ở câu lạc bộ." "Gambler_TakeFirstAid01" "Nick: Tui cần món này." "Gambler_TakeFirstAid02" "Nick: Tui cần món này." "Gambler_TakeFirstAid03" "Nick: Đang lấy túi sơ cứu." "Gambler_TakeFirstAid04" "Nick: Tui sẽ giữ bộ sơ cứu." "Gambler_TakeFirstAid05" "Nick: Bộ sơ cứu." "Gambler_TakeFryingAxe01" "Nick: Rìu bá cháy!" "Gambler_TakeFryingAxe02" "Nick: Rìu!" "Gambler_TakeFryingPan01" "Nick: Sẽ đập móp vài hộp sọ với cái này!" "Gambler_TakeFryingPan02" "Nick: Chảo chiên!" "Gambler_TakeFryingPan03" "Nick: Một cái chảo rán!" "Gambler_TakeFryingPan04" "Nick: Món này được đây." "Gambler_TakeMelee01" "Nick: Có thế chứ!" "Gambler_TakeMelee02" "Nick: Thấy đã tay." "Gambler_TakeMelee03" "Nick: Vui ra trò à nha." "Gambler_TakeMelee04" "Nick: Ta có thể tiết kiệm đạn khi dùng thứ này." "Gambler_TakeMelee05" "Nick: Thứ đó sẽ có ích." "Gambler_TakeMelee06" "Nick: Tui sẽ tẩn vài thứ ra bã với cái này." "Gambler_TakeMolotov01" "Nick: Đang lấy bom xăng." "Gambler_TakeMolotov02" "Nick: Bom xăng!" "Gambler_TakePills01" "Nick: Thuốc." "Gambler_TakePills02" "Nick: Tui lấy thuốc." "Gambler_TakePills03" "Nick: Mình lúc nào cũng có thể dùng thứ này." "Gambler_TakePills04" "Nick: Tui sẽ giữ mấy viên thuốc này." "Gambler_TakePipeBomb01" "Nick: Đang lấy bom ống." "Gambler_TakePipeBomb02" "Nick: Bom ống!" "Gambler_TakePistol01" "Nick: Đang lấy súng lục!" "Gambler_TakePistol02" "Nick: Súng lục!" "Gambler_TakePistol03" "Nick: Súng lục thứ hai." "Gambler_TakeShotgun01" "Nick: Chọn khẩu shotgun." "Gambler_TakeShotgun02" "Nick: Shotgun." "Gambler_TakeShotgun03" "Nick: Đang lấy khẩu shotgun." "Gambler_TakeSniper01" "Nick: Súng tỉa cho tui." "Gambler_TakeSniper02" "Nick: Tui sẽ bắn tỉa." "Gambler_TakeSniper03" "Nick: Súng tỉa cho tui." "Gambler_TakeSniper04" "Nick: Tui sẽ bắn tỉa." "Gambler_TakeSubMachineGun01" "Nick: Đang lấy khẩu súng máy." "Gambler_TakeSubMachineGun02" "Nick: Chọn khẩu súng máy." "Gambler_TankPound01" "Nick: Con Tank gớm ghiếc đang giết tui!" "Gambler_TankPound02" "Nick: Con Tank gớm ghiếc đang giết tui!" "Gambler_TankPound03" "Nick: Có thấy con to vật vã này trên người tui không?!" "Gambler_TankPound04" "Nick: Có thấy con to vật vã này trên người tui không?!" "Gambler_TankPound05" "Nick: Đức Mẹ ơi! Tên này đang giết tôi!" "Gambler_TankPound06" "Nick: Đức Mẹ ơi! Tên này đang giết tôi!" "Gambler_Taunt01" "Nick: Cho mày chết!" "Gambler_Taunt02" "Nick: Cắm nó vào lỗ hậu đi!" "Gambler_Taunt03" "Nick: Cho mày chết, cái đồ già mồm." "Gambler_Taunt04" "Nick: Cắm nó vào mông mày đi!" "Gambler_Taunt05" "Nick: Cắm vào mông mày á!" "Gambler_Taunt06" "Nick: Bọn này sẽ cho mày ăn no hành." "Gambler_Taunt07" "Nick: Mày đừng có mơ." "Gambler_Taunt08" "Nick: Đầu hàng đi!" "Gambler_Taunt09" "Nick: Đồ chết nhát!" "Gambler_TeamKillAccident01" "Nick: Bây không nghĩ là ta nên tập trung vào giết zombie?" "Gambler_TeamKillAccident02" "Nick: Đó là loại chiến lược mẹ gì thế?" "Gambler_TeamKillAccident03" "Nick: Gì cơ?! Không cần mấy người mượn tay giúp lũ dị hợm đã đủ khó rồi!" "Gambler_Thanks01" "Nick: Cảm ơn." "Gambler_Thanks02" "Nick: Cảm ơn." "Gambler_Thanks03" "Nick: Cảm ơn!" "Gambler_Thanks04" "Nick: Cảm ơn nhé, tui nợ ơn lần này." "Gambler_Thanks05" "Nick: Tui nợ lần này." "Gambler_ThanksCoach01" "Nick: Cảm ơn ông bạn." "Gambler_ThanksEllis01" "Nick: Cảm ơn, sát thủ." "Gambler_ThanksRochelle01" "Nick: Cảm ơn, Ro." "Gambler_ToTheRescue01" "Nick: Bình tĩnh, bình tĩnh, tui đang đến!" "Gambler_ToTheRescue02" "Nick: Tui đang đến!" "Gambler_ToTheRescue03" "Nick: Chờ đã, đang đến!" "Gambler_ToTheRescue04" "Nick: Tui đang đến nè!" "Gambler_TransitionClose01" "Nick: MÉM chút nữa thì!" "Gambler_TransitionClose02" "Nick: Mém, MÉM chút nữa thì!" "Gambler_TransitionClose03" "Nick: Đệch, chúng ta thật may!" "Gambler_TransitionClose04" "Nick: Đấy, bạn tôi, làm là phải làm như vậy đấy!" "Gambler_TransitionClose05" "Nick: Chúc mừng năm mới!" "Gambler_TransitionClose06" "Nick: Chúng ta thật may mắn!" "Gambler_WaitHere01" "Nick: Chờ." "Gambler_WaitHere02" "Nick: Đừng rời vị trí này." "Gambler_WaitHere03" "Nick: Ở yên đây." "Gambler_WaitHere04" "Nick: Hãy ở yên đây." "Gambler_WaitHere05" "Nick: Chờ ở đây." "Gambler_WarnBoomer01" "Nick: BOOMER!" "Gambler_WarnBoomer02" "Nick: CHÚNG TA CÓ BOOMER!" "Gambler_WarnBoomer03" "Nick: BOOMER!" "Gambler_WarnBoomer04" "Nick: BOOMER!" "Gambler_WarnBoomer05" "Nick: BOOMER!" "Gambler_WarnBoomer06" "Nick: CHÚNG TA CÓ BOOMER!" "Gambler_WarnBoomerC101" "Nick: Gã béo!" "Gambler_WarnBoomerC102" "Nick: Gã bướu cổ!" "Gambler_WarnBoomerC103" "Nick: Dì Bee." "Gambler_WarnBoomerC104" "Nick: Gã mập!" "Gambler_WarnBoomerC105" "Nick: Gã béo!" "Gambler_WarnCareful01" "Nick: Mọi người hãy cẩn thận." "Gambler_WarnCareful02" "Nick: Cẩn thận nào." "Gambler_WarnCareful03" "Nick: Cố mà cẩn thận." "Gambler_WarnCharger01" "Nick: CHARGER!" "Gambler_WarnCharger02" "Nick: CHÚNG TA CÓ CHARGER!" "Gambler_WarnCharger03" "Nick: CHARGER!" "Gambler_WarnCharger04" "Nick: CHARGER!" "Gambler_WarnChargerC101" "Nick: Một tay!" "Gambler_WarnChargerC102" "Nick: Quần yếm!" "Gambler_WarnChargerC103" "Nick: Nhà quê!" "Gambler_WarnHunter01" "Nick: CHÚNG TA CÓ HUNTER!" "Gambler_WarnHunter02" "Nick: HUNTER!" "Gambler_WarnHunter03" "Nick: HUNTER!" "Gambler_WarnHunter04" "Nick: HUNTER!" "Gambler_WarnHunter05" "Nick: CHÚNG TA CÓ HUNTER!" "Gambler_WarnHunterC101" "Nick: Tên nhảy bổ!" "Gambler_WarnHunterC102" "Nick: Tên nhảy cóc!" "Gambler_WarnHunterC103" "Nick: Tiểu quỷ cái, tao sẽ giết mày." "Gambler_WarnJockey01" "Nick: Jockey!" "Gambler_WarnJockey02" "Nick: Jockey!" "Gambler_WarnJockey03" "Nick: Jockey!" "Gambler_WarnJockeyC101" "Nick: Oắt con!" "Gambler_WarnJockeyC102" "Nick: Tiểu quỷ!" "Gambler_WarnJockeyC103" "Nick: Oắt con!" "Gambler_WarnSmoker01" "Nick: CÓ SMOKER!" "Gambler_WarnSmoker02" "Nick: SMOKER!" "Gambler_WarnSmoker03" "Nick: SMOKER!" "Gambler_WarnSmoker04" "Nick: SMOKER!" "Gambler_WarnSmokerC101" "Nick: CÁI LƯỠI!" "Gambler_WarnSmokerC102" "Nick: Tên nhả khói!" "Gambler_WarnSpitter01" "Nick: Spitter" "Gambler_WarnSpitter02" "Nick: Spitter" "Gambler_WarnSpitter03" "Nick: Chúng ta có Spitter" "Gambler_WarnSpitterC101" "Nick: Xanh lè!" "Gambler_WarnSpitterC102" "Nick: Cổ!" "Gambler_WarnSpitterIncoming01" "Nick: Ta có dịch nhầy!" "Gambler_WarnSpitterIncoming02" "Nick: Nhầy tới kìa!" "Gambler_WarnSpitterIncoming03" "Nick: Nước sôi!" "Gambler_WarnSpitterIncoming04" "Nick: Khạc lửa tới kìa!" "Gambler_WarnSpitterIncoming05" "Nick: Khạc lửa tới kìa!" "Gambler_WarnSpitterIncoming06" "Nick: Ta có dịch nhầy!" "Gambler_WarnSpitterIncoming07" "Nick: Ta có dịch nhầy tới!" "Gambler_WarnTank01" "Nick: CHÚNG TA CÓ TANK!" "Gambler_WarnTank02" "Nick: TANK!" "Gambler_WarnTank03" "Nick: TANK!" "Gambler_WarnTank04" "Nick: TANK!" "Gambler_WarnTankC101" "Nick: Chúng ta có rắc rối!" "Gambler_WarnTankC102" "Nick: CHẾT TIỆT! ZOMBIE BỰ TỔ CHẢNG!" "Gambler_WarnTankC103" "Nick: Chúng ta có rắc rối!" "Gambler_WarnTankC104" "Nick: CHẾT TIỆT! ZOMBIE BỰ TỔ CHẢNG!" "Gambler_WarnWitch01" "Nick: Chúng ta có Witch." "Gambler_WarnWitch02" "Nick: Witch." "Gambler_WarnWitch03" "Nick: Witch." "Gambler_WarnWitch04" "Nick: Witch." "Gambler_WatchOutBehind01" "Nick: Chúng ở đằng sau ta!" "Gambler_WatchOutBehind02" "Nick: Đằng sau chúng ta!" "Gambler_WatchOutBehind03" "Nick: Đằng sau!" "Gambler_WatchOutBehind04" "Nick: Đằng sau chúng ta!" "Gambler_WitchChasing01" "Nick: Á, tui làm Witch nổi điên rồi!" "Gambler_WitchChasing02" "Nick: Con đĩ này đang dí tui!" "Gambler_WitchChasing03" "Nick: Witch đang đến! Witch đang đến!" "Gambler_WitchChasing04" "Nick: Bắn con Witch! Bắn con Witch! Bắn con Witch!" "Gambler_WitchChasing05" "Nick: Bắn con Witch! Bắn con Witch! Bắn con Witch! Bây đang làm gì thế? Bắn ả đi!" "Gambler_WitchChasing06" "Nick: Á, tui làm Witch nổi điên rồi!" "Gambler_WitchGettingAngry01" "Nick: Để con Witch nó yên." "Gambler_WitchGettingAngry02" "Nick: Ta để con Witch đó yên được không?" "Gambler_WitchGettingAngry03" "Nick: Coi chừng, con Witch đó đang nổi điên." "Gambler_WitchGettingAngry04" "Nick: Tránh xa con Witch ra." "Gambler_WitchGettingAngryEllis01" "Nick: ELLIS! Để con Witch đó yên." "Gambler_World101" "Nick: Chà, vậy là ta đang ở nhầm bờ sông." "Gambler_World102" "Nick: Mọi thứ có thể tồi tệ hơn." "Gambler_World103" "Nick: Tất cả những gì ta phải làm là tìm đường cao tốc. Nó sẽ dẫn đến cây cầu." "Gambler_World104" "Nick: Hãy tiến vào đất liền." "Gambler_World105" "Nick: Rời khỏi bến tàu thôi." "Gambler_World106" "Nick: Whoa! Quân đội vẫn ở đây." "Gambler_World107" "Nick: Hình như quân đội đã kiểm soát." "Gambler_World108" "Nick: Tui nhớ thành phố này hơi khác một chút." "Gambler_World109" "Nick: Tui đã hy vọng thành phố này trông tốt hơn." "Gambler_World110" "Nick: Hình như họ vẫn bám trụ lại thành phố." "Gambler_World111" "Nick: Trong sân trong này." "Gambler_World112" "Nick: Đừng bắn chiếc xe đó!" "Gambler_World113" "Nick: Qua bề ngoài công viên này, tui mừng là ta đã không đến sớm." "Gambler_World114" "Nick: Đi qua công viên." "Gambler_World115" "Nick: Chúng ta chạy tới tòa tháp và tắt chuông báo động." "Gambler_World116" "Nick: Ngay khi cánh cửa đó mở, sẵn sàng chạy đến tòa tháp." "Gambler_World117" "Nick: Những cái xác này không bị nhiễm bệnh." "Gambler_World118" "Nick: Chúng bắt họ chứng tỏ còn đủ khỏe mạnh để đi xa được nhường đó." "Gambler_World119" "Nick: Từng ăn thịt ngựa chưa? Ngon lắm." "Gambler_World120" "Nick: Đúng, và tất nhiên là phải bám sát nhau." "Gambler_World121" "Nick: Và... Đi nào! Đi nào!" "Gambler_World122" "Nick: Và... Đi nào! Đi nào! Đi nào!" "Gambler_World123" "Nick: Đến tòa tháp." "Gambler_World124" "Nick: Chạy đến tòa tháp." "Gambler_World125" "Nick: Ai đó phải tắt cái chuông báo động!" "Gambler_World126" "Nick: Tắt chuông báo động!" "Gambler_World127" "Nick: Lấy một khẩu súng!" "Gambler_World128" "Nick: Súng tốt hơn!" "Gambler_World129" "Nick: Chuông báo động đã tắt!" "Gambler_World130" "Nick: Tắt!" "Gambler_World131" "Nick: Tui làm được rồi!" "Gambler_World132" "Nick: Ellis! ELLIS! Ta không có thì giờ cho việc đó đâu!" "Gambler_World133" "Nick: Đường cao tốc kìa." "Gambler_World134" "Nick: Có ai nhìn thấy đường dẫn vào không?" "Gambler_World135" "Nick: Chúng ta có thể tới đó qua đường này." "Gambler_World136" "Nick: Đường cao tốc!" "Gambler_World201" "Nick: Chúng ta thoát ra ngoài hay vào trong?" "Gambler_World202" "Nick: Băng qua xe buýt." "Gambler_World203" "Nick: Tôi không nghĩ là chúng thích lực lượng quân sự ngoài kia." "Gambler_World204" "Nick: Zombie không hạ chiếc trực thăng này." "Gambler_World205" "Nick: Thành phố này như đống đổ nát." "Gambler_World206" "Nick: Bây có nghĩ là hắn đang theo dõi lũ zombie?" "Gambler_World207" "Nick: Ấm cúng quá." "Gambler_World208" "Nick: Mọi thứ rối tung cả lên." "Gambler_World209" "Nick: Thẳng tiến nào. Cũng không tệ lắm." "Gambler_World210" "Nick: Chà, điều này tệ thật." "Gambler_World211" "Nick: Có thang!" "Gambler_World212" "Nick: Chúng ta có thang!" "Gambler_World213" "Nick: Leo lên thang!" "Gambler_World214" "Nick: Ooohhhhh ho ho ho... Bắn phải nhìn chứ!" "Gambler_World215" "Nick: Đừng bắn vào chiếc xe nào!" "Gambler_World216" "Nick: Đúng là ác mộng." "Gambler_World217" "Nick: Cuối cùng đã đến đường cao tốc." "Gambler_World218" "Nick: Lên trên này! Lên trên này!" "Gambler_World219" "Nick: CÁI- " "Gambler_World220" "Nick: CHÚNG ĐANG LÀM CÁI QUÁI GÌ THẾ?" "Gambler_World221" "Nick: Mọi người ổn chứ?" "Gambler_World222" "Nick: Thứ đó nhắm vào chúng ta?!" "Gambler_World223" "Nick: Chắc là nó rút khỏi đường cao tốc rồi." "Gambler_World224" "Nick: Có, tui có biết lý do họ chôn chúng trên mặt đất." "Gambler_World225" "Nick: Ừa, Ellis, đúng thế, okay? Đúng thế." "Gambler_World226" "Nick: Thành phố tử thần." "Gambler_World227" "Nick: Tạ ơn Chúa vì đã ban những ân huệ nhỏ nhoi." "Gambler_World228" "Nick: Dọc theo con đường!" "Gambler_World301" "Nick: Chúng ta phải tìm lại cây cầu." "Gambler_World302" "Nick: Trong hoàn cảnh khác, tui có thể rất thích nơi này." "Gambler_World303" "Nick: Chúa ơi, tui thích bi-da." "Gambler_World304" "Nick: Okay, ai muốn làm một ván không?" "Gambler_World305" "Nick: Ai đó khởi động máy kéo đi." "Gambler_World306" "Nick: Nhìn kìa, Ellis! Một chiếc máy kéo!" "Gambler_World307" "Nick: Ta có thể băng qua bằng chiếc xe diễu hành đó." "Gambler_World308" "Nick: Xế của chúng ta đây rồi." "Gambler_World309" "Nick: Biết gì không? Ta có thể băng qua bằng chiếc xe diễu hành đó." "Gambler_World310" "Nick: Mê cung chết tiệt." "Gambler_World311" "Nick: Lối nào?" "Gambler_World312" "Nick: Cây CẦU!" "Gambler_World313" "Nick: Chúng ta có thể lên sàn cầu qua đây." "Gambler_World314" "Nick: Á, đừng phá hủy cây cầu!" "Gambler_World315" "Nick: Họ đang cho nổ tung cây cầu!" "Gambler_World316" "Nick: Để ngăn zombie băng qua." "Gambler_World317" "Nick: Để ngăn zombie." "Gambler_World318" "Nick: Đây từng là thành phố xinh đẹp." "Gambler_World401" "Nick: Chúng tôi đang trên cầu!" "Gambler_World402" "Nick: Whoa, chúng tôi đang ở trên cầu!" "Gambler_World403" "Nick: Chúng tôi đang trên cầu!" "Gambler_World404" "Nick: Chúng tôi đang ở trên cầu!" "Gambler_World405" "Nick: Xin chào!" "Gambler_World406" "Nick: Okay, chúng tôi đang tới đó giờ đây." "Gambler_World407" "Nick: Chúng ta sẽ an toàn khi sang bên kia đầu cầu." "Gambler_World408" "Nick: Hạ cây cầu đó xuống nào." "Gambler_World409" "Nick: Tui sắp nhấn nút, sẵn sàng!" "Gambler_World410" "Nick: DỪNG LẠI! Chúng tôi đang trên cầu!" "Gambler_World411" "Nick: Coi chừng cái hố." "Gambler_World412" "Nick: Coi chừng bọn Charger trên các gờ này." "Gambler_World413" "Nick: Tiếp tục băng qua cầu." "Gambler_World414" "Nick: Coi chừng bọn Charger trên các gờ này." "Gambler_World415" "Nick: Xe thời bà già mày." "Gambler_World416" "Nick: Hãy bước cẩn thận." "Gambler_World417" "Nick: Đừng để con Tank đấm văng khỏi cầu!" "Gambler_World418" "Nick: Coi chừng mấy cái XE!" "Gambler_World419" "Nick: Đừng để bị đấm văng!" "Gambler_World420" "Nick: Leo lên nóc xe tải!" "Gambler_World421" "Nick: Xe thời bà già mày." "Gambler_World422" "Nick: Không, Ellis, tui chưa từng nhìn thấy thứ gì như thế này." "Gambler_World423" "Nick: Hình như trực thăng đã được sửa! Đi nào!" "Gambler_World424" "Nick: Đến chỗ trực thăng!" "Gambler_World425" "Nick: Đến chỗ trực thăng đi!" "Gambler_World426" "Nick: Trực thăng đang khởi động, đi thôi!" "Gambler_World427" "Nick: Đến xưởng đóng tàu!" "Gambler_World428" "Nick: Lên nào!" "Gambler_World429" "Nick: Cố lên, bây làm được mà!" "Gambler_World430" "Nick: Thêm một chút nữa thôi!" "Gambler_WorldC2M101" "Nick: Tui nghĩ ta có lựa chọn men dọc theo con đường đến chỗ mấy cái đèn hoặc là chết ở đây." "Gambler_WorldC2M102" "Nick: Ai vào trại \"chết ở đây\" nào?" "Gambler_WorldC2M103" "Nick: Không ư? Vậy thì đi ra ngoài thôi." "Gambler_WorldC2M104" "Nick: Tuyệt, khi đi theo ánh đèn sáng trên bầu trời, chúng ta trông giống những con mèo chết tiệt và bút chiếu laser." "Gambler_WorldC2M105" "Nick: Đúng là mớ hỗn độn." "Gambler_WorldC2M106" "Nick: Có điên mới lấy xe, đi tiếp nào." "Gambler_WorldC2M107" "Nick: Xuống đường thoát nào." "Gambler_WorldC2M108" "Nick: Đi qua đường chui." "Gambler_WorldC2M109" "Nick: Có một nhà nghỉ ở trên đó." "Gambler_WorldC2M110" "Nick: Có một nhà nghỉ ở trên đó." "Gambler_WorldC2M111" "Nick: Chúng ta có thể lên mái nhà." "Gambler_WorldC2M112" "Nick: Trèo lên biển quảng cáo." "Gambler_WorldC2M113" "Nick: Tuyệt, không có ai ở đây." "Gambler_WorldC2M114" "Nick: Hãy lục mấy căn phòng." "Gambler_WorldC2M115" "Nick: Thử trên lầu xem." "Gambler_WorldC2M116" "Nick: Chúng ta phải lên lầu." "Gambler_WorldC2M117" "Nick: Mẹ kiếp, chắc phải có vòng qua đây." "Gambler_WorldC2M118" "Nick: Trong này." "Gambler_WorldC2M119" "Nick: Chúng ta thật may mắn, mấy bồ!" "Gambler_WorldC2M120" "Nick: Đừng dùng cánh cửa đó." "Gambler_WorldC2M121" "Nick: Quay lại đây!" "Gambler_WorldC2M122" "Nick: Tất nhiên là cầu bị chặn rồi." "Gambler_WorldC2M123" "Nick: Một chiếc đu quay và đèn còn sáng, không biết yêu thì chẳng đáng?" "Gambler_WorldC2M124" "Nick: Một chiếc đu quay và đèn còn sáng, không biết yêu thì chẳng đáng?." "Gambler_WorldC2M125" "Nick: Hãy xuống chân đồi cẩn thận." "Gambler_WorldC2M126" "Nick: Hãy thử và băng qua thung lũng này." "Gambler_WorldC2M127" "Nick: Whoa, chết tiệt." "Gambler_WorldC2M128" "Nick: Cẩn thận." "Gambler_WorldC2M129" "Nick: Coi chừng, đừng ngã." "Gambler_WorldC2M130" "Nick: Xuống dòng sông." "Gambler_WorldC2M131" "Nick: Chúng ta có thể leo lên đồi từ đây." "Gambler_WorldC2M132" "Nick: Lên theo lối này." "Gambler_WorldC2M133" "Nick: Đèn còn sáng, nhưng người đâu cả?" "Gambler_WorldC2M134" "Nick: Hãy băng qua bãi để xe!" "Gambler_WorldC2M135" "Nick: Nhà an toàn ở trong toa moóc." "Gambler_WorldC2M136" "Nick: Sung sướng gì khi tui gãy cổ." "Gambler_WorldC2M137" "Nick: Sung sướng gì khi tui gãy cổ, Ellis." "Gambler_WorldC2M201" "Nick: Lối duy nhất là băng qua công viên." "Gambler_WorldC2M202" "Nick: Trông như bị bỏ hoang." "Gambler_WorldC2M203" "Nick: Chà, vào trong công viên thôi." "Gambler_WorldC2M204" "Nick: Tui đoán bệnh dịch lan nhanh hơn tốc độ chúng ta đi." "Gambler_WorldC2M205" "Nick: Nói đến các trung tâm di tản, đây không phải là nơi tệ nhất để dừng chân." "Gambler_WorldC2M206" "Nick: Đây không phải là trò chơi may rủi." "Gambler_WorldC2M207" "Nick: Chúng ta có thể đi xuyên qua những tòa nhà này." "Gambler_WorldC2M208" "Nick: Mẹ kiếp, ước gì chúng ta có thể lên đường ray đó." "Gambler_WorldC2M209" "Nick: Ước gì chúng ta có thể lên đường ray." "Gambler_WorldC2M210" "Nick: Quay lại đây." "Gambler_WorldC2M211" "Nick: Giữa các tòa nhà này." "Gambler_WorldC2M212" "Nick: Lối nào dẫn đến sân vận động?" "Gambler_WorldC2M213" "Nick: Đường ván vẫn ngập mùi bỏng ngô, hẻm sau này vẫn khai mùi nước đái." "Gambler_WorldC2M214" "Nick: Chúng ta có thể lên trên mái." "Gambler_WorldC2M215" "Nick: Chúng ta có thể quan sát tốt hơn trên mái." "Gambler_WorldC2M216" "Nick: Xuống cầu trượt." "Gambler_WorldC2M217" "Nick: Đi qua đây." "Gambler_WorldC2M218" "Nick: Chúng ta cần bật điện để mở cánh cửa này." "Gambler_WorldC2M219" "Nick: Bây biết gì không? Chẳng hiểu sao tui lại nghĩ nó sẽ kích hoạt mọi thứ khác quanh đây." "Gambler_WorldC2M220" "Nick: Kệ con mẹ nó, tui nhấn đây." "Gambler_WorldC2M221" "Nick: Kệ con mẹ nó, tui sẽ nhấn đây." "Gambler_WorldC2M222" "Nick: Vì vậy, hãy sẵn sàng." "Gambler_WorldC2M223" "Nick: Tui sẽ nhấn đây." "Gambler_WorldC2M224" "Nick: Sẵn sàng chạy, tui nhấn nè." "Gambler_WorldC2M225" "Nick: Tiếp tục chạy, tiếp tục chạy." "Gambler_WorldC2M226" "Nick: Chạy vào Đường Hầm Tình Yêu." "Gambler_WorldC2M227" "Nick: Đường hầm tình yêu sao? Chúa ơi." "Gambler_WorldC2M228" "Nick: Đi thôi nào. Xen qua hàng." "Gambler_WorldC2M229" "Nick: Nhảy qua hàng." "Gambler_WorldC2M230" "Nick: Hình như ai cũng đang tiến về sân vận động." "Gambler_WorldC2M231" "Nick: Có lẽ trong sân vận động còn người sống sót." "Gambler_WorldC2M232" "Nick: Tiến về sân vận động nào." "Gambler_WorldC2M301" "Nick: Tại sao tui lại không ở Vegas khi có dịch bệnh? Hay thậm chí là thành phố Atlantic? Thay vì bị mắc kẹt trong cái Đường Hầm Tình Yêu quê mùa." "Gambler_WorldC2M302" "Nick: Xin lỗi nhé, Coach, ông hiểu ý tui mà." "Gambler_WorldC2M303" "Nick: Có thấy biển hiệu trước cửa không? Hôm nay là ngày dành riêng cho anh em họ." "Gambler_WorldC2M304" "Nick: Cá là mũ của tui cũng bốc lửa luôn." "Gambler_WorldC2M305" "Nick: Xuống đường hầm nào." "Gambler_WorldC2M306" "Nick: Bây cũng có thể gọi đây là sông xi măng đó." "Gambler_WorldC2M307" "Nick: Bây cũng có thể gọi đây là sông xi măng đó, Ellis" "Gambler_WorldC2M308" "Nick: Tiếp tục xuống đường hầm." "Gambler_WorldC2M309" "Nick: Làm ơn đừng nắm tay nhau." "Gambler_WorldC2M310" "Nick: Chúng ta có thể đi qua lỗ thông gió này." "Gambler_WorldC2M311" "Nick: Tiếp tục kiểm tra các cánh cửa." "Gambler_WorldC2M312" "Nick: Lối này bị chặn." "Gambler_WorldC2M313" "Nick: Hãy thử phòng bảo trì." "Gambler_WorldC2M314" "Nick: Lên trên sàn catwalk." "Gambler_WorldC2M315" "Nick: Điều này chẳng lãng mạn lắm." "Gambler_WorldC2M316" "Nick: Xuống hố nào." "Gambler_WorldC2M317" "Nick: Xuống hố nào." "Gambler_WorldC2M318" "Nick: Tất cả chúng ta cùng làm nào." "Gambler_WorldC2M319" "Nick: Mọi người hành động cùng lúc." "Gambler_WorldC2M320" "Nick: Dưới này." "Gambler_WorldC2M321" "Nick: Dưới này." "Gambler_WorldC2M322" "Nick: Hừm... được rồi, chúng ta đi sâu hơn xuống dưới." "Gambler_WorldC2M323" "Nick: Lối đó dẫn chúng ta đi vòng tòa nhà." "Gambler_WorldC2M324" "Nick: Tiếp tục di chuyển nào." "Gambler_WorldC2M325" "Nick: Tui cảm thấy có gió, không khí trong lành!" "Gambler_WorldC2M326" "Nick: Cuối cùng cũng ra được ngoài!" "Gambler_WorldC2M327" "Nick: Tàu lượn?" "Gambler_WorldC2M328" "Nick: Cái tàu lượn chết tiệt." "Gambler_WorldC2M329" "Nick: Không hề đâu, chuyện này sẽ rất khủng khiếp. Nhớ đi sát nhau nhé." "Gambler_WorldC2M330" "Nick: Không hề đâu, chuyện này sẽ rất khủng khiếp. Nhớ đi sát nhau nhé." "Gambler_WorldC2M331" "Nick: Tui ghét mấy cái tàu lượn." "Gambler_WorldC2M332" "Nick: Nhấn nút nguồn để chạy cái thứ chết tiệt này nào." "Gambler_WorldC2M333" "Nick: Okay, cách duy nhất để đi qua là lên đường ray tàu lượn." "Gambler_WorldC2M334" "Nick: Chúng ta phải chạy hệ thống tàu lượn." "Gambler_WorldC2M335" "Nick: Bám theo đường ray." "Gambler_WorldC2M336" "Nick: Nhớ hô to nếu bây bị kéo." "Gambler_WorldC2M337" "Nick: Bám theo đường ray, mọi người." "Gambler_WorldC2M338" "Nick: Chết tiệt, tui trượt khỏi đường ray!" "Gambler_WorldC2M339" "Nick: Chạy trên đường ray!" "Gambler_WorldC2M340" "Nick: Tạ ơn Chúa, đường này không vòng lại." "Gambler_WorldC2M341" "Nick: Không thể đến đó từ đằng này." "Gambler_WorldC2M342" "Nick: Chúng ta phải tiếp tục đi xuống đường ray!" "Gambler_WorldC2M343" "Nick: Nhấn nó để dừng chúng!" "Gambler_WorldC2M344" "Nick: Nhấn chuông báo động để dừng chúng!" "Gambler_WorldC2M345" "Nick: Tắt tàu lượn!" "Gambler_WorldC2M346" "Nick: Chúng ta phải tắt tàu lượn!" "Gambler_WorldC2M347" "Nick: Đi qua xe điện đụng!" "Gambler_WorldC2M348" "Nick: Tiếp tục đi qua đám xe điện đụng." "Gambler_WorldC2M349" "Nick: Quay lại vào trong container." "Gambler_WorldC2M350" "Nick: Chúng ta có thể trốn trong container này." "Gambler_WorldC2M401" "Nick: Tui có thể thấy sân vận động." "Gambler_WorldC2M402" "Nick: Có đèn sáng trong sân vận động." "Gambler_WorldC2M403" "Nick: Tui nghe thấy có gì đó đang xảy ra trong sân vận động." "Gambler_WorldC2M404" "Nick: Làm thế quái nào để chúng ta vào được bên trong?" "Gambler_WorldC2M405" "Nick: Ngõ cụt." "Gambler_WorldC2M406" "Nick: Đợt di tản cuối cùng được tổ chức trong sân vận động." "Gambler_WorldC2M407" "Nick: Có lẽ trong sân vận động còn người sống sót?" "Gambler_WorldC2M408" "Nick: Hình như chữ H trong 4H là viết tắt của Hell (Địa ngục)." "Gambler_WorldC2M409" "Nick: Đi qua mấy cái chuồng này." "Gambler_WorldC2M410" "Nick: Lại thêm chuồng." "Gambler_WorldC2M411" "Nick: Chuồng bò, chuồng heo, mấy cái này toàn chuồng phân động vật." "Gambler_WorldC2M412" "Nick: Lại vào ngõ cụt." "Gambler_WorldC2M413" "Nick: Một chiếc thang?" "Gambler_WorldC2M414" "Nick: Một chiếc thang." "Gambler_WorldC2M415" "Nick: Thử cái thang này nào." "Gambler_WorldC2M416" "Nick: Cẩn thận trên mái." "Gambler_WorldC2M417" "Nick: Chúng ta có thể nhảy vào đường một ray." "Gambler_WorldC2M418" "Nick: Lên đường một ray." "Gambler_WorldC2M419" "Nick: Hãy dùng đường một ray để đi qua hàng rào đó." "Gambler_WorldC2M420" "Nick: Quay lại trên này!" "Gambler_WorldC2M421" "Nick: Phải quay lại trên đó!" "Gambler_WorldC2M422" "Nick: Leo lên thang." "Gambler_WorldC2M423" "Nick: Nhảy xuống phía này." "Gambler_WorldC2M424" "Nick: Nhảy!" "Gambler_WorldC2M425" "Nick: Tiến về sân vận động." "Gambler_WorldC2M426" "Nick: Leo lên giàn giáo." "Gambler_WorldC2M427" "Nick: Chúng ta có thể leo lên giàn giáo này." "Gambler_WorldC2M428" "Nick: Vào đường cửa sổ." "Gambler_WorldC2M429" "Nick: Nhảy vào nhà vệ sinh." "Gambler_WorldC2M430" "Nick: Chúng tôi ở bên trong." "Gambler_WorldC2M431" "Nick: Ai có ý kiến gì không?" "Gambler_WorldC2M432" "Nick: Có người ở trong phòng điều khiển!" "Gambler_WorldC2M433" "Nick: Gì cơ?" "Gambler_WorldC2M434" "Nick: Ê, cho chúng tôi vào!" "Gambler_WorldC2M435" "Nick: Mở ra." "Gambler_WorldC2M436" "Nick: Đừng để bọn này phải bắn để vào phòng điều khiển." "Gambler_WorldC2M437" "Nick: Nào, mở cái cửa chết tiệt đi." "Gambler_WorldC2M438" "Nick: Mở cửa ngay, bây có thể lái xe còn bọn này phụ tài bắn súng." "Gambler_WorldC2M439" "Nick: Thôi nào, giúp bọn này coi." "Gambler_WorldC2M440" "Nick: Bây có giúp bọn này hay không vậy?" "Gambler_WorldC2M441" "Nick: Ngươi là cái thá gì, một tên hippie cộc tính? Tưởng các người đều thân thiện chứ?" "Gambler_WorldC2M442" "Nick: Có cách nào để tui thuyết phục bây giúp bọn này không?" "Gambler_WorldC2M443" "Nick: Okay, bọn này giúp được đấy. Cậu Ellis đây là thợ cơ khí." "Gambler_WorldC2M444" "Nick: Không có ai còn sống ở đây, phải không? Chắc hẳn chúng ta phải dàn xếp được thỏa thuận nào đó." "Gambler_WorldC2M445" "Nick: Hãy đưa ra yêu cầu đi. Bất cứ thứ gì." "Gambler_WorldC2M446" "Nick: Tui chắc sẽ hối tiếc khi nói điều này, nhưng chẳng sao. Bây cần gì?" "Gambler_WorldC2M447" "Nick: Được rồi, được rồi, đó cũng là một sự khởi đầu. Bây cần gì?" "Gambler_WorldC2M448" "Nick: Tui có linh cảm xấu về chuyện này..." "Gambler_WorldC2M449" "Nick: Tại sao bây không gọi trợ giúp giờ đi?" "Gambler_WorldC2M450" "Nick: Okay, ta sẽ bắn pháo hoa, nhưng nói thẳng cho mà biết luôn. TUI KHÔNG CHƠI GUITAR GIÓ ĐÂU." "Gambler_WorldC2M451" "Nick: Được rồi, không sao, chúng ta sẽ dựng màn biểu diễn kết thúc." "Gambler_WorldC2M452" "Nick: Được rồi, chúng ta sẽ tiến hành. Được thôi." "Gambler_WorldC2M453" "Nick: Sợ quái gì, có, chúng ta sẽ tiến hành." "Gambler_WorldC2M454" "Nick: Wow, yeah. Đúng là tuyệt cú mèo. Tui chắc Dusty sẽ được vinh danh." "Gambler_WorldC2M455" "Nick: Tui cá là gã có một vòi sen còn sử dụng được mà lại không dùng." "Gambler_WorldC2M456" "Nick: Luôn là thằng hippie bốc mùi. Tui thề là lúc nào cũng quay lại mua vui cho tên hippie bốc mùi." "Gambler_WorldC2M457" "Nick: Tui không nghĩ chúng ta có lựa chọn." "Gambler_WorldC2M458" "Nick: Cái xe buýt du lịch đó liệu hồn nên có xăng." "Gambler_WorldC2M459" "Nick: Chỉ lần này thôi, ước gì ta va vào vài tên cớm." "Gambler_WorldC2M460" "Nick: Okay." "Gambler_WorldC2M461" "Nick: Bật đèn lên." "Gambler_WorldC2M462" "Nick: Chuẩn bị sẵn sàng rồi cho chạy cái này." "Gambler_WorldC2M463" "Nick: Mấy người sẵn sàng bùng nổ chưa?" "Gambler_WorldC2M464" "Nick: Chạy thứ này nào." "Gambler_WorldC2M465" "Nick: Bắn pháo sáng!" "Gambler_WorldC2M466" "Nick: Bắn đại pháo!" "Gambler_WorldC2M467" "Nick: Bật hiệu ứng lên!" "Gambler_WorldC2M468" "Nick: Ai đó bật đèn lên nào!" "Gambler_WorldC2M469" "Nick: Đến mấy cái đèn!" "Gambler_WorldC2M470" "Nick: Chúng ta phải bật đèn lên!" "Gambler_WorldC2M471" "Nick: Tiếp tục di chuyển!" "Gambler_WorldC2M472" "Nick: Tui mong thế là đủ!" "Gambler_WorldC2M473" "Nick: Thứ cuối cùng!" "Gambler_WorldC2M474" "Nick: Ta làm được rồi!" "Gambler_WorldC2M475" "Nick: Đằng kia!" "Gambler_WorldC2M476" "Nick: Lấy đi!" "Gambler_WorldC2M477" "Nick: Nhấn nó đi!" "Gambler_WorldC2M478" "Nick: Cổng mở!" "Gambler_WorldC2M479" "Nick: Xe buýt kìa!" "Gambler_WorldC2M480" "Nick: Có xe buýt du lịch! Hãy vào trong nhà để xe!" "Gambler_WorldC2M481" "Nick: Đến nhà để xe!" "Gambler_WorldC2M482" "Nick: Hắn đã giữ lời! Đi nào!" "Gambler_WorldC2M483" "Nick: Vào trong nhà để xe!" "Gambler_WorldC2M484" "Nick: Nhà để xe đang mở!" "Gambler_WorldC2M485" "Nick: Đi nào!" "Gambler_WorldC2M486" "Nick: Đi thôi, đi thôi, hắn không đi với chúng ta đâu." "Gambler_WorldC2M487" "Nick: Tạm biệt nhé, anh bạn hippie!" "Gambler_WorldC2M488" "Nick: Tạm biệt, quý ngài Hippie!" "Gambler_WorldC3M101" "Nick: Lên xuồng đi!" "Gambler_WorldC3M102" "Nick: Lên xuồng đi!" "Gambler_WorldC3M103" "Nick: Đến chỗ chiếc xuồng!" "Gambler_WorldC3M104" "Nick: Bây đã làm? Thật sao?" "Gambler_WorldC3M105" "Nick: Bây sao? Thật á?" "Gambler_WorldC3M106" "Nick: Pffft." "Gambler_WorldC3M107" "Nick: Có," "Gambler_WorldC3M108" "Nick: Có, tui có nhớ, Ellis." "Gambler_WorldC3M109" "Nick: Có, Ellis, tui có nhớ." "Gambler_WorldC3M110" "Nick: Chà, Coach, phấn chấn hẳn." "Gambler_WorldC3M111" "Nick: Ê, Coach, phấn chấn hẳn. Mấy người khác thấy có động lực chưa?" "Gambler_WorldC3M112" "Nick: Cảm ơn nhé, Coach, phấn chấn hẳn." "Gambler_WorldC3M113" "Nick: Hở, còn sống và nhiễm bệnh hay còn sống và chả phải zombie?" "Gambler_WorldC3M114" "Nick: 1 ăn 100." "Gambler_WorldC3M115" "Nick: 1 ăn 100. Còn tụi nông dân máu me thì 50/50." "Gambler_WorldC3M116" "Nick: Chúa ơi, Ellis, như thể lũ zombie chết tiệt vẫn chưa đủ tồi tệ." "Gambler_WorldC3M117" "Nick: Bây quên mất một điều, qua cách chúng ta bắn? Lẫn nhau." "Gambler_WorldC3M201" "Nick: Thây kệ đám người bùn chết tiệt này." "Gambler_WorldC3M202" "Nick: Tui giống Ellis, ghét lũ người bùn này." "Gambler_WorldC3M203" "Nick: Thứ bùn này chẳng có ích lợi gì với bộ vét của tôi." "Gambler_WorldC3MGoingToDie01" "Nick: Tui sẽ không chết trong đầm lầy này đâu." "Gambler_WorldC3MGoingToDie02" "Nick: Tui sẽ không làm mồi cho cá sấu đâu." "Gambler_WorldC4M101" "Nick: Đây, các bạn, gọi là dễ như đi chợ." "Gambler_WorldC4M102" "Nick: Dễ như ăn kẹo." "Gambler_WorldC4M103" "Nick: Dễ như chơi." "Gambler_WorldC4M104" "Nick: Dễ như bỡn." "Gambler_WorldC4M105" "Nick: Dễ như ăn bánh." "Gambler_WorldC4M106" "Nick: Tất cả ta cần làm là lấy dầu máy và quay lại xuồng." "Gambler_WorldC4M107" "Nick: Làm nhanh nào và quay lại chiếc xuồng chết tiệt đó." "Gambler_WorldC4M108" "Nick: Nhanh tay lên và làm cho xong trước khi bão đổ bộ." "Gambler_WorldC4M109" "Nick: Ý hay đấy, bão đang vào." "Gambler_WorldC4M110" "Nick: Chúng tôi sẽ ra hiệu khi nào ông nên quay lại." "Gambler_WorldC4M111" "Nick: Tránh xa bờ đến khi chúng tôi ra hiệu ông." "Gambler_WorldC4M112" "Nick: Ra xa bờ đến khi chúng tôi ra hiệu ông." "Gambler_WorldC4M113" "Nick: Chúng ta có tin gã đó sẽ quay lại không?" "Gambler_WorldC4M114" "Nick: Được thôi, nhưng mấy người là ba người đầu tiên trên thế giới mà tui tin tưởng." "Gambler_WorldC4M115" "Nick: Chết tiệt. Tui còn chả tin được chính mình." "Gambler_WorldC4M116" "Nick: Vậy tui không nghĩ ta có thể tin tưởng phán xét của bây về vụ này." "Gambler_WorldC4M117" "Nick: Đây là nhà hàng Burger Tank tuyệt con mẹ nó vời nhất mà tui từng đến." "Gambler_WorldC4M118" "Nick: Mong rằng không ai thấy phiền lòng khi chúng ta lấy những khẩu súng này." "Gambler_WorldC4M119" "Nick: Trạm xăng ở bên kia đường." "Gambler_WorldC4M120" "Nick: Hết xăng." "Gambler_WorldC4M121" "Nick: Tất nhiên là họ hết xăng." "Gambler_WorldC4M122" "Nick: Tui hết xăng, mấy người hết xăng, họ hết xăng." "Gambler_WorldC4M123" "Nick: Đi chợ hết dễ rồi nha." "Gambler_WorldC4M124" "Nick: Họ có dầu máy ở nhà máy đường?" "Gambler_WorldC4M125" "Nick: Kệ thây nó. Ta cần dầu máy và ta có súng. Đi lấy nào." "Gambler_WorldC4M126" "Nick: Nếu đi thì đi nhanh lên." "Gambler_WorldC4M127" "Nick: Muốn vượt qua cơn bão này." "Gambler_WorldC4M128" "Nick: Qua ngôi nhà này." "Gambler_WorldC4M129" "Nick: Chúng ta có thể vào bằng lối này." "Gambler_WorldC4M130" "Nick: Tui đoán cột ống khói đó là của nhà máy đường." "Gambler_WorldC4M131" "Nick: Đến cột ống khói đó nào." "Gambler_WorldC4M132" "Nick: Dọc theo đường này." "Gambler_WorldC4M133" "Nick: Đi dọc theo đường này nào." "Gambler_WorldC4M134" "Nick: Ừa, ngoại trừ tất cả zombie ra." "Gambler_WorldC4M135" "Nick: Khó gì đâu, sau khi bây thấy cả đám zombie." "Gambler_WorldC4M136" "Nick: Đi xuyên qua đường này nào." "Gambler_WorldC4M137" "Nick: Đằng này." "Gambler_WorldC4M138" "Nick: Chúng ta có thể đi xuống qua lối này." "Gambler_WorldC4M139" "Nick: Mong rằng đó là nhà máy đường chết tiệt." "Gambler_WorldC4M140" "Nick: Vào trong nhà từ lối trên kia!" "Gambler_WorldC4M141" "Nick: Vào tòa nhà đó!" "Gambler_WorldC4M142" "Nick: Trời bắt đầu mưa." "Gambler_WorldC4M143" "Nick: Chết tiệt, trời bắt đầu mưa." "Gambler_WorldC4M201" "Nick: Tui đoán dầu máy không có ở khu bị bỏ hoang của nhà máy đường." "Gambler_WorldC4M202" "Nick: Chúng ta vẫn có thể làm điều này trước khi bão đổ bộ." "Gambler_WorldC4M203" "Nick: Đi xa thêm tí nữa nào." "Gambler_WorldC4M204" "Nick: Nếu không nhanh chóng tìm thấy trạm khác, chúng ta có thể quay lại." "Gambler_WorldC4M205" "Nick: Qua tòa nhà này." "Gambler_WorldC4M206" "Nick: Dưới này." "Gambler_WorldC4M207" "Nick: Leo lên con dốc này." "Gambler_WorldC4M208" "Nick: Trong này!" "Gambler_WorldC4M209" "Nick: Tui chưa bao giờ thấy nhiều Witch đến vậy." "Gambler_WorldC4M210" "Nick: Tại sao lại có cả một lũ Witch như vậy?" "Gambler_WorldC4M211" "Nick: Lên trên này và tìm tọa độ của chúng ta nào." "Gambler_WorldC4M212" "Nick: Cuối cùng thì! Trạm xăng kia rồi!" "Gambler_WorldC4M213" "Nick: Okay! Trạm xăng kia rồi!" "Gambler_WorldC4M214" "Nick: Chúng ta cần đi qua cánh đồng mía này." "Gambler_WorldC4M215" "Nick: Chết tiệt, chúng ta sẽ không vượt qua được cơn bão này." "Gambler_WorldC4M216" "Nick: Đi qua cánh đồng mía." "Gambler_WorldC4M217" "Nick: Xuống giàn giáo." "Gambler_WorldC4M218" "Nick: Chết tiệt, nước bắt đầu ngập." "Gambler_WorldC4M219" "Nick: Mưa ngày càng lớn." "Gambler_WorldC4M220" "Nick: Đến chỗ trạm!" "Gambler_WorldC4M221" "Nick: Vào trạm!" "Gambler_WorldC4M222" "Nick: Vào trong trạm!" "Gambler_WorldC4M223" "Nick: Mọi người vào trong trạm!" "Gambler_WorldC4M301" "Nick: Lấy được rồi, vác nó về xuồng nào." "Gambler_WorldC4M302" "Nick: Chúng ta lấy được dầu máy rồi, vác nó về xuồng nào." "Gambler_WorldC4M303" "Nick: Quay lại qua cánh đồng mía." "Gambler_WorldC4M304" "Nick: Chết tiệt, trời mưa tầm tã." "Gambler_WorldC4M305" "Nick: Mưa quá nhiều." "Gambler_WorldC4M306" "Nick: Thị trấn chết tiệt sẽ bị ngập mất!" "Gambler_WorldC4M307" "Nick: Tìm chỗ trú!" "Gambler_WorldC4M308" "Nick: Tìm chỗ để nấp!" "Gambler_WorldC4M309" "Nick: Chớp!" "Gambler_WorldC4M310" "Nick: Quay lại xuồng!" "Gambler_WorldC4M311" "Nick: Tiếp tục quay về xuồng!" "Gambler_WorldC4M312" "Nick: Đi qua nhà máy cũ!" "Gambler_WorldC4M313" "Nick: Có ai nhìn thấy con Witch đó không?" "Gambler_WorldC4M314" "Nick: Trên này!" "Gambler_WorldC4M315" "Nick: Leo lại lên giàn giáo." "Gambler_WorldC4M316" "Nick: Nào mọi người, hãy trở lại đường cũ." "Gambler_WorldC4M317" "Nick: Chúng ta có thể đi theo đường ống này!" "Gambler_WorldC4M318" "Nick: Chạy qua đường ống!" "Gambler_WorldC4M319" "Nick: Đi theo đường ống đến bồn chứa." "Gambler_WorldC4M320" "Nick: Đứng bên trên này." "Gambler_WorldC4M321" "Nick: Quay lại trên đường ống!" "Gambler_WorldC4M322" "Nick: Đứng bên trên này!" "Gambler_WorldC4M323" "Nick: Quay lại qua nhà máy." "Gambler_WorldC4M324" "Nick: Chúng ta phải quay lại qua đây!" "Gambler_WorldC4M325" "Nick: Quay lại vào trong!" "Gambler_WorldC4M326" "Nick: Chúng ta phải quay lại qua chỗ này!" "Gambler_WorldC4M401" "Nick: Thị trấn ngập rồi." "Gambler_WorldC4M402" "Nick: Thị trấn chết tiệt đã ngập." "Gambler_WorldC4M403" "Nick: Có vẻ như nhiều nơi ngập đến đầu gối." "Gambler_WorldC4M404" "Nick: Hãy ở trên chỗ cao." "Gambler_WorldC4M405" "Nick: Chúng ta có thể tận dụng mái nhà." "Gambler_WorldC4M406" "Nick: Ngang qua các mái nhà." "Gambler_WorldC4M407" "Nick: Chỉ đi trên mái nhà!" "Gambler_WorldC4M408" "Nick: Chả thấy cái quái gì!" "Gambler_WorldC4M409" "Nick: Bám sát nhé!" "Gambler_WorldC4M410" "Nick: Sấm!" "Gambler_WorldC4M411" "Nick: Ngập lụt khắp nơi." "Gambler_WorldC4M412" "Nick: Có ai còn nhớ đường về không?" "Gambler_WorldC4M413" "Nick: Mọi thứ trở nên khác đi khi nước ngập hơn ba mươi phân." "Gambler_WorldC4M414" "Nick: Chết tiệt, chúng ta đang di chuyển quá chậm!" "Gambler_WorldC4M415" "Nick: Vào trong Burger Tank!" "Gambler_WorldC4M416" "Nick: Tới Burger Tank!" "Gambler_WorldC4M417" "Nick: Thắp sáng biển hiệu!" "Gambler_WorldC4M418" "Nick: Chúng ta có thể báo hiệu cho xuồng bằng biển hiệu Burger Tank." "Gambler_WorldC4M419" "Nick: Hãy báo hiệu cho xuồng!" "Gambler_WorldC4M420" "Nick: Hãy bố trí và nhấn nút nguồn của biển hiệu." "Gambler_WorldC4M421" "Nick: Sẵn sàng! Tui nhấn nút nguồn của biển hiệu." "Gambler_WorldC4M422" "Nick: Nào, Burger Tank, hãy cứu bọn này!" "Gambler_WorldC4M423" "Nick: Nhà hàng đồ ăn nhanh sẽ cứu chúng ta." "Gambler_WorldC4M424" "Nick: Hãy leo lên mái nhà hàng Burger Tank!" "Gambler_WorldC4M425" "Nick: Lên mái nhà!" "Gambler_WorldC4M426" "Nick: Chúng ta có thể bật biển hiệu từ trên mái." "Gambler_WorldC4M427" "Nick: Lên trên này!" "Gambler_WorldC4M428" "Nick: Cơn mưa chết tiệt này!" "Gambler_WorldC4M429" "Nick: Bão đang vào!" "Gambler_WorldC4M430" "Nick: Cố trụ, bão đang vào." "Gambler_WorldC4M431" "Nick: Tín hiệu của ổng kìa!" "Gambler_WorldC4M432" "Nick: Ổng đang quay lại vào trong!" "Gambler_WorldC4M433" "Nick: Chúng ta chỉ cần cố thủ!" "Gambler_WorldC4M434" "Nick: Chúng ta chỉ cần chịu cho đến khi xuồng đến." "Gambler_WorldC4M435" "Nick: Hãy chờ trên này cho đến khi xuồng đến." "Gambler_WorldC4M436" "Nick: Tưởng dễ như đi chợ mà hóa ra khó hơn lên trời." "Gambler_WorldC4M437" "Nick: Đúng rồi, hãy tới trạm xăng, dễ thôi." "Gambler_WorldC4M438" "Nick: Xuồng đến rồi!" "Gambler_WorldC4M439" "Nick: Đi nào! Xuồng chở đến rồi!" "Gambler_WorldC4M440" "Nick: Xuồng đến rồi!" "Gambler_WorldC4M441" "Nick: Ổng quay lại đón chúng ta!" "Gambler_WorldC4M442" "Nick: Mọi người lên xuồng!" "Gambler_WorldC4MGoingToDie01" "Nick: Không bao giờ rời xuồng. Không bao giờ rời xuồng. Không bao giờ rời xuồng." "Gambler_WorldC4MGoingToDie02" "Nick: Không thể tin nổi mình mong quay lại chiếc xuồng đó." "Gambler_WorldC4MGoingToDie03" "Nick: Tưởng dễ như đi chợ mà hóa ra khó như gì." "Gambler_WorldC4MGoingToDie04" "Nick: Đáng lẽ ta phải tiếp tục trôi theo dòng sông chết tiệt." "Gambler_WorldC4MGoingToDie05" "Nick: Việc quái gì chúng ta lại nghĩ nên dừng ở đây nhỉ?" "Gambler_WorldC5M501" "Nick: Okay, yeah, hiểu. Được thôi. Hẹn gặp lại." "Gambler_WorldC5M502" "Nick: Dừng lại! Đừng dội bom cây cầu." "Gambler_WorldC5M503" "Nick: Ê, có người ở trên cầu đó." "Gambler_WorldC5M504" "Nick: Ê, chúng tôi đang ở trên cầu." "Gambler_WorldC5M505" "Nick: Xin chào." "Gambler_WorldC5M506" "Nick: Tất nhiên là nó đầy zombie ra. Cả thế giới chết tiệt này đang có đầy zombie. Hẹn gặp lại sau ít phút." "Gambler_WorldC5M507" "Nick: Nào, băng qua cầu và thoát khỏi chốn địa ngục này nào." "Gambler_WorldC5M508" "Nick: Tất nhiên rồi, cho chúng tôi vài phút." "Gambler_WorldC5M509" "Nick: Nghe ổng nói chưa. Băng qua cây cầu chết tiệt này nào." "Gambler_WorldC5M510" "Nick: Chết tiệt! Xong đời rồi!" "Gambler_WorldC5MGoingToDie01" "Nick: Tui sẽ không chết trong thành phố này đâu." "Gambler_WorldC5MGoingToDie02" "Nick: Tui đi xa nhường này không phải để chết ở đây." "Gambler_WorldMisc01" "Nick: Trên này." "Gambler_WorldMisc02" "Nick: Đi qua đây." "Gambler_WorldMisc03" "Nick: Cây cầu ở đằng kia!" "Gambler_WorldMisc04" "Nick: Tiến về phía cây cầu!" "Gambler_WorldMisc05" "Nick: Chúng ta cần tiếp tục tiến về phía cây cầu." "Gambler_WorldMisc06" "Nick: Dưới này." "Gambler_WorldMisc07" "Nick: Xuống con hẻm!" "Gambler_WorldMisc08" "Nick: Đi qua đây." "Gambler_WorldMisc09" "Nick: Tanh nước đái." "Gambler_WorldMisc10" "Nick: Mẹ kiếp, trông bây thảm quá." "Gambler_WorldMisc11" "Nick: Tanh nước đái." "Gambler_WorldMisc12" "Nick: Trông bây thảm quá." "Gambler_WorldMisc13" "Nick: Quay lại đây!" "Gambler_WorldMisc14" "Nick: Leo lên đây!" "Gambler_WorldMisc15" "Nick: Đừng lo về điều đó, ta phải tiếp tục di chuyển!" "Gambler_WorldSigns01" "Nick: Khu vực cấm cái con khỉ." "Gambler_WorldSigns02" "Nick: Thật sao, tui chưa thấy cái nào." "Gambler_YellRun01" "Nick: Chạy đi" "Gambler_YellRun02" "Nick: Đừng để ý, hãy chạy đi!" "Gambler_YellRun03" "Nick: Chạy! Chạy đi!" "Gambler_YellRun04" "Nick: Đi! Chạy đi! ĐI!" "Gambler_Yes01" "Nick: Có." "Gambler_Yes02" "Nick: Ừ." "Gambler_Yes03" "Nick: Đúng vậy." "Gambler_Yes04" "Nick: Ừa." "Gambler_Yes05" "Nick: Có." "Gambler_Yes06" "Nick: Có." "Gambler_Yes07" "Nick: Đúng vậy." "Gambler_Yes08" "Nick: Đúnggggg." "Gambler_Yes09" "Nick: Có." "Gambler_Yes10" "Nick: Đúnggggg." "Gambler_Yes12" "Nick: Yeah, yeah, yeah, yeah." "Gambler_YouAreWelcome01" "Nick: Không có chi." "Gambler_YouAreWelcome02" "Nick: Không có chi." "Gambler_YouAreWelcome03" "Nick: Không có chi." "Gambler_YouAreWelcome04" "Nick: Đừng áy náy." "Gambler_YouAreWelcome05" "Nick: Không có chi." "Gambler_YouAreWelcome06" "Nick: Đừng áy náy." "Gambler_YouAreWelcome07" "Nick: Đừng áy náy." "Gambler_YouAreWelcome08" "Nick: Tui ở đây là thế mà." "Gambler_YouAreWelcome09" "Nick: Tui ở đây là thế mà." "Gambler_YouAreWelcome10" "Nick: Tui ở đây là thế mà." "Gambler_YouAreWelcome11" "Nick: Lúc nào cũng được." "Gambler_YouAreWelcome12" "Nick: Lúc nào cũng được." "Gambler_YouAreWelcome13" "Nick: Lúc nào cũng được." "Gambler_YouAreWelcome14" "Nick: Chắc rồi." "Gambler_YouAreWelcome15" "Nick: Chắc rồi." "Gambler_YouAreWelcome16" "Nick: Chắc rồi." "Gambler_YouAreWelcome17" "Nick: Chắc rồi." "Gambler_YouAreWelcomeC101" "Nick: Tùy." "Gambler_YouAreWelcomeC102" "Nick: Ừa yeah." "Gambler_YouAreWelcomeC103" "Nick: Được thôi." "Gambler_YouAreWelcomeC104" "Nick: Tùy." "Gambler_YouAreWelcomeC105" "Nick: Được thôi." "Gambler_YouAreWelcomeC106" "Nick: Ừa yeah." "Gambler_YouAreWelcomeC107" "Nick: Được thôi." "Gambler_YouAreWelcomeC108" "Nick: Tùy." "Gambler_YouAreWelcomeC109" "Nick: Ừa yeah." "Gambler_YouAreWelcomeCoach01" "Nick: Không có chi, Coach." "Gambler_YouAreWelcomeCoach02" "Nick: Không có chi, Coach." "Gambler_YouAreWelcomeMechanic01" "Nick: Chú nợ tui đó, Ellis." "Gambler_YouAreWelcomeMechanic02" "Nick: Chú nợ tui đó, Ellis." "Gambler_YouAreWelcomeProducer01" "Nick: Chắc rồi, Ro." "Gambler_YouAreWelcomeProducer02" "Nick: Chắc rồi, Ro." "Gambler_Adrenaline01" "Nick: Liều adrenaline ở đây!" "Gambler_Adrenaline02" "Nick: Đang lấy một liều!" "Gambler_Adrenaline03" "Nick: [Tự đánh thức mình]" "Gambler_BoomerJar01" "Nick: Dịch Boomer ở đây!" "Gambler_BoomerJar02" "Nick: Đó có phải chai dịch không?" "Gambler_BoomerJar03" "Nick: Đó không phải chai dịch chứ?" "Gambler_BoomerJar04" "Nick: Đang lấy dịch!" "Gambler_BoomerJar05" "Nick: ... vì lý do nào đó." "Gambler_BoomerJar06" "Nick: Không thể tin tui vừa nói vậy." "Gambler_BoomerJar07" "Nick: Đang lấy bình dịch!" "Gambler_BoomerJar08" "Nick: Ném chai dịch!" "Gambler_BoomerJar09" "Nick: Tới nè!" "Gambler_BoomerJar10" "Nick: Tự đi mà đánh nhau nè!" "Gambler_Defibrillator01" "Nick: Máy sốc tim ở đây." "Gambler_Defibrillator02" "Nick: Khử rung tim ở đây." "Gambler_Defibrillator03" "Nick: Có máy sốc tim nè." "Gambler_Defibrillator04" "Nick: Máy khử rung ở đây." "Gambler_Defibrillator05" "Nick: Có máy khử rung tim." "Gambler_Defibrillator06" "Nick: Tránh ra!" "Gambler_Defibrillator07" "Nick: Thôi nào!" "Gambler_Defibrillator08" "Nick: Thôi NÀO!" "Gambler_Defibrillator09" "Nick: Hoạt động coi, đồ khỉ..." "Gambler_Defibrillator10" "Nick: [hổn hển]" "Gambler_Defibrillator11" "Nick: [hổn hển]" "Gambler_Defibrillator12" "Nick: [giật điện]" "Gambler_Defibrillator13" "Nick: [giật điện]" "Gambler_Defibrillator14" "Nick: [hổn hển]" "Gambler_Defibrillator15" "Nick: Á đừng sốc điện tui nữa!" "Gambler_Defibrillator16" "Nick: Thôi được. Ghê chết đi được." "Gambler_Defibrillator17" "Nick: Whoa..." "Gambler_Defibrillator18" "Nick: Hoạt động coi, đồ khỉ..." "Gambler_EllisInterrupt01" "Nick: Ellis, tại sao chú không nói bọn này khi ở trong trực thăng?" "Gambler_EllisInterrupt02" "Nick: Không, Ellis. Tại sao?" "Gambler_EllisInterrupt03" "Nick: Uh huh." "Gambler_EllisInterrupt04" "Nick: Uh huh." "Gambler_EllisInterrupt05" "Nick: Uh huh." "Gambler_EllisInterrupt06" "Nick: Ellis. ELLIS. ELLIS." "Gambler_EllisInterrupt07" "Nick: Này. ELLIS. Tại sao chú không kể bọn này nghe cái hồi chú CÂM MIỆNG?" "Gambler_EllisInterrupt08" "Nick: Ellis. Đây có phải lúc thích hợp nhất?" "Gambler_EllisInterrupt09" "Nick: Uhhh. Tui không QUAN TÂM. CHẲNG AI quan tâm." "Gambler_EllisInterrupt10" "Nick: Ellis. Nếu tui nghe thì đây sẽ là lần cuối chứ?" "Gambler_EllisInterrupt11" "Nick: Ôi, Chúa ơi. Có con Witch nào quanh đây để chúng ta trêu nó không?" "Gambler_EllisInterrupt12" "Nick: Ôi, lại nữa..." "Gambler_EllisInterrupt13" "Nick: Tuyệt quá." "Gambler_EllisInterrupt14" "Nick: Wow, thật sao." "Gambler_EllisInterrupt15" "Nick: Thật vui vì chú đã chia sẻ, Ellis." "Gambler_EllisInterrupt16" "Nick: Thật sao." "Gambler_EllisInterrupt17" "Nick: Tui không nghĩ thế." "Gambler_EllisInterrupt18" "Nick: Và ý chú... là..." "Gambler_EllisInterrupt19" "Nick: Chú có biết tui thích gì nhất trong mấy câu chuyện của chú không, Ellis? Âm thanh phát ra khi chúng dừng lại." "Gambler_EllisInterrupt20" "Nick: Chú có biết tui thích gì nhất trong mấy câu chuyện của chú không, Ellis? CHẲNG GÌ CẢ." "Gambler_EllisInterrupt21" "Nick: Tại sao chúng ta không thử yên lặng một lúc?" "Gambler_EllisInterrupt22" "Nick: Này, Ellis! Thi nín miệng, sẵn sàng chưa? Một hai ba, BẮT ĐẦU." "Gambler_ExplosiveAmmo01" "Nick: Đạn nổ đây!" "Gambler_ExplosiveAmmo02" "Nick: Đạn phá mảnh đây!" "Gambler_ExplosiveAmmo03" "Nick: Đang lấy vài đạn nổ!" "Gambler_ExplosiveAmmo04" "Nick: Triển khai đạn phá mảnh!" "Gambler_FriendlyFireTank01" "Nick: Không phải TUI! Bắn con TANK!" "Gambler_FriendlyFireTank02" "Nick: Này! Bắn con Tank!" "Gambler_FriendlyFireTank03" "Nick: Á! Con TANK!" "Gambler_FriendlyFireTank04" "Nick: Con Tank, thô kệch! Bắn con TANK!" "Gambler_FriendlyFireTank05" "Nick: Nó cao 365cm, ngang 182cm! Thế sao bây lại bắn TUI?" "Gambler_FriendlyFireTank06" "Nick: To bằng chiếc xe tải! Sao bây lại BẮN TRƯỢT?" "Gambler_FriendlyFireTank07" "Nick: Thôi nào! Bắn con TANK chứ không phải TUI." "Gambler_GrenadeLauncher01" "Nick: Có súng phóng lựu ở đây." "Gambler_GrenadeLauncher02" "Nick: Có thế chứ. Súng phóng lựu." "Gambler_GrenadeLauncher03" "Nick: Đến lúc nấu súp zombie rồi." "Gambler_GrenadeLauncher04" "Nick: Có một khẩu súng phóng lựu." "Gambler_Hurrah07" "Nick: Tui bắt đầu thích mấy bồ rồi nha." "Gambler_Hurrah08" "Nick: Chúng ta biến nó thành việc DỄ NHƯ BỠN!" "Gambler_Hurrah09" "Nick: Làm như VẬY mới chuẩn!" "Gambler_Hurrah10" "Nick: Chúng ta là tứ kỵ sĩ khải huyền!" "Gambler_Hurrah11" "Nick: Làm như VẬY mới đúng chứ!" "Gambler_IncendAmmo01" "Nick: Đạn lửa ở đây!" "Gambler_IncendAmmo02" "Nick: Đang lấy đạn lửa!" "Gambler_IncendAmmo03" "Nick: Nổi lửa lên, bà con ơi!" "Gambler_IncendAmmo04" "Nick: Triển khai đạn lửa!" "Gambler_IncendAmmo05" "Nick: Mọi người lấy đạn lửa nào!" "Gambler_LaserSights01" "Nick: Ống ngắm laser đây." "Gambler_LaserSights02" "Nick: Ống ngắm laser đây." "Gambler_LaserSights03" "Nick: Chúng ta có vài ống ngắm laser." "Gambler_MeleeWeapons01" "Nick: Mã tấu ở đây..." "Gambler_MeleeWeapons02" "Nick: Có một mã tấu." "Gambler_MeleeWeapons03" "Nick: Cưa máy ở đây..." "Gambler_MeleeWeapons04" "Nick: Có một cưa máy." "Gambler_MeleeWeapons05" "Nick: Dùi cui ở đây..." "Gambler_MeleeWeapons06" "Nick: Đang lấy dùi cui." "Gambler_MeleeWeapons07" "Nick: Guitar ở đây." "Gambler_MeleeWeapons08" "Nick: Đang lấy guitar." "Gambler_MeleeWeapons09" "Nick: Kiếm ninja ở đây." "Gambler_MeleeWeapons10" "Nick: Đang lấy kiếm." "Gambler_MeleeWeapons11" "Nick: Đang lấy xà beng." "Gambler_MeleeWeapons12" "Nick: Xà beng." "Gambler_MeleeWeapons13" "Nick: Tui MONG tìm được một cái thùng." "Gambler_MeleeWeapons14" "Nick: Gậy cricket ở đây." "Gambler_MeleeWeapons15" "Nick: Có một gậy cricket." "Gambler_MeleeWeapons16" "Nick: Sẽ nện cho lũ khốn bằng thứ này." "Gambler_MeleeWeapons17" "Nick: Tui sẽ nện cho lũ khốn bằng thứ này." "Gambler_MeleeWeapons18" "Nick: Tuuuuuyệt." "Gambler_MiscDirectional01" "Nick: Đi qua đây!" "Gambler_MiscDirectional02" "Nick: Đi qua đó!" "Gambler_MiscDirectional03" "Nick: Lối này!" "Gambler_MiscDirectional04" "Nick: Trong này!" "Gambler_MiscDirectional05" "Nick: Dưới này!" "Gambler_MiscDirectional06" "Nick: Nào, đi lối này!" "Gambler_MiscDirectional07" "Nick: Qua cửa sổ này!" "Gambler_MiscDirectional08" "Nick: Qua cửa sổ đó!" "Gambler_MiscDirectional09" "Nick: Xuống con hẻm này!" "Gambler_MiscDirectional10" "Nick: Xuống con hẻm đó!" "Gambler_MiscDirectional11" "Nick: Đi qua chỗ này nào!" "Gambler_MiscDirectional12" "Nick: Đi qua chỗ này nào!" "Gambler_MiscDirectional13" "Nick: Đi qua cửa này!" "Gambler_MiscDirectional14" "Nick: Đi qua cửa đó!" "Gambler_MiscDirectional15" "Nick: Chúng ta có thể đi qua nhà hàng này." "Gambler_MiscDirectional16" "Nick: Đi qua chiếc cổng đó!" "Gambler_MiscDirectional17" "Nick: Trèo lên chiếc thang đó!" "Gambler_MiscDirectional18" "Nick: Trèo lên chiếc thang này!" "Gambler_MiscDirectional19" "Nick: Trèo xuống chiếc thang đó!" "Gambler_MiscDirectional20" "Nick: Đi qua chiếc cổng này!" "Gambler_MiscDirectional21" "Nick: Trèo xuống chiếc thang này!" "Gambler_MiscDirectional22" "Nick: Băng qua hàng rào này!" "Gambler_MiscDirectional23" "Nick: Băng qua hàng rào đó!" "Gambler_MiscDirectional24" "Nick: Đến chỗ cây cầu!" "Gambler_MiscDirectional25" "Nick: Chúng ta có thể băng qua đây!" "Gambler_MiscDirectional26" "Nick: Chúng ta có thể băng qua đó!" "Gambler_MiscDirectional27" "Nick: Chúng ta có thể lên trên này!" "Gambler_MiscDirectional28" "Nick: Chúng ta có thể lên trên đó!" "Gambler_MiscDirectional29" "Nick: Chúng ta có thể xuống dưới đây!" "Gambler_MiscDirectional30" "Nick: Chúng ta có thể xuống dưới đó!" "Gambler_MiscDirectional31" "Nick: Nhấn nó đi!" "Gambler_MiscDirectional32" "Nick: Nhấn nút!" "Gambler_MiscDirectional33" "Nick: Làm đi!" "Gambler_MiscDirectional34" "Nick: Kích hoạt nó!" "Gambler_MiscDirectional35" "Nick: Tui nhấn rồi!" "Gambler_MiscDirectional36" "Nick: Tui làm rồi!" "Gambler_MiscDirectional37" "Nick: Qua trên cửa này!" "Gambler_MiscDirectional38" "Nick: Qua trên cửa đó!" "Gambler_MiscDirectional39" "Nick: Qua trên thùng rác!" "Gambler_MiscDirectional40" "Nick: Qua trên thùng rác này!" "Gambler_MiscDirectional41" "Nick: Nhảy xuống đây!" "Gambler_MiscDirectional42" "Nick: Nhảy xuống đó!" "Gambler_MiscDirectional43" "Nick: Có phòng an toàn trên đây!" "Gambler_MiscDirectional44" "Nick: Có phòng an toàn trên đó!" "Gambler_MiscDirectional45" "Nick: Quay lại qua cánh đồng!" "Gambler_MiscDirectional46" "Nick: Mọi người vào trong thang máy!" "Gambler_MiscDirectional47" "Nick: Chúng ta có thể đi ngược lên bằng thang máy!" "Gambler_MiscDirectional48" "Nick: Trèo lên ống đó!" "Gambler_MiscDirectional49" "Nick: Lên theo đường ống này!" "Gambler_MiscDirectional50" "Nick: Mọi người xuống cầu thang nào!" "Gambler_MiscDirectional51" "Nick: Băng qua cầu!" "Gambler_MiscDirectional52" "Nick: Chúng ta có thể băng qua cái bể đó!" "Gambler_MiscDirectional53" "Nick: Chúng ta có thể lội qua nước ở đây!" "Gambler_MiscDirectional54" "Nick: Chúng ta có thể lội qua nước ở đó!" "Gambler_MiscDirectional55" "Nick: Băng qua đây!" "Gambler_MiscDirectional56" "Nick: Tui nhớ chỗ này rồi. Chúng ta đang đi đúng hướng!" "Gambler_MiscDirectional57" "Nick: Tui đã nhìn thấy chỗ này trên đường vào trong. Chúng ta đang đi đúng hướng!" "Gambler_MiscDirectional58" "Nick: Tui nhớ chỗ này rồi. Chúng ta đang đi đúng hướng!" "Gambler_MiscDirectional59" "Nick: Tui đã nhìn thấy chỗ này trên đường vào trong. Chúng ta đang đi đúng hướng!" "Gambler_MiscDirectional60" "Nick: Má ơi, ngập khắp nơi." "Gambler_MiscDirectional61" "Nick: Dưới đó có cái hồ." "Gambler_MiscDirectional62" "Nick: Lên điểm cao hơn!" "Gambler_MiscDirectional63" "Nick: MƯA ĐẾN RỒI!" "Gambler_MiscDirectional64" "Nick: BÃO ĐANG ĐẾN!" "Gambler_MiscDirectional65" "Nick: BÁM SÁT NHÉ!" "Gambler_MiscDirectional66" "Nick: Tui chẳng nhìn thấy cái quái gì..." "Gambler_MiscDirectional67" "Nick: Mù như con dơi chết tiệt..." "Gambler_MiscDirectional68" "Nick: Có biển báo Ducatel! Chúng ta sắp thoát ra khỏi đây rồi!" "Gambler_NickOcd01" "Nick: Bây biết trên đó có bao nhiêu con vi khuẩn không?" "Gambler_NickOcd02" "Nick: Hự. Ở đây hôi như trứng ung. Mấy người không NGỬI thấy mùi đó sao?" "Gambler_NickOcd03" "Nick: Bây biết trên đó có bao nhiêu con vi khuẩn không?" "Gambler_NickOcd04" "Nick: Hự. Đó là MÙI gì vậy?" "Gambler_NickOcd05" "Nick: Bởi vì đầu ông chỉ NGHĨ đến món sườn thôi, Coach." "Gambler_ReloadIntense01" "Nick: Đang nạp đạn!" "Gambler_ReloadIntense02" "Nick: Đang nạp đạn ở đây!" "Gambler_ReloadIntense03" "Nick: Cần nạp đạn!" "Gambler_ReloadIntense04" "Nick: Đang nạp đạn!" "Gambler_ReloadIntense05" "Nick: Đang nạp đạn!" "Gambler_SeeArmored01" "Nick: Lũ zombie đó mặc giáp sao?" "Gambler_SeeArmored02" "Nick: Lũ zombie đó mặc giáp!" "Gambler_SeeArmored03" "Nick: Bắn vào lưng zombie mặc giáp!" "Gambler_SeeClowns01" "Nick: Tiếng chít chít đó khiến lũ zombie nổi điên!" "Gambler_SeeClowns02" "Nick: Giết thằng hề!" "Gambler_SeeClowns03" "Nick: Giết thằng hề, hắn đang thu hút thêm zombie!" "Gambler_SeeClowns04" "Nick: Hãy giết mọi thằng hề mà bây thấy!" "Gambler_SeeClowns05" "Nick: Bắn thằng hề đi!" "Gambler_SeeFallen01" "Nick: Con zombie đó đã làm rớt cái gì kìa!" "Gambler_SeeFallen02" "Nick: Đó có phải là người sống sót không?" "Gambler_SeeFallen03" "Nick: Con zombie đó vừa làm rớt cái gì sao?" "Gambler_SeeHazmat01" "Nick: Mấy gã mặc đồ bảo hộ!" "Gambler_SeeHazmat02" "Nick: Đoán là mấy bộ đó không ngăn được vết cắn." "Gambler_SeeHazmat03" "Nick: Mấy gã đó chống cháy hả?" "Gambler_SeeMudmen01" "Nick: Người bùn!" "Gambler_SeeMudmen02" "Nick: Người bùn!" "Gambler_SeeMudmen03" "Nick: Coi chừng, người bùn!" "Gambler_SeeMudmen04" "Nick: Người bùn!" "Gambler_TeaserIntroMovie01" "Nick: Có vẻ như họ quay lại để xử lý cho xong chuyện." "Gambler_TeaserIntroMovie02" "Nick: Có vẻ như họ quay lại để xử lý cho xong chuyện." "Gambler_TeaserIntroMovie03" "Nick: Có vẻ như họ quay lại để xử lý cho xong chuyện." "Gambler_TeaserIntroMovie04" "Nick: Tui đoán là kế hoạch đã bị thay đổi." "Gambler_TeaserIntroMovie05" "Nick: Tui đoán là kế hoạch đã bị thay đổi." "Gambler_TeaserIntroMovie06" "Nick: Có vẻ như họ quay lại để xử lý cho xong chuyện." "Gambler_TeaserIntroMovie07" "Nick: Hình như kế hoạch đã bị thay đổi." "Gambler_TeaserIntroMovie08" "Nick: Hình như kế hoạch của họ đã thay đổi." "Gambler_TeaserIntroMovie09" "Nick: Kế hoạch đã bị thay đổi." "Gambler_TeaserIntroMovie10" "Nick: Hình như kế hoạch đã bị thay đổi." "Gambler_TeaserIntroMovie11" "Nick: Kế hoạch đã bị thay đổi." "Gambler_TeaserIntroMovie12" "Nick: Hình như kế hoạch của họ đã thay đổi." "Gambler_TeaserIntroMovie13" "Nick: Có vẻ như ta không nằm trong kế hoạch mới của họ." "Gambler_TeaserIntroMovie14" "Nick: Có vẻ như họ quay lại để xử lý cho xong chuyện." "Gambler_TeaserIntroMovie15" "Nick: Có vẻ như họ quay lại để xử lý cho xong chuyện." "Gambler_TeaserIntroMovie16" "Nick: Có vẻ như họ quay lại để xử lý cho xong chuyện." "Gambler_TransitionClose07" "Nick: Mẹ KIẾP, mém nữa thì!" "Gambler_TransitionClose08" "Nick: Mém nữa thì." "Gambler_TransitionClose09" "Nick: Ít ra tui toàn thây." "Gambler_TransitionClose10" "Nick: Chà, khó chịu thật đấy chứ." "Gambler_TransitionClose11" "Nick: Chúng ta đã thành công trong gang tấc." "Gambler_TransitionClose12" "Nick: Cán đích trong gang tấc." "Gambler_WorldC1M1B01" "Nick: Ê, ông bóng bầu dục. Bà con của ông hả?" "Gambler_WorldC1M1B02" "Nick: Thứ trong lồng là gì đó ta?" "Gambler_WorldC1M1B03" "Nick: Làm sao họ đã nhốt nó vào trong lồng được?" "Gambler_WorldC1M1B04" "Nick: Họ biết trước là chuyện này sẽ xảy ra sao?" "Gambler_WorldC1M1B05" "Nick: Nhìn thứ đó kìa!" "Gambler_WorldC1M1B06" "Nick: Vậy ra đó là con Charger sao? Tui nghĩ gã luyện tay nhiều lắm. Gã nên chuyển sang luyện cả lưng và chân nữa." "Gambler_WorldC1M1B07" "Nick: Vậy ra đó là con Charger sao? Hê. Mấy người có biết người ta nói gì về zombie có một cánh tay bự không..." "Gambler_WorldC1M1B08" "Nick: Vậy ra đó là con Jockey sao? Oắt con đáng yêu." "Gambler_WorldC1M1B09" "Nick: Vậy ra đó là con Spitter sao? Mấy người có nghĩ ả còn độc thân?" "Gambler_WorldC1M1B10" "Nick: Vậy ra đó là Boomer sao? Mấy người biết không, thật buồn khi thấy kẻ phàm ăn mất kiểm soát như vậy." "Gambler_WorldC1M1B100" "Nick: Tốt, coi như xong. Tiếp tục: Tui nghĩ tòa nhà này đang bị cháy. Vậyyy... Tui muốn rời khỏi nó." "Gambler_WorldC1M1B101" "Nick: Này! Quay lại đây!" "Gambler_WorldC1M1B102" "Nick: Chúa ơi, mấy người đến TỪ đây sao? Á, nhìn bây kìa. Trông não nề quá." "Gambler_WorldC1M1B103" "Nick: Tui nghĩ sống ở đây cuối cùng cũng có ích." "Gambler_WorldC1M1B104" "Nick: Đưa đến khu mua sắm rồi tui sẽ đáp lễ." "Gambler_WorldC1M1B105" "Nick: Ê, quay lại! Tui ở ĐÂY! DƯỚI này vẫn còn người!" "Gambler_WorldC1M1B106" "Nick: Ồ, tốt lắm. Bây biết đếm. Tui cá là họ sẽ quay lại ngay." "Gambler_WorldC1M1B107" "Nick: Bây đã có thể hét lên nếu muốn." "Gambler_WorldC1M1B108" "Nick: Nó đang rời đi. Hét \"Mẹ kiếp\" đi." "Gambler_WorldC1M1B109" "Nick: Nó đang bay khỏi tòa nhà bốc lửa mà ta đang đứng ở trên. Theo hướng của nó và thoát ra khỏi nơi này nào." "Gambler_WorldC1M1B11" "Nick: Vậy ra đó là con Hunter sao? Gã sẽ làm gì - CHẠY BỘ vào tui sao?" "Gambler_WorldC1M1B110" "Nick: Nó đang cuốn gói khỏi tòa nhà bốc lửa chết tiệt mà ta đang đứng ở trên. Theo hướng của nó và thoát ra khỏi nơi này nào." "Gambler_WorldC1M1B111" "Nick: Này! Đàn bà lắm mồm. Đồ nhà quê. Đồ mập ú. Tòa nhà này? Đang bốc CHÁY. Hãy lấy vũ khí và thoát ra khỏi đây." "Gambler_WorldC1M1B112" "Nick: Được rồi, chúng ta đã thay nhau kêu gào gọi trực thăng. Tốt lắm. Tiếp tục: Tôi nghĩ tòa nhà đang bốc lửa." "Gambler_WorldC1M1B113" "Nick: Okay. Trực thăng không quay lại khi bạn la hét vào chúng đâu. Bài học để đời, ba người hãy giấu kín nó để dùng sau. Giờ thì lấy vũ khí và đi theo tui. Tòa nhà khốn kiếp đang bốc cháy." "Gambler_WorldC1M1B114" "Nick: Được rồi, thứ nhất: đừng gọi nó là 'chim sắt.' Nó là TRỰC THĂNG. Thứ hai. Tui không thích ở trong tòa nhà đang bốc lửa đâu." "Gambler_WorldC1M1B115" "Nick: Với tui thế là đủ. Lấy vũ khí rồi đi thôi." "Gambler_WorldC1M1B116" "Nick: TRỰC THĂNG. Nó là TRỰC THĂNG. Bây còn gọi nó là 'chim sắt' lần nữa, tui sẽ nện cho NHỪ TỬ, bà chị mày sẽ ước chưa từng sinh ra mày đấy." "Gambler_WorldC1M1B117" "Nick: Mẹ kiếp, họ bỏ rơi chúng ta!" "Gambler_WorldC1M1B118" "Nick: Hẳn vậy rồi, cả đội vì một và một người vì cả đội." "Gambler_WorldC1M1B119" "Nick: Chẳng phải ông nên ăn gì đi sao?" "Gambler_WorldC1M1B12" "Nick: Vậy ra đó là con Smoker sao? Tui cá rằng mấy kiều nữ zombie hâm mộ gã lắm." "Gambler_WorldC1M1B120" "Nick: Chẳng phải ông nên sẵn sàng chơi bóng bầu dục sao?" "Gambler_WorldC1M1B121" "Nick: Gọi 911 đi, tui tổn thương hắn rồi." "Gambler_WorldC1M1B122" "Nick: Tui tin mà. Trông ông đúng kiểu biết mình biết ta." "Gambler_WorldC1M1B123" "Nick: Họ thấy chúng ta rồi đó, và không thèm quay lại." "Gambler_WorldC1M1B124" "Nick: Không muốn làm bây cụt hứng đâu nhóc, nhưng tòa nhà này đang cháy. Họ sẽ không quay lại đâu." "Gambler_WorldC1M1B125" "Nick: Giải với chả cứu. Ai có ý tưởng gì không?" "Gambler_WorldC1M1B126" "Nick: Cầm gì đó đi, tui linh cảm chuyện này sẽ không dễ dàng đâu." "Gambler_WorldC1M1B127" "Nick: Bám sát nhau nào, ít nhất cho đến khi chúng ta xuống cầu thang." "Gambler_WorldC1M1B128" "Nick: Tốt nhất là nên tự vũ trang đi. Mong rằng ba người biết cách chiến đấu. Trông chả giống tí nào." "Gambler_WorldC1M1B129" "Nick: Nếu thế giới sắp diệt vong, tui sẽ lấy một vũ khí." "Gambler_WorldC1M1B13" "Nick: Vậy ra đó là con Tank sao? Chúa ơi, nhìn đô con quá." "Gambler_WorldC1M1B130" "Nick: Mọi người hãy lấy vũ khí đi. Tui linh cảm chúng ta sẽ cần đến chúng." "Gambler_WorldC1M1B131" "Nick: Tuyệt, tui bắt gặp ba người ở Georgia không hề mang súng." "Gambler_WorldC1M1B132" "Nick: Mọi người có súng cả rồi chứ?" "Gambler_WorldC1M1B133" "Nick: Mọi người có súng cả rồi chứ?" "Gambler_WorldC1M1B134" "Nick: Chết tiệt, đó là lũ zombie." "Gambler_WorldC1M1B135" "Nick: Chúa ơi! Chúng đang tấn công rồi." "Gambler_WorldC1M1B136" "Nick: Bây nghiêm túc đấy chứ?" "Gambler_WorldC1M1B137" "Nick: Chà, bất ngờ quá." "Gambler_WorldC1M1B138" "Nick: Chúng... trông không giống người." "Gambler_WorldC1M1B139" "Nick: Chúa ơi! Chúng là thứ gì vậy?" "Gambler_WorldC1M1B14" "Nick: Chịu thôi, tui sẽ không bước qua ĐÓ. Hãy tìm đường khác." "Gambler_WorldC1M1B140" "Nick: Không biết mấy người thế nào, nhưng tui sẽ giết mấy thứ này." "Gambler_WorldC1M1B141" "Nick: Chà, chúng cũng CHẾT như ai..." "Gambler_WorldC1M1B142" "Nick: Hự. CHẾT bốc mùi còn kinh hơn!" "Gambler_WorldC1M1B143" "Nick: Nếu theo bản đồ đó, New Orleans có lẽ là nơi cuối cùng ở Mỹ có thể giúp chúng ta giữ mạng." "Gambler_WorldC1M1B144" "Nick: Đó là lý do tui cảm thấy hết sức may mắn." "Gambler_WorldC1M1B145" "Nick: Không biết mấy người nghĩ gì, nhưng tui sẽ tới New Orleans." "Gambler_WorldC1M1B146" "Nick: Theo bản đồ này, nơi duy nhất còn trụ lại được là New Orleans." "Gambler_WorldC1M1B147" "Nick: Chúa ơi, cả nước đã sụp đổ." "Gambler_WorldC1M1B148" "Nick: Bản đồ này không phải là tin vui." "Gambler_WorldC1M1B149" "Nick: Theo bản đồ này, chúng ta không còn nhiều lựa chọn." "Gambler_WorldC1M1B15" "Nick: Hãy tìm đường khác. Bộ đồ này bắt lửa." "Gambler_WorldC1M1B16" "Nick: Chết tiệt! Nơi này đang bốc cháy rất NHANH." "Gambler_WorldC1M1B17" "Nick: Mẹ kiếp! Thang máy ngủm rồi." "Gambler_WorldC1M1B18" "Nick: Tui THÍCH làm điều đó." "Gambler_WorldC1M1B19" "Nick: Tui sẽ không bao giờ chán làm điều đó." "Gambler_WorldC1M1B20" "Nick: Tui sẽ không bao giờ chán làm điều đó." "Gambler_WorldC1M1B21" "Nick: Ra ngoài nơi bờ rìa!" "Gambler_WorldC1M1B22" "Nick: Ra ngoài này! Hãy thử đi theo bờ rìa!" "Gambler_WorldC1M1B23" "Nick: Ta có thể dùng bờ rìa này để vòng qua đám cháy." "Gambler_WorldC1M1B24" "Nick: Ha HA. GIỜ thì xem ai là quái vật." "Gambler_WorldC1M1B25" "Nick: Shotgun... vật bất ly thân của ta." "Gambler_WorldC1M1B26" "Nick: Cuối cùng cũng có khẩu súng ưng ý." "Gambler_WorldC1M1B27" "Nick: Thứ này sẽ cân kèo gánh đội." "Gambler_WorldC1M1B28" "Nick: Bắn nát đầu lũ đó quả là vui nhưng..." "Gambler_WorldC1M1B29" "Nick: Tui thực sự thích súng." "Gambler_WorldC1M1B30" "Nick: Vụn bánh mì? Thật sao, Coach? Đó là cách ông chửi thề à?" "Gambler_WorldC1M1B31" "Nick: Tôi từng hay trộm chúng từ bọn cớm hồi còn đi học phổ thông." "Gambler_WorldC1M1B32" "Nick: Nếu mà bạn bè có cơ hội thấy tôi dùng súng của cớm thì..." "Gambler_WorldC1M1B33" "Nick: HA! Phải vậy chứ!" "Gambler_WorldC1M1B34" "Nick: Vậy mới đáng nói chứ." "Gambler_WorldC1M1B35" "Nick: Hãy lục mấy phòng này. Có thể tìm được đồ có ích." "Gambler_WorldC1M1B36" "Nick: Thang máy này vẫn còn hoạt động!" "Gambler_WorldC1M1B37" "Nick: Theo lý thuyết... thì không được dùng thang máy khi hỏa hoạn. Nhưng quy định đó có thể không hợp với tận thế zombie đâu." "Gambler_WorldC1M1B38" "Nick: Mọi người vào thang máy đi!" "Gambler_WorldC1M1B39" "Nick: Nhấn nút!" "Gambler_WorldC1M1B40" "Nick: Sẵn sàng..." "Gambler_WorldC1M1B41" "Nick: Tui cá là có thứ gì đó đang chờ chúng ta ngoài kia. Vì vậy hãy sẵn sàng..." "Gambler_WorldC1M1B42" "Nick: Tốt rồi, thân nhau cả rồi ha. Sẵn sàng..." "Gambler_WorldC1M1B43" "Nick: Vậy. Mấy người có tên tuổi hay là gì đây?" "Gambler_WorldC1M1B44" "Nick: Tên là Nick. Nhưng chẳng cần phải lo nhớ tên tui làm gì, vì đây chẳng đi cùng lâu đâu." "Gambler_WorldC1M1B45" "Nick: Nick. Mấy người chỉ cần biết vậy thôi." "Gambler_WorldC1M1B46" "Nick: Nick." "Gambler_WorldC1M1B47" "Nick: Tên là Nick. Và nhìn ba người là biết ở đây chỉ mình tui biết bắn súng." "Gambler_WorldC1M1B48" "Nick: Tên là Nick. Và dù có chết, tui cũng sẽ cuốn gói khỏi cái thành phố chết tiệt này." "Gambler_WorldC1M1B49" "Nick: Hm. Chuyện này thật khó xử nếu tui để tâm tới cảm xúc của mấy người." "Gambler_WorldC1M1B50" "Nick: Ê, tên mấy người là gì?" "Gambler_WorldC1M1B51" "Nick: Cô em chiến đấu khá lắm, Rochelle." "Gambler_WorldC1M1B52" "Nick: Nick, tên là Nick. Mấy người làm giỏi phết. Tên gì vậy?" "Gambler_WorldC1M1B53" "Nick: Được đó, hãy phát huy nhé." "Gambler_WorldC1M1B54" "Nick: Nick." "Gambler_WorldC1M1B55" "Nick: Chiến đấu ngoài đó khá lắm." "Gambler_WorldC1M1B56" "Nick: Tên là Nick." "Gambler_WorldC1M1B57" "Nick: Có ai bị cắn không? Chẳng phải nó hoạt động như vậy sao?" "Gambler_WorldC1M1B58" "Nick: Nick." "Gambler_WorldC1M1B59" "Nick: Chà, tui mừng ta đã xử xong chuyện đó. Còn giờ nè: có ai bị cắn không?" "Gambler_WorldC1M1B60" "Nick: Trên người tui có máu, nhưng chả phải của tui." "Gambler_WorldC1M1B61" "Nick: Nick, tên là Nick. Mấy người làm giỏi phết. Tên gì vậy?" "Gambler_WorldC1M1B62" "Nick: Không, tui ổn." "Gambler_WorldC1M1B63" "Nick: Không, tui ổn." "Gambler_WorldC1M1B64" "Nick: Và rồi chỉ còn ba." "Gambler_WorldC1M1B65" "Nick: Nick. Dù chỉ cũng chả quan trọng, bởi tui nghĩ ta nên chia tay khi cửa mở." "Gambler_WorldC1M1B66" "Nick: Chúng ta đang gặp rắc rối lớn." "Gambler_WorldC1M1B67" "Nick: Ellis hả? À, giờ chả quan trọng nữa." "Gambler_WorldC1M1B68" "Nick: Tui nghĩ đó là Coach. Giờ chả quan trọng nữa." "Gambler_WorldC1M1B69" "Nick: Tui nghĩ cô ấy vừa nói tên cổ là Rochelle." "Gambler_WorldC1M1B70" "Nick: Tui thường đơn thương độc mã, nhưng tình cảnh vầy, tui nghĩ ta nên đi cùng nhau. Cứ gọi tôi là Nick. Mấy người tên gì?" "Gambler_WorldC1M1B71" "Nick: Coi chừng... tên mập ú!" "Gambler_WorldC1M1B72" "Nick: Đó là cái túi nôn mập ú!" "Gambler_WorldC1M1B73" "Nick: Đó là vì sao chúng có tên là Boomer..." "Gambler_WorldC1M1B74" "Nick: Đó là thằng con hoang nhanh nhảu nhảy lên người bây..." "Gambler_WorldC1M1B75" "Nick: Có lẽ người ta gọi chúng là Hunter..." "Gambler_WorldC1M1B76" "Nick: Đó là tên chạy lao vào bây..." "Gambler_WorldC1M1B77" "Nick: Tui đoán đó là con Charger..." "Gambler_WorldC1M1B78" "Nick: Đó là con quỷ cái khạc vi khuẩn..." "Gambler_WorldC1M1B79" "Nick: Họ thường gọi chúng là Spitter..." "Gambler_WorldC1M1B80" "Nick: Đó là con Jockey nhỏ thó kinh tởm..." "Gambler_WorldC1M1B81" "Nick: Tui nghĩ chúng được gọi là Jockey..." "Gambler_WorldC1M1B82" "Nick: Xuống hố này!" "Gambler_WorldC1M1B83" "Nick: Chúng ta có thể nhảy xuống hố thang máy!" "Gambler_WorldC1M1B84" "Nick: Năm mươi giường trong một phòng. Khách sạn như khỉ." "Gambler_WorldC1M1B85" "Nick: Chúng ta có thể đi qua đây!" "Gambler_WorldC1M1B86" "Nick: Tui nghĩ ta nên đóng cánh cửa này." "Gambler_WorldC1M1B87" "Nick: BỐ khỉ! Chúng ta vừa lỡ nó!" "Gambler_WorldC1M1B88" "Nick: BỐ khỉ! Chúng ta vừa lỡ nó!" "Gambler_WorldC1M1B89" "Nick: Trực thăng đang bay đi chỗ khỉ nào ấy nhỉ? Chúng tôi ở ngay đây!" "Gambler_WorldC1M1B90" "Nick: Okay. Trực thăng không quay lại khi bây la hét vào chúng đâu. Giờ ta biết rồi ha." "Gambler_WorldC1M1B91" "Nick: BỐ khỉ! Chúng ta vừa lỡ nó!" "Gambler_WorldC1M1B92" "Nick: Tốt, coi như xong. Tiếp tục: Tôi nghĩ tòa nhà này đang bị cháy. Vậyyy... Tôi muốn rời khỏi tòa nhà này." "Gambler_WorldC1M1B93" "Nick: Trực thăng đang bay đi chỗ khỉ nào ấy nhỉ? Chúng tôi ở ngay đây!" "Gambler_WorldC1M1B94" "Nick: Okay. Trực thăng không quay lại khi bây la hét vào chúng đâu. Giờ ta biết rồi ha." "Gambler_WorldC1M1B95" "Nick: Thì tui cũng vậy. Lấy vũ khí và đi thôi nào. Tui nghĩ tòa nhà khốn kiếp này đang bốc cháy." "Gambler_WorldC1M1B96" "Nick: Này! Quay lại!" "Gambler_WorldC1M1B97" "Nick: Mẹ kiếp! Chúng ta VỪA lỡ nó!" "Gambler_WorldC1M1B98" "Nick: Trực thăng đang bay đi chỗ khỉ nào ấy nhỉ? Chúng tôi ở ngay đây!" "Gambler_WorldC1M1B99" "Nick: Này! Quay lại đây!" "Gambler_WorldC1M2B01" "Nick: Nghe được đó." "Gambler_WorldC1M2B02" "Nick: Dừng chân tại tiệm súng có lẽ là ý tưởng hay." "Gambler_WorldC1M2B03" "Nick: Chắc gần tới khu mua sắm rồi..." "Gambler_WorldC1M2B04" "Nick: Một chiếc trực thăng! Chắc hẳn chúng ta đang ở gần rồi..." "Gambler_WorldC1M2B05" "Nick: Chúng ta phải đi qua chiếc cầu đó!" "Gambler_WorldC1M2B06" "Nick: Đi qua cửa!" "Gambler_WorldC1M2B07" "Nick: Nhảy lên trên xe tải!" "Gambler_WorldC1M2B08" "Nick: Qua trên thùng rác này!" "Gambler_WorldC1M2B09" "Nick: Bây có chắc đây là lối dẫn đến khu mua sắm không?" "Gambler_WorldC1M2B10" "Nick: Chúa ơi. Nơi này là khu phố ma." "Gambler_WorldC1M2B11" "Nick: Và tui đã nghĩ đây là khu ổ chuột lúc còn có NGƯỜI sống ở đó." "Gambler_WorldC1M2B12" "Nick: Nó BẮT ĐẦU khiến mấy người rùng mình rồi sao?" "Gambler_WorldC1M2B13" "Nick: Tui không được luật pháp cho phép sở hữu súng. Hy vọng mấy người không phiền." "Gambler_WorldC1M2B14" "Nick: Tiệm bán kẹo đồng dành cho người lớn." "Gambler_WorldC1M2B15" "Nick: Hãy lấy vài khẩu súng, chúng ta có khối thứ để bắn." "Gambler_WorldC1M2B16" "Nick: Để tui nói nhanh cho vuông: bọn này lấy đồ cho ông và ông sẽ giúp bọn này đến khu mua sắm? Phải không? Okay. Lừa bọn này thì tui sẽ giết ông bằng súng của ông." "Gambler_WorldC1M2B17" "Nick: Cảm ơn ông đã cho súng, thật lòng mà nói chúng tôi đều cảm kích. Nhưng liệu hồn đừng có gạt bọn này." "Gambler_WorldC1M2B18" "Nick: Vậy là đường của bọn này bị chặn và cách duy nhất để mở đường là lấy vài chai cola cho ông?" "Gambler_WorldC1M2B19" "Nick: Được thôi, sao không." "Gambler_WorldC1M2B20" "Nick: Thưa ngài, vì được sử dụng khẩu súng này, tui sẵn lòng đi tìm cola cho ngài." "Gambler_WorldC1M2B21" "Nick: Hãy sẵn sàng, việc này sẽ kích hoạt chuông báo động." "Gambler_WorldC1M2B22" "Nick: Lấy được két sáu chai rồi! Đi nào!" "Gambler_WorldC1M2B23" "Nick: Tui lấy được nước ngọt của tên lập dị rồi, quay trở lại nào!" "Gambler_WorldC1M2B24" "Nick: Lấy cola!" "Gambler_WorldC1M2B25" "Nick: Cầm lấy cola!" "Gambler_WorldC1M2B26" "Nick: Ai đó lấy Cola đi!" "Gambler_WorldC1M2B27" "Nick: Tui lấy cola cho lão rồi, đi thôi!" "Gambler_WorldC1M2B28" "Nick: Chúng ta lấy được rồi, đi thôi!" "Gambler_WorldC1M2B29" "Nick: Lấy được cola rồi!" "Gambler_WorldC1M2B30" "Nick: Rào chắn bị hạ xuống rồi! Ra khỏi đây thôi nào." "Gambler_WorldC1M2B31" "Nick: Thế là xong cái xe bồn. Rời khỏi đây thôi nào." "Gambler_WorldC1M2B32" "Nick: Đó là một cách mở đường." "Gambler_WorldC1M2B33" "Nick: Cách này làm tui nể đó nha!" "Gambler_WorldC1M2B34" "Nick: Thế mới gọi là mở đường." "Gambler_WorldC1M2B35" "Nick: Tui choáng váng thật đó-chúng ta thực sự đến được khu mua sắm." "Gambler_WorldC1M2B36" "Nick: Chà, ta làm được rồi. Mong rằng vẫn còn có người ở đây." "Gambler_WorldC1M2B37" "Nick: Okay ta làm được rồi. Mong rằng vẫn còn có người ở đây." "Gambler_WorldC1M2B38" "Nick: Okay, ta đã đến được khu mua sắm. TRONG GANG TẤC." "Gambler_WorldC1M3B01" "Nick: Ai thấy hiệu đồ nam thì bảo tui nhé. Bộ vét của tui bị dính máu rồi." "Gambler_WorldC1M3B02" "Nick: Đi tìm trung tâm di tản thôi. Tui đã phát ớn với nơi này rồi." "Gambler_WorldC1M3B03" "Nick: Hự. Chúa ơi, tui ghét mấy khu mua sắm." "Gambler_WorldC1M3B04" "Nick: Lên cái thang cuốn này!" "Gambler_WorldC1M3B05" "Nick: Lên cái thang cuốn đó!" "Gambler_WorldC1M3B06" "Nick: Xuống cái thang cuốn này!" "Gambler_WorldC1M3B07" "Nick: Xuống cái thang cuốn đó!" "Gambler_WorldC1M3B08" "Nick: Quần Disco và Hớt tóc? Chà, khu mua sắm này rộng quá." "Gambler_WorldC1M3B09" "Nick: Trung tâm di tản lối này!" "Gambler_WorldC1M3B10" "Nick: Trung tâm di tản lối đó!" "Gambler_WorldC1M3B11" "Nick: Trung tâm di tản phía trước!" "Gambler_WorldC1M3B12" "Nick: Jimmy Gibbs, Jr. là gã khỉ nào thế?" "Gambler_WorldC1M3B13" "Nick: Tui phát mệt vì phải nhìn vào mặt lão này." "Gambler_WorldC1M3B14" "Nick: Thật sao? Bởi lão trông như một tên khốn." "Gambler_WorldC1M3B15" "Nick: Tui có linh cảm xấu là còi báo động này sẽ khiến chúng ta bị chú ý..." "Gambler_WorldC1M3B16" "Nick: Tui có cảm giác bềnh bệnh là còi báo động này sẽ khiến chúng ta bị chú ý..." "Gambler_WorldC1M3B17" "Nick: Tiếp tục lên trên!" "Gambler_WorldC1M3B18" "Nick: Lên! Lên! Tiếp tục di chuyển!" "Gambler_WorldC1M3B19" "Nick: Tắt cái CÒI BÁO ĐỘNG ĐÓ!" "Gambler_WorldC1M3B20" "Nick: Chúng ta phải tắt cái còi báo động này!" "Gambler_WorldC1M3B21" "Nick: Chúng ta cần tắt cái còi báo động này!" "Gambler_WorldC1M3B22" "Nick: Có cách nào tắt còi báo động này không?" "Gambler_WorldC1M3B23" "Nick: Được rồi!" "Gambler_WorldC1M3B24" "Nick: Còi báo động đã tắt!" "Gambler_WorldC1M3B25" "Nick: Cảm ơn vì đã tắt chiếc còi báo động đó!" "Gambler_WorldC1M3B26" "Nick: Chết tiệt, nó làm mình phát điên." "Gambler_WorldC1M3B27" "Nick: Bây biết gì không? Tui có thể chịu được zombie, chứ không thể chịu nổi tiếng ồn đó." "Gambler_WorldC1M3B28" "Nick: Chúa ơi. Biết ngay mà. Chẳng có gì ở đây!" "Gambler_WorldC1M3B29" "Nick: Okay, trạm di tản đã bị bỏ lại, vàààà ta thì đang đứng ở trung tâm tòa nhà chứa đầy zombie. Nhưng còn điều tích cực? Có lẽ tất cả chúng ta sẽ chết." "Gambler_WorldC1M3B30" "Nick: CEDA bỏ rơi tui hai lần trong một ngày, đau thật." "Gambler_WorldC1M3B31" "Nick: Không còn ai sống sót ở đây." "Gambler_WorldC1M3B32" "Nick: Ai cũng bị nhiễm." "Gambler_WorldC1M3B33" "Nick: Chúng ta sẽ chẳng được cứu đâu." "Gambler_WorldC1M3B34" "Nick: Chúng ta sẽ phải tự cứu lấy mình thôi mấy bồ." "Gambler_WorldC1M3B35" "Nick: Hình như mọi người di tản theo đường này!" "Gambler_WorldC1M3B36" "Nick: Có một phòng an toàn ở phía trước!" "Gambler_WorldC1M4B01" "Nick: Tui nghĩ chú nhóc này có phương án nào đó. Cứ thử xem nào." "Gambler_WorldC1M4B02" "Nick: CEDA sẽ chẳng cứu chúng ta đâu. Ai có ý tưởng gì không?" "Gambler_WorldC1M4B03" "Nick: Tui đồng ý với ý tưởng đó, nhưng tui sẽ cầm lái." "Gambler_WorldC1M4B04" "Nick: Đây sẽ là một chuyến đi đầy thú vị." "Gambler_WorldC1M4B05" "Nick: Chà, ý này hay hơn ý tui: ở lại đây và chết trong khu mua sắm." "Gambler_WorldC1M4B06" "Nick: Okay. Đổ đầy xăng cho xe rồi cuốn gói khỏi khu mua sắm này thôi." "Gambler_WorldC1M4B07" "Nick: Hãy lấy XĂNG nào!" "Gambler_WorldC1M4B08" "Nick: Đổ đầy bình!" "Gambler_WorldC1M4B09" "Nick: Thôi nàoooo, thôi nàoooo...." "Gambler_WorldC1M4B10" "Nick: Thôi nàoooo, thôi nàoooo...." "Gambler_WorldC1M4B11" "Nick: Thôi nào..." "Gambler_WorldC1M4B12" "Nick: Vào bình đi, xăng ngu ngốc, vào bình đi." "Gambler_WorldC1M4B13" "Nick: Xăng chết tiệt, HÃY VÀO TRONG XE!" "Gambler_WorldC1M4B14" "Nick: Thêm một can xăng đổ vào bình!" "Gambler_WorldC1M4B15" "Nick: Thêm một can nữa cho bình xăng!" "Gambler_WorldC1M4B16" "Nick: Bình xăng xe này lớn cỡ nào?" "Gambler_WorldC1M4B17" "Nick: Nhanh lên, nhanh con mẹ nó lên..." "Gambler_WorldC1M4B18" "Nick: Nào, nào, nào, nào, nào, nào, nào, nào, nào. Thôi nào!" "Gambler_WorldC1M4B19" "Nick: Nhanh! Vô! Bình! Nào!" "Gambler_WorldC1M4B20" "Nick: Vô nhanh nào!" "Gambler_WorldC1M4B21" "Nick: Đi nào! Tìm một can xăng!" "Gambler_WorldC1M4B22" "Nick: Đổ xăng cho xe này thôi!" "Gambler_WorldC1M4B23" "Nick: Chúng ta cần thêm xăng!" "Gambler_WorldC1M4B24" "Nick: Chúng ta vẫn cần thêm xăng!" "Gambler_WorldC1M4B25" "Nick: Được một nửa rồi!" "Gambler_WorldC1M4B26" "Nick: Gần đầy rồi!" "Gambler_WorldC1M4B27" "Nick: Cần thêm hai mươi!" "Gambler_WorldC1M4B28" "Nick: Chúng ta vẫn cần thêm mười!" "Gambler_WorldC1M4B29" "Nick: Chúng ta vẫn cần thêm năm!" "Gambler_WorldC1M4B30" "Nick: Ba nữa thôi!" "Gambler_WorldC1M4B31" "Nick: Hai nữa thôi!" "Gambler_WorldC1M4B32" "Nick: Thêm một nữa là chúng ta có thể đi!" "Gambler_WorldC1M4B33" "Nick: Thêm một nữa là được!" "Gambler_WorldC1M4B34" "Nick: Nàng đã đầy bình, đi thôi, vào xe nào!" "Gambler_WorldC1M4B35" "Nick: Cảm ơn ÔNG, Jimmy Gibbs, Jr." "Gambler_WorldC1M4B36" "Nick: Đến chỗ chiếc xe!" "Gambler_WorldC1M4B37" "Nick: Mấy người còn chưa tới chỗ chiếc xe chết tiệt kia sao?" "Gambler_WorldC1M4B38" "Nick: CÓ THẾ CHỨ! Điểm dừng tiếp theo: New Orleans..." "Gambler_WorldC1M4B39" "Nick: Mọi người, lên xe!" "Gambler_WorldC1M4B40" "Nick: Tui không chờ lâu đâu, tới chỗ chiếc xe đi!" "Gambler_WorldC1M4B41" "Nick: Đến lúc chuồn rồi mọi người!" "Gambler_WorldC1M4B42" "Nick: Đến lúc lượn rồi!" "Gambler_WorldC1M4B43" "Nick: Đi thôi, mọi người, đi thôi!" "Gambler_WorldC1M4B44" "Nick: Đi nào, Ellis!" "Gambler_WorldC2M1B01" "Nick: Tui ghét làm người mang hung tin, mấy bồ ạ. Nhưng trừ khi Ellis biết cách ráp xe tải quái vật, ta KHÔNG lái nổi qua đống này đâu." "Gambler_WorldC2M1B02" "Nick: Đừng lo, Ellis. Ít nhất chú cũng đưa bọn này ra khỏi khu mua sắm đó." "Gambler_WorldC2M1B03" "Nick: Con MẸ nhà ông, Jimmy Gibbs, Jr." "Gambler_WorldC2M1B04" "Nick: Mấy con xe bỏ xó này còn đi được nhiều DẶM." "Gambler_WorldC2M1B05" "Nick: Đó là... một giả định." "Gambler_WorldC2M1B06" "Nick: Ồ hay quá. Giờ ta có thể chết ở đó với tư cách là người lớn." "Gambler_WorldC2M1B07" "Nick: Đèn rọi ở đằng kia. Có thể là một lối thoát." "Gambler_WorldC2M1B08" "Nick: Xuống đường tránh này!" "Gambler_WorldC2M1B09" "Nick: Xuống đường tránh đó!" "Gambler_WorldC2M1B10" "Nick: Đó chắc hẳn là công viên giải trí." "Gambler_WorldC2M1B11" "Nick: Xa lộ bị chặn rồi! Cắt xuyên qua nhà nghỉ này!" "Gambler_WorldC2M1B12" "Nick: Họ không giỡn khi nói rằng không có nhân viên cứu hộ nào đang trực." "Gambler_WorldC2M1B13" "Nick: Mấy người đó nhảy cầu cao TỆ QUÁ." "Gambler_WorldC2M1B14" "Nick: Chúng ta nên lục mấy phòng này." "Gambler_WorldC2M1B15" "Nick: Tui không tin nổi bây lại tin cái đó." "Gambler_WorldC2M1B16" "Nick: Cẩn thận, cái rãnh này trông khá dốc." "Gambler_WorldC2M1B17" "Nick: Whisperin' Oaks! Chúng ta làm được rồi." "Gambler_WorldC2M2B01" "Nick: Làm thôi nào." "Gambler_WorldC2M2B02" "Nick: Chúng ta sẽ tiến về phía đèn soi. Nếu có một trạm di tản, nó sẽ được đặt ở đó." "Gambler_WorldC2M2B03" "Nick: Hoặc có thể một cái xác đã ngã đè lên nút của đèn rọi. Dù sao vẫn nên kiểm tra." "Gambler_WorldC2M2B04" "Nick: Chưa từng nghe qua. Bọn họ chơi hay không?" "Gambler_WorldC2M2B05" "Nick: Giờ thì tôi muốn cưỡi một cái." "Gambler_WorldC2M2B06" "Nick: Có ai khác thấy hạt lạc này trông hơi rợn không?" "Gambler_WorldC2M2B07" "Nick: Này ông bạn, nếu ông có thể đưa tôi ra khỏi đây toàn mạng? Tui sẽ rán cho ông hẳn một con bò." "Gambler_WorldC2M2B08" "Nick: Trông ảnh như đứa trẻ lên năm. Mang súng. Và thuộc làu mọi từ chửi thề có trong tiếng Anh." "Gambler_WorldC2M2B09" "Nick: Muốn vào đây, phải cao nhường này, Ellis ạ. Xin lỗi, anh bạn. Mọi người sẽ nhớ cậu." "Gambler_WorldC2M2B10" "Nick: Tui chỉ đùa chút thôi mà." "Gambler_WorldC2M2B11" "Nick: Không. Có rất, rất nhiều con Tank." "Gambler_WorldC2M2B12" "Nick: Húúúúúú!" "Gambler_WorldC2M2B13" "Nick: Tui chẳng thích gã hạt lạc nhỏ con đó." "Gambler_WorldC2M2B14" "Nick: Tui chẳng thích người lạc nhỏ con đó." "Gambler_WorldC2M2B15" "Nick: Hàng rào xinh ghê. Trông như một nhà tù đu quay của liên bang." "Gambler_WorldC2M2B16" "Nick: Một đu quay bị quây rào? Đây là nơi họ đưa tù nhân trẻ em đi ngoại khóa hả?" "Gambler_WorldC2M2B17" "Nick: Cổng mở!" "Gambler_WorldC2M2B18" "Nick: CHẾT TIỆT, ồn ào thế! Ai đó hãy tắt nó đi!" "Gambler_WorldC2M2B19" "Nick: Mẹ kiếp, ồn ào quá! Ai đó hãy tắt nó đi!" "Gambler_WorldC2M2B20" "Nick: Okay, nó đã tắt!" "Gambler_WorldC2M2B21" "Nick: Được rồi, nhưng đừng có sờ mó linh tinh." "Gambler_WorldC2M2B22" "Nick: Đây là phòng an toàn THOẢI MÁI nhất mà tui từng vào." "Gambler_WorldC2M3B01" "Nick: Tui nghĩ chúng ta nên làm rõ định nghĩa về cái gọi là \"gần\"." "Gambler_WorldC2M3B02" "Nick: Cầu được, ước thấy nhé Ellis. Chúng ta chơi một trò trong công viên giải trí." "Gambler_WorldC2M3B03" "Nick: Ký ức cũ lại tràn về hả Coach? Ông, một cheeseburger, tương tư trên chín tầng mây..." "Gambler_WorldC2M3B04" "Nick: Psh! Huh. Nhiều. Dễ dàng." "Gambler_WorldC2M3B05" "Nick: Không phải lúc, Rochelle." "Gambler_WorldC2M3B06" "Nick: Vô duyên lắm, Rochelle." "Gambler_WorldC2M3B07" "Nick: Đúng vậy. Đừng uống nó." "Gambler_WorldC2M3B08" "Nick: Vào trong phòng tu dưỡng thiên nga tình yêu!" "Gambler_WorldC2M3B09" "Nick: Vào trong phòng tu dưỡng đường hầm tình yêu!" "Gambler_WorldC2M3B10" "Nick: Đạn lửa bùng cháy tình yêu nè!" "Gambler_WorldC2M3B11" "Nick: Xuống hố này!" "Gambler_WorldC2M3B12" "Nick: Xuống hố đó!" "Gambler_WorldC2M3B13" "Nick: Đây là Đường Hầm Tình Yêu DÀI NHẤT mà tui từng thấy." "Gambler_WorldC2M3B14" "Nick: Cầu được, ước thấy nhé Ellis. Chúng ta chơi một trò nè." "Gambler_WorldC2M3B15" "Nick: Chúa ơi. Chúng ta sẽ phải đi bộ băng qua tàu lượn siêu tốc này sao?" "Gambler_WorldC2M3B16" "Nick: Và chúng ta sẽ phải phá hủy đống cao su này." "Gambler_WorldC2M3B17" "Nick: Và chúng ta sẽ phải phá hủy chiếc cổng này." "Gambler_WorldC2M3B18" "Nick: Chúng ta sẽ phải tắt chuông báo động đó!" "Gambler_WorldC2M3B19" "Nick: Ai đấy tắt chuông báo động đó coi!" "Gambler_WorldC2M3B20" "Nick: Cứ đi theo đường ray, mọi người!" "Gambler_WorldC2M3B21" "Nick: Mọi người, cứ đi theo đường ray!" "Gambler_WorldC2M3B22" "Nick: Chuông báo động đã tắt!" "Gambler_WorldC2M3B23" "Nick: Đám con bệnh này CHẲNG xếp hàng nghiêm chỉnh gì cả." "Gambler_WorldC2M3B24" "Nick: Chúng ta sẽ phải phá hủy đống cao su này." "Gambler_WorldC2M3B25" "Nick: Chúng ta sẽ phải phá hủy chiếc cổng này." "Gambler_WorldC2M4B01" "Nick: Vào sân vận động nào!" "Gambler_WorldC2M4B02" "Nick: Chúng ta có thể vào sân vận động qua đường này!" "Gambler_WorldC2M4B03" "Nick: Chúng ta cần báo hiệu cho trực thăng." "Gambler_WorldC2M4B04" "Nick: Chúng ta cần thứ gì đó to lớn để báo hiệu cho trực thăng." "Gambler_WorldC2M5B01" "Nick: Coach, đó sẽ là ý tưởng ngu ngốc nhất tui từng tán thành đó." "Gambler_WorldC2M5B02" "Nick: Coach, đó là ý tưởng ngu ngốc nhất tui từng tán thành đó." "Gambler_WorldC2M5B03" "Nick: Tui chưa từng xem ban nhạc Midnight Riders, nhưng không sao. Chúng ta cứ thử xem." "Gambler_WorldC2M5B04" "Nick: Trừ khi ai có ý tưởng hay hơn, quẩy nhạc nào." "Gambler_WorldC2M5B05" "Nick: Chúng ta phải bắt đầu màn biểu diễn cuối." "Gambler_WorldC2M5B06" "Nick: Có ai biết cách bắt đầu màn diễn cuối không?" "Gambler_WorldC2M5B07" "Nick: Màn diễn cuối bắt đầu như thế nào?" "Gambler_WorldC2M5B08" "Nick: Xin lỗi vì làm ông thất vọng, Coach ạ, nhưng nhóm thần tượng của ông là những kẻ hát nhép. Có một cuốn băng ở đây, đề nhãn Màn cuối." "Gambler_WorldC2M5B09" "Nick: Tui nghĩ là mình biết cách bắt đầu màn diễn cuối rồi. Hãy nhấn nút đề nhãn Màn Cuối (Finale)." "Gambler_WorldC2M5B10" "Nick: Trông như toàn bộ phần sắp xếp là dành cho màn cuối." "Gambler_WorldC2M5B11" "Nick: Khi tui phát băng này, nhạc rock người già sẽ nổi lên và màn cuối bắt đầu. Hãy sẵn sàng." "Gambler_WorldC2M5B12" "Nick: Coach, khi tui cho chạy màn cuối này, ông sẽ không bắt đầu nhảy nhót chứ? À, thây kệ, tui nhấn đây." "Gambler_WorldC2M5B13" "Nick: Nếu biết thưởng nhạc thì bịt tai lại đi. Tui bắt đầu màn cuối đây." "Gambler_WorldC2M5B14" "Nick: Hãy sẵn sàng, tui sắp bắt đầu màn cuối." "Gambler_WorldC2M5B15" "Nick: Tất cả sẵn sàng, tui sẽ nhấn nút và bắt đầu màn cuối." "Gambler_WorldC2M5B16" "Nick: Bật đèn lên!" "Gambler_WorldC2M5B17" "Nick: Thêm đèn!" "Gambler_WorldC2M5B18" "Nick: Bật đèn!" "Gambler_WorldC2M5B19" "Nick: Tăng âm lên!" "Gambler_WorldC2M5B20" "Nick: Chúng ta cần tăng thứ chết tiệt này lên!" "Gambler_WorldC2M5B21" "Nick: Tui sẽ hối tiếc khi làm điều này, nhưng tăng âm lên!" "Gambler_WorldC2M5B22" "Nick: Bắn pháo hoa!" "Gambler_WorldC2M5B23" "Nick: Bắn pháo hoa nào!" "Gambler_WorldC2M5B24" "Nick: Bắn pháo sáng!" "Gambler_WorldC2M5B25" "Nick: Lật công tắc!" "Gambler_WorldC2M5B26" "Nick: Bật đèn lên!" "Gambler_WorldC2M5B27" "Nick: Thêm đèn!" "Gambler_WorldC2M5B28" "Nick: Bật đèn chiếu điểm!" "Gambler_WorldC2M5B29" "Nick: Bắn pháo khói!" "Gambler_WorldC2M5B30" "Nick: Thử bắn pháo sáng!" "Gambler_WorldC2M5B31" "Nick: Nữa, thêm nữa nào!" "Gambler_WorldC2M5B32" "Nick: Tăng nữa! Tăng nữa!" "Gambler_WorldC2M5B33" "Nick: Phi công trực thăng phải thấy màn biểu diễn này!" "Gambler_WorldC2M5B34" "Nick: Nhấn nó đi!" "Gambler_WorldC2M5B35" "Nick: Tiếp tục nhấn nút này!" "Gambler_WorldC2M5B36" "Nick: Tiếp tục bắn pháo!" "Gambler_WorldC2M5B37" "Nick: Nhấn mọi thứ!" "Gambler_WorldC2M5B38" "Nick: Trực thăng kia rồi!" "Gambler_WorldC2M5B39" "Nick: Có tác dụng rồi! Trực thăng đến đây rồi!" "Gambler_WorldC2M5B40" "Nick: Tui nghĩ là phi công trực thăng muốn chúng ta giảm xuống." "Gambler_WorldC2M5B41" "Nick: Ổng thấy chúng ta rồi!" "Gambler_WorldC2M5B42" "Nick: Vãi chưởng, có tác dụng rồi!" "Gambler_WorldC2M5B43" "Nick: Coach, ông đúng là thiên tài! Có tác dụng rồi!" "Gambler_WorldC2M5B44" "Nick: Nó có tác dụng rồi! Yêu ông nhiều, Coach!" "Gambler_WorldC2M5B45" "Nick: Ảnh chỉ có thể hạ cánh sau khi ta giết con Tank." "Gambler_WorldC2M5B46" "Nick: Chúng ta cần giết con Tank!" "Gambler_WorldC2M5B47" "Nick: Chúng ta sẽ giết con Tank này và biến khỏi đây!" "Gambler_WorldC2M5B48" "Nick: Phi công đã hạ cánh, đi thôi!" "Gambler_WorldC2M5B49" "Nick: Hãy lên trực thăng!" "Gambler_WorldC2M5B50" "Nick: Mọi người lên trực thăng nào!" "Gambler_WorldC2M5B51" "Nick: Khử con Tank hay lắm, đi thôi!" "Gambler_WorldC2M5B52" "Nick: Trực thăng đã hạ cánh, đi thôi!" "Gambler_WorldC2M5B53" "Nick: Đi nào, đến chỗ trực thăng!" "Gambler_WorldC3M1B01" "Nick: Không thể tin được là chẳng ai trong số mấy người bắn anh ta." "Gambler_WorldC3M1B02" "Nick: Chà, giờ biến thành zombie rồi thì ảnh cũng chẳng làm được gì, đúng không?" "Gambler_WorldC3M1B03" "Nick: Tui bắn một con zombie. Ảnh đã biến thành zombie, Ellis. Chắc hẳn anh ta đã bị cắn trước khi đến đón chúng ta." "Gambler_WorldC3M1B04" "Nick: Không có gì đâu, lão đại. Xin lỗi vì cú hạ cánh nhé." "Gambler_WorldC3M1B05" "Nick: Tuyệt, chúng ta hạ cánh bổ nhào xuống trước một ngôi làng căm ghét người khác." "Gambler_WorldC3M1B06" "Nick: Trông giống một nơi thân thiện." "Gambler_WorldC3M1B07" "Nick: Tui không nghĩ zombie biết đọc." "Gambler_WorldC3M1B08" "Nick: Đáng nhẽ họ phải thêm dòng zombie không được chào đón vào cái biển đó." "Gambler_WorldC3M1B09" "Nick: Chúng ta phải làm chiếc xuồng lại đây." "Gambler_WorldC3M1B10" "Nick: Chúng ta phải gọi chiếc xuồng lại đây." "Gambler_WorldC3M1B11" "Nick: Tui sẽ gọi phà lại đây." "Gambler_WorldC3M1B12" "Nick: Sẵn sàng, tui sẽ gọi phà." "Gambler_WorldC3M1B13" "Nick: Lên lối đi bộ nào!" "Gambler_WorldC3M1B14" "Nick: Oái! Lối đi bộ hỏng rồi!" "Gambler_WorldC3M1B15" "Nick: Whoa!" "Gambler_WorldC3M1B16" "Nick: Chúng ta phải thử lối đi bộ khác!" "Gambler_WorldC3M1B17" "Nick: Chết tiệt. Đầm lầy này sẽ làm hỏng bộ suit của tui mất." "Gambler_WorldC3M1B18" "Nick: Tẩy được não. Chứ không tẩy được nước đầm lầy. Đừng hỏi sao tui biết." "Gambler_WorldC3M2B01" "Nick: Đầm lầy này là nơi bẩn thỉu chứa bệnh dịch." "Gambler_WorldC3M2B02" "Nick: Tui cảm nhận được bàn chân mình đang mọc nấm." "Gambler_WorldC3M2B03" "Nick: Tui chẳng hợp với mấy cái đầm lầy kiểu này." "Gambler_WorldC3M2B04" "Nick: Vùng đất khô ráo ở phía trước." "Gambler_WorldC3M2B05" "Nick: Tui sẽ không chết trong đầm lầy chết tiệt này đâu." "Gambler_WorldC3M2B06" "Nick: Đi bộ cũng có tệ lắm đâu." "Gambler_WorldC3M2B07" "Nick: Chúng ta có thể đi qua cánh cửa này." "Gambler_WorldC3M2B08" "Nick: Tui dám cá sẽ có chuông báo động kêu lên khi chúng ta mở cánh cửa này." "Gambler_WorldC3M2B09" "Nick: Chúng ta phải mở cánh cửa này." "Gambler_WorldC3M2B10" "Nick: Ai đó hãy mở cánh cửa." "Gambler_WorldC3M2B11" "Nick: Cửa thoát hiểm là lối đi duy nhất." "Gambler_WorldC3M2B12" "Nick: Tui dám cá sẽ có chuông báo động kêu lên khi chúng ta mở cánh cửa này." "Gambler_WorldC3M2B13" "Nick: Chúng ta phải mở cánh cửa này." "Gambler_WorldC3M2B14" "Nick: Ai đó hãy mở cánh cửa." "Gambler_WorldC3M2B15" "Nick: Cửa thoát hiểm là lối đi duy nhất." "Gambler_WorldC3M2B16" "Nick: Tui sẽ mở cửa." "Gambler_WorldC3M2B17" "Nick: Sẵn sàng, tui sẽ mở cửa." "Gambler_WorldC3M2B18" "Nick: Xin chào!" "Gambler_WorldC3M2B19" "Nick: Xin chào!" "Gambler_WorldC3M2B20" "Nick: Vãi chưởng, có lẽ người dân đầm lầy đã qua được nạn này!" "Gambler_WorldC3M2B21" "Nick: Họ có điện!" "Gambler_WorldC3M2B22" "Nick: XIN CHÀO!!!" "Gambler_WorldC3M2B23" "Nick: XIN CHÀO!!!" "Gambler_WorldC3M2B24" "Nick: NÀY! XIN CHÀO!!!" "Gambler_WorldC3M2B25" "Nick: CÓ AI Ở NHÀ KHÔNG?" "Gambler_WorldC3M3B01" "Nick: Người dân đầm lầy không qua khỏi." "Gambler_WorldC3M3B02" "Nick: Thứ này xấu kinh." "Gambler_WorldC3M3B03" "Nick: Có rất nhiều xác trong ngôi làng này." "Gambler_WorldC3M3B04" "Nick: Có quá nhiều con mẹ nó xác." "Gambler_WorldC3M3B05" "Nick: Có vẻ như một vài người trong số họ đã đi về phía con sông." "Gambler_WorldC3M3B06" "Nick: Chúng ta phải hạ tấm ván này xuống." "Gambler_WorldC3M3B07" "Nick: Lối duy nhất là qua tấm ván này." "Gambler_WorldC3M3B08" "Nick: Hạ tấm ván xuống." "Gambler_WorldC3M3B09" "Nick: Hạ cây cầu xuống." "Gambler_WorldC3M3B10" "Nick: Tui sẽ hạ cây cầu xuống." "Gambler_WorldC3M3B11" "Nick: Sẵn sàng! Hạ cầu xuống nè!" "Gambler_WorldC3M3B12" "Nick: Có người sống ở những căn lán này thật sao?" "Gambler_WorldC3M3B13" "Nick: Nơi này quá mất vệ sinh." "Gambler_WorldC3M3B14" "Nick: Những người sống ở đây rửa tay ở đâu?" "Gambler_WorldC3M4B01" "Nick: Tui không biết nữa, đồn điền gì đó chăng?" "Gambler_WorldC3M4B02" "Nick: Chúng ta đang ở chỗ ngôi nhà lớn có cổng." "Gambler_WorldC3M4B03" "Nick: Ôi trời, chúng ta đang ở địa ngục." "Gambler_WorldC3M4B04" "Nick: Chẳng gì cả, chẳng gì cả, chúng ta đang ở tại một đồn điền." "Gambler_WorldC3M4B05" "Nick: Tại một đồn điền có cổng lớn." "Gambler_WorldC3M4B06" "Nick: Tụi tui đang đứng cạnh chiếc cổng lớn, một chiếc cổng lớn có bộ đàm bên cạnh. Nghe quen không?" "Gambler_WorldC3M4B07" "Nick: Tui đang đứng cạnh một chiếc cổng lớn, phía trước một ngôi nhà lớn." "Gambler_WorldC3M4B08" "Nick: Có bốn người chúng tôi." "Gambler_WorldC3M4B09" "Nick: Ba nam, một nữ." "Gambler_WorldC3M4B10" "Nick: Bốn, có một cô gái." "Gambler_WorldC3M4B11" "Nick: Bốn người. Và cả tiền nữa, nếu điều đó có ích." "Gambler_WorldC3M4B12" "Nick: Chỉ còn lại ba người chúng ta." "Gambler_WorldC3M4B13" "Nick: Chỉ có hai người." "Gambler_WorldC3M4B14" "Nick: Chỉ còn mình tôi." "Gambler_WorldC3M4B15" "Nick: Chỉ còn mình tôi." "Gambler_WorldC3M4B16" "Nick: Ừ, tui đoán là chúng tôi làm được." "Gambler_WorldC3M4B17" "Nick: Chúng tôi có thể chờ, nhưng nhanh lên nhé?" "Gambler_WorldC3M4B18" "Nick: Được thôi, chúng tôi có thể chờ. Ở đây khá tĩnh mịch." "Gambler_WorldC3M4B19" "Nick: Chúng tôi sẽ ở đây." "Gambler_WorldC3M4B20" "Nick: Đừng lo cho chúng tôi, chúng tôi sẽ ở đây." "Gambler_WorldC3M4B21" "Nick: Xuồng đến rồi!" "Gambler_WorldC3M4B22" "Nick: Gã Cajun đã mở toang cổng rồi, đi thôi!" "Gambler_WorldC3M4B23" "Nick: Mọi người lên xuồng!" "Gambler_WorldC3M4B24" "Nick: Lên xuồng!" "Gambler_WorldC3M4B25" "Nick: Tới xuồng!" "Gambler_WorldC3M4B26" "Nick: Ái chà! Tui tưởng ổng vừa MỞ chiếc cổng." "Gambler_WorldC3M4B27" "Nick: Đó cũng là một cách mở cổng mà." "Gambler_WorldC4M1B01" "Nick: Chúng ta sẽ báo hiệu cho ổng bằng gì đây?" "Gambler_WorldC4M1B02" "Nick: Túi súng gì cơ?" "Gambler_WorldC4M1B03" "Nick: TUI Á? Ai chết mà tui phải canh giữ súng vậy?" "Gambler_WorldC4M1B04" "Nick: Tuyệt. Chúng ta toi rồi-" "Gambler_WorldC4M1B05" "Nick: Có súng pháo sáng trong túi súng đó." "Gambler_WorldC4M1B06" "Nick: Bây không lấy súng sao?" "Gambler_WorldC4M1B07" "Nick: Trạm xăng ở ngay bên kia con phố. Chúng ta hãy lấy xăng và lúc đó sẽ nghĩ cách báo hiệu cho Virgil." "Gambler_WorldC4M1B08" "Nick: Thôi được, không sao." "Gambler_WorldC4M1B09" "Nick: Bây muốn nghe dự đoán không?" "Gambler_WorldC4M1B10" "Nick: Sẽ chẳng còn chút xăng nào. Xem kìa." "Gambler_WorldC4M1B11" "Nick: Có vẻ chuyến đi chợ đã chuyển thành cuộc đua marathon." "Gambler_WorldC4M1B12" "Nick: Không có xăng. Tuyệt vời. Quả là điều tuyệt vời." "Gambler_WorldC4M1B13" "Nick: Không có xăng. Thấy chưa? Tui đã nói gì?" "Gambler_WorldC4M1B14" "Nick: Điều gì làm mấy người nghĩ họ có xăng?" "Gambler_WorldC4M1B15" "Nick: Hai dặm ư? Chết tiệt. Trời cũng bắt đầu mưa." "Gambler_WorldC4M1B16" "Nick: Ba dặm ư? Chết tiệt. Trời cũng bắt đầu mưa." "Gambler_WorldC4M1B17" "Nick: Làm cho xong rồi quay lại." "Gambler_WorldC4M1B18" "Nick: Mưa ngày càng lớn." "Gambler_WorldC4M1B19" "Nick: Mưa thực sự đang trút." "Gambler_WorldC4M1B20" "Nick: Chết tiệt. Có vẻ như sắp có bão thật rồi." "Gambler_WorldC4M1B21" "Nick: Ta phải di chuyển nhanh hơn. Tui không muốn mắc kẹt ngoài này trong cơn bão đâu." "Gambler_WorldC4M1B22" "Nick: Tìm địa danh, cột mốc. Khi ta về, trời có thể đã tối." "Gambler_WorldC4M1B23" "Nick: Gì cơ, quanh đây ai cũng có xuồng sao?" "Gambler_WorldC4M1B24" "Nick: Nếu cơn mưa này không ngừng, chúng ta có thể lái xuồng đến thẳng chỗ Virgil." "Gambler_WorldC4M1B25" "Nick: Đi qua sân chơi này!" "Gambler_WorldC4M1B26" "Nick: Đi qua sân chơi đó!" "Gambler_WorldC4M1B27" "Nick: Cắt xuyên qua khu chợ đồ cũ nào." "Gambler_WorldC4M1B28" "Nick: ĐÓ quả là đống phế liệu kinh tởm." "Gambler_WorldC4M1B29" "Nick: Lần theo những ngọn đèn!" "Gambler_WorldC4M1B30" "Nick: Tới chỗ nhà để xe!" "Gambler_WorldC4M1B31" "Nick: Nhà máy đường kìa!" "Gambler_WorldC4M2B01" "Nick: Đường bị chặn rồi." "Gambler_WorldC4M2B02" "Nick: Tui nghĩ ta phải đi xuyên qua nhà máy đường." "Gambler_WorldC4M2B03" "Nick: Cơn mưa này chẳng có dấu hiệu sẽ giảm bớt." "Gambler_WorldC4M2B04" "Nick: Chúa ơi, tôi mong rằng cơn mưa này sẽ không tệ hơn." "Gambler_WorldC4M2B05" "Nick: Nước bắt đầu ngập. Chết tiệt." "Gambler_WorldC4M2B06" "Nick: Mẹ kiếp, nơi này bắt đầu ngập rồi." "Gambler_WorldC4M2B07" "Nick: Bầu trời nhìn tệ quá." "Gambler_WorldC4M2B08" "Nick: Nước bắt đầu ngập rồi." "Gambler_WorldC4M2B09" "Nick: Chúa ơi. Chào mừng bạn đến Witchville..." "Gambler_WorldC4M2B10" "Nick: Mấy con Witch chắc là thích đường lắm." "Gambler_WorldC4M2B11" "Nick: Kể tui nghe xem." "Gambler_WorldC4M2B12" "Nick: Nhiều Witch QUÁ THỂ." "Gambler_WorldC4M2B13" "Nick: Má ơi, có nhiều Witch QUÁ THỂ." "Gambler_WorldC4M2B14" "Nick: Lần gần nhất tui thấy nhiều phụ nữ khóc thế này là tại đám cưới tui." "Gambler_WorldC4M2B15" "Nick: Hãy tới chỗ thang máy nâng ngũ cốc!" "Gambler_WorldC4M2B16" "Nick: Leo lên con dốc đó!" "Gambler_WorldC4M2B17" "Nick: Leo lên con dốc này!" "Gambler_WorldC4M2B18" "Nick: Trạm xăng kia rồi!" "Gambler_WorldC4M2B19" "Nick: Đi qua cánh đồng mía!" "Gambler_WorldC4M2B20" "Nick: Đi qua nông trại lúa mì!" "Gambler_WorldC4M2B21" "Nick: Gì cũng được, Nông dân Joe ạ." "Gambler_WorldC4M2B22" "Nick: Ta có thể đi thang máy đó xuống cánh đồng." "Gambler_WorldC4M2B23" "Nick: Ai đó nhấn nút thang máy coi." "Gambler_WorldC4M2B24" "Nick: THANG MÁY ĐÂY RỒI!" "Gambler_WorldC4M2B25" "Nick: VÀO TRONG!" "Gambler_WorldC4M2B26" "Nick: MỌI NGƯỜI VÀO TRONG THANG MÁY NÀO!" "Gambler_WorldC4M2B27" "Nick: Bấm nút." "Gambler_WorldC4M2B28" "Nick: Bấm nút lại coi." "Gambler_WorldC4M2B29" "Nick: TIẾP TỤC DI CHUYỂN! CỨ ĐẾN CHỖ BIỂN HIỆU!" "Gambler_WorldC4M2B30" "Nick: TIẾN TỚI CHỖ BIỂN HIỆU!" "Gambler_WorldC4M2B31" "Nick: TIẾP TỤC DI CHUYỂN!" "Gambler_WorldC4M2B32" "Nick: Hallelujah. Có xăng rồi." "Gambler_WorldC4M2B33" "Nick: Có vẻ như bên trong có xăng." "Gambler_WorldC4M2B34" "Nick: Lấy xăng và phắn khỏi đây thôi." "Gambler_WorldC4M2B35" "Nick: Bơm cạn khô. Hãy kiểm tra bên trong." "Gambler_WorldC4M2B36" "Nick: Có xăng bên trong phòng an toàn!" "Gambler_WorldC4M2B37" "Nick: Đóng cửa lại và lấy chỗ xăng này." "Gambler_WorldC4M2B38" "Nick: Đóng cửa lại và lấy chỗ xăng này." "Gambler_WorldC4M3B01" "Nick: Okay, mọi người đã lấy xăng và đi được chưa?" "Gambler_WorldC4M3B02" "Nick: Đề xe nào." "Gambler_WorldC4M3B03" "Nick: Có." "Gambler_WorldC4M3B04" "Nick: Tui lấy phần tui rồi." "Gambler_WorldC4M3B05" "Nick: Ổng ghét mấy cái can đó!" "Gambler_WorldC4M3B06" "Nick: Ổng ghét mấy cái can đó!" "Gambler_WorldC4M3B07" "Nick: Chà, ít ra thì chỗ chết tiệt này sẽ SẠCH SẼ HƠN..." "Gambler_WorldC4M3B08" "Nick: Ôi, chết tiệt, bão đến rồi." "Gambler_WorldC4M3B09" "Nick: Trời mưa như trút." "Gambler_WorldC4M3B10" "Nick: không biết trước đây trời đã từng mưa như trút không." "Gambler_WorldC4M3B11" "Nick: Nếu trời cứ mưa như vậy, chiếc xuồng có thể đến đón CHÚNG TA." "Gambler_WorldC4M4B01" "Nick: Xuồng không ở xa đây lắm đâu." "Gambler_WorldC4M4B02" "Nick: Hãy ở chỗ cao!" "Gambler_WorldC4M4B03" "Nick: Có rào chắn công trường. Chúng ta đã qua đây trên đường đi vào!" "Gambler_WorldC4M4B04" "Nick: Chúng ta có thể băng qua mái nhà." "Gambler_WorldC4M4B05" "Nick: Tui nhớ là đã thấy chiếc đèn hiên đó." "Gambler_WorldC4M4B06" "Nick: Đống phế liệu kìa!" "Gambler_WorldC4M4B07" "Nick: Khu bán hàng ngoài trời! Chúng ta đang đi đúng hướng!" "Gambler_WorldC4M4B08" "Nick: Khu sân chơi! Chúng ta sắp đến rồi!" "Gambler_WorldC4M4B09" "Nick: Tui nhớ chỗ này trên đường vào trong." "Gambler_WorldC4M4B10" "Nick: Đó là Burger Tank! Chúng ta đã thành công!" "Gambler_WorldC4M4B11" "Nick: Nếu chúng ta bật biển hiệu lên, có lẽ Virgil sẽ thấy." "Gambler_WorldC4M4B12" "Nick: Cũng đáng để thử." "Gambler_WorldC4M4B13" "Nick: Bật biển hiệu lên!" "Gambler_WorldC4M4B14" "Nick: Biển hiệu đã được bật!" "Gambler_WorldC4M4B15" "Nick: Đến đây nào, Virgil..." "Gambler_WorldC4M4B16" "Nick: Đến đây nào, Virgil..." "Gambler_WorldC4M4B17" "Nick: BIỂN HIỆU NGỎM RỒI!" "Gambler_WorldC4M4B18" "Nick: AI ĐÓ BẬT LẠI BIỂN HIỆU ĐI!" "Gambler_WorldC4M4B19" "Nick: THẤY KHÔNG? VIRGIL THẤY CHÚNG TA!" "Gambler_WorldC4M4B20" "Nick: ĐÓ LÀ VIRGIL!" "Gambler_WorldC4M4B21" "Nick: VIRGIL ĐẾN RỒI! ĐẾN CHỖ CHIẾC XUỒNG!" "Gambler_WorldC4M4B22" "Nick: ĐẾN CHỖ CHIẾC XUỒNG!" "Gambler_WorldC4M4B23" "Nick: ĐẾN CHỖ CHIẾC XUỒNG!" "Gambler_WorldC5M1B01" "Nick: Ông ổn lắm đó đó, Virgil." "Gambler_WorldC5M1B02" "Nick: Ông cũng vậy, Virgil." "Gambler_WorldC5M1B03" "Nick: Ý bây là cái đường mờ phía chân trời kia hả? Đừng cầm đèn chạy trước ô tô." "Gambler_WorldC5M1B04" "Nick: Ừ, đúng vậy. Thấy chiếc cầu và tới chỗ chiếc cầu là hai việc khác nhau mà." "Gambler_WorldC5M1B05" "Nick: Không biết đó có phải là tin vui không nữa..." "Gambler_WorldC5M1B06" "Nick: Tui có linh cảm xấu về điều đó..." "Gambler_WorldC5M1B07" "Nick: Tui có linh cảm xấu về điều này..." "Gambler_WorldC5M1B08" "Nick: Chẳng ai lại di tản người dân bằng máy bay tiêm kích cả..." "Gambler_WorldC5M2B01" "Nick: Chúng ta có thể đi tắt qua công viên này!" "Gambler_WorldC5M2B02" "Nick: Tinh mắt đó, Ellis." "Gambler_WorldC5M2B03" "Nick: Trông như đường cao tốc đó sẽ dẫn tới cây cầu." "Gambler_WorldC5M2B04" "Nick: Đi theo nó nào." "Gambler_WorldC5M2B05" "Nick: Chúa ơi, mùi thối đó là gì vậy?" "Gambler_WorldC5M2B06" "Nick: Ai đó? Chúa ơi, Coach, ông thừa biết mà." "Gambler_WorldC5M2B07" "Nick: Chúa ơi." "Gambler_WorldC5M2B08" "Nick: Chúa ơi. Những người đó! Họ đã bắn mọi người. Tui đã nói là có linh cảm xấu về điều này mà." "Gambler_WorldC5M2B09" "Nick: Không ổn rồi." "Gambler_WorldC5M2B10" "Nick: Ngay khi chúng ta mở cánh cửa, chuông báo động sẽ kêu." "Gambler_WorldC5M2B11" "Nick: Sẵn sàng chạy nào." "Gambler_WorldC5M2B12" "Nick: CHẠY ĐI!" "Gambler_WorldC5M2B13" "Nick: TIẾP TỤC CHẠY!" "Gambler_WorldC5M2B14" "Nick: ĐI!" "Gambler_WorldC5M2B15" "Nick: CHẠY ĐI!" "Gambler_WorldC5M2B16" "Nick: ĐI ĐI!" "Gambler_WorldC5M2B17" "Nick: CHÚNG TA PHẢI TẮT CHUÔNG BÁO ĐỘNG!" "Gambler_WorldC5M2B18" "Nick: Đi qua trạm xe buýt này!" "Gambler_WorldC5M3B01" "Nick: Chúng ta phải tiếp tục đi theo đường cao tốc." "Gambler_WorldC5M3B02" "Nick: Cầu không còn xa đâu." "Gambler_WorldC5M3B03" "Nick: Chuyện quái quỷ gì đã xảy ra ở đây vậy?" "Gambler_WorldC5M3B04" "Nick: Hình như chúng ta đang rời khỏi vùng quân sự." "Gambler_WorldC5M3B05" "Nick: Nếu đó là ý tưởng giữ an toàn của họ, không biết là bên ngoài kia có gì." "Gambler_WorldC5M3B06" "Nick: Điều này thật tệ..." "Gambler_WorldC5M3B07" "Nick: Gã này đang làm cái quái gì vậy?" "Gambler_WorldC5M3B08" "Nick: Phiếu ghi điểm của gã này có ám chỉ có giống với suy nghĩ của tui không nhỉ?" "Gambler_WorldC5M3B09" "Nick: Chúa ơi, đó là mùa săn bắn mọi thứ bên ngoài kia." "Gambler_WorldC5M3B10" "Nick: Chúa ơi, không phải cống nước thải đó chứ." "Gambler_WorldC5M3B11" "Nick: Kể tui nghe xem..." "Gambler_WorldC5M3B12" "Nick: Ôi chúa ơi, cái mùi thối cứ luẩn quẩn trong đầu tui." "Gambler_WorldC5M3B13" "Nick: Im mồm đi, Ellis." "Gambler_WorldC5M3B14" "Nick: Tôi sẽ KHÔNG trèo vào trong... À, chẳng quan tâm. Đi nào." "Gambler_WorldC5M3B15" "Nick: Tuyệt vời." "Gambler_WorldC5M3B16" "Nick: Bây vẫn ngửi thấy mùi cống thải chứ?" "Gambler_WorldC5M3B17" "Nick: Bởi vì tui vẫn ngửi thấy." "Gambler_WorldC5M3B18" "Nick: CHẮC là mày đùa tao hả." "Gambler_WorldC5M3B19" "Nick: Chà, còi báo động xe hơi có ở khắp nơi." "Gambler_WorldC5M3B20" "Nick: Cẩn thận. Cẩn thậậậnnn." "Gambler_WorldC5M3B21" "Nick: ĐỊNH BẮN BAO NHIÊU CHIẾC XE ĐẤY HẢ?" "Gambler_WorldC5M3B22" "Nick: MUỐN BẮN XE, Ừ THÌ BẮN XE!" "Gambler_WorldC5M3B23" "Nick: Vậy đấy! Chúng tôi đến đây rồi! Chúng tôi đang trên cầu! Chúng tôi ở đây! Chúng tôi ở đây!" "Gambler_WorldC5M3B24" "Nick: ÔI, THÔI NÀO!" "Gambler_WorldC5M3B25" "Nick: Chắc là chúng ta không chỉ nên hoảng sợ? Ý tui từ hoảng sợ được sinh ra cho hoàn cảnh như thế này mà." "Gambler_WorldC5M3B26" "Nick: Họ sẽ làm nổ tung cây cầu để yểm trợ cho cuộc rút quân. Nếu ta muốn đi cùng họ thì phải nhanh lên." "Gambler_WorldC5M3B27" "Nick: Ellis, hình như chú mang theo cả chục loại súng." "Gambler_WorldC5M4B01" "Nick: Tui đoán họ hết cầu để đánh bom rồi..." "Gambler_WorldC5M4B02" "Nick: Chà, tin chính thức: Họ đang cố giết CHÚNG ta ngay bây giờ." "Gambler_WorldC5M4B03" "Nick: ĐỪNG RẢI BOM VÀO BỌN NÀY!" "Gambler_WorldC5M4B04" "Nick: Ừ, cảm ơn nhé, Ellis." "Gambler_WorldC5M4B05" "Nick: Chúa ơi, đúng là lũ khốn nạn." "Gambler_WorldC5M4B06" "Nick: CHẾT TIỆT!" "Gambler_WorldC5M4B07" "Nick: CHẾT TIỆT!" "Gambler_WorldC5M4B08" "Nick: Chết tiệt, tui nghĩ là chúng ta thành công thật rồi." "Gambler_WorldC5M4B09" "Nick: Chà, tin chính thức: Họ đang cố giết CHÚNG ta ngay bây giờ." "Gambler_WorldC5M4B10" "Nick: Chết tiệt, tui nghĩ là chúng ta thành công thật rồi." "Gambler_WorldC5M4B11" "Nick: Cây cầu ở đằng kia!" "Gambler_WorldC5M4B12" "Nick: Có một phòng an toàn trong cây cầu!" "Gambler_WorldC5M4B13" "Nick: Có một căn phòng an toàn trong đó!" "Gambler_WorldC5M5B01" "Nick: Trước khi chúng ta băng qua cây cầu này, đến thẳng chỗ nhưng người vừa thả bom vào mình, có ai muốn bàn về kế hoạch B không?" "Gambler_WorldC5M5B02" "Nick: Phải vậy chứ." "Gambler_WorldC5M5B03" "Nick: Được rồi, đi thôi." "Gambler_WorldC5M5B04" "Nick: Thôi được rồi, đi thôi." "Gambler_WorldC5M5B05" "Nick: Hoặc họ sẽ bắt chúng ta xếp hàng úp mặt vào tường và thủ tiêu." "Gambler_WorldC5M5B06" "Nick: Ê, đó là quân đội. Hãy báo họ biết là ta đang ở đây." "Gambler_WorldC5M5B07" "Nick: Có ai chịu cầm bộ đàm không vậy?" "Gambler_WorldC5M5B08" "Nick: Ừm, xin chào?" "Gambler_WorldC5M5B09" "Nick: Chúng tôi KHÔNG bị nhiễm." "Gambler_WorldC5M5B10" "Nick: Ừ, nói vậy cũng được." "Gambler_WorldC5M5B11" "Nick: Ừ, nói vậy cũng được." "Gambler_WorldC5M5B12" "Nick: Rõ. Chúng tôi có mặt." "Gambler_WorldC5M5B13" "Nick: Ai đó hãy hạ chiếc cầu nâng." "Gambler_WorldC5M5B14" "Nick: TRỰC THĂNG KIA RỒI!" "Gambler_WorldC5M5B15" "Nick: ĐẾN CHỖ TRỰC THĂNG!" "Gambler_WorldC5M5B16" "Nick: Tui tên là Nick. Bốn người chúng tôi đang ở trên...đầu phía tây của cây cầu." //Mechanic lines "Mechanic_AlertGiveItem01" "Ellis: Tui có thứ này nè." "Mechanic_AlertGiveItem02" "Ellis: Cầm lấy đi." "Mechanic_AlertGiveItem03" "Ellis: Đây, tui có thứ này giúp ích." "Mechanic_AlertGiveItem04" "Ellis: Đây, cầm đi." "Mechanic_AlertGiveItem05" "Ellis: Đây, cầm lấy này. Hảo ý của tui đấy." "Mechanic_AlertGiveItem06" "Ellis: Giữ lấy này." "Mechanic_AlertGiveItem07" "Ellis: Ê, tui muốn đưa cái này." "Mechanic_AlertGiveItem08" "Ellis: Chờ đã, chờ đã, cầm lấy này." "Mechanic_AlertGiveItemCombat01" "Ellis: Lấy đi này!" "Mechanic_AlertGiveItemCombat02" "Ellis: Cứ lấy đi này!" "Mechanic_AlertGiveItemCombat03" "Ellis: Đây! Đây!" "Mechanic_AlertGiveItemCombat04" "Ellis: Cầm cái này đi!" "Mechanic_AlertGiveItemStop01" "Ellis: Đợi chút nhé! Tui có thứ này." "Mechanic_AlertGiveItemStop02" "Ellis: Này! Này! Tui có thứ này cho cậu." "Mechanic_AlertGiveItemStop03" "Ellis: Ê, dừng lại ngay! Tui có thứ này đây." "Mechanic_AlertGiveItemStop04" "Ellis: Đợi chút! Tui có thứ này này." "Mechanic_AlertGiveItemStop05" "Ellis: Này! Này! Tui muốn đưa thứ này." "Mechanic_AlertGiveItemStop06" "Ellis: Ê, dừng lại! Tui muốn đưa thứ này" "Mechanic_AlertGiveItemStopC101" "Ellis: Ê bồ tèo, chờ chút đã." "Mechanic_AlertGiveItemStopC102" "Ellis: Này, ừm... Ê! Chờ chút đã!" "Mechanic_AskReady01" "Ellis: Rồi, tui đã sẵn sàng, mọi người sẵn sàng chưa?" "Mechanic_AskReady02" "Ellis: Sẵn sàng chưa?" "Mechanic_AskReady03" "Ellis: Tất cả sẵn sàng chưa?" "Mechanic_BackUp01" "Ellis: Oái, hãy hỗ trợ!" "Mechanic_BackUp02" "Ellis: Nào, hỗ trợ!" "Mechanic_BackUp03" "Ellis: Lùi lại! Lùi lại!" "Mechanic_BackUp04" "Ellis: Hãy hỗ trợ!" "Mechanic_BackUp05" "Ellis: Hỗ trợ!" "Mechanic_BackUp06" "Ellis: Nào, lùi lại!" "Mechanic_BackUp07" "Ellis: Lùi lại! Lùi lại!" "Mechanic_BackUp08" "Ellis: Ê, hãy hỗ trợ!" "Mechanic_BackUpQuiet01" "Ellis: Hỗ trợ." "Mechanic_BackUpQuiet02" "Ellis: Lùi lại." "Mechanic_BackUpQuiet03" "Ellis: Lui lại." "Mechanic_BackUpQuiet04" "Ellis: Lui lại." "Mechanic_BackUpQuiet05" "Ellis: Ê, lùi lại." "Mechanic_BackUpQuiet06" "Ellis: Hỗ trợ." "Mechanic_BattleCry01" "Ellis: YEAH!!" "Mechanic_BattleCry02" "Ellis: CHẾT ĐI!!" "Mechanic_BattleCry03" "Ellis: WOO! LÀM TÍ NÀO, LÀM TÍ NÀO CƯNG!" "Mechanic_BattleCry04" "Ellis: CHẾT NÈ CƯNG! CHẾT NÈ, CHẾT NÈ!!" "Mechanic_BattleCryTank01" "Ellis: Bắn nó đi!" "Mechanic_BattleCryTank02" "Ellis: Tiếp tục bắn!" "Mechanic_BattleCryTank03" "Ellis: Giết nó đi, bồ! Giết nó đi!" "Mechanic_BattleCryTank04" "Ellis: Ê, bắn tiếp, bắn tiếp đi!" "Mechanic_BattleCryTank05" "Ellis: Thiêu chết con mẹ đó đi!" "Mechanic_BattleCryTank06" "Ellis: Giết nó đi, bồ! Giết nó đi!" "Mechanic_BattleCryTank07" "Ellis: Cứ bắn tiếp đi!" "Mechanic_BattleCryTank08" "Ellis: Giết hắn!" "Mechanic_BoomerReaction01" "Ellis: Ối... á... thứ này kinh quá!" "Mechanic_BoomerReaction02" "Ellis: Chả thấy cái quái gì!" "Mechanic_BoomerReaction03" "Ellis: Ôi, Chúa ơi! Nhầy nhụa cả rồi." "Mechanic_BoomerReaction04" "Ellis: Trời đất ơi! Tui bị dính nhầy rồi!" "Mechanic_BoomerReaction05" "Ellis: Ối... á... đồ kinh tởm!" "Mechanic_BoomerReaction06" "Ellis: Trời đất ơi! Tui bị dính nhầy rồi!" "Mechanic_CallForRescue01" "Ellis: Ê, mấy người, đừng có giỡn nữa! Đưa tui ra khỏi đây!" "Mechanic_CallForRescue02" "Ellis: Ai đó hãy đưa tui ra khỏi đây!" "Mechanic_CallForRescue03" "Ellis: Giúp tui với nào! Có ai ở ngoài đó không?" "Mechanic_CallForRescue04" "Ellis: Giúp tui xíu, người ơi!" "Mechanic_CallForRescue05" "Ellis: Làm ơn đi, ai giúp ra khỏi đây với!" "Mechanic_CallForRescue06" "Ellis: Ai giúp tui một tay với?" "Mechanic_CallForRescue07" "Ellis: Okay, tui cần trợ giúp đây! Nói thiệt đó." "Mechanic_CallForRescue08" "Ellis: Ôi, thôi nào, tui đang phát chán đây! Hãy đưa tui ra khỏi đây." "Mechanic_CallForRescue09" "Ellis: Ê, bà con! Đừng bỏ quên tui ở trong này!" "Mechanic_CallForRescue10" "Ellis: Được rồi, tui đội ơn ai giúp tui ra khỏi đây!" "Mechanic_CallForRescue11" "Ellis: Tui bị mắc kẹt ở đây!" "Mechanic_CallForRescue12" "Ellis: Cứu! Cứu! Cứu tôôôiii!" "Mechanic_CallForRescue13" "Ellis: Ai giúp tui một tay với?" "Mechanic_CallForRescue14" "Ellis: Okay, tui cần trợ giúp đây!" "Mechanic_CallForRescue15" "Ellis: Ôi, thôi nào, tui đang phát chán đây! Hãy đưa tui ra khỏi đây." "Mechanic_CallForRescue16" "Ellis: Ê, chơi không rủ vậy?" "Mechanic_CallForRescue17" "Ellis: Ai đó hãy đưa tui ra khỏi đây?" "Mechanic_CallForRescue18" "Ellis: Thách cả họ mấy người cứu tui đấy!" "Mechanic_CallForRescue19" "Ellis: Thôi nào, mấy bồ tính bỏ lại tui ở đây đó hả?" "Mechanic_Choke01" "Ellis: [Nghẹn]" "Mechanic_Choke02" "Ellis: Bắn vô lưỡi! Bắn vô lưỡi!" "Mechanic_Choke03" "Ellis: Con Smoker TÓM ĐƯỢC TUI RỒI!!!" "Mechanic_Choke04" "Ellis: [Nghẹn]" //"Mechanic_Choke05" "Ellis: [Choking]" //"Mechanic_Choke06" "Ellis: [Choking]" "Mechanic_Choke07" "Ellis: Chết tiệt! Con Smoker tóm được tui rồi!" "Mechanic_CloseTheDoor01" "Ellis: Mấy người định đóng cửa không đấy?" "Mechanic_CloseTheDoor02" "Ellis: Thôi nào, đóng cửa lại." "Mechanic_CloseTheDoor03" "Ellis: Đóng cửa lại." "Mechanic_CloseTheDoorC101" "Ellis: Tui nghĩ chúng ta nên đóng cửa lại." "Mechanic_CloseTheDoorC102" "Ellis: Tại sao chúng ta không, ờ, chỉ cần đóng cửa lại?" "Mechanic_Cough01" "Ellis: [Sặc khói]" //"Mechanic_Cough02" "Ellis: [Coughing from smoke]" //"Mechanic_Cough03" "Ellis: [Coughing from smoke]" //"Mechanic_Cough04" "Ellis: [Coughing from smoke]" "Mechanic_CoverMe01" "Ellis: Ai yểm trợ tui được không. Tui sẽ trị thương." "Mechanic_CoverMe02" "Ellis: Yểm trợ tui được không? Tui cần hồi sức!" "Mechanic_CoverMe03" "Ellis: Chờ chút, tui cần hồi sức!" "Mechanic_CoverMe04" "Ellis: Chờ chút, tui cần hồi sức!" "Mechanic_CoverMe05" "Ellis: Chờ tui chút, tui cần hồi sức." "Mechanic_CoverMe06" "Ellis: Chờ tui chút, tui cần hồi sức." "Mechanic_CoverMe07" "Ellis: Hồi sức! Làm ơn yểm trợ!" "Mechanic_CoverMe08" "Ellis: Hồi sức! Làm ơn yểm trợ!" "Mechanic_CoverMeC101" "Ellis: Ê, có ai yểm trợ tui với? Tui đang cố hồi sức." "Mechanic_CoverMeC102" "Ellis: Á, chết tiệt, tui sẽ cố tự hồi sức." "Mechanic_CoverMeC103" "Ellis: Hy vọng tui đang làm đúng cách." "Mechanic_CoverMeC1R01" "Ellis: Ra là làm như thế." "Mechanic_CoverMeC1R02" "Ellis: Được rồi, được rồi, tui hiểu tình hình rồi." "Mechanic_CoverMeC1RCoach01" "Ellis: Ủa, Coach, giờ ông giống như đã làm việc này rồi hen." "Mechanic_DeathScream01" "Ellis: [Réo chết]" "Mechanic_DeathScream02" "Ellis: [Réo chết]" "Mechanic_DeathScream03" "Ellis: [Réo chết]" "Mechanic_DeathScream04" "Ellis: [Réo chết]" "Mechanic_DeathScream05" "Ellis: [Réo chết]" "Mechanic_DeathScream06" "Ellis: [Réo chết]" "Mechanic_DoubleDeathResponse01" "Ellis: Ối, cha nó! Ối, chết tiệt. Ôi, CHẾT TIỆT..." "Mechanic_DoubleDeathResponse02" "Ellis: Chuyện này ngày càng khiến tui đau tim quá man!" "Mechanic_DoubleDeathResponse03" "Ellis: Ối, cha nó! Ối, chết tiệt. Ôi, CHẾT TIỆT..." "Mechanic_DoubleDeathResponse04" "Ellis: Ôi... đừng bỏ lại tui lúc này!" "Mechanic_DoubleDeathResponseRochelle01" "Ellis: Ôi, Rochelle! Chỉ còn chị em mình thôi." "Mechanic_EmphaticGo01" "Ellis: Đi nào!" "Mechanic_EmphaticGo02" "Ellis: Đi!" "Mechanic_EmphaticGo03" "Ellis: Đi đi đi!" "Mechanic_EmphaticGo04" "Ellis: Ê, bồ, ta phải đi thôi!" "Mechanic_EmphaticGo05" "Ellis: Chạy đi!" "Mechanic_EmphaticGoQuiet01" "Ellis: Đi nào." "Mechanic_EmphaticGoQuiet02" "Ellis: Ra ngoài." "Mechanic_EmphaticGoQuiet03" "Ellis: Tiếp tục đi." "Mechanic_EmphaticGoQuiet04" "Ellis: Chạy đi, mẹ kiếp." "Mechanic_FollowMe01" "Ellis: Theo tui." "Mechanic_FollowMe02" "Ellis: Thôi nào, tất cả bám sát tui." "Mechanic_FollowMe03" "Ellis: Theo tui qua lối này." "Mechanic_FollowMe04" "Ellis: Lối này, mấy bồ!" "Mechanic_FriendlyFire01" "Ellis: Thế quái gì mà mấy ba cứ bắn vào tui vậy?" "Mechanic_FriendlyFire02" "Ellis: Tui giống zombie lắm hả. Bắn chúng ấy!" "Mechanic_FriendlyFire03" "Ellis: Thôi nha, giỡn nhây rồi đó!" "Mechanic_FriendlyFire04" "Ellis: Biết thừa là bồ bắn tui." "Mechanic_FriendlyFire05" "Ellis: Không hay đâu nha. Nghiêm túc đấy." "Mechanic_FriendlyFire06" "Ellis: Thế quái gì mà mấy ba cứ bắn vào tui vậy?" "Mechanic_FriendlyFire07" "Ellis: Tui giống zombie lắm hả bây. Bắn chúng ấy!" "Mechanic_FriendlyFire08" "Ellis: Đừng bắn trúng tui nữa." "Mechanic_FriendlyFire09" "Ellis: Có ý gì vậy hả?" "Mechanic_FriendlyFire10" "Ellis: Dính đạn đau lắm nha mấy ba!" "Mechanic_FriendlyFire11" "Ellis: Thôi nào, coi chừng chứ! Khỉ thật." "Mechanic_FriendlyFire12" "Ellis: Làm ơn đừng bắn vào tui nữa được không?" "Mechanic_FriendlyFire13" "Ellis: Bắn vào tui thì được gì chứ." "Mechanic_FriendlyFire14" "Ellis: Chết tiệt. Sao vô duyên vô cớ bắn tui vậy." "Mechanic_FriendlyFire15" "Ellis: Đầu óc sao không mà bắn vào tui như vậy?" "Mechanic_FriendlyFire16" "Ellis: Tức muốn xì khói rồi nha." "Mechanic_FriendlyFire17" "Ellis: Mấy người có biết suy nghĩ không vậy?" "Mechanic_FriendlyFire18" "Ellis: Ê ba, đừng có bắn vào tui nữa!" "Mechanic_FriendlyFire19" "Ellis: Bắn tui à! Đang chọc tức thằng này đấy!" "Mechanic_FriendlyFire20" "Ellis: Bồ đang bắn tui đấy!" "Mechanic_FriendlyFire21" "Ellis: Còn làm nữa là tui dập tới con trăng sau đó." "Mechanic_FriendlyFire22" "Ellis: Tức muốn xì mụn rồi nha ba." "Mechanic_FriendlyFire23" "Ellis: Bồ biết là đã bắn tui phải không?" "Mechanic_FriendlyFire24" "Ellis: Chết tiệt, mấy ba đang bắn vào tui đấy." "Mechanic_FriendlyFire25" "Ellis: Ê, bồ tèo! Bắn trúng tui nè!" "Mechanic_FriendlyFire26" "Ellis: Oái, oái, đau quá!" "Mechanic_FriendlyFire27" "Ellis: Này, đừng bắn tui nữa!" "Mechanic_FriendlyFire28" "Ellis: Đừng bắn trúng tui nữa ba!" "Mechanic_FriendlyFire29" "Ellis: Đừng bắn vào tui!" "Mechanic_FriendlyFire30" "Ellis: Đừng có mà bắn tui!" "Mechanic_FriendlyFire31" "Ellis: Ê, làm ơn đừng bắn nhau nữa!" "Mechanic_FriendlyFire32" "Ellis: Đừng bắn vào nhau nữa!" "Mechanic_FriendlyFire33" "Ellis: Chúng ta cùng phe mà!" "Mechanic_FriendlyFireC101" "Ellis: Mấy người không biết hả, bị bắn trúng đau lắm nha!" "Mechanic_FriendlyFireC102" "Ellis: Sao không để dành đạn mà bắn zombie." "Mechanic_FriendlyFireC1Coach01" "Ellis: Rõ là bồ chẳng phải thầy dạy bắn súng." "Mechanic_FriendlyFireC1Coach02" "Ellis: Này, Coach! Đừng bắn vào tui nữa!" "Mechanic_FriendlyFireC1Gambler01" "Ellis: Nick! Anh cố tình làm vậy phải không?" "Mechanic_FriendlyFireC1Gambler02" "Ellis: Nick! Tui biết chính anh bắn tôi đấy." "Mechanic_FriendlyFireC1Producer01" "Ellis: Thưa bà, bà có muốn tui chỉ cách sử dụng không?" "Mechanic_FriendlyFireC1Producer02" "Ellis: Rochelle, DỪNG LẠI, GÁI!" "Mechanic_FriendlyFireC1Producer03" "Ellis: Được rồi, Rochelle, em biết chị là người bắn em." "Mechanic_FriendlyFireC1R01" "Ellis: Coach nói đúng, bồ đã bắn ông ta." "Mechanic_FriendlyFireC1R02" "Ellis: Nói vậy thôi." "Mechanic_FriendlyFireFemale01" "Ellis: Thôi nào, cô gái, tui tưởng chúng ta thân thiết hơn vậy chứ." "Mechanic_FriendlyFireGambler01" "Ellis: Nick, tui biết anh bắn tui đấy." "Mechanic_FriendlyFireGambler02" "Ellis: Nick, NICK! Đừng bắn tui." "Mechanic_Generic01" "Ellis: Chà, không thể tin vào mắt mình được." "Mechanic_Generic02" "Ellis: Chúa phù hộ." "Mechanic_Generic03" "Ellis: Chà, không thể tin vào mắt mình được." "Mechanic_GettingRevived01" "Ellis: Đang mất máu." "Mechanic_GettingRevived02" "Ellis: Tui nghĩ tui ổn." "Mechanic_GettingRevived03" "Ellis: Tui bị thương nặng." "Mechanic_GettingRevived04" "Ellis: Tui bị thương." "Mechanic_GettingRevived05" "Ellis: Tui bị thương khá nặng." "Mechanic_GettingRevived06" "Ellis: Tui nghĩ tui ổn." "Mechanic_GettingRevived07" "Ellis: Chắc là tui khá hơn rồi." "Mechanic_GettingRevived08" "Ellis: Tui ổn." "Mechanic_GettingRevived09" "Ellis: Tui không sao." "Mechanic_GettingRevived10" "Ellis: Tốt... Tui nghĩ thế." "Mechanic_GettingRevived11" "Ellis: Tốt... Tui nghĩ thế." "Mechanic_GettingRevived12" "Ellis: Tui có thể khá hơn." "Mechanic_GettingRevived13" "Ellis: Khỉ thật, tui không biết." "Mechanic_GettingRevived14" "Ellis: Trông tui có ổn không?" "Mechanic_GettingRevived15" "Ellis: Đau quá." "Mechanic_GettingRevived16" "Ellis: Khá hơn rồi." "Mechanic_GettingRevived17" "Ellis: Tuyệt." "Mechanic_GettingRevived18" "Ellis: Ổn, bồ thì sao?" "Mechanic_GettingRevived19" "Ellis: Tui ổn lắm, cảm ơn nhé." "Mechanic_GettingRevived20" "Ellis: Xin lỗi, tui không có ý gây rắc rối." "Mechanic_GettingRevived21" "Ellis: Trời ơi, không, có khóc đâu." "Mechanic_GettingRevived22" "Ellis: Tui vẫn còn sức chiến đấu." "Mechanic_GettingRevived23" "Ellis: Còn thọ lắm." "Mechanic_GettingRevived24" "Ellis: Hơi đau xíu." "Mechanic_GettingRevived25" "Ellis: Tui tự hại mình." "Mechanic_GoingToDie01" "Ellis: Điều này nằm ngoài kế hoạch tui." "Mechanic_GoingToDie02" "Ellis: Tui đang bị thương rất nặng." "Mechanic_GoingToDie03" "Ellis: Tui bị thương nặng." "Mechanic_GoingToDie04" "Ellis: Tui nát bét rồi." "Mechanic_GoingToDie05" "Ellis: Không ổn rồi." "Mechanic_GoingToDie06" "Ellis: Chúng đập tui ra bã." "Mechanic_GoingToDie07" "Ellis: Ohh....." "Mechanic_GoingToDie08" "Ellis: Xương khớp tui đau ê ẩm." "Mechanic_GoingToDie09" "Ellis: Tui không nói ngoa đâu, đau thật đó!" "Mechanic_GoingToDie10" "Ellis: Tui thấy không ổn." "Mechanic_GoingToDie11" "Ellis: Có vẻ tui bị thương nặng lắm." "Mechanic_GoingToDie12" "Ellis: Ôi má ơi, ôi má ơi, ôi má ơi." "Mechanic_GoingToDie13" "Ellis: Tốt nhất kiếm dùm tui bộ sơ cứu." "Mechanic_GoingToDie14" "Ellis: Không tiếp tục được rồi, tui đau quá." "Mechanic_GoingToDie15" "Ellis: Ơi, mấy bồ, tui bị thương!" "Mechanic_GoingToDie16" "Ellis: Á trời, không." "Mechanic_GoingToDie17" "Ellis: Bọn zombie đây đang cố giết tui." "Mechanic_GoingToDie18" "Ellis: Úi trời, đau quá." "Mechanic_GoingToDie19" "Ellis: Ê, bồ, tui thấy không ổn lắm." "Mechanic_GoingToDie20" "Ellis: Ôi. Tui đau quá." "Mechanic_GoingToDie21" "Ellis: Cố nào. Tui phải tiếp tục, phải tiếp tục." "Mechanic_GoingToDie22" "Ellis: Xin lỗi, tui đang cố gắng tiếp tục." "Mechanic_GoingToDie23" "Ellis: Xin lỗi, tui không thể đi nhanh hơn." "Mechanic_GoingToDie24" "Ellis: Tui đang cố đi nhanh nhất có thể." "Mechanic_GoingToDie25" "Ellis: Tôi đuối hẳn rồi." "Mechanic_GoingToDie26" "Ellis: Khốn kiếp, tui đau quá!" "Mechanic_GoingToDie27" "Ellis: Ước gì giờ được đánh một giấc." "Mechanic_GoingToDie301" "Ellis: Thôi tiêu. Tui sẽ không vượt qua được." "Mechanic_GoingToDie302" "Ellis: Tui nghĩ nếu tiếp tục thế này, tui sẽ chết mất." "Mechanic_GoingToDie303" "Ellis: Tui không muốn nói gở, nhưng tui nghĩ tui sẽ chết." "Mechanic_GoingToDie304" "Ellis: Tui đau quá, nhìn không rõ nữa." "Mechanic_GooedBySpitter01" "Ellis: Con Spitter khạc lên người tôi!" "Mechanic_GooedBySpitter02" "Ellis: Nhầy của Spitter!" "Mechanic_GooedBySpitter03" "Ellis: Tránh khỏi bãi dịch của Spitter!" "Mechanic_GooedBySpitter04" "Ellis: Á, chết tiệt, dịch của Spitter." "Mechanic_GooedBySpitter05" "Ellis: Đi mau, tui đang vướng dịch của Spitter." "Mechanic_GooedBySpitter06" "Ellis: MẸ KIẾP! DỊCH NHẦY!" "Mechanic_GooedBySpitter07" "Ellis: Thứ này bỏng rát quá!" "Mechanic_GooedBySpitterC101" "Ellis: Thứ chết tiệt này gây bỏng quá!" "Mechanic_GooedBySpitterC102" "Ellis: Cái quái gì thế nhỉ? Khạc ra lửa?" "Mechanic_GooedBySpitterC103" "Ellis: Ê chạy đi, bồ! Có chất dịch chết tiệt ở đây." "Mechanic_GooedBySpitterC1R01" "Ellis: Ôi tuyệt, giờ thì chúng đang khạc dịch vào chúng ta." "Mechanic_GooedBySpitterC1R02" "Ellis: Này, ai đó xử dùm con zombie đang phun dịch đó đi." "Mechanic_GrabbedByCharger01" "Ellis: Charger tóm tui!" "Mechanic_GrabbedByCharger02" "Ellis: Bắn con Charger đi! Bắn con Charger!" "Mechanic_GrabbedByCharger03" "Ellis: Nó đang giết tui!" "Mechanic_GrabbedByCharger04" "Ellis: Nó đang nện tui ra bã!" "Mechanic_GrabbedByCharger05" "Ellis: Á chết tiệt, nó đang nện tui đến chết!" "Mechanic_GrabbedByCharger06" "Ellis: Charger đang xé xác tui!" "Mechanic_GrabbedByCharger07" "Ellis: Giết cái đồ ghê tởm này đi!" "Mechanic_GrabbedByCharger08" "Ellis: Bắn thứ gớm ghiếc kia đi!" "Mechanic_GrabbedByCharger09" "Ellis: Hãy bắn nó đi! BẮN NÓ ĐI!" "Mechanic_GrabbedByJockey01" "Ellis: LÔI NÓ KHỎI LƯNG TUI!" "Mechanic_GrabbedByJockey02" "Ellis: CÓ CON JOCKEY BÁM TUI!" "Mechanic_GrabbedByJockey03" "Ellis: QUỶ CÁI Ở TRÊN LƯNG TUI!" "Mechanic_GrabbedByJockey04" "Ellis: THẬT SAI TRÁI KHI CÓ THỨ NÀY BÁM TRÊN NGƯỜI!" "Mechanic_GrabbedByJockey05" "Ellis: LÔI NÓ KHỎI TUI!" "Mechanic_GrabbedByJockey06" "Ellis: NÓ ĐANG CƯỠI LÊN NGƯỜI TUI!" "Mechanic_GrabbedByJockey07" "Ellis: THỨ NÀY ĐANG ÔM TUI HẢ?!" "Mechanic_GrabbedByJockeyR01" "Ellis: Như khỉ cưỡi la." "Mechanic_GrabbedByJockeyR02" "Ellis: Con zombie đó đi đâu cùng họ vậy?" "Mechanic_GrabbedByJockeyR03" "Ellis: Thật là sỉ nhục." "Mechanic_GrabbedByJockeyR04" "Ellis: Nhìn thật vô đạo đức." "Mechanic_GrabbedBySmoker01" "Ellis: KHÔNG!" "Mechanic_GrabbedBySmoker01a" "Ellis: Ugh!" "Mechanic_GrabbedBySmoker01b" "Ellis: Á!" "Mechanic_GrabbedBySmoker01c" "Ellis: KHÔNG!" "Mechanic_GrabbedBySmoker01d" "Ellis: Daaa-ugh!!" "Mechanic_GrabbedBySmoker02" "Ellis: Không!" "Mechanic_GrabbedBySmoker02a" "Ellis: KHÔNG!" "Mechanic_GrabbedBySmoker02b" "Ellis: KHÔÔÔÔÔÔÔNG!!!!" "Mechanic_GrabbedBySmoker03" "Ellis: KHÔNG!" "Mechanic_GrabbedBySmoker03a" "Ellis: Á, KHÔNG!" "Mechanic_GrabbedBySmoker03b" "Ellis: KHÔNG!" "Mechanic_GrabbedBySmoker03c" "Ellis: AAGH!" "Mechanic_GrabbedBySmoker03d" "Ellis: Ngahhh!" "Mechanic_GrabbedBySmoker04" "Ellis: SMOKER TÓM TUI RỒI!!" "Mechanic_GrabbedBySmoker05" "Ellis: SMOKER TÓM TUI RỒI!!" "Mechanic_GrabbedBySmoker06" "Ellis: Không!" "Mechanic_GrabbedBySmoker06a" "Ellis: Á!" "Mechanic_GrabbedBySmoker06b" "Ellis: D'OH, OH!" "Mechanic_GrabbedBySmoker06c" "Ellis: DAAAAH!!" "Mechanic_GrabbedBySmoker07" "Ellis: NAAHH!" "Mechanic_GrabbedBySmokerC101" "Ellis: Cái quỷ gì tóm tui?" "Mechanic_GrabbedBySmokerC102" "Ellis: Ôi! Tui bị tóm rồi!" "Mechanic_GrabbedBySmokerC103" "Ellis: Tui không cựa quậy được. Cứu!" "Mechanic_GrabbedBySmokerC104" "Ellis: Tui bị kéo lê ra xa!" "Mechanic_GrabbedBySmokerC105" "Ellis: Nó kéo tui đi đâu vậy?" "Mechanic_GrabbedBySmokerC106" "Ellis: Mẹ k... LƯỠI!!!" "Mechanic_Grenade01" "Ellis: LỰU ĐẠN!" "Mechanic_Grenade02" "Ellis: LỰU ĐẠN!" "Mechanic_Grenade03" "Ellis: Đang ném bom ống." "Mechanic_Grenade04" "Ellis: Đang ném bom ống." "Mechanic_Grenade05" "Ellis: Đang ném bom xăng." "Mechanic_Grenade06" "Ellis: BOM XĂNG TỚI!" "Mechanic_Grenade07" "Ellis: BOM ỐNG KÌA!" "Mechanic_Grenade08" "Ellis: Này, hỏa lực tới!" "Mechanic_Grenade09" "Ellis: Lựu đạn tới này!" "Mechanic_Grenade10" "Ellis: Hỏa lực tới!" "Mechanic_Grenade11" "Ellis: Đuổi theo đi này!" "Mechanic_Grenade12" "Ellis: Bom ống đang tới!" "Mechanic_Grenade13" "Ellis: Này! Đuổi theo đi này!" "Mechanic_HealOther01" "Ellis: Chờ đã. Để tui hồi máu cho!" "Mechanic_HealOther02" "Ellis: Để tui băng bó cho." "Mechanic_HealOther03" "Ellis: Để tui dùng bộ sơ cứu cho bồ." "Mechanic_HealOther04" "Ellis: Đây này, tui chẳng cần dùng đến thứ này." "Mechanic_HealOther05" "Ellis: Đây này, tui chẳng cần dùng đến thứ này, vì có bị bắn bao giờ." "Mechanic_HealOther06" "Ellis: Để tui hồi máu cho, bạn bè để làm gì?!" "Mechanic_HealOther07" "Ellis: Để tui hồi máu ngay cho, bạn bè để làm gì?!" "Mechanic_HealOther08" "Ellis: Bồ cầm đi. Có lẽ thứ này có ích với bồ hơn tui." "Mechanic_HealOther09" "Ellis: Có lẽ thứ này có ích với bồ hơn tui." "Mechanic_HealOtherC101" "Ellis: Tui không rõ mình đang làm gì, chờ một lát nhé." "Mechanic_HealOtherC102" "Ellis: Tui không rõ mình đang làm gì, chờ một lát." "Mechanic_HealOtherC103" "Ellis: Để tui cố trị thương cho bồ." "Mechanic_HealOtherC104" "Ellis: Tui nên thực hành trên người bồ trước khi làm trên người tui." "Mechanic_HealOtherC105" "Ellis: Chờ chút đã, tui nghĩ là làm thế này mới đúng." "Mechanic_HealOtherCombat01" "Ellis: Chờ đã! Chờ đã!" "Mechanic_HealOtherCombat02" "Ellis: Ở yên đấy, tui đang hồi máu cho bồ!" "Mechanic_HealOtherCombat03" "Ellis: Tiếp tục bắn đi!" "Mechanic_HealOtherCombat04" "Ellis: Bắn tiếp đi bồ. Bắn tiếp đi!" "Mechanic_HealOtherEllis01" "Ellis: Thật tuyệt khi bạn bè sẻ chia." "Mechanic_HealOtherEllis02" "Ellis: À, bồ được trị thương ngon lành rồi nhỉ?" "Mechanic_HealOtherEllis03" "Ellis: Bồ đang làm việc tốt đó." "Mechanic_HealOtherMechanic01" "Ellis: Bồ làm việc đó tốt hơn tui." "Mechanic_HealOtherMechanic02" "Ellis: Xử lý ngon nghẻ ghê." "Mechanic_HeardBoomer01" "Ellis: Có tiếng Boomer." "Mechanic_HeardBoomer02" "Ellis: Ê, hình như là tiếng Boomer." "Mechanic_HeardBoomer03" "Ellis: Cẩn thận. Có Boomer quanh đây." "Mechanic_HeardBoomer04" "Ellis: Cẩn thận. Có Boomer quanh đây." "Mechanic_HeardBoomer05" "Ellis: Hình như là tiếng Boomer." "Mechanic_HeardBoomer06" "Ellis: Có tiếng Boomer." "Mechanic_HeardCharger01" "Ellis: Có Charger quanh đây." "Mechanic_HeardCharger02" "Ellis: Có tiếng Charger." "Mechanic_HeardCharger03" "Ellis: Nghe tiếng con Charger đó không?" "Mechanic_HeardHulk01" "Ellis: Tank! Tank!" "Mechanic_HeardHulk02" "Ellis: CHẾT TIỆT! CON TANK CHẾT TIỆT!!!" "Mechanic_HeardHulk03" "Ellis: TANK! Chạy, không, đừng chạy! BẮẮẮẮẮẮN!" "Mechanic_HeardHulk04" "Ellis: TANK!" "Mechanic_HeardHulk05" "Ellis: TANK!" "Mechanic_HeardHulk06" "Ellis: CHẾT TIỆT! CON TANK CHẾT TIỆT!!!" "Mechanic_HeardHunter01" "Ellis: Có tiếng Hunter quanh đây." "Mechanic_HeardHunter02" "Ellis: Cẩn thận. Hunter." "Mechanic_HeardHunter03" "Ellis: Có tiếng Hunter." "Mechanic_HeardJockey01" "Ellis: Có tiếng con hay nhún trên lưng quanh đây." "Mechanic_HeardJockey02" "Ellis: Một con Jockey ghê tởm đang ở quanh đây." "Mechanic_HeardJockey03" "Ellis: Ê, coi chừng sau lưng. Có Jockey ở quanh đây." "Mechanic_HeardJockey04" "Ellis: Tui ghét đám đó." "Mechanic_HeardJockey05" "Ellis: Tui ghét lũ Jockey." "Mechanic_HeardJockey06" "Ellis: Hành động của chúng thật kinh tởm." "Mechanic_HeardJockey07" "Ellis: Ê, có tiếng con hay nhún trên lưng quanh đây." "Mechanic_HeardJockey08" "Ellis: Có một con Jockey gớm ghiếc ở quanh đây." "Mechanic_HeardJockeyC101" "Ellis: Chắc đó là một trong những tên nhỏ thó." "Mechanic_HeardSmoker01" "Ellis: Có Smoker quanh khu vực này." "Mechanic_HeardSmoker02" "Ellis: Cẩn thận, có Smoker." "Mechanic_HeardSmoker03" "Ellis: Ê, có tiếng Smoker." "Mechanic_HeardSpecialC101" "Ellis: Có tiếng cái tên quái gở đó." "Mechanic_HeardSpecialC102" "Ellis: Thứ quái quỷ gì đang phát ra tiếng đó nhỉ?" "Mechanic_HeardSpecialC103" "Ellis: Ê bồ, tui không thích tiếng đó." "Mechanic_HeardSpecialC104" "Ellis: Tiếng động đó, không vui rồi." "Mechanic_HeardSpecialC105" "Ellis: Mong rằng ta không gặp phải cái thứ phát ra tiếng đó." "Mechanic_HeardSpecialC106" "Ellis: Tệ hơn cả zombie sao?" "Mechanic_HeardSpecialC107" "Ellis: Thứ quái quỷ gì đang phát ra tiếng đó nhỉ?" "Mechanic_HeardSpecialC108" "Ellis: Tui không thích tiếng đó." "Mechanic_HeardSpecialC109" "Ellis: Đó không phải là tiếng vui vẻ gì." "Mechanic_HeardSpitter01" "Ellis: Có nghe tiếng Spitter." "Mechanic_HeardSpitter02" "Ellis: Có con Spitter ở quanh đây." "Mechanic_HeardSpitter03" "Ellis: Có tiếng một con Spitter." "Mechanic_HeardTanklC101" "Ellis: Chết tiệt, nhìn tên mập ú kìa!" "Mechanic_HeardTanklC102" "Ellis: Liệu súng có hề hấn gì với nó không?" "Mechanic_HeardTanklC103" "Ellis: Con zombie bự vãi chưởng." "Mechanic_HeardWitch01" "Ellis: Có con mụ khóc lóc đó quanh đây." "Mechanic_HeardWitch02" "Ellis: Ê, có tiếng con Witch." "Mechanic_HeardWitch03" "Ellis: Có tiếng con Witch đang khóc." "Mechanic_HeardWitchC101" "Ellis: Ê, bồ có nghe tiếng khóc đó không?" "Mechanic_HeardWitchC102" "Ellis: Ê bồ, ả có vẻ không vui." "Mechanic_HeardWitchC103" "Ellis: Đừng lại gần con mụ đang khóc đó." "Mechanic_HeardWitchC104" "Ellis: Nói thật đó. Tui nghĩ ta không nên quấy rầy con mụ đang khóc đó." "Mechanic_HeardWitchC105" "Ellis: Tui không thích tiếng khóc đó." "Mechanic_HeardWitchC106" "Ellis: Không nha. Tui sẽ không lại gần con mụ khóc lóc." "Mechanic_Help01" "Ellis: Cứu! Cứu tui!" "Mechanic_Help02" "Ellis: Ê, tui cần trợ giúp chút ở đằng này!" "Mechanic_Help03" "Ellis: Giúp tui với!" "Mechanic_Help04" "Ellis: Cứu!" "Mechanic_Help05" "Ellis: Ôi, chết tiệt! Cứu!" "Mechanic_Help06" "Ellis: Tui cần chút trợ giúp!" "Mechanic_HunterCoachPounced01" "Ellis: Hunter tóm Coach rồi!" "Mechanic_HunterCoachPounced02" "Ellis: Kìa, Hunter vồ Coach rồi!" "Mechanic_HunterNickPounced01" "Ellis: Hunter tóm Nick rồi!" "Mechanic_HunterNickPounced02" "Ellis: Kìa, Hunter vồ Nick rồi!" "Mechanic_HunterPouncedC101" "Ellis: Zombie tóm ổng rồi!" "Mechanic_HunterPouncedC102" "Ellis: Một con zombie đã tóm ổng!" "Mechanic_HunterPouncedC1Producer01" "Ellis: Chết tiệt, một con zombie tóm chỉ rồi!" "Mechanic_HunterPouncedC1Producer02" "Ellis: Ê, một con zombie tóm chỉ rồi!" "Mechanic_HunterRochellePounced01" "Ellis: Hunter tóm Rochelle rồi!" "Mechanic_HunterRochellePounced02" "Ellis: Hunter tóm Rochelle rồi!" "Mechanic_Hurrah01" "Ellis: Ta cho chúng nếm mùi rồi!" "Mechanic_Hurrah02" "Ellis: Tui nghĩ chúng ta có thể cân được tất!" "Mechanic_Hurrah03" "Ellis: Chúng ta nhất mẹ thế giới rồi!" "Mechanic_Hurrah04" "Ellis: Tui hãnh diện khi thuộc đội này!" "Mechanic_Hurrah05" "Ellis: Chúng ta đúng là một đội cự phách!" "Mechanic_Hurrah06" "Ellis: Ê, nói nghe nè. Các bồ là số dzách đó!" "Mechanic_Hurrah07" "Ellis: Ôi, thật không thể tin được, chúng ta đánh bại chúng rồi!" "Mechanic_Hurrah08" "Ellis: Ahh CÓ THẾ CHỨ!" "Mechanic_Hurrah09" "Ellis: Được rồi!" "Mechanic_Hurrah10" "Ellis: Tui đâu phải là đồ khốn. Đúng thế, cưng nên từ từ nghĩ về điều đó." "Mechanic_HurryUp01" "Ellis: Thôi nào, mấy người nhanh lên!" "Mechanic_HurryUp02" "Ellis: Nhanh lên!" "Mechanic_HurryUp03" "Ellis: Đi nào, đi nào!" "Mechanic_HurryUp04" "Ellis: Thôi nào, mấy người nhanh lên!" "Mechanic_HurryUp05" "Ellis: Khẩn trương! Khẩn trương!" "Mechanic_HurryUp06" "Ellis: Nhanh lên!" "Mechanic_HurryUp07" "Ellis: Đi nào, đi nào!" //"Mechanic_HurtCritical01" "Ellis: [Pain]" //"Mechanic_HurtCritical02" "Ellis: [Pain]" //"Mechanic_HurtCritical03" "Ellis: [Pain]" //"Mechanic_HurtCritical04" "Ellis: [Pain]" //"Mechanic_HurtCritical05" "Ellis: [Pain]" //"Mechanic_HurtCritical06" "Ellis: [Pain]" //"Mechanic_HurtMajor01" "Ellis: [Pain]" //"Mechanic_HurtMajor02" "Ellis: [Pain]" //"Mechanic_HurtMajor03" "Ellis: [Pain]" //"Mechanic_HurtMajor04" "Ellis: [Pain]" //"Mechanic_HurtMajor05" "Ellis: [Pain]" //"Mechanic_HurtMajor06" "Ellis: [Pain]" //"Mechanic_HurtMinor01" "Ellis: [Pain]" //"Mechanic_HurtMinor02" "Ellis: [Pain]" //"Mechanic_HurtMinor03" "Ellis: [Pain]" //"Mechanic_HurtMinor05" "Ellis: [Pain]" //"Mechanic_HurtMinor06" "Ellis: [Pain]" //"Mechanic_HurtMinor07" "Ellis: [Pain]" //"Mechanic_HurtMinor08" "Ellis: [Pain]" //"Mechanic_HurtMinor09" "Ellis: [Pain]" "Mechanic_ImWithYou01" "Ellis: Được, tui sẵn sàng đây." "Mechanic_ImWithYou02" "Ellis: Ừ, cùng nhau làm nào." "Mechanic_ImWithYou03" "Ellis: Được, đi thôi." "Mechanic_ImWithYou04" "Ellis: Được thôi, tui đi cùng bồ." "Mechanic_IncapacitatedInitial01" "Ellis: Tui bị hạ rồi!" "Mechanic_IncapacitatedInitial02" "Ellis: Chết tiệt, tui bị hạ rồi." "Mechanic_IncapacitatedInitial03" "Ellis: Á, chết tiệt, tui bị hạ rồi." "Mechanic_IncapacitatedInjury01" "Ellis: AHHHHH!" "Mechanic_IncapacitatedInjury02" "Ellis: AHHHHH!" "Mechanic_IncapacitatedInjury03" "Ellis: AHHHHH!" "Mechanic_IncapacitatedInjury04" "Ellis: AHHHHH!" "Mechanic_IncapacitatedInjury05" "Ellis: AHHHHH!" "Mechanic_IncapacitatedInjury06" "Ellis: AHHHHH!" "Mechanic_Incoming01" "Ellis: Chúng đang đến!" "Mechanic_Incoming02" "Ellis: Hãy sẵn sàng!" "Mechanic_Incoming03" "Ellis: Chúng tới kìa!" "Mechanic_Incoming04" "Ellis: Mọi người hãy sẵn sàng!" "Mechanic_KillConfirmation01" "Ellis: Đã giết." "Mechanic_KillConfirmation02" "Ellis: Đã xong." "Mechanic_KillConfirmation03" "Ellis: Xử nó rồi." "Mechanic_KillConfirmation04" "Ellis: Ngủm!" "Mechanic_KillConfirmation05" "Ellis: Đã xử." "Mechanic_KillConfirmation06" "Ellis: Xong!" "Mechanic_KillConfirmation07" "Ellis: Tui!" "Mechanic_KillConfirmationEllisR01" "Ellis: Tui đó!" "Mechanic_KillConfirmationEllisR02" "Ellis: Ê, tui giết nó!" "Mechanic_KillConfirmationEllisR03" "Ellis: Ừ, chính thằng này!" "Mechanic_KillConfirmationEllisR04" "Ellis: Tui giết nó!" "Mechanic_KillConfirmationEllisR05" "Ellis: Hê hê, tui giết nó!" "Mechanic_KillConfirmationEllisR06" "Ellis: Chính tui!" "Mechanic_KillConfirmationEllisR07" "Ellis: Chính tui, ngay chỗ đó!" "Mechanic_KillConfirmationEllisR08" "Ellis: Không phải bồ, tui giết mà!" "Mechanic_KillThatLight01" "Ellis: Mấy người nên tắt hết đèn đi." "Mechanic_KillThatLight02" "Ellis: Tắt đèn đi." "Mechanic_KillThatLight03" "Ellis: Tắt con mẹ nó đèn đi." "Mechanic_KillThatLight04" "Ellis: Ê, tắt đèn đi mấy bồ." "Mechanic_Laughter01" "Ellis: [Cười]" "Mechanic_Laughter02" "Ellis: [Cười]" "Mechanic_Laughter03" "Ellis: [Cười]" "Mechanic_Laughter04" ">Ellis: [Cười]" "Mechanic_Laughter05" "Ellis: [Cười]" "Mechanic_Laughter06" "Ellis: [Cười]" "Mechanic_Laughter07" "Ellis: Có thế chứ!" "Mechanic_Laughter08" "Ellis: [Cười]" "Mechanic_Laughter09" "Ellis: [Cười]" "Mechanic_Laughter10" "Ellis: [Cười]" "Mechanic_Laughter11" "Ellis: [Cười]" "Mechanic_Laughter12" "Ellis: [Cười]" "Mechanic_Laughter13a" "Ellis: [Cười]" "Mechanic_Laughter13b" "Ellis: [Cười]" "Mechanic_Laughter13c" "Ellis: [Cười]" "Mechanic_Laughter13d" "Ellis: [Cười]" "Mechanic_Laughter13e" "Ellis: [Cười]" "Mechanic_Laughter14" "Ellis: [Cười]" "Mechanic_LeadOn01" "Ellis: Tới luôn." "Mechanic_LeadOn02" "Ellis: Ngon, ta sẽ đi đâu đây?" "Mechanic_LeadOn03" "Ellis: Tui sẽ theo bồ." "Mechanic_LeadOn04" "Ellis: Tui ở ngay sau bồ." "Mechanic_LeadOn05" "Ellis: Bồ chỉ huy." "Mechanic_LedgeHangEnd01" "Ellis: Á CHẾT TIỆỆỆỆTTTT!! GIÚP TUI VỚI!" "Mechanic_LedgeHangEnd02" "Ellis: TUI KHÔNG MUỐN CHẾT KIỂU NÀY. CỨU TUI!" "Mechanic_LedgeHangEnd03" "Ellis: MẤY NGƯỜI ƠI, TUI KHÔNG GIỮ LÂU HƠN ĐƯỢC!" "Mechanic_LedgeHangEnd04" "Ellis: THÔI NÀO, LÀM ƠN ĐI MÀ!" "Mechanic_LedgeHangFall01" "Ellis: GIÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚP VỚỚỚỚỚỚỚỚỚỚI!!!!!" "Mechanic_LedgeHangFall02" "Ellis: KHÔÔÔÔÔÔÔNG!!!!" "Mechanic_LedgeHangFall03" "Ellis: WOOOOOAAAAAHHHHHH!!!!" "Mechanic_LedgeHangFall04" "Ellis: TẠM BIỆỆỆỆỆỆỆỆỆỆỆỆT!!" "Mechanic_LedgeHangFall05" "Ellis: XIN LỖI MỌI NGƯỜIIIIII!!" "Mechanic_LedgeHangMiddle01" "Ellis: Mau lên, tui không níu được cả ngày đâu!" "Mechanic_LedgeHangMiddle02" "Ellis: Tui vẫn cần trợ giúp ở đây!" "Mechanic_LedgeHangMiddle03" "Ellis: Ở đây càng lúc càng đáng sợ! Tui cần trợ giúp!" "Mechanic_LedgeHangMiddle04" "Ellis: Không muốn phiền ai đâu, nhưng tui cần trợ giúp!" "Mechanic_LedgeHangMiddle05" "Ellis: Không muốn phiền ai đâu, nhưng tui cần trợ giúp đằng này!" "Mechanic_LedgeHangSlip01" "Ellis: Whoa Whoa Whoa!" "Mechanic_LedgeHangSlip02" "Ellis: Whoa!" "Mechanic_LedgeHangSlip03" "Ellis: Whoa!" "Mechanic_LedgeHangStart01" "Ellis: Này! Có vẻ tui bị xảy chân và, ờ, tui không leo lên được." "Mechanic_LedgeHangStart02" "Ellis: Ê, nếu không ai thấy phiền, hãy giúp tui một tay!" "Mechanic_LedgeHangStart03" "Ellis: Tui đang ở bờ rìa này!" "Mechanic_LedgeHangStart04" "Ellis: Ối trời, tui đang chới với. Đằng này!" "Mechanic_LedgeHangStart05" "Ellis: Nếu còn nhớ tới tui, thì tui đang treo mình ngay bờ rìa. Đằng này." "Mechanic_LedgeSave01" "Ellis: Tui đỡ rồi đây. Cố gắng đừng nhìn xuống dưới." "Mechanic_LedgeSave02" "Ellis: Đây, Ellis đỡ được rồi. Sẽ không có chuyện gì xảy ra với bồ đâu." "Mechanic_LedgeSave03" "Ellis: Ê, ta có thể xử lý chuyện này, hãy kéo bồ lên nào." "Mechanic_LedgeSave04" "Ellis: Ồ, chờ chút, để đỡ tui kéo bồ đứng dậy." "Mechanic_Look01" "Ellis: Nhìn kìa!" "Mechanic_Look02" "Ellis: Nhìn kìa." "Mechanic_Look03" "Ellis: Đằng kia!" "Mechanic_Look04" "Ellis: Nhìn đi. Nhìn đi." "Mechanic_Look05" "Ellis: Nhìn ngay đó." "Mechanic_Look06" "Ellis: Ê, nhìn qua đó!" "Mechanic_Look07" "Ellis: Đằng kia!" "Mechanic_Look08" "Ellis: Nhìn kìa!" "Mechanic_Look09" "Ellis: Nhìn đây!" "Mechanic_Look10" "Ellis: Nhìn kìa." "Mechanic_LookHere01" "Ellis: Ê, nhìn qua đây!" "Mechanic_LookHere02" "Ellis: Nhìn nè." "Mechanic_LookHere03" "Ellis: Ê, nhìn vào cái này." "Mechanic_LookHere04" "Ellis: Ê, hãy nhìn qua đây." "Mechanic_LookHere05" "Ellis: Ê, nhìn xem chúng ta có gì ở đây." "Mechanic_LookHere06" "Ellis: Đúng, nhìn ngay chỗ này này, à ha!" "Mechanic_LookOut01" "Ellis: Ê, coi chừng!" "Mechanic_LookOut02" "Ellis: Này, coi chừng!" "Mechanic_LookOut03" "Ellis: Coi chừng nào!" "Mechanic_LostCall01" "Ellis: Có ai không?" "Mechanic_LostCall02" "Ellis: Mọi người đâu cả rồi?!" "Mechanic_LostCall03" "Ellis: Không vui à nha, mấy bồ đâu rồi?" "Mechanic_LostCall04" "Ellis: Có ai không?" "Mechanic_MoveOn01" "Ellis: Đi nào." "Mechanic_MoveOn02" "Ellis: Đi thôi." "Mechanic_MoveOn03" "Ellis: Nào, tiếp tục di chuyển!" "Mechanic_MoveOn04" "Ellis: Ê, bồ, chúng ta nên đi tiếp." "Mechanic_MoveOn05" "Ellis: Bồ không nghĩ ta nên đi bây giờ sao?" "Mechanic_MoveOn06" "Ellis: Chúng ta có nên tiếp tục di chuyển không?" "Mechanic_MoveOn07" "Ellis: Ê, chúng ta nên đi tiếp thôi bồ." "Mechanic_NameCoach01" "Ellis: Ê, Coach!" "Mechanic_NameCoach02" "Ellis: Coach." "Mechanic_NameCoach03" "Ellis: Coach!" "Mechanic_NameCoach04" "Ellis: Coach!" "Mechanic_NameCoach05" "Ellis: Coach, Coach, Coach." "Mechanic_NameCoach06" "Ellis: Coach." "Mechanic_NameCoach07" "Ellis: Coach!" "Mechanic_NameCoach08" "Ellis: Coach." "Mechanic_NameCoach09" "Ellis: Coach." "Mechanic_NameCoach10" "Ellis: Coach." "Mechanic_NameCoach11" "Ellis: Coach!" "Mechanic_NameCoach12" "Ellis: Coach." "Mechanic_NameCoach13" "Ellis: Coach." "Mechanic_NameCoach14" "Ellis: Coach." "Mechanic_NameCoach15" "Ellis: Coach!" "Mechanic_NameCoachC101" "Ellis: Coach." "Mechanic_NameCoachC102" "Ellis: Này, Lão đại." "Mechanic_NameCoachC103" "Ellis: Lão đại." "Mechanic_NameCoachC104" "Ellis: Này, Lão đại." "Mechanic_NameCoachC105" "Ellis: Lão đại." "Mechanic_NameCoachC106" "Ellis: Lão đại." "Mechanic_NameCoachC107" "Ellis: Này, Lão đại." "Mechanic_NameCoachC108" "Ellis: Lão đại." "Mechanic_NameGamblerC101" "Ellis: Thưa ngài." "Mechanic_NameGamblerC102" "Ellis: Xin lỗi ngài." "Mechanic_NameGamblerC103" "Ellis: Xin lỗi ngài." "Mechanic_NameGamblerC104" "Ellis: Xin lỗi ngài." "Mechanic_NameGamblerC105" "Ellis: Quý ngài cờ bạc." "Mechanic_NameGamblerC106" "Ellis: Anh mặc vest ơi." "Mechanic_NameGamblerC107" "Ellis: Nè anh mặc vest." "Mechanic_NameGamblerC108" "Ellis: Quý ngài cờ bạc." "Mechanic_NameGamblerC109" "Ellis: Quý ngài cờ bạc, ừa, anh mặc vest ấy." "Mechanic_NameGamblerC110" "Ellis: Cảm phiền ngài." "Mechanic_NameGamblerC111" "Ellis: Thưa ngài." "Mechanic_NameMechanicResponse01" "Ellis: Tên tui là Ellis." "Mechanic_NameMechanicResponse02" "Ellis: Bạn bè gọi tui là Ellis." "Mechanic_NameMechanicResponse03" "Ellis: Bồ có thể gọi tui là Ellis." "Mechanic_NameMechanicResponse04" "Ellis: Hãy gọi tui là Ellis." "Mechanic_NameMechanicResponse05" "Ellis: Bạn bè gọi tui là Ellis." "Mechanic_NameMechanicResponse06" "Ellis: Ellis." "Mechanic_NameNick01" "Ellis: Nick!" "Mechanic_NameNick02" "Ellis: Nick nè!" "Mechanic_NameNick03" "Ellis: Nick." "Mechanic_NameNick04" "Ellis: Nick, Nick, Nick!" "Mechanic_NameNick05" "Ellis: Chà, Nick." "Mechanic_NameNick06" "Ellis: Nick." "Mechanic_NameNick07" "Ellis: Nick." "Mechanic_NameNick08" "Ellis: Nick." "Mechanic_NameNick09" "Ellis: Nick." "Mechanic_NameNick10" "Ellis: Nick." "Mechanic_NameNick11" "Ellis: Thôi nào, Nick." "Mechanic_NameNick12" "Ellis: Không hay đâu, Nick." "Mechanic_NameNick13" "Ellis: Nick." "Mechanic_NameNick14" "Ellis: Nick." "Mechanic_NameNick15" "Ellis: Nick." "Mechanic_NameProducerC101" "Ellis: Quý bà." "Mechanic_NameProducerC102" "Ellis: Quý bà." "Mechanic_NameProducerC103" "Ellis: Quý bà." "Mechanic_NameProducerC104" "Ellis: Quý bà." "Mechanic_NameProducerC105" "Ellis: Thưa cô." "Mechanic_NameProducerC106" "Ellis: Xin lỗi, thưa cô." "Mechanic_NameProducerC107" "Ellis: Thưa cô." "Mechanic_NameProducerC108" "Ellis: Thưa cô." "Mechanic_NameProducerC109" "Ellis: Thưa cô." "Mechanic_NameRochelle01" "Ellis: Rochelle." "Mechanic_NameRochelle02" "Ellis: Rochelle!" "Mechanic_NameRochelle03" "Ellis: Ê, chị Ro!" "Mechanic_NameRochelle04" "Ellis: Chị Ro." "Mechanic_NameRochelle05" "Ellis: Rochelle." "Mechanic_NameRochelle06" "Ellis: Rochelle!" "Mechanic_NameRochelle07" "Ellis: Rochelle." "Mechanic_NameRochelle08" "Ellis: Rochelle." "Mechanic_NameRochelle09" "Ellis: Chị Ro." "Mechanic_NameRochelle10" "Ellis: Rochelle." "Mechanic_NameRochelle11" "Ellis: Chị Rochelle!" "Mechanic_NameRochelle12" "Ellis: Rochelle!" "Mechanic_NameRochelle13" "Ellis: Rochelle!" "Mechanic_NameRochelle14" "Ellis: Chị Ro!" "Mechanic_NameRochelle15" "Ellis: Chị Ro!" "Mechanic_NameRochelle16" "Ellis: Rochelle." "Mechanic_NameRochelle17" "Ellis: Rochelle." "Mechanic_NameRochelle18" "Ellis: Chị Ro." "Mechanic_NameRochelle19" "Ellis: Chị Ro." "Mechanic_NiceJob01" "Ellis: Khá lắm!" "Mechanic_NiceJob02" "Ellis: Ê, mọi người khá lắm!" "Mechanic_NiceJob03" "Ellis: Mọi người cừ lắm!" "Mechanic_NiceJob04" "Ellis: Làm ăn ngon nghẻ đấy!" "Mechanic_NiceJob05" "Ellis: Bồ ra vẻ chỉ huy rồi đó." "Mechanic_NiceJob06" "Ellis: Làm tốt lắm!" "Mechanic_NiceJob07" "Ellis: Thế chứ!" "Mechanic_NiceJob08" "Ellis: Thấy chưa? Như vậy không khoái à?" "Mechanic_NiceJob09" "Ellis: Ê, như vậy không khoái à?" "Mechanic_NiceJob10" "Ellis: Bồ làm tốt lắm." "Mechanic_NiceJob11" "Ellis: Tui đã nói là sẽ thấy thích mà!" "Mechanic_NiceJob12" "Ellis: Bồ đang tiên phong đó." "Mechanic_NiceShot01" "Ellis: Chà, khá lắm." "Mechanic_NiceShot02" "Ellis: Bắn cừ lắm." "Mechanic_NiceShot03" "Ellis: Tuyệt." "Mechanic_NiceShot04" "Ellis: Đúng vậy, khá lắm!" "Mechanic_NiceShot05" "Ellis: Bắn chuẩn lắm, Tex!" "Mechanic_NiceShot06" "Ellis: Tuyệt." "Mechanic_NiceShot07" "Ellis: Mẹ kiếp, bồ cừ quá." "Mechanic_NiceShot08" "Ellis: Mẹ kiếp, bồ cừ quá." "Mechanic_NiceShot09" "Ellis: Này, bắn hay lắm!" "Mechanic_NiceShot10" "Ellis: Đúng vậy, khá lắm!" "Mechanic_NiceShot11" "Ellis: Bắn cừ lắm." "Mechanic_NiceShotCoach01" "Ellis: Ông quá đỉnh, Coach!" "Mechanic_NiceShotCoach02" "Ellis: Bắn chuẩn đó Coach! Đỉnh quá." "Mechanic_NiceShotGambler01" "Ellis: Vãi, Nick! Chà... sao tui chả ngạc nhiên khi thấy anh dùng súng thật bá đạo?" "Mechanic_NiceShotRochelle01" "Ellis: Chà, bắn như Annie Oakley." "Mechanic_No01" "Ellis: Không." "Mechanic_No02" "Ellis: À, há." "Mechanic_No03" "Ellis: Không." "Mechanic_No04" "Ellis: Không đâu bồ." "Mechanic_No05" "Ellis: Không đâu." "Mechanic_No06" "Ellis: Ừ, không đâu." "Mechanic_No07" "Ellis: Không đâu bồ." "Mechanic_No08" "Ellis: À, há." "Mechanic_No09" "Ellis: Không." "Mechanic_No10" "Ellis: Ừ, không đâu." "Mechanic_No11" "Ellis: Xin lỗi, không được." "Mechanic_No12" "Ellis: Tôi chịu thôi." "Mechanic_PainRelieftFirstAid01" "Ellis: Phải vậy chứ." "Mechanic_PainRelieftFirstAid02" "Ellis: Phải vậy chứ." "Mechanic_PainRelieftFirstAid03" "Ellis: Khá hơn rất, rất nhiều rồi." "Mechanic_PainRelieftFirstAid04" "Ellis: Phải vậy chứ. Đúng, đúng thế." "Mechanic_PainRelieftFirstAid05" "Ellis: Phải vậy, phải vậy chứ." "Mechanic_PainRelieftFirstAid06" "Ellis: Tui khá hơn nhiều rồi." "Mechanic_PainRelieftPills01" "Ellis: Ngon rồi." "Mechanic_PainRelieftPills02" "Ellis: Ngon rồi." "Mechanic_PainRelieftPills03" "Ellis: Có tác dụng ngay." "Mechanic_PainRelieftPills04" "Ellis: Nó sẽ giúp tui cầm cự." "Mechanic_PainRelieftPills05" "Ellis: Được rồi, tốt hơn rồi." "Mechanic_PainRelieftPills06" "Ellis: Thứ này sẽ giúp tui trụ một lát." "Mechanic_PainRelieftPills07" "Ellis: Thứ này sẽ giúp tui trụ một lát." "Mechanic_PainRelieftPills08" "Ellis: Ừ, đỡ đau hơn nhiều." "Mechanic_PositiveNoise07" "Ellis: Phải vậy chứ!" "Mechanic_PositiveNoise08" "Ellis: Thế chứ!" "Mechanic_PositiveNoise09" "Ellis: Yeah." "Mechanic_PositiveNoise10" "Ellis: Được rồi. Được rồi." "Mechanic_PositiveNoise11" "Ellis: Yeah." "Mechanic_PositiveNoise12" "Ellis: Tchk tchk!" "Mechanic_ReactionNegative01" "Ellis: Không!" "Mechanic_ReactionNegative02" "Ellis: Á, CHẾT TIỆT!" "Mechanic_ReactionNegative03" "Ellis: KHỈ thật!" "Mechanic_ReactionNegative04" "Ellis: Ối, Chúa ơi!" "Mechanic_ReactionNegative05" "Ellis: KHÔNG Chúa ơi!" "Mechanic_ReactionNegative06" "Ellis: Không được rồi!" "Mechanic_ReactionNegative07" "Ellis: Ôi, CHẾT TIỆT!" "Mechanic_ReactionNegative08" "Ellis: KHỈ thật!" "Mechanic_ReactionNegative09" "Ellis: KHÔNG Chúa ơi!" "Mechanic_ReactionNegative10" "Ellis: Không, cảm ơn!" "Mechanic_ReactionNegative11" "Ellis: Chết tiệt, không được rồi!" "Mechanic_ReactionNegative12" "Ellis: KHỐN KIẾP!" "Mechanic_ReactionNegative13" "Ellis: Trời ơi, nhảm nhí!" "Mechanic_ReactionNegative14" "Ellis: Ngu xuẩn!" "Mechanic_ReactionNegative15" "Ellis: Đầu đất!" "Mechanic_ReactionNegative16" "Ellis: Như cái quần què." "Mechanic_ReactionNegative17" "Ellis: Nhảm hết sức!" "Mechanic_ReactionNegative18" "Ellis: Nhảm nhí!" "Mechanic_ReactionNegative19" "Ellis: Ngu xuẩn!" "Mechanic_ReactionNegative20" "Ellis: Như cái quần què." "Mechanic_Reloading01" "Ellis: Đang nạp đạn!" "Mechanic_Reloading02" "Ellis: Đang nạp đạn!" "Mechanic_Reloading03" "Ellis: Ê, tui đang nạp đạn!" "Mechanic_Reloading04" "Ellis: Đang nạp đạn!" "Mechanic_Reloading05" "Ellis: Đang nạp đạn!" "Mechanic_Reloading06" "Ellis: Tui đang nạp đạp!" "Mechanic_ReloadingQuiet01" "Ellis: Tui cần nạp đạn." "Mechanic_ReloadingQuiet02" "Ellis: Ê, tui đang nạp đạn." "Mechanic_ReviveCriticalFriend01" "Ellis: Ê, tui không có ý hăm dọa đâu. Nhưng bồ gục như vậy lần nữa là toi đấy." "Mechanic_ReviveCriticalFriend02" "Ellis: Được rồi, để tui đỡ dậy. Nhưng nếu bồ không tự trị thương nhanh là xong đời đó." "Mechanic_ReviveCriticalFriend03" "Ellis: Tui biết bồ dai sức. Nhưng chúng ta cần giúp bồ hồi phục nhanh. Hiểu chứ?" "Mechanic_ReviveFriend01" "Ellis: Ê, trông bồ không ổn lắm. Để tui giúp đứng dậy." "Mechanic_ReviveFriend02" "Ellis: Ôi đệt, tui không thích nhìn bồ thế này. Thôi nào, để tui giúp đứng lên." "Mechanic_ReviveFriend03" "Ellis: Gục ở đó thì chẳng làm được gì. Chúng ta phải kéo bồ đứng lên." "Mechanic_ReviveFriend04" "Ellis: Nằm đó thì làm ăn được gì. Để Ellis này giúp bồ lên." "Mechanic_ReviveFriend05" "Ellis: Đừng lo. Ai chẳng có lúc xuống sức. Bồ sẽ ổn thôi khi mọi người đỡ đứng dậy." "Mechanic_ReviveFriend06" "Ellis: Đừng lo. Đừng lo. Chỉ là vết xước nhỏ thôi." "Mechanic_ReviveFriend07" "Ellis: Tui không đời nào bỏ bạn bè nằm ở đó đâu. Để tui giúp bồ dậy." "Mechanic_ReviveFriend08" "Ellis: Ôi, thôi nào. Bồ không thể nằm lì ở đó đó. Ta còn phải giết zombie nữa chứ." "Mechanic_ReviveFriend09" "Ellis: Ôi, thôi nào. Bồ không thể nằm lì ở đó đó. Ta còn phải giết zombie nữa chứ." "Mechanic_ReviveFriend10" "Ellis: Này, đừng lo. Ai chẳng có lúc phải gục. Không sao, để tui đỡ dậy." "Mechanic_ReviveFriendA01" "Ellis: Ê, ổn cả chứ?" "Mechanic_ReviveFriendA02" "Ellis: Ổn cả chứ?" "Mechanic_ReviveFriendA03" "Ellis: Này, bồ sẽ ổn thôi đúng không?" "Mechanic_ReviveFriendA04" "Ellis: Bồ có ráng được không?" "Mechanic_ReviveFriendA05" "Ellis: Đau không?" "Mechanic_ReviveFriendA06" "Ellis: Tui giúp được không?" "Mechanic_ReviveFriendA07" "Ellis: Ổn chứ?" "Mechanic_ReviveFriendA08" "Ellis: Bồ sao rồi?" "Mechanic_ReviveFriendA09" "Ellis: Bồ sao rồi?" "Mechanic_ReviveFriendA10" "Ellis: Bồ thấy thế nào?" "Mechanic_ReviveFriendA11" "Ellis: Ê, bồ ổn chứ?" "Mechanic_ReviveFriendA12" "Ellis: Ổn cả chứ?" "Mechanic_ReviveFriendA13" "Ellis: Bồ sẽ ổn thôi đúng không?" "Mechanic_ReviveFriendA14" "Ellis: Bồ sẽ ổn thôi nhỉ?" "Mechanic_ReviveFriendA15" "Ellis: Nhìn tui đây. Bồ sẽ ổn thôi." "Mechanic_ReviveFriendA16" "Ellis: Ê, bồ sẽ ổn cả thôi." "Mechanic_ReviveFriendB01" "Ellis: Được rồi, chúng ta đi thôi." "Mechanic_ReviveFriendB02" "Ellis: Được rồi, đứng lên nào." "Mechanic_ReviveFriendB03" "Ellis: Đứng lên và đi thôi!" "Mechanic_ReviveFriendB04" "Ellis: Được rồi, đứng lên nào!" "Mechanic_ReviveFriendB05" "Ellis: Thấy chưa, bồ ổn mà." "Mechanic_ReviveFriendB06" "Ellis: Tui biết là bồ sẽ ổn." "Mechanic_ReviveFriendB07" "Ellis: Có thế chứ. Lại ổn như thường." "Mechanic_ReviveFriendB08" "Ellis: Lại ngon lành như mới. Đi giết lũ zombie nào." "Mechanic_ReviveFriendB09" "Ellis: Đứng lên nào." "Mechanic_ReviveFriendB10" "Ellis: Nào, để đỡ bồ dậy." "Mechanic_ReviveFriendB11" "Ellis: Nào được rồi, bồ sẽ không sao đâu." "Mechanic_ReviveFriendB12" "Ellis: Có thế chứ. Lại ngon lành như mới." "Mechanic_ReviveFriendB13" "Ellis: Bồ sẽ ổn thôi." "Mechanic_ReviveFriendB14" "Ellis: Thôi nào, bồ sẽ không sao đâu." "Mechanic_ReviveFriendB15" "Ellis: Gắng lên và đi thôi." "Mechanic_ReviveFriendFF01" "Ellis: Tui gây ra sao? Là tui? Ôi, chết tiệt. Xin lỗi nha. Thật lòng đấy." "Mechanic_ReviveFriendLoud01" "Ellis: Ôi đệt, ta không có nhiều thời gian đâu. DẬY, ĐỨNG DẬY!" "Mechanic_ReviveFriendLoud02" "Ellis: Nhấc mông lên NÀO! NHANH!" "Mechanic_ReviveFriendLoud03" "Ellis: Chà... ĐỨNG DẬY! ĐỨNG DẬY!" "Mechanic_ReviveFriendLoud04" "Ellis: Tui không bỏ lại bồ đâu, nhưng hãy ĐỨNG DẬY đi!" "Mechanic_SafeSpotAhead01" "Ellis: Nhà an toàn phía trước!" "Mechanic_SafeSpotAhead02" "Ellis: Yeah, nhà an toàn kìa!" "Mechanic_SafeSpotAhead03" "Ellis: Ê, có nhà an toàn phía trước!" "Mechanic_SafeSpotAhead04" "Ellis: Ê, có nhà an toàn ngay phía trước!" "Mechanic_ScenarioJoin01" "Ellis: Xin chào!" "Mechanic_ScenarioJoin02" "Ellis: Chào!" "Mechanic_ScenarioJoin03" "Ellis: Ê, ê!" "Mechanic_ScenarioJoin04" "Ellis: Khỏe không!" "Mechanic_ScenarioJoin05" "Ellis: Sao rồi?" "Mechanic_ScenarioJoin06" "Ellis: Mọi người khỏe không?" "Mechanic_ScenarioJoin07" "Ellis: Tui đây." "Mechanic_ScenarioJoinLast01" "Ellis: Tất cả đều ở đây." "Mechanic_ScreamWhilePounced01" "Ellis: LÔI HẮN RA!" "Mechanic_ScreamWhilePounced01a" "Ellis: LÔI HẮN RA!" "Mechanic_ScreamWhilePounced01b" "Ellis: LÔI HẮN RA!" "Mechanic_ScreamWhilePounced02" "Ellis: LÔI HẮN RA!" "Mechanic_ScreamWhilePounced03" "Ellis: LÔI HẮN..." "Mechanic_ScreamWhilePounced03a" "Ellis: RA!" "Mechanic_ScreamWhilePounced04" "Ellis: LÔI HẮN KHỎI NGƯỜI TUI, CHẾT TIỆT!" "Mechanic_ScreamWhilePounced04a" "Ellis: Á, ỐI!!" "Mechanic_ScreamWhilePounced05" "Ellis: LÔI HẮN RA!" "Mechanic_ScreamWhilePounced05a" "Ellis: LÔI HẮN RA!" "Mechanic_ScreamWhilePounced05b" "Ellis: LÔI HẮN RA!" "Mechanic_ScreamWhilePounced05c" "Ellis: LÔI HẮN RA!" "Mechanic_ScreamWhilePounced06" "Ellis: LÔI HẮN RA!" "Mechanic_ScreamWhilePounced06a" "Ellis: LÔI HẮN RA!" "Mechanic_ScreamWhilePounced06b" "Ellis: LÔI HẮN RA!" "Mechanic_ScreamWhilePounced07" "Ellis: ỐI! LÔI...!" "Mechanic_ScreamWhilePounced07a" "Ellis: ...LÔI" "Mechanic_ScreamWhilePounced07b" "Ellis: ...LÔI" "Mechanic_ScreamWhilePounced07c" "Ellis: LÔI HẮN RA!" "Mechanic_ScreamWhilePounced07d" "Ellis: RA!!" "Mechanic_Sorry01" "Ellis: Xin lỗi." "Mechanic_Sorry02" "Ellis: Xin lỗi về điều đó." "Mechanic_Sorry03" "Ellis: Tui xin nhận lỗi." "Mechanic_Sorry04" "Ellis: Chuyện đó đâu ai ngờ." "Mechanic_Sorry05" "Ellis: Đúng, tui xin lỗi về điều đó." "Mechanic_Sorry06" "Ellis: Xin lỗi, tui bị lóa." "Mechanic_Sorry07" "Ellis: Xin lỗi về điều đó." "Mechanic_Sorry08" "Ellis: Là lỗi của tui." "Mechanic_Sorry09" "Ellis: Xin lỗi!" "Mechanic_Sorry10" "Ellis: Xin lỗi đằng đó." "Mechanic_SpotAmmo01" "Ellis: Đạn ở đây!" "Mechanic_SpotAmmo02" "Ellis: Có đạn ở ngay đây!" "Mechanic_SpotAmmo03" "Ellis: Đạn ở đây!" "Mechanic_SpotAmmo04" "Ellis: Đạn!" "Mechanic_SpotAmmo05" "Ellis: Đạn ở đây!" "Mechanic_SpotFirstAid01" "Ellis: Bộ sơ cứu ở đây!" "Mechanic_SpotFirstAid02" "Ellis: Đồ cứu thương ở đây!" "Mechanic_SpotFirstAid03" "Ellis: Đồ cứu thương!" "Mechanic_SpotFirstAid04" "Ellis: Bộ sơ cứu ở đây!" "Mechanic_SpotFirstAids01" "Ellis: Bộ sơ cứu!" "Mechanic_SpotFirstAids02" "Ellis: Bộ sơ cứu ở ngay đây!" "Mechanic_SpotFirstAids03" "Ellis: Bộ sơ cứu ở ngay đây!" "Mechanic_SpotGrenades01" "Ellis: Bom ống ở đây." "Mechanic_SpotGrenades02" "Ellis: Ê, có bom ống ở ngay đây." "Mechanic_SpotGrenades03" "Ellis: Bom ống." "Mechanic_SpotGrenades04" "Ellis: Bom xăng." "Mechanic_SpotGrenades05" "Ellis: Bom xăng đây." "Mechanic_SpotGrenades06" "Ellis: Bom xăng." "Mechanic_SpotPills01" "Ellis: Thuốc đây!" "Mechanic_SpotPills02" "Ellis: Thuốc!" "Mechanic_SpotPills03" "Ellis: Thuốc đây!" "Mechanic_SpotWeapons01" "Ellis: Vũ khí ở đằng này!" "Mechanic_SpotWeapons02" "Ellis: Vũ khí!" "Mechanic_SpotWeapons03" "Ellis: Ê, có súng ở đây!" "Mechanic_SpotWeapons04" "Ellis: Súng ở ngay đây!" "Mechanic_SpotWeapons05" "Ellis: Tui có một khẩu súng y như vậy." "Mechanic_StayTogether01" "Ellis: Bám sát nhé!" "Mechanic_StayTogether02" "Ellis: Mọi người bám sát nhé." "Mechanic_StayTogether03" "Ellis: Tất cả đi cùng nhau nào." "Mechanic_StayTogether04" "Ellis: Được rồi, tất cả bám sát nhau nào." "Mechanic_StayTogether05" "Ellis: Bám sát nhé!" "Mechanic_StayTogether06" "Ellis: Mọi người đi cùng nhau nào." "Mechanic_StayTogether07" "Ellis: Bám sát nhau nào. Đừng ai đi lang thang." "Mechanic_StayTogether08" "Ellis: Không ai được đi lang thang." "Mechanic_StayTogetherInside01" "Ellis: Tất cả mọi người vào trong ngay!" "Mechanic_StayTogetherInside02" "Ellis: Chết tiệt! Vào trong!" "Mechanic_StayTogetherInside03" "Ellis: Tất cả vào trong ngay!" "Mechanic_StayTogetherInside04" "Ellis: Tất cả hãy vào trong!" "Mechanic_StayTogetherInside05" "Ellis: Nào, tất cả hãy vào trong ngay!" "Mechanic_StayTogetherInside06" "Ellis: Nào, tất cả hãy vào trong!" "Mechanic_StayTogetherInside07" "Ellis: Ê, mọi người cần vào trong ngay!" "Mechanic_SuggestHealth01" "Ellis: Hồi máu đi!" "Mechanic_SuggestHealth02" "Ellis: Ê, tất cả nên hồi máu đi." "Mechanic_SuggestHealth03" "Ellis: Giờ là lúc thích hợp để hồi máu mọi người ơi." "Mechanic_SuggestHealth04" "Ellis: Mọi người hãy dành ít phút để tự hồi máu." "Mechanic_SuggestHealthC101" "Ellis: Đừng quên bộ sơ cứu." "Mechanic_SuggestHealthC102" "Ellis: Có ai muốn hồi máu bây giờ không?" "Mechanic_SuggestHealthC103" "Ellis: Lúc thích hợp để hồi máu." "Mechanic_SuggestHealthCoach01" "Ellis: Coach, đừng quên bộ sơ cứu đó!" "Mechanic_SuggestHealthCoach02" "Ellis: Coach, giờ đừng quên túi hồi máu đó!" "Mechanic_SuggestHealthCoach03" "Ellis: Coach, giờ thì đừng quên hồi máu." "Mechanic_SuggestHealthCoach04" "Ellis: Coach, chưa tới lượt tui nói, nhưng có lẽ ông nên hồi máu đi." "Mechanic_SuggestHealthCoach05" "Ellis: Coach, chưa tới lượt tui nói, nhưng có lẽ ông nên hồi máu nếu có chút thời gian, thiệt đó." "Mechanic_SuggestHealthCoach06" "Ellis: Coach, giờ thì đừng quên hồi máu." "Mechanic_SuggestHealthCoach07" "Ellis: Coach, đừng quên bộ sơ cứu đó." "Mechanic_SuggestHealthNick01" "Ellis: Nick này, có lẽ anh muốn hồi máu đấy." "Mechanic_SuggestHealthNick02" "Ellis: Nick. Ừm...Nick! Đừng quên bộ sơ cứu." "Mechanic_SuggestHealthNick03" "Ellis: Nick, đừng có quên cái bộ sơ cứu đó." "Mechanic_SuggestHealthRochelle01" "Ellis: Ê, chị Ro, hồi máu đi." "Mechanic_SuggestHealthRochelle02" "Ellis: Ro, chị nên trị thương chứ?" "Mechanic_SuggestHealthRochelle03" "Ellis: Rochelle, chị nên hồi máu ngay." "Mechanic_SuggestHealthRochelle04" "Ellis: Em sẽ giúp, nếu cần." "Mechanic_SurvivorMournCoach01" "Ellis: Ah, đệt, Coach." "Mechanic_SurvivorMournCoach02" "Ellis: Ông Coach, cảm ơn vì mọi thứ nhé." "Mechanic_SurvivorMournCoach03" "Ellis: Tạm biệt, Coach." "Mechanic_SurvivorMournCoach04" "Ellis: Ông đúng già gân đó, Coach." "Mechanic_SurvivorMournCoach05" "Ellis: Cảm ơn, Coach." "Mechanic_SurvivorMournCoachC101" "Ellis: Chà, tui đã mong sẽ kết giao bạn bè với Coach." "Mechanic_SurvivorMournGamblerC101" "Ellis: Tui cá ổng không nghĩ là sẽ chết trước tui." "Mechanic_SurvivorMournNick01" "Ellis: À, Nick." "Mechanic_SurvivorMournNick02" "Ellis: Nick, ngầu lòi." "Mechanic_SurvivorMournNick03" "Ellis: Tui sẽ nhớ lắm, người anh em." "Mechanic_SurvivorMournNick04" "Ellis: Quỷ sứ, Nick. Chúng ta vừa mới kết bạn mà." "Mechanic_SurvivorMournProducerC101" "Ellis: Chị ấy là người cuối cùng tui muốn tiễn biệt." "Mechanic_SurvivorMournProducerC102" "Ellis: Chị ấy là người cuối cùng tui muốn tiễn biệt." "Mechanic_SurvivorMournRochelle01" "Ellis: Bảo trọng nhé, Rochelle." "Mechanic_SurvivorMournRochelle02" "Ellis: Ro, tôi sẽ nhớ chị lắm." "Mechanic_SurvivorMournRochelle03" "Ellis: Tôi sẽ luôn cầu nguyện cho chị, Ro." "Mechanic_SurvivorMournRochelle04" "Ellis: Chị là khỏi chê rồi, Ro ạ." "Mechanic_TakeAssaultRifle01" "Ellis: Chọn khẩu súng trường." "Mechanic_TakeAssaultRifle02" "Ellis: Chọn khẩu súng trường." "Mechanic_TakeAssaultRifle03" "Ellis: Lấy khẩu súng trường." "Mechanic_TakeAssaultRifle04" "Ellis: Khẩu trúng trường này là của tui đấy nhé." "Mechanic_TakeAssaultRifle05" "Ellis: Ôi, tui mê khẩu này từ hồi chín tuổi." "Mechanic_TakeAutoShotgun01" "Ellis: Chọn khẩu shotgun." "Mechanic_TakeAutoShotgun02" "Ellis: Yeah, tui sẽ lấy khẩu shotgun." "Mechanic_TakeAutoShotgun03" "Ellis: Khẩu shotgun này rất vừa tay. Thực sự rất vừa tay." "Mechanic_TakeFirstAid01" "Ellis: Không phiền chứ nếu tui lấy bộ sơ cứu ở đây." "Mechanic_TakeFirstAid02" "Ellis: Đang lấy bộ sơ cứu." "Mechanic_TakeFirstAid03" "Ellis: Bộ sơ cứu." "Mechanic_TakeFirstAid04" "Ellis: Ê, tui có một bộ sơ cứu. Có ai cần không?" "Mechanic_TakeFryingAxe01" "Ellis: Tui vẫn luôn ước trở thành sát thủ dùng rìu." "Mechanic_TakeFryingAxe02" "Ellis: Một chiếc rìu!" "Mechanic_TakeFryingAxe03" "Ellis: Rìu!" "Mechanic_TakeFryingAxe04" "Ellis: Phải vậy chứ! Xem ai nhặt được rìu nè." "Mechanic_TakeFryingAxe05" "Ellis: He, có người vừa tậu được chiếc rìu nè." "Mechanic_TakeFryingAxe06" "Ellis: Tui kiếm được chiếc rìu nè!" "Mechanic_TakeFryingPan01" "Ellis: Beng!" "Mechanic_TakeFryingPan02" "Ellis: Chà, vài con zombie sẽ đau đầu sau khi ăn thứ này." "Mechanic_TakeFryingPan03" "Ellis: Chà, có người sắp làm cháo zombie rồi!" "Mechanic_TakeFryingPan04" "Ellis: Chảo chiên, hê hê!" "Mechanic_TakeFryingPan05" "Ellis: Chảo chiên!" "Mechanic_TakeFryingPan06" "Ellis: Nấu chút cháo nào." "Mechanic_TakeMelee01" "Ellis: Yeah, cái này ngon nè." "Mechanic_TakeMelee02" "Ellis: Cầm rất ổn." "Mechanic_TakeMelee03" "Ellis: Sẽ vui lắm đây." "Mechanic_TakeMelee04" "Ellis: Ồ, giờ thì thứ này có lẽ có ích hơn cả súng ống." "Mechanic_TakeMelee05" "Ellis: Mọi người lùi lại nào!" "Mechanic_TakeMelee06" "Ellis: Ồ... Tui sẽ dùng thứ này đập đầu vài tên." "Mechanic_TakeMelee07" "Ellis: Giờ tui sẽ cho lũ zombie biết tay." "Mechanic_TakeMelee08" "Ellis: Tui sẽ dùng cái này nện cho chúng lên bờ xuống ruộng." "Mechanic_TakeMelee09" "Ellis: Thứ này sẽ làm cho vài tên bay đầu." "Mechanic_TakeMolotov01" "Ellis: Đùa với lửa thôi nào." "Mechanic_TakeMolotov02" "Ellis: Đùa với lửa thôi nào." "Mechanic_TakeMolotov03" "Ellis: Cầm lửa trong chai cái nào." "Mechanic_TakeMolotov04" "Ellis: Tui có bom xăng đây!" "Mechanic_TakeMolotov05" "Ellis: Lấy chai bom xăng nào." "Mechanic_TakeMolotov06" "Ellis: Tui đang lấy chai bom xăng." "Mechanic_TakeMolotov07" "Ellis: Chai bom xăng là của tui." "Mechanic_TakeMolotov08" "Ellis: Đang lấy bom xăng!" "Mechanic_TakePills01" "Ellis: Đang lấy thuốc." "Mechanic_TakePills02" "Ellis: Sẽ có người cần mấy thứ này." "Mechanic_TakePills03" "Ellis: Này, chúng ta có thể cần mấy thứ này." "Mechanic_TakePipeBomb01" "Ellis: Đang lấy bom ống." "Mechanic_TakePipeBomb02" "Ellis: Bom ống đây rồi!" "Mechanic_TakePipeBomb03" "Ellis: Tui lấy một quả bom ống!" "Mechanic_TakePistol01" "Ellis: Đang lấy súng lục!" "Mechanic_TakePistol02" "Ellis: Súng lục!" "Mechanic_TakePistol03" "Ellis: Tui sẽ dùng cặp súng lục." "Mechanic_TakePistol04" "Ellis: Oh yeah, tui chơi hai súng đây." "Mechanic_TakePistol05" "Ellis: Tui xí khẩu súng lục đó!" "Mechanic_TakeShotgun01" "Ellis: Tui sẽ thử khẩu shotgun này." "Mechanic_TakeShotgun02" "Ellis: Khẩu shotgun." "Mechanic_TakeShotgun03" "Ellis: Yeah, tui xí khẩu shotgun." "Mechanic_TakeSniper01" "Ellis: Tui sẽ bắn tỉa." "Mechanic_TakeSniper02" "Ellis: Tui sẽ làm tay bắn tỉa cự phách như trong phim." "Mechanic_TakeSniper03" "Ellis: Lấy khẩu súng bắn tỉa này." "Mechanic_TakeSubMachineGun01" "Ellis: Súng máy." "Mechanic_TakeSubMachineGun02" "Ellis: Yeah, để tui lấy." "Mechanic_TakeSubMachineGun03" "Ellis: Thứ này hay ra trò đây." "Mechanic_TakeSubMachineGun04" "Ellis: Chắc ngon à. Yeah, sao cũng được, súng máy mà." "Mechanic_TankPound01" "Ellis: CHÚA ƠI, HÃY BẮN CON MỤ NÀY!" "Mechanic_TankPound02" "Ellis: GIẾT THỨ KINH TỞM ĐÓ ĐI BÂY!" "Mechanic_TankPound03" "Ellis: Nó đang dần tui ra bã!" "Mechanic_TankPound04" "Ellis: GIẾT THỨ NÀY ĐI!" "Mechanic_Taunt01" "Ellis: Lần sau nhớ mà liệu hồn, lũ mắc dịch." "Mechanic_Taunt02" "Ellis: Chúng sẽ không tha mạng cho ta đâu!" "Mechanic_Taunt03" "Ellis: Ta đập chúng tè dầm rồi" "Mechanic_Taunt04" "Ellis: Ha ha! Chúng ta đã nghiền chúng ra bã!" "Mechanic_Taunt05" "Ellis: Đúng vậy, đừng hòng giết bọn ta!" "Mechanic_Taunt07" "Ellis: Này! Bố mày là ai?!" "Mechanic_Taunt08" "Ellis: Ố ồ. Bóp cò mỏi hết cả tay!" "Mechanic_TeamKillAccident01" "Ellis: Whoa! Không phải tui à! Chà, có gì đó sai sai!" "Mechanic_TeamKillAccident02" "Ellis: Đúng là loạn hết rồi mà." "Mechanic_TeamKillAccident03" "Ellis: Lạy chúa, hết hồn! Đang làm gì thế?" "Mechanic_TeamKillAccident04" "Ellis: Này, chúng ta cùng phe mà?" "Mechanic_TeamKillAccident05" "Ellis: Ôi, Chúa ơi!" "Mechanic_Thanks01" "Ellis: Ê, cảm ơn nhé, bồ!" "Mechanic_Thanks02" "Ellis: Rất cảm kích." "Mechanic_Thanks03" "Ellis: Chân thành cảm ơn quý bà." "Mechanic_Thanks04" "Ellis: Tui nợ lần này." "Mechanic_Thanks05" "Ellis: Ê, cảm ơn nhiều nhé." "Mechanic_Thanks06" "Ellis: Cảm ơn bồ." "Mechanic_ThanksCoach01" "Ellis: Cảm ơn nhé, Coach!" "Mechanic_ThanksCoach02" "Ellis: Cảm ơn nhé, Coach!" "Mechanic_ThanksCoach03" "Ellis: Tui rất cảm kích, lão đại." "Mechanic_ThanksCoach04" "Ellis: Tui rất cảm kích, Coach!" "Mechanic_ThanksGambler01" "Ellis: Cảm ơn, Nick." "Mechanic_ThanksGambler02" "Ellis: Ê, cảm ơn nhé, Nick." "Mechanic_ThanksGambler03" "Ellis: Tui rất cảm kích đấy, Nick." "Mechanic_ToTheRescue01" "Ellis: Đừng sồn sồn thế, tui đang đến đây." "Mechanic_ToTheRescue02" "Ellis: Tui đến đây!" "Mechanic_ToTheRescue03" "Ellis: Chờ đã, tui đến đây!" "Mechanic_ToTheRescue04" "Ellis: Ellis ta đang đến!" "Mechanic_ToTheRescue05" "Ellis: Chờ đã, tui đang đến!" "Mechanic_ToTheRescue06" "Ellis: Tui đến đây, tui đến đây!" "Mechanic_ToTheRescue07" "Ellis: Có mặt sau một giây!" "Mechanic_TransitionClose01" "Ellis: YEAH!" "Mechanic_TransitionClose02" "Ellis: Không thể tin nổi là chúng ta đã làm được!" "Mechanic_TransitionClose03" "Ellis: Chút tí nữa thì... đệch, đúng là chỉ trong gang tấc!" "Mechanic_TransitionClose04" "Ellis: Ai ở đây từng nghĩ ta sẽ không thành công?" "Mechanic_TransitionClose05" "Ellis: Vừa rồi quả là điên rồ!" "Mechanic_TransitionClose06" "Ellis: Má, phải vậy chứ! Phải vậy chứ!" "Mechanic_TransitionClose07" "Ellis: Màn trình diễn kết thúc tại đây!" "Mechanic_TransitionClose08" "Ellis: Ôi trời! Ổn rồi. Mọi người có lẽ cần giặt quần sau pha đó. Tui són ra luôn rồi." "Mechanic_WaitHere01" "Ellis: Đứng yên!" "Mechanic_WaitHere02" "Ellis: Chờ ở đây." "Mechanic_WaitHere03" "Ellis: Ê, dừng lại chút." "Mechanic_WaitHere04" "Ellis: Chờ một chút thôi." "Mechanic_WarnBoomer01" "Ellis: ĐẰNG TRƯỚC CÓ BOOMER!" "Mechanic_WarnBoomer02" "Ellis: BOOMER!" "Mechanic_WarnBoomer03" "Ellis: BOOMER!" "Mechanic_WarnBoomer04" "Ellis: BOOMER!" "Mechanic_WarnBoomer05" "Ellis: BOOMER!" "Mechanic_WarnBoomer06" "Ellis: BOOMER!" "Mechanic_WarnBoomer07" "Ellis: BOOMER! BOOMER!" "Mechanic_WarnBoomerC101" "Ellis: ĐỒ MẬP MỬA!" "Mechanic_WarnBoomerC102" "Ellis: GÃ NỔ BÙM!" "Mechanic_WarnBoomerC103" "Ellis: BOOMER! YEAH - BOOMER!" "Mechanic_WarnCareful01" "Ellis: Giờ thì cẩn thận nhé mọi người." "Mechanic_WarnCareful02" "Ellis: Có nói thì bồ cũng chẳng biết, nhưng hãy cẩn thận." "Mechanic_WarnCareful03" "Ellis: Cẩn thận nhé." "Mechanic_WarnCareful04" "Ellis: Cẩn thận nhé." "Mechanic_WarnCareful05" "Ellis: Hãy cẩn thận!" "Mechanic_WarnCharger01" "Ellis: CHARGER!" "Mechanic_WarnCharger02" "Ellis: CHARGER!" "Mechanic_WarnCharger03" "Ellis: CHARGER!" "Mechanic_WarnCharger04" "Ellis: CHARGER!" "Mechanic_WarnChargerC101" "Ellis: Coi chừng, nó nhào tới đấy!" "Mechanic_WarnChargerC102" "Ellis: MỘT TAY!" "Mechanic_WarnChargerC103" "Ellis: TAY BỰ!" "Mechanic_WarnHunter01" "Ellis: HUNTER!" "Mechanic_WarnHunter02" "Ellis: HUNTER!" "Mechanic_WarnHunter03" "Ellis: HUNTER!" "Mechanic_WarnHunter04" "Ellis: HUNTER, HUNTER, HUNTER!" "Mechanic_WarnHunterC101" "Ellis: TÊN NHẢY CÓC!" "Mechanic_WarnHunterC102" "Ellis: TÊN NHẢY BỔ!" "Mechanic_WarnHunterC103" "Ellis: TÊN TRÙM ĐẦU!" "Mechanic_WarnHunterC1P01" "Ellis: Tên cũng hay như ai." "Mechanic_WarnHunterC1P02" "Ellis: Vậy ra là Hunter!" "Mechanic_WarnHunterC1P03" "Ellis: Ừ, tên Hunter hợp lắm." "Mechanic_WarnJockey01" "Ellis: JOCKEY!" "Mechanic_WarnJockey02" "Ellis: JOCKEY! JOCKEY!" "Mechanic_WarnJockey03" "Ellis: JOCKEY!" "Mechanic_WarnJockey04" "Ellis: JOCKEY!" "Mechanic_WarnJockeyC101" "Ellis: TÊN NHÚN!" "Mechanic_WarnJockeyC102" "Ellis: TÊN NHÚN!" "Mechanic_WarnJockeyC103" "Ellis: TÊN NHỎ THÓ! TÊN NHỎ THÓ!" "Mechanic_WarnSmoker01" "Ellis: SMOKER!" "Mechanic_WarnSmoker02" "Ellis: SMOKER!" "Mechanic_WarnSmoker03" "Ellis: SMOKER!" "Mechanic_WarnSmoker04" "Ellis: SMOKER, SMOKER!" "Mechanic_WarnSmoker05" "Ellis: SMOKER!" "Mechanic_WarnSmoker06" "Ellis: SMOKER!" "Mechanic_WarnSmoker07" "Ellis: SMOKER! SMOKER!" "Mechanic_WarnSmokerC101" "Ellis: Là thứ có cái lưỡi kinh tởm!" "Mechanic_WarnSmokerC102" "Ellis: Ồ, ĐÓ LÀ TÊN CÓ CÁI LƯỠI DÀI!" "Mechanic_WarnSmokerC103" "Ellis: ĐÓ LÀ TÊN LƯỠI DÀI!" "Mechanic_WarnSmokerC104" "Ellis: GÃ NỔ KHÓI!" "Mechanic_WarnSmokerC105" "Ellis: CON THÈ LƯỠI!" "Mechanic_WarnSpitter01" "Ellis: Ê, SPITTER!" "Mechanic_WarnSpitter02" "Ellis: NÓ LÀ CON SPITTER ĐÓ BÂY!" "Mechanic_WarnSpitter03" "Ellis: Ê, NÓ LÀ CON SPITTER!" "Mechanic_WarnSpitter04" "Ellis: SPITTER!" "Mechanic_WarnSpitterC101" "Ellis: ĐỒ KHẠC AXIT!" "Mechanic_WarnSpitterC102" "Ellis: ĐỒ KHẠC AXIT KINH TỞM!" "Mechanic_WarnSpitterC103" "Ellis: ĐÓ LÀ CON CHUYÊN KHẠC!" "Mechanic_WarnSpitterC104" "Ellis: ĐÓ LÀ CON DỊCH NHẦY!" "Mechanic_WarnSpitterC105" "Ellis: Ê, CON CỔ BỰ KIA!" "Mechanic_WarnSpitterIncoming01" "Ellis: DỊCH NHẦY!" "Mechanic_WarnSpitterIncoming02" "Ellis: DỊCH NHẦY TỚI!" "Mechanic_WarnSpitterIncoming03" "Ellis: SẮP PHUN ĐẤY!" "Mechanic_WarnSpitterIncoming04" "Ellis: CHÚ Ý!" "Mechanic_WarnTank01" "Ellis: TANK!" "Mechanic_WarnTank02" "Ellis: TANK!" "Mechanic_WarnTank03" "Ellis: TANK, TANK, TANK!" "Mechanic_WarnTank04" "Ellis: CÓ CON TANK NGAY PHÍA TRƯỚC!" "Mechanic_WarnTankC101" "Ellis: TRỜI THẦN ƠI, CON TANK!" "Mechanic_WarnTankC102" "Ellis: KHỔNG QUÁI!" "Mechanic_WarnTankC103" "Ellis: Trời đất ơi! Gã đít bự!" "Mechanic_WarnTankC1a01" "Ellis: Cái quái gì ấy nhỉ?" "Mechanic_WarnWitch01" "Ellis: Á, Witch." "Mechanic_WarnWitch02" "Ellis: Witch." "Mechanic_WarnWitch03" "Ellis: Witch." "Mechanic_WarnWitch04" "Ellis: Witch, Witch, Witch, Witch, Witch." "Mechanic_WarnWitch05" "Ellis: Witch." "Mechanic_WarnWitch06" "Ellis: Witch, Witch, Witch." "Mechanic_WatchOutBehind01" "Ellis: Chúng ở đằng sau!" "Mechanic_WatchOutBehind02" "Ellis: Đằng sau ta!" "Mechanic_WatchOutBehind03" "Ellis: Ê, đằng sau, mọi người ơi, đằng sau chúng ta!" "Mechanic_WatchOutBehind04" "Ellis: Xem đằng sau!" "Mechanic_WatchOutBehind05" "Ellis: Chúng ở đằng sau ta!" "Mechanic_WatchOutBehind06" "Ellis: Đằng sau chúng ta!" "Mechanic_WitchChasing01" "Ellis: Tránh đường đi ba, mụ Witch đang đến!!" "Mechanic_WitchChasing02" "Ellis: TRÁNH RA! MỤ WITCH ĐANG BÁM ĐÍT TUII!!" "Mechanic_WitchChasing03" "Ellis: Chạy đi! Tui lỡ chọc tức mụ!" "Mechanic_WitchChasing04" "Ellis: BẮN MỤ ĐI! BẮN MỤ ĐI!" "Mechanic_WitchChasing05" "Ellis: WITCH WITCH WITCH!" "Mechanic_WitchGettingAngry01" "Ellis: Con mụ Witch đang nổi điên." "Mechanic_WitchGettingAngry02" "Ellis: Ôi đệt, con mụ Witch đó lên cơn!" "Mechanic_WitchGettingAngry03" "Ellis: Đã bảo rồi, chọc mụ Witch chết tiệt đó chả khác nào đùa với lửa." "Mechanic_WitchGettingAngry04" "Ellis: Lùi khỏi con mụ Witch." "Mechanic_WitchGettingAngry05" "Ellis: Đừng chọc giận mụ Witch chết tiệt đó." "Mechanic_World01" "Ellis: Xin lỗi, Rochelle. Chị đang nói cái quái gì vậy?" "Mechanic_World101" "Ellis: Tốt nhất là vậy." "Mechanic_World102" "Ellis: Không phải chúng ta nên ở bên kia bờ sông sao?" "Mechanic_World103" "Ellis: Tui đã xem bộ phim đó." "Mechanic_World104" "Ellis: Ở chỗ này chẳng được tích sự gì. Hãy lên chiếc xuồng đó." "Mechanic_World105" "Ellis: Tất cả lên bờ!" "Mechanic_World106" "Ellis: May mà tui không ở đây khi thứ này sụp xuống." "Mechanic_World107" "Ellis: May mà tui không ở đây khi chuyện này diễn ra." "Mechanic_World108" "Ellis: Mấy người liệu chừa chiếc xe đó ra." "Mechanic_World109" "Ellis: Ê, đừng có bắn chiếc xe đó." "Mechanic_World110" "Ellis: Không biết nữa. Tui cũng hơi thích mùi đó." "Mechanic_World111" "Ellis: Cũng không hẳn. Tui nghĩ nó khá thơm đó chứ." "Mechanic_World112" "Ellis: Không biết nữa. Nhưng nó thơm đó chớ." "Mechanic_World113" "Ellis: Không biết nữa. Nhưng nó thơm đó chớ." "Mechanic_World114" "Ellis: Chỗ này trông chả giống khu cắm trại vui vẻ." "Mechanic_World115" "Ellis: Tôi thích cắm trại, nhưng chỗ này có vẻ không vui." "Mechanic_World116" "Ellis: Ước gì mình có một con ngựa ha. Tui khoái ngựa lắm." "Mechanic_World117" "Ellis: Ước gì mình có một con ngựa ha. Tui khoooái ngựa lắm." "Mechanic_World118" "Ellis: Nếu có một con ngựa, chúng ta có thể..." "Mechanic_World119" "Ellis: Giờ thì đầu óc ai có vấn đề nhỉ?" "Mechanic_World120" "Ellis: Ê, bệnh hả ba?" "Mechanic_World121" "Ellis: Ba đúng bệnh luôn." "Mechanic_World122" "Ellis: Ngựa để cưỡi chứ không phải để thịt, Nick." "Mechanic_World123" "Ellis: Nhưng ta nên sát cánh cùng nhau phải không?" "Mechanic_World124" "Ellis: Nhưng ta nên sát cánh cùng nhau phải không?" "Mechanic_World125" "Ellis: Oái, chờ đã, tại sao chúng ta lại đến tòa tháp?" "Mechanic_World126" "Ellis: Okay, okay, hiểu rồi." "Mechanic_World127" "Ellis: Nhất trí. Rằng đó là kế hoạch hay." "Mechanic_World128" "Ellis: Ừ, tui nhất trí. Đó là kế hoạch hay." "Mechanic_World129" "Ellis: Tui công nhận. Đó là kế hoạch hay, Nick ạ." "Mechanic_World130" "Ellis: Kế hay lắm, Nick." "Mechanic_World131" "Ellis: Tại sao chúng lại bắt họ đi bộ qua chỗ đó!" "Mechanic_World132" "Ellis: Không có cái xác nào là zombie." "Mechanic_World133" "Ellis: Chạy!" "Mechanic_World134" "Ellis: Ê, tắt nó đi! Tắt nó đi!" "Mechanic_World135" "Ellis: Hãy tắt báo động đi!" "Mechanic_World136" "Ellis: Ê, lên trên đó và tắt nó đi!" "Mechanic_World137" "Ellis: Đến chỗ còi báo động!" "Mechanic_World138" "Ellis: Whew, nó tắt rồi đó!" "Mechanic_World139" "Ellis: Cha nó. May mà tắt được thứ này, làm mình nhức cả óc." "Mechanic_World140" "Ellis: Whew! Cuối cùng cũng tắt được nó!" "Mechanic_World141" "Ellis: Được rồi!" "Mechanic_World142" "Ellis: Tui đã từng kể về thời tui cùng ông nội bắt xe buýt từ Memphis để đến Graceland và..." "Mechanic_World143" "Ellis: Chà, đáng lẽ mọi người nên ghé. Ở đó vui cực." "Mechanic_World144" "Ellis: Được rồi, Nick. Nhưng anh có biết Graceland chỉ là một ngôi nhà nhỏ ở khu ổ chuột không." "Mechanic_World145" "Ellis: Okay. Nhưng tui rất thích đi xe buýt." "Mechanic_World146" "Ellis: Nick, anh từng đến Graceland chưa?" "Mechanic_World147" "Ellis: Đường cao tốc kìa!" "Mechanic_World148" "Ellis: Hãy đến hầm chui!" "Mechanic_World201" "Ellis: Chẳng phải quỷ lùn sống dưới này à?" "Mechanic_World202" "Ellis: Má ơi, nhìn cái trực thăng đó kìa." "Mechanic_World203" "Ellis: Bồ nghĩ sao nó bị rơi nhỉ?" "Mechanic_World204" "Ellis: Người bắn người kìa, có gì đó sai sai." "Mechanic_World205" "Ellis: Ờ mà có sao, vì chúng đâu phải người nữa." "Mechanic_World206" "Ellis: Giờ thì có khác chút nha bồ, chúng đâu còn là người nữa." "Mechanic_World207" "Ellis: Ở đây khiến tôi rợn người hơn cả lũ zombie." "Mechanic_World208" "Ellis: Ê, Nick, chỗ này bốc mùi kinh quá." "Mechanic_World209" "Ellis: Thật sao?" "Mechanic_World210" "Ellis: Chết tiệt. Ở đâu cũng có báo động." "Mechanic_World211" "Ellis: Ngắm bắn cẩn thận vào." "Mechanic_World212" "Ellis: Khỉ thật! Lại thêm một còi báo động nữa!" "Mechanic_World213" "Ellis: Ê, tui thề là không phải tui!" "Mechanic_World214" "Ellis: Đừng bắn mấy cái xe nữa!" "Mechanic_World215" "Ellis: Tuyệt, có một J... CHẾT TIỆT!!!" "Mechanic_World216" "Ellis: Lên sàn!" "Mechanic_World217" "Ellis: Có ai bị sứt mẻ gì không?" "Mechanic_World218" "Ellis: Tui không nghĩ chúng thấy tụi mình." "Mechanic_World219" "Ellis: Nhìn đằng kia kìa." "Mechanic_World220" "Ellis: Đó là một nghĩa địa nhỏ." "Mechanic_World221" "Ellis: Trông nó giống như cả một thành phố hầm mộ." "Mechanic_World222" "Ellis: Đệt." "Mechanic_World223" "Ellis: Biết sao họ lại chôn người trồi lên mặt đất không?" "Mechanic_World224" "Ellis: Họ chôn người như vậy vì họ ở thấp hơn mực nước biển." "Mechanic_World225" "Ellis: Chà, nếu đây là zombie thật thì chúng ta sẽ chết chắc khi đi vào nghĩa địa này." "Mechanic_World226" "Ellis: Bọn này chả phải zombie thật, nên chúng ta vẫn an toàn." "Mechanic_World227" "Ellis: Chúng đã bị nhiễm." "Mechanic_World228" "Ellis: Ừ, gã đang canh chừng cho ta đúng không?" "Mechanic_World229" "Ellis: Nhà an toàn ở cuối đường này!" "Mechanic_World230" "Ellis: Đi tới cuối đường để đến nhà an toàn!" "Mechanic_World231" "Ellis: Nhà an toàn ở trong đó." "Mechanic_World301" "Ellis: Tui mất phương hướng rồi. Cây cầu ở đâu vậy?" "Mechanic_World302" "Ellis: Chống lại kẻ xấu ư? Không, cảm ơn." "Mechanic_World303" "Ellis: Đừng nghe lời hắn, Ro. Hắn đang cố gạ gẫm chị đó." "Mechanic_World304" "Ellis: Này, Ro, đừng nghe theo hắn ta. Hắn đang cố gạ gẫm chị đó." "Mechanic_World305" "Ellis: Tui không có máy kéo." "Mechanic_World306" "Ellis: Biết sao không, Nick? Kiểu gì kiểu, anh cũng phải xem chiếc xe tải của tui. Ngon vãi luôn." "Mechanic_World307" "Ellis: Chúng ta phải khởi động chiếc máy kéo đó!" "Mechanic_World308" "Ellis: Ai đó khởi động chiếc máy kéo đi!" "Mechanic_World309" "Ellis: Ê, giờ chúng ta qua được rồi." "Mechanic_World310" "Ellis: Đừng có giở trò ném đá giấu tay." "Mechanic_World311" "Ellis: Cha nó, tui không biết đi đường nào." "Mechanic_World312" "Ellis: Cả đời tui chưa từng đi qua nhiều con hẻm như vậy." "Mechanic_World313" "Ellis: Ước gì giờ có chai bia năm đô." "Mechanic_World314" "Ellis: Oh, tui thì muốn quất ngay chai bia lạnh." "Mechanic_World315" "Ellis: Cây cầu kìa!" "Mechanic_World316" "Ellis: Cây cầu! Cây cầu!" "Mechanic_World317" "Ellis: Chúng ta sẽ thoát khỏi đây!" "Mechanic_World318" "Ellis: Ôi, Chúa ơi, giờ họ sắp làm nổ tung cây cầu khốn khổ đó." "Mechanic_World319" "Ellis: Nhưng nó vẫn rất đẹp." "Mechanic_World401" "Ellis: Cuối cùng cũng lên được cầu." "Mechanic_World402" "Ellis: Họ đang nói về chúng ta!" "Mechanic_World403" "Ellis: Ôi, chết tiệt, đừng làm thế! Đang trên cầu!" "Mechanic_World404" "Ellis: Ê, đằng ấy." "Mechanic_World405" "Ellis: Mấy người đang làm gì đó?" "Mechanic_World406" "Ellis: Thử mic alo một..." "Mechanic_World407" "Ellis: Thử mic alo một hai..." "Mechanic_World408" "Ellis: Biết rồi." "Mechanic_World409" "Ellis: Họ đáp một chiếc trực thăng phía bên kia đầu cầu." "Mechanic_World410" "Ellis: Họ nói rằng chúng ta cần hạ cây cầu để sang bên kia." "Mechanic_World411" "Ellis: Sau khi hạ cầu, chúng ta phải cẩn thận vì có zombie ở trên cầu." "Mechanic_World412" "Ellis: Chắc hắn không biết là chúng ta đã chiến đấu với zombie toàn thành phố." "Mechanic_World413" "Ellis: Rồi đến khu đầm lầy." "Mechanic_World414" "Ellis: Và cả chỗ dòng sông." "Mechanic_World415" "Ellis: Và, má nó. Mọi nơi luôn." "Mechanic_World416" "Ellis: Bà nó, bọn mình riết y như cỗ máy chiến đấu zombie á." "Mechanic_World417" "Ellis: Em cược là họ chưa từng gặp thiếu nữ nào như chị đâu, Rochelle." "Mechanic_World418" "Ellis: Ai đó phải hạ cây cầu xuống." "Mechanic_World419" "Ellis: Chà, chúng ta hãy hạ cây cầu xuống và khởi động thứ này." "Mechanic_World420" "Ellis: Tui sẽ nhấn nó. Hãy sẵn sàng." "Mechanic_World421" "Ellis: Ái chà, nhìn cây cầu bị rải bom trông ra sao nè." "Mechanic_World422" "Ellis: Lũ Charger sẽ quần ta tơi tả ngoài này mất." "Mechanic_World423" "Ellis: Chúng ta phải tiếp tục đi." "Mechanic_World424" "Ellis: Được rồi, mấy người, đi thôi!" "Mechanic_World425" "Ellis: Hãy cẩn thận bước đi." "Mechanic_World426" "Ellis: Má ơi, nhìn đám xe kia kìa!" "Mechanic_World427" "Ellis: Này Nick, anh từng lái loại xe nào?" "Mechanic_World428" "Ellis: Đâu có cần thiết phải làm như vậy. Thiệt tình." "Mechanic_World429" "Ellis: Ê, coi chừng mấy cái xe." "Mechanic_World430" "Ellis: Hãy tránh xa mấy cái xe!" "Mechanic_World431" "Ellis: Hãy tránh xa con Tank!" "Mechanic_World432" "Ellis: Nó mà đấm thì chỉ có văng khỏi cầu!" "Mechanic_World433" "Ellis: Chết tiệt! Mấy người đã từng thấy thứ gì như vậy chưa?" "Mechanic_World434" "Ellis: Tui cũng chưa." "Mechanic_World435" "Ellis: Thật tuyệt khi thấy mấy thứ mới." "Mechanic_World436" "Ellis: Trực thăng đang khởi động!" "Mechanic_World437" "Ellis: Chết thật, hy vọng họ không bỏ chúng ta lại!" "Mechanic_World438" "Ellis: Hãy xuống ụ tàu!" "Mechanic_World439" "Ellis: Tới chỗ trực thăng!" "Mechanic_World440" "Ellis: Tiến tới chỗ trực thăng!" "Mechanic_World441" "Ellis: Họ sắp cho nổ cây cầu!" "Mechanic_World442" "Ellis: Ráng lên! Mọi người làm được mà!" "Mechanic_World443" "Ellis: Vào bên trong trực thăng đi ba!" "Mechanic_World444" "Ellis: Đệt, họ cho nổ tanh bành cây cầu đó!" "Mechanic_World445" "Ellis: Thôi nào, thôi nào! Thôi nào, mấy người làm được mà!" "Mechanic_World446" "Ellis: Thôi nào, thôi nào! Đi nào!" "Mechanic_World447" "Ellis: Thôi nào, ba, ba làm được mà!" "Mechanic_World448" "Ellis: Thôi nào, vào trong đi!" "Mechanic_World449" "Ellis: Biết cái gì tệ nhất lúc này không? Một con Tank." "Mechanic_WorldC2M101" "Ellis: Ê, chúng ta có thể xuống dưới này." "Mechanic_WorldC2M102" "Ellis: Đúng vậy, nếu thế thì thật tệ." "Mechanic_WorldC2M103" "Ellis: Mấy người, giờ mà có con xe khủng của tui thì đã dọn sạch mớ này rồi." "Mechanic_WorldC2M104" "Ellis: Xe con mà làm gì nổi mớ hỗn độn này." "Mechanic_WorldC2M105" "Ellis: Cái xe buýt chặn mất đường rồi." "Mechanic_WorldC2M106" "Ellis: Ê, xuống con dốc này." "Mechanic_WorldC2M107" "Ellis: Có một nhà nghỉ ở phía trước." "Mechanic_WorldC2M108" "Ellis: Ừ, chắc chúng không làm được đâu." "Mechanic_WorldC2M109" "Ellis: Khách sạn này tan hoang hết cả rồi." "Mechanic_WorldC2M110" "Ellis: Hồ bơi này bị bỏ hoang khá lâu rồi." "Mechanic_WorldC2M111" "Ellis: Chắc phải có lối đi qua khách sạn này." "Mechanic_WorldC2M112" "Ellis: Chúng ta có thể đi vòng lại qua đây." "Mechanic_WorldC2M113" "Ellis: Ê, lục hết mấy căn phòng." "Mechanic_WorldC2M114" "Ellis: Kiểm tra các phòng." "Mechanic_WorldC2M115" "Ellis: Ái chà chà! Có hẳn một công viên giải trí!" "Mechanic_WorldC2M116" "Ellis: Ê mấy người, họ bắt đèn toàn bộ công viên!" "Mechanic_WorldC2M117" "Ellis: Phải có người ở trong công viên đó." "Mechanic_WorldC2M118" "Ellis: Cẩn thận, trơn lắm đó." "Mechanic_WorldC2M119" "Ellis: Chà chà!" "Mechanic_WorldC2M120" "Ellis: ÁI CHÀ!" "Mechanic_WorldC2M121" "Ellis: Đó là một chuyến đi xuống đồi đúng đắn." "Mechanic_WorldC2M122" "Ellis: Có ai muốn quay ngược lên trên và làm lại không?" "Mechanic_WorldC2M123" "Ellis: Coach, nghe thở nhọc vậy. Có ổn không?" "Mechanic_WorldC2M124" "Ellis: Có vẻ như họ đã bố trí ở đây." "Mechanic_WorldC2M125" "Ellis: Ừ, có thể đã từng là một khu di tản." "Mechanic_WorldC2M126" "Ellis: Chí ít thì họ cũng có điện." "Mechanic_WorldC2M201" "Ellis: Oái! Xin lỗi nhé Rochelle!" "Mechanic_WorldC2M202" "Ellis: Oái! Xin lỗi nhé Rochelle! Là lỗi của tôi." "Mechanic_WorldC2M203" "Ellis: Tui chưa từng nghĩ mình sẽ mê trò đu quay thú nhún." "Mechanic_WorldC2M204" "Ellis: Ý là, thế giới này sẽ ra sao nếu trò đu quay ngựa gỗ mà còn đáng sợ?" "Mechanic_WorldC2M205" "Ellis: Tui sẽ nhấn nút, rồi chúng chạy ngay nhé." "Mechanic_WorldC2M206" "Ellis: Chả có thời gian để chơi trò nào hết." "Mechanic_WorldC2M207" "Ellis: Quỷ thiệt, không có thời gian để chơi trò nào ở đây!" "Mechanic_WorldC2M208" "Ellis: Ê dừng lại để làm một cây kẹo bông không? Thiệt đấy." "Mechanic_WorldC2M209" "Ellis: Tui nói thiệt đó mấy người. Tụi mình dừng lại làm kẹo bông đi? Tui ghiền món đó lắm." "Mechanic_WorldC2M210" "Ellis: Mọi người, chúng ta bị nhốt rồi!" "Mechanic_WorldC2M211" "Ellis: Trời ơi, làm gì gấp vậy? Chỗ này quá đã." "Mechanic_WorldC2M301" "Ellis: Địa đạo tình yêu?" "Mechanic_WorldC2M302" "Ellis: Khỉ thật, nhìn áo khoác của Nick kìa." "Mechanic_WorldC2M303" "Ellis: Hay quá." "Mechanic_WorldC2M304" "Ellis: Á, à, sẽ tuyệt lắm đây." "Mechanic_WorldC2M305" "Ellis: Nhìn kìa!" "Mechanic_WorldC2M306" "Ellis: Tuyệt cú mèo!" "Mechanic_WorldC2M307" "Ellis: Tui chẳng yêu mấy con zombie này đâu." "Mechanic_WorldC2M308" "Ellis: Ê, quay lại đây, quay lại đây." "Mechanic_WorldC2M309" "Ellis: Có vẻ như ta phải đi đường này, ngay đây." "Mechanic_WorldC2M310" "Ellis: Đi qua đây." "Mechanic_WorldC2M311" "Ellis: Trên này." "Mechanic_WorldC2M312" "Ellis: Trên lối đi hẹp." "Mechanic_WorldC2M313" "Ellis: Bò qua lỗ thông gió chút." "Mechanic_WorldC2M314" "Ellis: Chơi game điện tử tui mới ngẫm ra một điều: đồ xịn chỉ có trong lỗ thông gió." "Mechanic_WorldC2M315" "Ellis: Trò tàu lượn siêu tốc?" "Mechanic_WorldC2M316" "Ellis: Ái chà - trò tàu lượn siêu tốc?" "Mechanic_WorldC2M317" "Ellis: Phải chạy tàu lượn siêu tốc sao?" "Mechanic_WorldC2M318" "Ellis: Chúng ta sẽ chơi tàu lượn siêu tốc hả?" "Mechanic_WorldC2M319" "Ellis: Á, à, sẽ hay ho lắm đây." "Mechanic_WorldC2M320" "Ellis: Nào, hãy di chuyển nó khi mấy bồ sẵn sàng." "Mechanic_WorldC2M321" "Ellis: Ai đó hãy di chuyển nó." "Mechanic_WorldC2M322" "Ellis: Ê, ai đó hãy di chuyển nó." "Mechanic_WorldC2M323" "Ellis: Khởi động nó đi." "Mechanic_WorldC2M324" "Ellis: Tui sẽ bay xuống mấy sườn dốc này." "Mechanic_WorldC2M325" "Ellis: Click-click-click-click!" "Mechanic_WorldC2M326" "Ellis: Ối, chết tiệt, chạy!" "Mechanic_WorldC2M327" "Ellis: Ối, chết tiệt, chạy, chạy đi!" "Mechanic_WorldC2M328" "Ellis: Chạy tới chỗ cánh cửa!" "Mechanic_WorldC2M329" "Ellis: Ê, vào trong đi!" "Mechanic_WorldC2M330" "Ellis: Những thứ này sẽ chẳng dừng đâu!" "Mechanic_WorldC2M331" "Ellis: Má ơi, chạy!" "Mechanic_WorldC2M401" "Ellis: Có vẻ như trước đó họ đang sử dụng sân vận động. Chúng ta hãy tới đó." "Mechanic_WorldC2M402" "Ellis: Chúng ta hãy tiến về sân vận động." "Mechanic_WorldC2M403" "Ellis: Coach, ông sẵn sàng lăn xả chưa?" "Mechanic_WorldC2M404" "Ellis: Vậy là ta bố trí để bùng nổ, rồi đấu với zombie?" "Mechanic_WorldC2M405" "Ellis: Rồi giờ sao? Khủng long hạ trần và bắn laser bằng mắt chúng à?" "Mechanic_WorldC3M101" "Ellis: Chà, quả là không thân thiện lắm." "Mechanic_WorldC3M102" "Ellis: Chà, quả là không thân thiện lắm." "Mechanic_WorldC3M103" "Ellis: Tui nói thẳng luôn. Tui chẳng thích đầm lầy đó." "Mechanic_WorldC3M104" "Ellis: Tui cũng giống chị Ro. Tui chẳng ham hố chuyện này." "Mechanic_WorldC3M105" "Ellis: Nếu mà nói như vậy, thì thôi khỏi." "Mechanic_WorldC3M106" "Ellis: Chà, nếu mà nói như vậy, thì thôi." "Mechanic_WorldC3M107" "Ellis: Hãy lục soát mấy căn nhà." "Mechanic_WorldC3M108" "Ellis: Kiểu gì chẳng tìm thấy đồ tiếp tế trong mấy căn nhà này." "Mechanic_WorldC3M109" "Ellis: Chà, có vẻ như mọi người đã vội vã bỏ đi." "Mechanic_WorldC3M110" "Ellis: Có thấy gì không mọi người?" "Mechanic_WorldC3M111" "Ellis: Thiệt tình, rác rưởi khắp nơi." "Mechanic_WorldC3M112" "Ellis: Ồ, cách đó hay tuyệt. Thấy chưa, zombie đâu biết lái phà." "Mechanic_WorldC3M113" "Ellis: Chiếc xuồng phao ở bên kia bờ nhánh sông." "Mechanic_WorldC3M114" "Ellis: Chúng ta phải gọi nó từ bên này." "Mechanic_WorldC3M115" "Ellis: Ta phải gọi chiếc xuồng phao đó qua bên này." "Mechanic_WorldC3M116" "Ellis: Chẳng sao cả, hãy gọi chiếc xuồng phao đó qua." "Mechanic_WorldC3M117" "Ellis: Chúng ta có thể gặp họ tại làng." "Mechanic_WorldC3M118" "Ellis: Hãy chuẩn bị sẵn sàng và gọi chiếc xuồng." "Mechanic_WorldC3M119" "Ellis: Ai đó hãy nhấn nút đi." "Mechanic_WorldC3M120" "Ellis: Ai sẽ gọi chiếc xuồng đây?" "Mechanic_WorldC3M121" "Ellis: Tui sẽ gọi nó." "Mechanic_WorldC3M122" "Ellis: Mọi người chuẩn bị đạn dược đi." "Mechanic_WorldC3M123" "Ellis: Ổn rồi, xuồng đang đến!" "Mechanic_WorldC3M124" "Ellis: Ê, xuồng đang đến!" "Mechanic_WorldC3M125" "Ellis: Xuồng đến rồi!" "Mechanic_WorldC3M126" "Ellis: Khỉ thật, ước gì chiếc xuồng đó khẩn trương lên." "Mechanic_WorldC3M127" "Ellis: Đó là chiếc xuồng chậm nhất trần đời!" "Mechanic_WorldC3M128" "Ellis: Liệu cái xuồng đó có tới không đấy?" "Mechanic_WorldC3M129" "Ellis: Ok, đó là chiếc xuồng phao chậm nhất thế giới!" "Mechanic_WorldC3M130" "Ellis: Xuồng khỉ gì mà chậm như rùa thế!" "Mechanic_WorldC3M131" "Ellis: Xuồng phao đến rồi!" "Mechanic_WorldC3M132" "Ellis: Xuồng đến rồi!" "Mechanic_WorldC3M133" "Ellis: Hãy lên xuồng đi!" "Mechanic_WorldC3M134" "Ellis: Đi nào! Xuồng sắp rời bờ!" "Mechanic_WorldC3M135" "Ellis: Triển thôi! Đi nào!" "Mechanic_WorldC3M136" "Ellis: Đi thôi! ĐI thôi!" "Mechanic_WorldC3M137" "Ellis: Còn chờ gì nữa? Đi thôi!" "Mechanic_WorldC3M138" "Ellis: Đi nào! Mọi người lên xuồng!" "Mechanic_WorldC3M139" "Ellis: Đi thôi! Mọi người lên xuồng nào!" "Mechanic_WorldC3M140" "Ellis: Ồ yeah, tui chẳng lạ gì mấy cái đầm lầy. Toàn sâu bọ, cá sấu, rắn rết và giờ là cả zombie!" "Mechanic_WorldC3M141" "Ellis: Cách mà chúng ta bắn? Lẫn nhau." "Mechanic_WorldC3M142" "Ellis: Mọi người nghe đây. Hãy coi chừng đám nông dân máu me. Tui nói nghiêm túc đó." "Mechanic_WorldC3M143" "Ellis: Sao? Nông dân không trồng cây, mà đi chăn người. Để ăn thịt." "Mechanic_WorldC3M144" "Ellis: Đúng vậy, mọi người sẽ thực sự hối tiếc nếu chạm trán chúng." "Mechanic_WorldC3M145" "Ellis: Ồ, cái này ư? Nói rằng tui là cỗ máy diệt zombie bá đạo" "Mechanic_WorldC3M146" "Ellis: Có lần, tui đi xuồng tham quan, cái người ta cho cá sấu ăn thịt gà." "Mechanic_WorldC3M147" "Ellis: Đúng vậy. Ý tui không phải nhắc đến lũ cá sấu mà là ước gì giờ tụi mình được ăn gà nướng." "Mechanic_WorldC3M148" "Ellis: Nè, Coach, ông có vài lời động viên trước khi chúng ta vào khu đầm lầy đó không?" "Mechanic_WorldC3M149" "Ellis: Được rồi, được rồi, cầu trời ông đừng giảng kinh thánh là được." "Mechanic_WorldC3M150" "Ellis: Được rồi, tui chỉ mong ông đừng nổi cơn tam bành với tui." "Mechanic_WorldC3M151" "Ellis: Sao? Tui sẽ đi bộ qua con hẻm chết dẫm đó." "Mechanic_WorldC3M152" "Ellis: Sao? Tui sẽ đi bộ qua con hẻm chết dẫm đó." "Mechanic_WorldC3M153" "Ellis: Trời ơi, ước chi chúng ta quay lại công viên giải trí đó." "Mechanic_WorldC3M154" "Ellis: Nick, anh nhớ lúc ta chạy trên cái tàu lượn siêu tốc đó không?" "Mechanic_WorldC3M155" "Ellis: Ôi, thôi nào, trò đó vui mà." "Mechanic_WorldC3M156" "Ellis: Ôi, thôi nào, trò đó vui mà." "Mechanic_WorldC3M157" "Ellis: Ê, Nick, hồi xưa tui cũng có bộ vét giống anh đó." "Mechanic_WorldC3M158" "Ellis: Đúng vậy, tui mặc làm lễ ban thánh thể đầu tiên năm lớp hai." "Mechanic_WorldC3M159" "Ellis: Oh yeah, tui mặc làm lễ ban thánh thể đầu tiên năm lớp hai. Giờ chắc mặc hết vừa rồi." "Mechanic_WorldC3M160" "Ellis: Biết sao không? Anh có thể trét bùn lên hết người nè... bùn thì thiếu cha gì." "Mechanic_WorldC3M161" "Ellis: Được rồi, bám theo lối đi bộ." "Mechanic_WorldC3M162" "Ellis: Ồ - hay là thử phủ mình bằng bùn..." "Mechanic_WorldC3M163" "Ellis: Chúng ta sẽ ổn thôi nếu đi theo lối đi bộ." "Mechanic_WorldC3M164" "Ellis: Nào, cẩn thận, cẩn thận, trông nó dễ đổ lắm." "Mechanic_WorldC3M165" "Ellis: Có ai muốn chọn hướng đi không?" "Mechanic_WorldC3M166" "Ellis: Trái hay phải hả mấy bồ?" "Mechanic_WorldC3M167" "Ellis: Ê, chúng ta phải trở lại lối đi bộ!" "Mechanic_WorldC3M168" "Ellis: Cầu thang!" "Mechanic_WorldC3M169" "Ellis: Ê, quay lại trên đó!" "Mechanic_WorldC3M170" "Ellis: Ê, hãy quay lại trên đó!" "Mechanic_WorldC3M171" "Ellis: Hãy cứ bám sát lối đi bộ." "Mechanic_WorldC3M172" "Ellis: Ê, đừng rời khỏi lối đi bộ, được chứ?" "Mechanic_WorldC3M173" "Ellis: Tui không muốn rời khỏi lối đi bộ." "Mechanic_WorldC3M174" "Ellis: Mũi ông dạo này bị điếc đặc rồi hả?" "Mechanic_WorldC3M175" "Ellis: Oái! Nó sụp rồi!" "Mechanic_WorldC3M176" "Ellis: Cái sàn này sắp sập!" "Mechanic_WorldC3M177" "Ellis: Được rồi, ta hãy thử lối bên phải." "Mechanic_WorldC3M178" "Ellis: Mấy bồ, chắc hẳn họ đã đi theo lối này." "Mechanic_WorldC3M179" "Ellis: Chuyến tham quan kết thúc tại đây. Ta nên tiếp tục di chuyển." "Mechanic_WorldC3M180" "Ellis: Các tấm ván đằng này." "Mechanic_WorldC3M181" "Ellis: Ê, lối bên phải." "Mechanic_WorldC3M182" "Ellis: Tui không định cho mấy con cá sấu ăn." "Mechanic_WorldC3M183" "Ellis: Tui không định cho mấy con cá sấu ăn. Cảm ơn nhiều." "Mechanic_WorldC3M184" "Ellis: Ê, đằng này có ánh sáng!" "Mechanic_WorldC3M185" "Ellis: Ánh sáng cuối rãnh thoát nước!" "Mechanic_WorldC3M186" "Ellis: Nhà an toàn, chắc là chúng ta đi đúng đường rồi!" "Mechanic_WorldC3M204" "Ellis: Đến lúc dầm nước rồi." "Mechanic_WorldC3M205" "Ellis: Vùng đất khô ráo ở trên này." "Mechanic_WorldC3M206" "Ellis: Trên nền khô thì nhanh hơn." "Mechanic_WorldC3M207" "Ellis: Thuyền độc mộc đó trông hay ghê." "Mechanic_WorldC3M208" "Ellis: Bồ không biết thuyền độc mộc là gì ư?" "Mechanic_WorldC3M209" "Ellis: Chỗ cái cây cạnh thuyền độc mộc." "Mechanic_WorldC3M210" "Ellis: Qua cái cây này." "Mechanic_WorldC3M211" "Ellis: Ha ha. Hài ghê." "Mechanic_WorldC3M212" "Ellis: Đúng vậy, hài ghê." "Mechanic_WorldC3M213" "Ellis: Người nhảy dù đang làm gì ở đây vậy?" "Mechanic_WorldC3M214" "Ellis: Sao anh ta lại nhảy dù ngoài này?" "Mechanic_WorldC3M215" "Ellis: Chết tiệt. Điều này lý giải về gã nhảy dù đó." "Mechanic_WorldC3M216" "Ellis: Thật vô lý khi nhảy dù ngoài này." "Mechanic_WorldC3M217" "Ellis: Trời ơi, nguyên một chiếc máy bay!" "Mechanic_WorldC3M218" "Ellis: Tui chắc chết ngất nếu đi chuyến bay này." "Mechanic_WorldC3M219" "Ellis: Này, chúng ta phải đi qua cửa thoát hiểm này." "Mechanic_WorldC3M220" "Ellis: Có vẻ như cửa thoát hiểm này là lối duy nhất." "Mechanic_WorldC3M221" "Ellis: Tui đoán chắc là còi báo động sẽ kêu khi mở cái cửa đó." "Mechanic_WorldC3M222" "Ellis: Hãy sẵn sàng, chúng ta sẽ mở cửa." "Mechanic_WorldC3M223" "Ellis: Được rồi, sẵn sàng mở cửa chưa?" "Mechanic_WorldC3M224" "Ellis: Ai đó phải mở cánh cửa này." "Mechanic_WorldC3M225" "Ellis: Má nó, tui sẽ mở." "Mechanic_WorldC3M226" "Ellis: Nào, mọi người hãy sẵn sàng, tui mở cửa đó!" "Mechanic_WorldC3M227" "Ellis: Chúa ơi, có thật là họ đã xây mấy căn nhà này dưới nước không?" "Mechanic_WorldC3M228" "Ellis: Trời ạ, rác rưởi ở khắp mọi nơi." "Mechanic_WorldC3M229" "Ellis: Chà, ở đây có mấy cái lán ngon ghê." "Mechanic_WorldC3M230" "Ellis: Này, có đường!" "Mechanic_WorldC3M231" "Ellis: Ê, bồ, có ánh sáng!" "Mechanic_WorldC3M232" "Ellis: Ê, mọi người có thấy ánh đèn kia không?" "Mechanic_WorldC3M233" "Ellis: Ê, có chiếc xe tải!" "Mechanic_WorldC3M234" "Ellis: Lũ người bùn!" "Mechanic_WorldC3M235" "Ellis: Định đùa với ông hả? Lũ người bùn?" "Mechanic_WorldC3M236" "Ellis: Tui mới thêm thứ căm ghét: lũ người bùn." "Mechanic_WorldC3M237" "Ellis: Nói nghe nè, lũ người bùn làm tui cụt hết cả hứng chơi dơ." "Mechanic_WorldC3M238" "Ellis: Có một ngôi làng!" "Mechanic_WorldC3M239" "Ellis: Trong làng có ánh sáng!" "Mechanic_WorldC3M240" "Ellis: Ôi trời, nếu đúng như vậy tui sẽ hôn họ luôn!" "Mechanic_WorldC3M241" "Ellis: Lẽ ra họ có thể cố thủ!" "Mechanic_WorldC3M242" "Ellis: Ê, mọi người!" "Mechanic_WorldC3M243" "Ellis: Có ai ở nhà không?!" "Mechanic_WorldC3M244" "Ellis: Xin chào?!" "Mechanic_WorldC3M245" "Ellis: Ê, có ai ở đó không?!" "Mechanic_WorldC3M246" "Ellis: Ê, ta có thể tới chỗ họ qua lối này!" "Mechanic_WorldC3M247" "Ellis: Qua hàng rào đó là tới nhà an toàn!" "Mechanic_WorldC3M248" "Ellis: Xin chào! Có ai ở đó không?!" "Mechanic_WorldC3M249" "Ellis: Xin chào! Có ai ở đây không?!" "Mechanic_WorldC3M250" "Ellis: Hãy tới căn nhà!" "Mechanic_WorldC3M251" "Ellis: Thật chẳng hợp lý khi nhảy dù ở đây." "Mechanic_WorldC3M301" "Ellis: Chết tiệt. Họ đã bỏ mạng." "Mechanic_WorldC3M302" "Ellis: Zombie cũng đã tới đây." "Mechanic_WorldC3M303" "Ellis: Má ơi, có lẽ chúng ta chẳng còn được nghe tin vui nữa." "Mechanic_WorldC3M304" "Ellis: Nào, hãy tìm đồ tiếp tế." "Mechanic_WorldC3M305" "Ellis: Có lẽ họ bỏ lại thứ gì đó quanh đây." "Mechanic_WorldC3M306" "Ellis: Có vẻ như họ đều tiến về khu đồn điền." "Mechanic_WorldC3M307" "Ellis: Có lẽ ta cũng nên đi theo họ." "Mechanic_WorldC3M308" "Ellis: Xà quần ở đây chả tích sự gì." "Mechanic_WorldC3M309" "Ellis: Ê, có đường nào ra khỏi làng không?" "Mechanic_WorldC3M310" "Ellis: Vậy là chúng đã giết họ sao?" "Mechanic_WorldC3M311" "Ellis: Chúng ta phải tìm đường tới khu đồn điền." "Mechanic_WorldC3M312" "Ellis: Hãy lên trên lối đi bộ." "Mechanic_WorldC3M313" "Ellis: Ê, có một lối đi bộ." "Mechanic_WorldC3M314" "Ellis: Hầy, ra khỏi thứ nhơ nhuốc này thôi." "Mechanic_WorldC3M315" "Ellis: Chúng ta rời khỏi nơi nhớp nhuốc này được không?" "Mechanic_WorldC3M316" "Ellis: Ê, ta có thể dùng mấy tấm ván này." "Mechanic_WorldC3M317" "Ellis: Hãy lên trên sàn." "Mechanic_WorldC3M318" "Ellis: Ê, mọi người, hãy ra khỏi chỗ bùn sình này!" "Mechanic_WorldC3M319" "Ellis: Cái quái gì thế nhỉ? Lối duy nhất là qua cây cầu này sao?" "Mechanic_WorldC3M320" "Ellis: Ê, ai đó hãy hạ lối đi bộ xuống." "Mechanic_WorldC3M321" "Ellis: Ừ, gạt cái cần đó." "Mechanic_WorldC3M322" "Ellis: Ai đó gạt cái cần đi." "Mechanic_WorldC3M323" "Ellis: Hạ cây cầu xuống." "Mechanic_WorldC3M324" "Ellis: Biết ngay là sẽ mắc vào cái thứ chết tiệt này." "Mechanic_WorldC3M325" "Ellis: Này, hạ cây cầu xuống đi." "Mechanic_WorldC3M326" "Ellis: Nhấn nó đi!" "Mechanic_WorldC3M327" "Ellis: Cầu đang hạ xuống!" "Mechanic_WorldC3M328" "Ellis: Ê, cầu đang hạ xuống!" "Mechanic_WorldC3M329" "Ellis: Cầu đã hạ xuống!" "Mechanic_WorldC3M330" "Ellis: Chúng ta có thể đi qua!" "Mechanic_WorldC3M331" "Ellis: Ê, hạ xuống rồi, đi qua thôi! Đi nào!" "Mechanic_WorldC3M332" "Ellis: Nào, mọi người, hãy ở trên sàn!" "Mechanic_WorldC3M333" "Ellis: Đứng yên ở đây!" "Mechanic_WorldC3M334" "Ellis: Được rồi, chúng ta phải ở trên sàn." "Mechanic_WorldC3M336" "Ellis: Nào, hãy rời khỏi đây!" "Mechanic_WorldC3M337" "Ellis: Điền trang ở đằng kia!" "Mechanic_WorldC3M338" "Ellis: Hãy tới căn nhà!" "Mechanic_WorldC3M339" "Ellis: Căn nhà đây rồi!" "Mechanic_WorldC3M340" "Ellis: Hô hô! Căn nhà đây rồi!" "Mechanic_WorldC3M341" "Ellis: Ê, chạy tới căn nhà đó!" "Mechanic_WorldC3M401" "Ellis: Có thể có đồ tiếp tế trong mấy căn nhà này." "Mechanic_WorldC3M402" "Ellis: Căn nhà đây rồi." "Mechanic_WorldC3M403" "Ellis: Ê, chúng ta có thể dùng cái thang đó." "Mechanic_WorldC3M404" "Ellis: Thấy giàn giáo không?" "Mechanic_WorldC3M405" "Ellis: Ta có thể lên trên đó để vào." "Mechanic_WorldC3M406" "Ellis: Ê, hãy leo lên đó!" "Mechanic_WorldC3M407" "Ellis: Phải rồi, kiểu gì cũng có người ở đó." "Mechanic_WorldC3M408" "Ellis: Ê, hãy sử dụng bộ đàm." "Mechanic_WorldC3M409" "Ellis: Sử dụng bộ đàm." "Mechanic_WorldC3M410" "Ellis: Hãy gọi chiếc xuồng." "Mechanic_WorldC3M411" "Ellis: Ê, ai đó hãy sử dụng bộ đàm." "Mechanic_WorldC3M412" "Ellis: Ê, cái xuồng chết tiệt đâu rồi?" "Mechanic_WorldC3M413" "Ellis: Gã xuất phát từ đâu mà lâu vậy trời?" "Mechanic_WorldC3M414" "Ellis: Ê, chạy tới chiếc xuồng! Chạy tới xuồng đi!" "Mechanic_WorldC3M415" "Ellis: Xuồng đến rồi!" "Mechanic_WorldC3M416" "Ellis: Ê, ngừng bắn và lên xuồng đi!" "Mechanic_WorldC3M417" "Ellis: Này chú lái xuồng, tới đón tụi này được không?" "Mechanic_WorldC3M418" "Ellis: Xin chào." "Mechanic_WorldC3M419" "Ellis: Ổn chứ?" "Mechanic_WorldC3M420" "Ellis: Ổn chứ, bác lái xuồng?" "Mechanic_WorldC3M421" "Ellis: Chúng tôi đang ở căn nhà trong đồn điền." "Mechanic_WorldC3M422" "Ellis: Chúng tôi ở đâu ư? Ờ, đúng, đúng rồi, ở căn nhà cũ trong đồn điền." "Mechanic_WorldC3M423" "Ellis: Phải, cạnh biển báo có chữ hãy gọi cho ông." "Mechanic_WorldC3M424" "Ellis: Bằng bộ đàm ư?" "Mechanic_WorldC3M425" "Ellis: Chà, tui là Ellis, còn có cả Rochelle, Coach và Nick." "Mechanic_WorldC3M426" "Ellis: Tụi này là người tốt." "Mechanic_WorldC3M427" "Ellis: Nói cho chú biết, tụi này là người tốt." "Mechanic_WorldC3M428" "Ellis: Bạn bè gọi tui là Ellis, còn chú tên gì?" "Mechanic_WorldC3M429" "Ellis: À, có, ờ, có bốn người." "Mechanic_WorldC3M430" "Ellis: À, có bốn người, chú muốn nói chuyện với ai khác không?" "Mechanic_WorldC3M431" "Ellis: Bốn." "Mechanic_WorldC3M432" "Ellis: Đúng vậy, tụi tôi có bốn người. Có thể đón tụi này không?" "Mechanic_WorldC3M433" "Ellis: Ê, lão ta muốn biết ta có bao nhiêu người, tui nên nói sao đây?" "Mechanic_WorldC3M434" "Ellis: Lão này hỏi tới tấp luôn, có ai muốn cầm máy không?" "Mechanic_WorldC3M435" "Ellis: Được rồi, được rồi, à, vâng, tụi này còn nơi nào để đi đâu." "Mechanic_WorldC3M436" "Ellis: Được rồi, cảm ơn rất nhiều!" "Mechanic_WorldC3M437" "Ellis: Ừ, tụi này sẽ ở đây chờ chú tới." "Mechanic_WorldC3M438" "Ellis: Đúng, nhanh quá ta, làm sao tụi này biết đó chính là chú?" "Mechanic_WorldC3M439" "Ellis: Đúng vậy, chú nói chuẩn đó." "Mechanic_WorldC3M440" "Ellis: Nào, hãy tới đón tụi này!" "Mechanic_WorldC3M441" "Ellis: Vậy thì đến luôn nha." "Mechanic_WorldC3M442" "Ellis: Okay." "Mechanic_WorldC3M443" "Ellis: Tui đã nói ok mà." "Mechanic_WorldC3M444" "Ellis: Kkkhông, vậy thì tuyệt! Được, cảm ơn." "Mechanic_WorldC3M445" "Ellis: Ngon rồi, lão nói lão đang tới đón chúng ta. Nói nghe nè, giọng lão giống người rất tử tế." "Mechanic_WorldC5M101" "Ellis: Xin chào!" "Mechanic_WorldC5M102" "Ellis: Xin chào. Xin chào!" "Mechanic_WorldC5M103" "Ellis: Ê, ĐỪNG CÓ RẢI BOM NỮA!" "Mechanic_WorldC5M104" "Ellis: LÀM ƠN ĐỪNG RẢI BOM LÊN BỌN NÀY!" "Mechanic_WorldC5M105" "Ellis: Chúng tôi là những người ở bên kia cây cầu!" "Mechanic_WorldC5M106" "Ellis: Được rồi, gã nói chúng ta phải hạ cây cầu xuống, đề phòng lũ thây ma và họ sẽ chờ ta bên kia cầu." "Mechanic_WorldC5M107" "Ellis: Đúng vậy, gã còn chúc ta may mắn." "Mechanic_WorldC5M108" "Ellis: Cảm ơn." "Mechanic_WorldC5M109" "Ellis: Cảm ơn. Chúc may mắn với chiếc trực thăng." "Mechanic_WorldC5M110" "Ellis: Nào, ai muốn hạ cây cầu xuống?" "Mechanic_WorldC5M111" "Ellis: Chúng ta phải hạ cây cầu xuống." "Mechanic_WorldC5M112" "Ellis: Được rồi, tui gạt đây." "Mechanic_WorldC5M113" "Ellis: Mong rằng thứ này hoạt động!" "Mechanic_WorldC5M114" "Ellis: Được rồi, việc còn lại là băng qua cây cầu này... rồi chúng ta sẽ an toàn." "Mechanic_WorldMisc01" "Ellis: Trên đó." "Mechanic_WorldMisc02" "Ellis: Đằng này." "Mechanic_WorldMisc03" "Ellis: Đi qua đây." "Mechanic_WorldMisc04" "Ellis: Dưới này." "Mechanic_WorldMisc05" "Ellis: Băng qua xe buýt." "Mechanic_WorldMisc06" "Ellis: Trên lan can đó." "Mechanic_WorldMisc07" "Ellis: Đi qua đó." "Mechanic_WorldMisc08" "Ellis: Trong này." "Mechanic_WorldMisc09" "Ellis: Đi nào." "Mechanic_WorldMisc10" "Ellis: Chúng ta nên đi theo đường đó." "Mechanic_WorldMisc11" "Ellis: Chúng ta nên đi qua đó." "Mechanic_WorldMisc12" "Ellis: Dưới đó." "Mechanic_WorldMisc13" "Ellis: Trèo lên." "Mechanic_WorldMisc14" "Ellis: Trên nóc xe tải." "Mechanic_WorldMisc15" "Ellis: Ngay trên nóc chiếc xe tải đó." "Mechanic_WorldMisc16" "Ellis: Trên nóc xe tải." "Mechanic_WorldMisc17" "Ellis: Trên toa moóc." "Mechanic_WorldMisc18" "Ellis: Trong toa moóc." "Mechanic_WorldMisc19" "Ellis: Quay lại chỗ này." "Mechanic_WorldMisc20" "Ellis: Quay lại chỗ đó." "Mechanic_WorldMisc21" "Ellis: Đi tắt qua đây." "Mechanic_WorldMisc22" "Ellis: Mọi người nên đi theo lối này." "Mechanic_WorldMisc23" "Ellis: Đi qua sân đó." "Mechanic_WorldMisc24" "Ellis: Đi qua sân này." "Mechanic_WorldMisc25" "Ellis: Có thang!" "Mechanic_WorldMisc26" "Ellis: Leo lên thang!" "Mechanic_WorldMisc27" "Ellis: Tới chỗ chiếc thang." "Mechanic_WorldMisc28" "Ellis: Ê, tới chỗ chiếc thang đó." "Mechanic_WorldMisc29" "Ellis: Mọi người trèo lên thang nào!" "Mechanic_WorldMisc30" "Ellis: Có thang! Có thang!" "Mechanic_WorldMisc31" "Ellis: Tới chỗ chiếc thang đó! Tới chỗ chiếc thang!" "Mechanic_WorldMisc32" "Ellis: Trèo lên chiếc thang đó!" "Mechanic_WorldMisc33" "Ellis: Tui biết thừa bồ định nói gì, và biết gì không? Tui cũng khoái khoai tây." "Mechanic_WorldMisc34" "Ellis: Ca Caw Ca Caw Ca Caw!" "Mechanic_WorldMisc35" "Ellis: Ca Caw Ca Caw Ca Caw Ca Caw!" "Mechanic_WorldMisc36" "Ellis: Ca Caw Ca Caw!" "Mechanic_WorldMisc37" "Ellis: [Huýt sáo]" "Mechanic_WorldSigns01" "Ellis: Dùng bức tranh để làm cái quái gì vậy?" "Mechanic_WorldSigns02" "Ellis: Thông báo về người ốm?" "Mechanic_WorldSigns03" "Ellis: Giống vùng giết chóc hơn." "Mechanic_WorldSigns04" "Ellis: Mấy người nghĩ giết zombie cũng được tính?" "Mechanic_WorldSigns05" "Ellis: Bồ sẽ không làm vậy đâu." "Mechanic_WorldSigns06" "Ellis: Bồ cứ thỏa sức mà bắn." "Mechanic_WorldSigns07" "Ellis: Bắn thẳng vào tim chúng." "Mechanic_WorldSigns08" "Ellis: Chết tiệt, tui sẽ bắn vào cẳng." "Mechanic_WorldSigns09" "Ellis: Hoặc chẻ chúng bằng rìu." "Mechanic_WorldSigns10" "Ellis: Chết tiệt, tui bắn rụng cẳng chúng." "Mechanic_WorldSigns11" "Ellis: Giết lũ chó đẻ, đó là chỉ dẫn chính thức của tui." "Mechanic_YellRun01" "Ellis: CHẠY ĐI!" "Mechanic_YellRun02" "Ellis: CHẠY! CHẠY! CHẠY ĐI!" "Mechanic_YellRun03" "Ellis: ĐỆT, ĐỪNG CÓ DỪNG LẠI!" "Mechanic_Yes01" "Ellis: Có." "Mechanic_Yes02" "Ellis: Có thế chứ." "Mechanic_Yes03" "Ellis: Yep." "Mechanic_Yes04" "Ellis: Okay." "Mechanic_Yes05" "Ellis: Yeah." "Mechanic_Yes06" "Ellis: Được thôi." "Mechanic_Yes07" "Ellis: Ừ, làm thôi." "Mechanic_Yes08" "Ellis: Thôi được." "Mechanic_Yes09" "Ellis: Chơi luôn." "Mechanic_YouAreWelcome01" "Ellis: Không có gì." "Mechanic_YouAreWelcome02" "Ellis: Ừ, không có gì." "Mechanic_YouAreWelcome03" "Ellis: Chúng ta quá cừ." "Mechanic_YouAreWelcome04" "Ellis: Không có gì." "Mechanic_YouAreWelcome05" "Ellis: Bất cứ lúc nào, bồ ạ." "Mechanic_YouAreWelcome06" "Ellis: Này, đúng thế!" "Mechanic_YouAreWelcome07" "Ellis: Này, đúng thế!" "Mechanic_YouAreWelcome08" "Ellis: Lúc nào cũng được." "Mechanic_YouAreWelcome09" "Ellis: Được rồi bồ." "Mechanic_YouAreWelcome10" "Ellis: Được rồi chị gái." "Mechanic_YouAreWelcomeCoach01" "Ellis: Ừ, không vấn đề, Coach." "Mechanic_YouAreWelcomeCoach02" "Ellis: Chuyện nhỏ, Coach." "Mechanic_YouAreWelcomeCoach03" "Ellis: À, xin tuân lệnh, lão đại." "Mechanic_YouAreWelcomeCoach04" "Ellis: Ổn cả mà, Coach." "Mechanic_YouAreWelcomeGambler01" "Ellis: Nghề của tui đấy, Nick." "Mechanic_YouAreWelcomeGambler02" "Ellis: Đừng lo, Nick." "Mechanic_YouAreWelcomeGambler03" "Ellis: Không thành vấn đề, Nick." "Mechanic_YouAreWelcomeProducer01" "Ellis: Sao cũng được, Ro." "Mechanic_YouAreWelcomeProducer02" "Ellis: Sao cũng được, Rochelle." "Mechanic_YouAreWelcomeProducer03" "Ellis: Chị biết là em sẽ canh chừng phía sau mà, Rochelle." "Mechanic_Adrenaline01" "Ellis: Liều adrenaline ở đây!" "Mechanic_Adrenaline02" "Ellis: Đang lấy một liều!" "Mechanic_Adrenaline03" "Ellis: [Tự đánh thức mình]" "Mechanic_BoomerJar01" "Ellis: Đây là một chai...giống bãi ói." "Mechanic_BoomerJar02" "Ellis: Có chai nước ói ở đây." "Mechanic_BoomerJar03" "Ellis: Có bom ống ở đây!" "Mechanic_BoomerJar04" "Ellis: Có dịch nôn Boomer ở ngay đây." "Mechanic_BoomerJar05" "Ellis: Ôi trời, một cái bình khiến chức năng cơ thể ngừng hoạt động." "Mechanic_BoomerJar06" "Ellis: Đang lấy bom dịch!" "Mechanic_BoomerJar07" "Ellis: Đang lấy bình dịch!" "Mechanic_BoomerJar08" "Ellis: Coi chừng! Bom dịch!" "Mechanic_BoomerJar09" "Ellis: Vừa ném dịch nôn!" "Mechanic_BoomerJar10" "Ellis: Bom dịch tới!" "Mechanic_BoomerJar11" "Ellis: Bom dịch tới!" "Mechanic_BoomerJar12" "Ellis: Đang ném bom dịch!" "Mechanic_BoomerJar13" "Ellis: Đang ném bom dịch!" "Mechanic_BoomerJar14" "Ellis: Xơi dịch đi nè, lũ khốn!" "Mechanic_BoomerJar15" "Ellis: Chú ý, zombie! Trời sắp MƯA!" "Mechanic_BoomerJar16" "Ellis: Nào, lâu rồi tui chưa thấy ẩu đả thế này." "Mechanic_BoomerJar17" "Ellis: Chà, tui ghét zombie nhưng zombie đánh lộn thì khoái à." "Mechanic_BoomerJar18" "Ellis: Xử con Tank kia đi!" "Mechanic_BoomerJar19" "Ellis: Được rồi, nào. Đuổi theo đi này!" "Mechanic_BoomerJar20" "Ellis: Xử con Tank kia đi nào!" "Mechanic_BoomerJar21" "Ellis: Xử con Tank đó đi!" "Mechanic_BoomerJar22" "Ellis: Có chai dịch nôn ở đây." "Mechanic_BoomerJar23" "Ellis: Tôi có bom dịch ở đây!" "Mechanic_BoomerJar24" "Ellis: Có bom dịch ở ngay kia!" "Mechanic_BoomerJar25" "Ellis: Đang lấy bom dịch!" "Mechanic_ChargerRunningWithPlayer01" "Ellis: THẢ TAO XUỐNG!" "Mechanic_ChargerRunningWithPlayer02" "Ellis: NÓ ĐƯA TUI ĐI ĐÂU VẬY?" "Mechanic_ChargerRunningWithPlayer03" "Ellis: NÓ TÓM ĐƯỢC TUI RỒI!" "Mechanic_ChargerRunningWithPlayer04" "Ellis: Nó đang đuổi sát đít tui!" "Mechanic_ChargerRunningWithPlayer05" "Ellis: Nó tóm được tui!" "Mechanic_ChargerRunningWithPlayer06" "Ellis: Nó đang đưa tui đi đâu vậy?!!" "Mechanic_Defibrillator01" "Ellis: Máy sốc tim ở đây." "Mechanic_Defibrillator02" "Ellis: Máy khử rung tim ở đây." "Mechanic_Defibrillator03" "Ellis: Máy khử rung ở đây." "Mechanic_Defibrillator04" "Ellis: Ê, có máy khử rung tim ở đây." "Mechanic_Defibrillator05" "Ellis: Có máy sốc tim nè." "Mechanic_Defibrillator06" "Ellis: Tui có một chiếc máy khử rung." "Mechanic_Defibrillator07" "Ellis: Xê ra!" "Mechanic_Defibrillator08" "Ellis: Thôi nào!" "Mechanic_Defibrillator09" "Ellis: Thôi NÀO!" "Mechanic_Defibrillator10" "Ellis: Quay lại, quay lại!" "Mechanic_Defibrillator11" "Ellis: Hoạt động đi, đồ chết tiệt..." "Mechanic_Defibrillator12" "Ellis: Hoạt động đi, đồ chết tiệt..." "Mechanic_Defibrillator13" "Ellis: [hổn hển]" "Mechanic_Defibrillator14" "Ellis: [hổn hển]" "Mechanic_Defibrillator15" "Ellis: [giật điện]" "Mechanic_Defibrillator16" "Ellis: Oái, má ơi..." "Mechanic_Defibrillator17" "Ellis: Á, sốc tim tui làm gì vậy?" "Mechanic_Defibrillator18" "Ellis: Whoa. May quá, tui đã tránh xa khỏi ánh sáng." "Mechanic_Defibrillator19" "Ellis: Tui vừa chết ở đó sao? Ôi trời..." "Mechanic_EllisStoriesA01" "Ellis: Tui yêu trung tâm thương mại. Thiệt. Có lần tui tới trung tâm như này, tận Atlanta, có mấy gã nhảy như kiếm tiền rồi tùm lum thứ, còn tui và anh bạn Dave..." "Mechanic_EllisStoriesA02" "Ellis: Okay." "Mechanic_EllisStoriesB01" "Ellis: Jimmy Gibbs, Jr. là người đàn ông đích thực. Ý tui là ông ấy quá khác biệt. Nhưng tui còn biết một gã, anh ta đua đường đất, không phải xe nguyên bản mà là đua xe đua bánh trần, và khi anh ta đang đua thì một con dê..." "Mechanic_EllisStoriesB02" "Ellis: Okay. Nhưng có một con dê." "Mechanic_EllisStoriesC01" "Ellis: Tui biết một người cố lập kỷ lục thế giới về ở lâu trên Bánh xe đu quay. Anh ta đã ở trên đó khoảng hai ngày gì đó và anh ta muốn uống bia, nhưng chẳng ai cho uống, vậy là anh ta đu dây thừng kiểu này. Giờ đừng hỏi tui là anh ta lấy dây thừng ở đâu---" "Mechanic_EllisStoriesD01" "Ellis: Má ơi, thứ bùn này khiến tôi nhớ về anh bạn Keith. Đúng vậy, có lần anh ta định làm một căn nhà lều để ở. Tui biết gần hết mọi người ở đó, họ xây nhà và nhà cũ dần thành lều, nhưng Keith định làm ngay cái lều để ở. Nhưng anh ta không có gỗ. Vậy là anh ta lấy một ít bùn và làm cái thứ mà ai cũng nghĩ là gạch chưa nung, ông biết đấy, như khi người miền tây làm gạch ấy? Chà, anh ta lấy bùn và..." "Mechanic_EllisStoriesE01" "Ellis: Tui chưa từng tới cánh đồng mía. Ý tui là, tui đã nhìn thấy chúng, nhưng chẳng có lý do nào để đi vào, giờ thì ta chui vào khu rừng đào và phát hiện toàn những thứ hay ho. Có lần tui vào trong..." "Mechanic_EllisStoriesF01" "Ellis: Mọi người biết mút đầu tôm có nghĩa là gì không? Bởi vì có lần tui cùng Keith đến một chỗ, và anh ta không biết và... ý tui là, đó không phải là chuyện xấu. Đó là về chuyện ăn uống." "Mechanic_EllisStoriesG01" "Ellis: Tui đã kể về thời tui và Keith làm pháo hoa chưa nhỉ? Lúc đó tui chẳng biết cóc khô gì về hóa chất, nhưng Keith mày mò được, \"Chẳng phải xăng thì dễ cháy sao?\" 90% cơ thể anh ấy bị bỏng cấp độ ba. Chà, thậm chí người ở thành phố kế bên còn gọi sang để than phiền về mùi da cháy của anh ấy." "Mechanic_EllisStoriesH01" "Ellis: Tui đã từng kể về lúc Keith cố chiên ngập dầu một con gà tây chưa nhỉ? Hơn 90% cơ thể anh ấy bị bỏng cấp độ ba. Bác sĩ của anh ấy gọi cho các bác sĩ khác nhờ khám hộ vì họ chưa từng thấy vết bỏng nọ chồng lên vết bỏng kia--" "Mechanic_EllisStoriesI01" "Ellis: Tui đã từng kể lúc gã bạn Keith của tui lái xe xuống vách núi và gãy hai chân chưa nhỉ? Đó không phải là câu chuyện cười nắc nẻ như câu chuyện khiến người ta phải suy ngẫm. Ví dụ: kính chắn gió trông khá bền phải không? Nhưng với Keith thì không. Thằng đần ấy bắn cả mình xuyên qua kính chắn gió--" "Mechanic_EllisStoriesInterrupt01" "Ellis: Phải." "Mechanic_EllisStoriesInterrupt02" "Ellis: Đúng vậy." "Mechanic_EllisStoriesInterrupt03" "Ellis: Okay." "Mechanic_EllisStoriesInterrupt04" "Ellis: Okay." "Mechanic_EllisStoriesInterrupt05" "Ellis: Okay." "Mechanic_EllisStoriesInterrupt06" "Ellis: Được rồi, ba, nhưng có..." "Mechanic_EllisStoriesInterrupt07" "Ellis: Thôi được." "Mechanic_EllisStoriesInterrupt08" "Ellis: Được thôi." "Mechanic_EllisStoriesInterrupt09" "Ellis: Xin lỗi, tui không có ý làm bồ khó chịu." "Mechanic_EllisStoriesInterrupt10" "Ellis: Okay." "Mechanic_EllisStoriesInterrupt11" "Ellis: Tuyệt." "Mechanic_EllisStoriesInterrupt12" "Ellis: Tuyệt." "Mechanic_EllisStoriesInterrupt13" "Ellis: Okay." "Mechanic_EllisStoriesInterrupt14" "Ellis: Okay." "Mechanic_EllisStoriesJ01" "Ellis: Keith bạn tui từng sống ở nghĩa địa cả năm trời. Chẳng phải vì ai đó thách, mà do ảnh bị tống cổ ra khỏi nhà. Ảnh nói chưa từng thấy ma, ngoại trừ một lần bị ma đâm sau lưng và chôm sạch tiền, và đó có lẽ là lúc ảnh trở thành người vô gia cư, với mỗi cái áo choàng và hai con mắt thòi lòi--" "Mechanic_EllisStoriesK01" "Ellis: Có lần Keith bạn tui thử cắm trại trên nóc một tòa nhà. Trong lúc ảnh định chuồn thì cảnh sát lại xịt hơi cay tới tấp và tra khảo xem ảnh đang làm gì trên đó. Suốt cả một NĂM trời, cứ mỗi lần mở mắt là ảnh gào thét như điên. Chẹp. Lúc đầu thì buồn cười, rồi trở nên buồn, nhưng sau đó lại buồn cười tiếp. Chẹp chẹp." "Mechanic_EllisStoriesL01" "Ellis: Tui đã kể về lúc Keith bạn tui bị cá sấu vờn trong đầm lầy chưa? Chẹp, ảnh không làm đau nó đâu, bọn tui chỉ cố túm hai con, chọc giận chúng và khiến chúng choảng nhau thôi. Dù sao thì, lần thứ ba Keith nhào xuống dưới, tui thấy có gì đó sai sai, nên tui--" "Mechanic_EllisStoriesM01" "Ellis: Tui đã kể về chuyện Keith bạn tui bị đuối nước trong Đường hầm tình yêu chưa? Có lẽ chẳng ai tin vì nước ở đó quá nông, nhưng đó cách bồ mắc bẫy: vì quá tự tin. Keith ở cùng ghệ lúc đó, ảnh réo tên cô để cầu cứu nhưng cô nàng không muốn bị ướt--" "Mechanic_EllisStoriesN01" "Ellis: Tui đã kể về chuyện tui và Keith lẻn vào Đường hầm tình yêu chưa? Chà, nếu đờm đủ dày, bồ biết đấy, có thể dính đờm lên bề mặt nhô ra, đúng vậy, để mấy cặp âu yếm nhau sau lưng--" "Mechanic_EllisStoriesP01" "Ellis: Tui đã kể về chuyện tui và Keith lén mang súng bắn sơn lên tàu lượn siêu tốc chưa? Tui chưa từng nghe có ai làm vậy cả, nên tui chợt nghĩ có lẽ bọn tui đã chế ra môn thể thao mới. Vậy là Keith gọi cho văn phòng cấp bằng sáng chế nhưng--" "Mechanic_EllisStoriesQ01" "Ellis: Tui đã kể về chuyện tui và Keith chơi trò xe điện đụng tại nhà bằng máy cắt cỏ trong sân sau nhà ảnh chưa? Lưỡi máy cắt cỏ khiến ảnh bị thương tích hơn 90% cơ thể. Tui đâu có chèn qua người ảnh. Chả hiểu tại sao ảnh tự ngã vô cái lưỡi cắt của xe ảnh." "Mechanic_EllisStoriesR01" "Ellis: Tui đã kể về chuyện tui và Keith bơm nước vào bóng bay bằng---" "Mechanic_EllisStoriesS01" "Ellis: Nhớ có lần đám quân đội đánh bom Keith bạn tui. Ảnh đi cắm trại mà không đọc biển báo, và tui nghĩ lúc đó đám quân đội chỉ thử thả bom ngày hôm đó. Đủ loại nữa chứ, không chỉ bom nổ bình thường. Nào là gas hủy hoại thần kinh, nổ lắm mảnh, cái kiểu bom mà nổ bay trên không trung thành hàng trăm quả nhỏ hơn--" "Mechanic_EllisStoriesT01" "Ellis: Tui đã kể về chuyện Keith bạn tui ngã xuống miệng cống chưa? Ảnh bị ngất dưới đó khoảng một tuần. Trong thời gian đó, họ đã lát vỉa hè bên trên mà không biết có người bên dưới. Keith đã phải--" "Mechanic_EllisStoriesU01" "Ellis: Tui đã từng kể về chuyện Keith và tui ở trên nóc tòa nhà đang cháy và phải vượt qua 5 tầng đầy zombie chưa nhỉ? Chờ chút. Chẳng phải đó là mấy bồ sao. Ôi, má ơi, tui mong gặp Keith để kể cho ảnh chuyện này quá." "Mechanic_EllisStoriesV01" "Ellis: Tui đã kể về chuyện Keith bạn tui ngã khỏi tàu lượn siêu tốc chưa? Ừ, ảnh không ngã xa, may là thế, chỉ ngã trên đường ray, nhưng mấy người tham gia lễ hội không chịu dừng tàu vì họ đã trả kha khá tiền còn Keith trốn vé vào, vậy là ảnh phải né tàu khoảng hai mươi phút gì đó." "Mechanic_ExplosiveAmmo01" "Ellis: Đạn nổ đây!" "Mechanic_ExplosiveAmmo02" "Ellis: Ở đây có một ít đạn nổ!" "Mechanic_ExplosiveAmmo03" "Ellis: Đạn phá mảnh đây!" "Mechanic_ExplosiveAmmo04" "Ellis: Có một ít đạn phá mảnh ở đây!" "Mechanic_ExplosiveAmmo05" "Ellis: Đang lấy ít đạn phá mảnh!" "Mechanic_ExplosiveAmmo06" "Ellis: Tôi sẽ lấy một ít đạn phá mảnh này!" "Mechanic_ExplosiveAmmo07" "Ellis: Triển khai đạn phá mảnh!" "Mechanic_ExplosiveAmmo08" "Ellis: Triển khai đạn phá mảnh!" "Mechanic_FriendlyFireBile01" "Ellis: Chết tiệt, đừng có ném vào tui!" "Mechanic_FriendlyFireBile02" "Ellis: Cái QUỶ gì vậy ba? Suýt chút nữa thì tui tèo rồi!" "Mechanic_FriendlyFireBile03" "Ellis: Đừng có ném cái khỉ gió đó vào tui!" "Mechanic_FriendlyFireBile04" "Ellis: Đừng ném cái khỉ đó vào tui! Gọi cả bầy đấy!" "Mechanic_FriendlyFireBile05" "Ellis: Đừng có ném bom dịch vào tui!:" "Mechanic_FriendlyFireTank01" "Ellis: Oái, oái, OÁI! Bắn con Tank đi bồ!" "Mechanic_FriendlyFireTank02" "Ellis: Ro! Bắn con Tank!" "Mechanic_FriendlyFireTank03" "Ellis: Bắn con TANK đi Coach!" "Mechanic_FriendlyFireTank04" "Ellis: Bắn con TANK, Nick!" "Mechanic_FriendlyFireTank05" "Ellis: NÀY! Bắn con Tank!" "Mechanic_FriendlyFireTank06" "Ellis: Hãy bắn con TANK, bây mù hả!" "Mechanic_FriendlyFireTank07" "Ellis: Ê mấy người, bắn con Tank ấy, đừng bắn tui!" "Mechanic_FriendlyFireTank08" "Ellis: Bắn tui thì có ích gì chứ. Hãy giết con Tank đó!" "Mechanic_GrenadeLauncher01" "Ellis: Súng phóng lựu!" "Mechanic_GrenadeLauncher02" "Ellis: Súng phóng lựu đây!" "Mechanic_GrenadeLauncher03" "Ellis: Đang lấy súng phóng lựu!" "Mechanic_GrenadeLauncher04" "Ellis: Ê, tui phải lấy súng phóng lựu!" "Mechanic_GrenadeLauncher05" "Ellis: Ôi tuyệt con mẹ nó vời, tui phải lấy súng phóng lựu!" "Mechanic_Hurrah11" "Ellis: Làm như vậy mới CHUẨN chứ!" "Mechanic_Hurrah12" "Ellis: Chúng ta đá đít được nhiều zombie chưa từng thấy!" "Mechanic_Hurrah13" "Ellis: ĐỆCH, chúng ta quá cừ." "Mechanic_Hurrah14" "Ellis: Nạp đạn, khóa mục tiêu và xử! Chuẩn như cơm mẹ nấu!" "Mechanic_Hurrah15" "Ellis: Chúng ta đang diệt ZOMBIE như nghóe!" "Mechanic_Hurrah16" "Ellis: Chúng ta đang diệt ZOMBIE như nghóe, nhỉ?!" "Mechanic_Hurrah17" "Ellis: GIẾT... ZOMBIE! ĐÓ là những gì chúng ta phải làm! Gì cơ?!" "Mechanic_Hurrah18" "Ellis: Hô hô! Diệt vong cái con khỉ! Ta đang sống trong trường bắn đỉnh nhất MỌI THỜI ĐẠI!" "Mechanic_Hurrah19" "Ellis: Ê, đóng cửa làm gì vậy? Tui đã xong đâu!" "Mechanic_Hurrah20" "Ellis: Phải cho lũ zombie cân sức với chứ! Tui chấp tụi nó một tay." "Mechanic_Hurrah21" "Ellis: Chỉ bốn người chấp cả lũ zombie." "Mechanic_IncendAmmo01" "Ellis: Đạn lửa ở đây!" "Mechanic_IncendAmmo02" "Ellis: Ê, ở đây có đạn lửa!" "Mechanic_IncendAmmo03" "Ellis: Đạn lửa ở đây!" "Mechanic_IncendAmmo04" "Ellis: Đang đạn lửa!" "Mechanic_IncendAmmo05" "Ellis: Tui đang lấy một ít đạn lửa!" "Mechanic_IncendAmmo06" "Ellis: Đến lúc nổi lửa lên rồi." "Mechanic_IncendAmmo07" "Ellis: Đến lúc nổi lửa lên rồi." "Mechanic_IncendAmmo08" "Ellis: Đến lúc nổi lửa lên rồi. Ai theo tui?" "Mechanic_IncendAmmo09" "Ellis: Đang bắn đạn lửa!" "Mechanic_IncendAmmo10" "Ellis: Đang bắn đạn lửa!" "Mechanic_IncendAmmo11" "Ellis: Tui đang bắn một ít đạn lửa!" "Mechanic_IncendAmmo12" "Ellis: Mọi người, hãy lấy đạn kích cháy!" "Mechanic_IncendAmmo13" "Ellis: Ê, mọi người, hãy lấy một ít đạn kích cháy!" "Mechanic_IncendAmmo14" "Ellis: Ê, mọi người, chúng ta hãy lấy một ít đạn kích cháy!" "Mechanic_LaserSights01" "Ellis: Ống ngắm laser đây." "Mechanic_LaserSights02" "Ellis: Có ống ngắm laser ở ngay đây." "Mechanic_LaserSights03" "Ellis: Ê, có ống ngắm laser ở đây." "Mechanic_MeleeResponse01" "Ellis: Quỷ thần, cái đầu kia bay lìa khỏi cổ!" "Mechanic_MeleeResponse02" "Ellis: Oh yeah!" "Mechanic_MeleeResponse03" "Ellis: Chu choa! Mày vừa LÙN đi đó, đồ chó!" "Mechanic_MeleeResponse04" "Ellis: Chà, con zombie đó quá cao. Tui giúp hắn cân đối lại." "Mechanic_MeleeResponse05" "Ellis: Đập vỡ sọ lũ khốn." "Mechanic_MeleeResponse06" "Ellis: BÙM CHÍU!" "Mechanic_MeleeResponse07" "Ellis: RẦM!" "Mechanic_MeleeResponse08" "Ellis: RẮC!" "Mechanic_MeleeResponse09" "Ellis: Một cú trời giáng!" "Mechanic_MeleeResponse10" "Ellis: Ra khỏi công viên nào, cưng!" "Mechanic_MeleeWeapons01" "Ellis: Dao chặt ở đây." "Mechanic_MeleeWeapons02" "Ellis: Có một con dao chặt." "Mechanic_MeleeWeapons03" "Ellis: Dao chặt ở đây." "Mechanic_MeleeWeapons04" "Ellis: Cưa máy ở đây." "Mechanic_MeleeWeapons05" "Ellis: Cưa máy ở đây." "Mechanic_MeleeWeapons06" "Ellis: Tui có một chiếc cưa máy." "Mechanic_MeleeWeapons07" "Ellis: Cưa máy ở đây." "Mechanic_MeleeWeapons08" "Ellis: Chà, nếu bị mất bàn tay, tui sẽ gắn cái này vào cẳng tay." "Mechanic_MeleeWeapons09" "Ellis: Chẳng có vấn đề gì trên thế giới không giải quyết được bằng cưa máy." "Mechanic_MeleeWeapons10" "Ellis: Dùi cui ở đây..." "Mechanic_MeleeWeapons11" "Ellis: Lấy một chiếc dùi cui." "Mechanic_MeleeWeapons12" "Ellis: Dùi cui ở đây..." "Mechanic_MeleeWeapons13" "Ellis: [humming] Tui sẽ nện con zombie đến chết... bằng gậy tuần đêm..." "Mechanic_MeleeWeapons14" "Ellis: Đàn guitar ở đây." "Mechanic_MeleeWeapons15" "Ellis: Đang lấy guitar." "Mechanic_MeleeWeapons16" "Ellis: Đàn guitar ở đây." "Mechanic_MeleeWeapons17" "Ellis: Ê, đang lấy rìu." "Mechanic_MeleeWeapons18" "Ellis: Katana đây." "Mechanic_MeleeWeapons19" "Ellis: Katana đây." "Mechanic_MeleeWeapons20" "Ellis: Tui sẽ lấy thanh katana này." "Mechanic_MeleeWeapons21" "Ellis: Đang lấy katana." "Mechanic_MeleeWeapons22" "Ellis: Đang lấy kiếm ninja tuyệt cú mèo." "Mechanic_MeleeWeapons23" "Ellis: Đang lấy kiếm ninja." "Mechanic_MeleeWeapons24" "Ellis: Đang lấy kiếm ninja. Ước gì tui mang theo phi tiêu hình sao." "Mechanic_MeleeWeapons25" "Ellis: Đang lấy kiếm ninja. Ai thấy côn nhị khúc của tui thì la lên một tiếng nha." "Mechanic_MeleeWeapons26" "Ellis: Cuối cùng thì những bài học karate đó cũng có đất dụng võ." "Mechanic_MeleeWeapons27" "Ellis: Lấy một cây xà beng." "Mechanic_MeleeWeapons28" "Ellis: Ở đây có xà beng." "Mechanic_MeleeWeapons29" "Ellis: Có xà beng ở ngay đây." "Mechanic_MeleeWeapons30" "Ellis: Tui sẽ nện cho lũ khốn đến khi rớt đồng hồ." "Mechanic_MeleeWeapons31" "Ellis: Đến lúc nện lũ khốn rồi." "Mechanic_MeleeWeapons32" "Ellis: Tui sẽ nện con zombie thành trăm, nghìn mảnh." "Mechanic_MeleeWeapons33" "Ellis: Tui sẽ nện cho lũ khốn đến khi áo tui nhuộm đỏ máu." "Mechanic_MeleeWeapons34" "Ellis: Xà beng cho ta cảm giác rất riêng mà ta khó cảm nhận được khi giết bằng súng." "Mechanic_MeleeWeapons35" "Ellis: Mái chèo ở đây." "Mechanic_MeleeWeapons36" "Ellis: Tôi không biết nữa, một thứ gậy nào đó." "Mechanic_MeleeWeapons37" "Ellis: Ở đây có cái gậy." "Mechanic_MeleeWeapons38" "Ellis: Mái chèo ở đây." "Mechanic_MeleeWeapons39" "Ellis: Mái chèo ở đây." "Mechanic_MeleeWeapons40" "Ellis: Khiến tôi muốn vung vài nhát chèo quá." "Mechanic_MeleeWeapons41" "Ellis: Đang lấy hàng nóng." "Mechanic_MeleeWeapons42" "Ellis: Đang lấy dao thái." "Mechanic_MiscDirectional01" "Ellis: Đi qua đây!" "Mechanic_MiscDirectional02" "Ellis: Đi qua đó!" "Mechanic_MiscDirectional03" "Ellis: Lối này!" "Mechanic_MiscDirectional04" "Ellis: Trong này!" "Mechanic_MiscDirectional05" "Ellis: Dưới này!" "Mechanic_MiscDirectional06" "Ellis: Nào, đi lối này!" "Mechanic_MiscDirectional07" "Ellis: Ê, qua cửa sổ này!" "Mechanic_MiscDirectional08" "Ellis: Qua cửa sổ đó!" "Mechanic_MiscDirectional09" "Ellis: Xuống con hẻm này!" "Mechanic_MiscDirectional10" "Ellis: Xuống con hẻm đó!" "Mechanic_MiscDirectional11" "Ellis: Hãy đi qua đây!" "Mechanic_MiscDirectional12" "Ellis: Ê, hãy đi qua đó!" "Mechanic_MiscDirectional13" "Ellis: Đi qua cửa này!" "Mechanic_MiscDirectional14" "Ellis: Đi qua cửa đó!" "Mechanic_MiscDirectional15" "Ellis: Ê, chúng ta có thể đi tắt qua nhà hàng này." "Mechanic_MiscDirectional16" "Ellis: Đi qua chiếc cổng đó!" "Mechanic_MiscDirectional17" "Ellis: Đi ngay qua chiếc cổng đó!" "Mechanic_MiscDirectional18" "Ellis: Trèo lên chiếc thang đó!" "Mechanic_MiscDirectional19" "Ellis: Trèo lên chiếc thang này!" "Mechanic_MiscDirectional20" "Ellis: Trèo xuống chiếc thang đó!" "Mechanic_MiscDirectional21" "Ellis: Trèo xuống chiếc thang này!" "Mechanic_MiscDirectional22" "Ellis: Băng qua hàng rào!" "Mechanic_MiscDirectional23" "Ellis: Băng qua hàng rào đó!" "Mechanic_MiscDirectional24" "Ellis: Đến chỗ cây cầu!" "Mechanic_MiscDirectional25" "Ellis: Chúng ta có thể băng qua đây!" "Mechanic_MiscDirectional26" "Ellis: Ta có thể đi cắt ngang ngay đó!" "Mechanic_MiscDirectional27" "Ellis: Chúng ta có thể băng qua đây!" "Mechanic_MiscDirectional28" "Ellis: Chúng ta có thể lên trên này!" "Mechanic_MiscDirectional29" "Ellis: Chúng ta có thể lên trên đó!" "Mechanic_MiscDirectional30" "Ellis: Chúng ta có thể xuống dưới đây!" "Mechanic_MiscDirectional31" "Ellis: Chúng ta có thể xuống dưới đó!" "Mechanic_MiscDirectional32" "Ellis: Có căn phòng an toàn trên này!" "Mechanic_MiscDirectional33" "Ellis: Ê, có một phòng an toàn ở ngay trên đó!" "Mechanic_MiscDirectional34" "Ellis: Nhấn nó đi!" "Mechanic_MiscDirectional35" "Ellis: Hãy nhấn nút đó!" "Mechanic_MiscDirectional36" "Ellis: Làm đi!" "Mechanic_MiscDirectional37" "Ellis: Kích hoạt nó!" "Mechanic_MiscDirectional38" "Ellis: Tui đã nhấn nó!" "Mechanic_MiscDirectional39" "Ellis: Tui làm rồi!" "Mechanic_MiscDirectional40" "Ellis: Qua trên cửa này!" "Mechanic_MiscDirectional41" "Ellis: Qua trên cửa đó!" "Mechanic_MiscDirectional42" "Ellis: Qua trên thùng rác!" "Mechanic_MiscDirectional43" "Ellis: Qua trên thùng rác này!" "Mechanic_MiscDirectional44" "Ellis: Nhảy xuống đây!" "Mechanic_MiscDirectional45" "Ellis: Nhảy ngay xuống đây!" "Mechanic_MiscDirectional46" "Ellis: Nhảy xuống đó!" "Mechanic_MiscDirectional47" "Ellis: Chúng ta phải quay lại qua cánh đồng!" "Mechanic_MiscDirectional48" "Ellis: Mọi người vào thang máy nào!" "Mechanic_MiscDirectional49" "Ellis: Ê, chúng ta có thể đi ngược lên bằng thang máy!" "Mechanic_MiscDirectional50" "Ellis: Trèo lên ống đó!" "Mechanic_MiscDirectional51" "Ellis: LÊN theo đường ống này!" "Mechanic_MiscDirectional52" "Ellis: Mọi người hãy quay xuống cầu thang!" "Mechanic_MiscDirectional53" "Ellis: Băng qua cầu!" "Mechanic_MiscDirectional54" "Ellis: Chúng ta có thể vượt qua trên cái bồn đó!" "Mechanic_MiscDirectional55" "Ellis: Băng qua đây!" "Mechanic_MiscDirectional56" "Ellis: Chúng ta có thể lội qua nước ở đây!" "Mechanic_MiscDirectional57" "Ellis: Chúng ta có thể lội qua nước ở đó!" "Mechanic_MiscDirectional58" "Ellis: Ố, ồ, chỗ này trông quen quá. Chúng ta đang đi đúng hướng!" "Mechanic_MiscDirectional59" "Ellis: Tui nhớ rồi. Chúng ta đã đi đúng hướng!" "Mechanic_MiscDirectional60" "Ellis: Chà, cả khu này bị ngập nước hết rồi." "Mechanic_MiscDirectional61" "Ellis: Trông giống như thành phố Atlantis huyền thoại." "Mechanic_MiscDirectional62" "Ellis: BÃO ĐẾN!" "Mechanic_MiscDirectional63" "Ellis: BÃO ĐANG ĐẾN!" "Mechanic_MiscDirectional64" "Ellis: ĐỪNG LANG THANG NỮA!" "Mechanic_MiscDirectional65" "Ellis: ĐỪNG AI ĐI LANG THANG NỮA!" "Mechanic_MiscDirectional66" "Ellis: Tui chẳng nhìn thấy cái quái gì cả." "Mechanic_MiscDirectional67" "Ellis: Lối vào kìa! Chúng ta sắp thoát ra khỏi đây rồi!" "Mechanic_NickOcd01" "Ellis: Bốc mùi như chuột chết trong nhà máy bỉm vậy." "Mechanic_NickOcd02" "Ellis: Bốc mùi như nhà vệ sinh đầy hành thối vậy." "Mechanic_NickOcd03" "Ellis: Bốc mùi như zombie chết rữa. Giờ ám mùi tùm lum." "Mechanic_NickOcd04" "Ellis: Bốc mùi như thây ma chết rữa. Và tui bắt đầu hơi khoái cái mùi đó rồi nha." "Mechanic_NickOcd05" "Ellis: Đâu, trước giờ mùi vẫn như vậy." "Mechanic_NickOcd06" "Ellis: Nó như vậy hả? Bốc mùi như gấu mèo chết trong tủ lạnh bỏ đi." "Mechanic_NickOcd07" "Ellis: Vậy ra nó có mùi như vậy. Chà, tui tưởng mùi như nhà vệ sinh chứa đầy hành thối." "Mechanic_NickOcd08" "Ellis: Bốc mùi như thây ma chết rữa. Tui cũng chẳng ghét cái mùi đó đâu." "Mechanic_ReloadIntense01" "Ellis: Đang nạp đạn!" "Mechanic_ReloadIntense02" "Ellis: Đang nạp đạn ở đây!" "Mechanic_ReloadIntense03" "Ellis: Phải nạp đạn đã!" "Mechanic_ReloadIntense04" "Ellis: Đang nạp đạn!" "Mechanic_ReloadIntense05" "Ellis: Đang nạp đạn!" "Mechanic_SeeArmored01" "Ellis: Ôi, chết tiệt, giờ chúng lại còn chống được đạn?" "Mechanic_SeeArmored02" "Ellis: Ôi, chết tiệt, giờ chúng còn chống được đạn!" "Mechanic_SeeArmored03" "Ellis: Ê, muốn giết chúng thì phải xoay người chúng lại!" "Mechanic_SeeArmored04" "Ellis: Lưng chúng không chống được đạn!" "Mechanic_SeeArmored05" "Ellis: Hãy bắn vào lưng tên khốn đó!" "Mechanic_SeeClowns01" "Ellis: Gã hề kia gọi thêm đồng bọn! Hãy hạ hắn!" "Mechanic_SeeClowns02" "Ellis: Chúng ta phải cho gã hề đó câm họng!" "Mechanic_SeeClowns03" "Ellis: Ê, hãy hạ gã hề đó!" "Mechanic_SeeClowns04" "Ellis: Hãy hạ gã hề đó!" "Mechanic_SeeClowns05" "Ellis: Hãy hạ gã hề!" "Mechanic_SeeClowns06" "Ellis: Hãy hạ gã hề đó!" "Mechanic_SeeClowns07" "Ellis: Chà, tui chưa bao giờ thấy sợ mấy gã hề như lúc này." "Mechanic_SeeClowns08" "Ellis: Lũ hề!" "Mechanic_SeeClowns09" "Ellis: Lũ hề? Lũ hề. Ồ, chắc đang đùa tui rồi." "Mechanic_SeeDeadSpitter01" "Ellis: Đúng là tên zombie xấu hoắc." "Mechanic_SeeDeadSpitter02" "Ellis: Chết tiệt, con zombie đó kinh tởm quá." "Mechanic_SeeDeadSpitter03" "Ellis: Má ơi, con quỷ cái Spitter dòm gớm quá." "Mechanic_SeeDeadSpitter04" "Ellis: Mẹ ơi, zombie không mặc đồ nhìn mắc ói quá." "Mechanic_SeeDeadSpitter05" "Ellis: Đập thêm pháp nữa chắc mụ cũng chả ý kiến gì đâu." "Mechanic_SeeDeadSpitter06" "Ellis: Bồ cũ của anh hả, Nick?" "Mechanic_SeeDeadSpitter07" "Ellis: Xin lỗi nha Nick, không định làm má anh chết ngất." "Mechanic_SeeFallen01" "Ellis: Chờ đã, nó đã thả thứ gì đó." "Mechanic_SeeFallen02" "Ellis: Oái, oái, oái, nó thả cái gì vậy?" "Mechanic_SeeFallen03" "Ellis: Ê, tên đó vừa thả một thứ, ngay chỗ đó." "Mechanic_SeeHazmat01" "Ellis: Chết tiệt. Mấy thứ này chống đạn hả?" "Mechanic_SeeHazmat02" "Ellis: Hãy coi chừng những tên mặc đồ chống chất nguy hiểm." "Mechanic_SeeHazmat03" "Ellis: Chết toi rồi. Zombie chống cháy." "Mechanic_SeeMudmen01" "Ellis: Người bùn!" "Mechanic_SeeMudmen02" "Ellis: Này, coi chừng! Người bùn!" "Mechanic_SeeMudmen03" "Ellis: Ê, coi chừng! Người bùn, ngay chỗ đó!" "Mechanic_SeeMudmen04" "Ellis: Coi chừng! Người bùn!" "Mechanic_TransitionClose09" "Ellis: Chúng ta sẽ cần nỗ lực hơn VẬY." "Mechanic_TransitionClose10" "Ellis: Mấy bồ, chúng ta bị nện cho nhừ tử." "Mechanic_TransitionClose11" "Ellis: Thật là TÀN BẠO!" "Mechanic_TransitionClose12" "Ellis: ĐÓ... là màn trình diễn khá tệ." "Mechanic_TransitionClose13" "Ellis: Vậy là huề nha." "Mechanic_TransitionClose14" "Ellis: Biết gì không? Vậy gọi là huề đó." "Mechanic_TransitionClose15" "Ellis: Chúng ta vẫn trụ vững!" "Mechanic_TransitionClose16" "Ellis: Woooow!" "Mechanic_TransitionClose17" "Ellis: Ái chà, chà!" "Mechanic_WorldC1M1B01" "Ellis: NÀYYYY! QUAY LẠI!" "Mechanic_WorldC1M1B02" "Ellis: QUAY LẠI! BỌN TUI VẪN Ở ĐÂY!" "Mechanic_WorldC1M1B03" "Ellis: Ê, BỌN TUI VẪN Ở ĐÂY! Ê NÀY!" "Mechanic_WorldC1M1B04" "Ellis: Ê! ĐẰNG NÀY! ĐẰNG NÀY!" "Mechanic_WorldC1M1B05" "Ellis: NÀY! QUAY LẠI! VẪN CÒN NGƯỜI Ở ĐÂY!" "Mechanic_WorldC1M1B06" "Ellis: BỌN TUI Ở TRÊN MÁI! QUAY LẠI ĐÂY!" "Mechanic_WorldC1M1B07" "Ellis: NÀY!! BỌN TUI VẪN Ở ĐÂY!" "Mechanic_WorldC1M1B08" "Ellis: NÀY!! QUAY LẠI! BỌN TUI VẪN Ở ĐÂY!" "Mechanic_WorldC1M1B09" "Ellis: Mẹ kiếp! Ta bị lỡ mất rồi!" "Mechanic_WorldC1M1B10" "Ellis: Tổ cha nó! Chậm có mỗi năm phút!" "Mechanic_WorldC1M1B100" "Ellis: Ôi, chết tiệt, tui chưa từng thấy người chết." "Mechanic_WorldC1M1B101" "Ellis: Chúng ta phải canh chừng cho nhau. Tui tên là Ellis, còn ấy?" "Mechanic_WorldC1M1B102" "Ellis: Ôi, chết tiệt, tui chưa từng thấy người chết." "Mechanic_WorldC1M1B103" "Ellis: Không nói ư? Vật nhau không?" "Mechanic_WorldC1M1B104" "Ellis: Chúng ta có thể nhảy xuống đây!" "Mechanic_WorldC1M1B105" "Ellis: Xuống trục thang máy này!" "Mechanic_WorldC1M1B106" "Ellis: Chúng ta có thể đi qua ngay đây!" "Mechanic_WorldC1M1B107" "Ellis: Phòng này có vẻ an toàn. Hãy vào bên trong." "Mechanic_WorldC1M1B108" "Ellis: Có lẽ ta nên đóng cánh cửa đó." "Mechanic_WorldC1M1B11" "Ellis: Mẹ kiếp! Chúng ta bị lỡ rồi!" "Mechanic_WorldC1M1B110" "Ellis: Tui đoán nó hướng về khu thương mại. Ở đó có một trung tâm di tản. Hãy lấy vũ khí và tui sẽ dẫn đường." "Mechanic_WorldC1M1B111" "Ellis: Tui biết khu thương mại đó. Họ dựng một trung tâm di tản ở đó. Hãy lấy vũ khí và lên đường." "Mechanic_WorldC1M1B112" "Ellis: Tổ cha nó, con chim sắt kia đã bỏ rơi chúng ta!" "Mechanic_WorldC1M1B113" "Ellis: Hình như nó hướng về trung tâm thương mại bên kia thành phố." "Mechanic_WorldC1M1B114" "Ellis: Hình như chim sắt hướng về trung tâm thương mại bên kia thành phố. Còn tui thích gọi nó là gì thì kệ tui, cái đồ bảnh chọe." "Mechanic_WorldC1M1B115" "Ellis: Vậy đi thôi." "Mechanic_WorldC1M1B116" "Ellis: Ha ha! Phải vậy chứ!" "Mechanic_WorldC1M1B117" "Ellis: Ừ, chuẩn rồi." "Mechanic_WorldC1M1B118" "Ellis: Giờ người ta nấu bằng bếp ga." "Mechanic_WorldC1M1B119" "Ellis: Hãy lục hết mấy căn phòng này. Biết đâu lụm được mấy thứ hay ho." "Mechanic_WorldC1M1B12" "Ellis: Thôi nào, mọi người bình tĩnh! Có vẻ chiếc trực thăng đó bay về phía trung tâm di tản ở khu mua sắm." "Mechanic_WorldC1M1B120" "Ellis: Thang máy này vẫn còn hoạt động!" "Mechanic_WorldC1M1B121" "Ellis: May quá, vẫn còn hoạt động." "Mechanic_WorldC1M1B122" "Ellis: Ê, mọi người vào thang máy nào!" "Mechanic_WorldC1M1B123" "Ellis: Đi nào, hãy nhấn nút! Hãy nhấn nút đó!" "Mechanic_WorldC1M1B124" "Ellis: Ellis." "Mechanic_WorldC1M1B125" "Ellis: Hãy sẵn sàng…" "Mechanic_WorldC1M1B126" "Ellis: Biết đâu lại nguyên dàn chào khi cửa mở. Hãy sẵn sàng…" "Mechanic_WorldC1M1B127" "Ellis: Ellis. Rất vui được gặp ông, Coach." "Mechanic_WorldC1M1B128" "Ellis: Ellis. Rất vui được gặp chị, Rochelle." "Mechanic_WorldC1M1B129" "Ellis: Ellis. Rất vui được gặp anh, Nick." "Mechanic_WorldC1M1B13" "Ellis: Hình như chiếc trực thăng đó bay về phía trung tâm di tản chỗ khu thương mại." "Mechanic_WorldC1M1B130" "Ellis: Đám bạn gọi tui là Ellis. Thế còn bồ?" "Mechanic_WorldC1M1B131" "Ellis: Người ta kêu tui là Ellis. Còn bồ?" "Mechanic_WorldC1M1B132" "Ellis: Đám bạn gọi tui là Ellis. Tui có một tiệm sửa xe với mấy thằng đệ. Bọn tui cũng lập nhóm nhạc nữa. Tui chơi bass." "Mechanic_WorldC1M1B133" "Ellis: Đám bạn gọi tui là Ellis. Tui có tiệm sửa xe gần đây. Thay vì di tản, tui trang bị thiết giáp cho xe tải và tự lái rời khỏi đây. Tui độ chiếc xe đó để chống chọi được lũ zombie." "Mechanic_WorldC1M1B134" "Ellis: Hóa ra nó chỉ chống chọi được 99%. Một phần trăm còn lại đã khiến chiếc xe tải nát tanh bành." "Mechanic_WorldC1M1B135" "Ellis: Nói chuyện hiển nhiên? Đấu vật và đại loại thế?" "Mechanic_WorldC1M1B136" "Ellis: Hừ. Nếu ai cũng đi di tản, vậy ai sẽ xem bản tin?" "Mechanic_WorldC1M1B137" "Ellis: Mấy thằng bạn vẫn gọi tui là Ellis. Và tui học bắn súng trước khi tui học đi." "Mechanic_WorldC1M1B138" "Ellis: Mấy thằng bạn vẫn gọi tui là Ellis. Và tui học bắn súng trước khi tui học đi, Nick công tử bột ạ." "Mechanic_WorldC1M1B139" "Ellis: Biết mà. Mấy lão sếp đều ngu. Tui tên là Ellis." "Mechanic_WorldC1M1B14" "Ellis: Tui cá rằng chiếc trực thăng đó hướng về trạm di tản ở khu thương mại. Ta vẫn có thể đuổi kịp nếu khẩn trương." "Mechanic_WorldC1M1B140" "Ellis: Đúng vậy! Tui tên là Ellis, nào giờ tui ở đây. Và đây là địa bàn của tui." "Mechanic_WorldC1M1B141" "Ellis: Chúng ta mất ai vậy?" "Mechanic_WorldC1M1B142" "Ellis: Tui đâu có biết. Ông ta tự xưng là Coach." "Mechanic_WorldC1M1B143" "Ellis: Tui nghĩ đó là Nick." "Mechanic_WorldC1M1B144" "Ellis: Rochelle. Tội nghiệp chị gái." "Mechanic_WorldC1M1B145" "Ellis: Tôi nghĩ đó là Ellis." "Mechanic_WorldC1M1B146" "Ellis: Tui khoái nghe cái tên \"Nick.\"" "Mechanic_WorldC1M1B147" "Ellis: Má ơi, tui chưa từng thấy người chết. Tui có thấy thú cưng chết rồi, nhưng chuyện này thì khác." "Mechanic_WorldC1M1B148" "Ellis: Đó là lần đầu tiên tôi thấy người chết." "Mechanic_WorldC1M1B149" "Ellis: Ê bồ, chúng ta bọc lót cho đồng đội. Tui tên là Ellis, còn bồ?" "Mechanic_WorldC1M1B15" "Ellis: Không sao. Tui cá rằng chiếc trực thăng đó hướng về trạm di tản ở khu thương mại. Ta vẫn có thể đuổi kịp nếu khẩn trương." "Mechanic_WorldC1M1B150" "Ellis: Nó là con nôn ọe!" "Mechanic_WorldC1M1B151" "Ellis: Nó là con mập ói mửa!" "Mechanic_WorldC1M1B16" "Ellis: Ê, tui cá nó bay về phía khu thương mại. Ở đó có một trung tâm di tản. Hãy lấy vũ khí và tui sẽ dẫn đường." "Mechanic_WorldC1M1B17" "Ellis: Tui biết khu thương mại đó. Có một trung tâm di tản được dựng lên ở đó. Hãy lấy vũ khí và đi thôi." "Mechanic_WorldC1M1B18" "Ellis: Ê, thôi đi! Tranh cãi với nhau chẳng có tác dụng gì. Mà nè, tui nghĩ tòa nhà đang cháy. Có lẽ ta nên di chuyển." "Mechanic_WorldC1M1B19" "Ellis: Trông như nó đang hướng về trung tâm thương mại bên kia thành phố." "Mechanic_WorldC1M1B20" "Ellis: Hình như chim sắt hướng về trung tâm thương mại bên kia thành phố. Còn tui thích gọi nó là gì thì kệ tui, cái đồ bảnh chọe." "Mechanic_WorldC1M1B21" "Ellis: Trông như nó đang hướng về trung tâm thương mại bên kia thành phố. Còn tui thích gọi nó là gì thì kệ tui, cái đồ bảnh chọe." "Mechanic_WorldC1M1B22" "Ellis: Ê, Savannah đẹp lắm. Để tui chỉ mấy chỗ tham quan, trên đường tới trung tâm thương mại!" "Mechanic_WorldC1M1B23" "Ellis: Mấy người nghĩ họ thấy ta không?" "Mechanic_WorldC1M1B24" "Ellis: Đúng vậy, họ sẽ quay lại." "Mechanic_WorldC1M1B25" "Ellis: Ê, tui nghĩ có một trạm di tản khác trong trung tâm thương mại." "Mechanic_WorldC1M1B26" "Ellis: Còn ai thấy tòa nhà đang bốc cháy không?" "Mechanic_WorldC1M1B27" "Ellis: Còn ai thấy tòa nhà đang bốc cháy không?" "Mechanic_WorldC1M1B28" "Ellis: Có lẽ mấy người không để ý, nhưng tòa nhà này đang bốc cháy." "Mechanic_WorldC1M1B29" "Ellis: Hãy lấy vũ khí và đi thôi." "Mechanic_WorldC1M1B30" "Ellis: Tốt nhất là hãy lấy vũ khí. Tui đoán mấy người sẽ cần đó." "Mechanic_WorldC1M1B31" "Ellis: Tốt nhất là hãy lấy vũ khí. Tui đoán mấy người sẽ cần đó." "Mechanic_WorldC1M1B32" "Ellis: Ê, mọi người hãy lấy vũ khí." "Mechanic_WorldC1M1B33" "Ellis: Mọi người lấy vũ khí đi. Cẩn tắc vô áy náy." "Mechanic_WorldC1M1B34" "Ellis: Ủa còn ai thấy cháy nhà không vậy?" "Mechanic_WorldC1M1B35" "Ellis: Á, chỗ này đảo lộn hết cả rồi." "Mechanic_WorldC1M1B36" "Ellis: Tui không xuống thang mà tay không có tấc sắt đâu." "Mechanic_WorldC1M1B37" "Ellis: Chẳng biết có gì ở dưới đó, để tui cầm theo thứ gì phòng thân." "Mechanic_WorldC1M1B38" "Ellis: Ê, mọi người nên cầm sẵn thứ gì trên tay đi." "Mechanic_WorldC1M1B39" "Ellis: Ê, mọi người cầm sẵn thứ gì đi. Sắp diễn cảnh chém giết rồi." "Mechanic_WorldC1M1B40" "Ellis: Trời ơi, zombie trong truyền thuyết là có thật nha!" "Mechanic_WorldC1M1B41" "Ellis: Zombie có THIỆT nha. Thiệt chứ không phải phim nha." "Mechanic_WorldC1M1B42" "Ellis: Mấy bồ, đám zombie kia là hàng XỊN đó. Chuyện thiệt không phải sách nha." "Mechanic_WorldC1M1B43" "Ellis: Chết tiệt, đám này di chuyển NHANH quá." "Mechanic_WorldC1M1B44" "Ellis: Đó có phải là điều tui nghĩ tới?" "Mechanic_WorldC1M1B45" "Ellis: Đó có phải điều tui nghĩ tới?" "Mechanic_WorldC1M1B46" "Ellis: À, trông không giống..." "Mechanic_WorldC1M1B47" "Ellis: Trông không giống Savannahite tui từng thấy." "Mechanic_WorldC1M1B48" "Ellis: CHẾT TIỆT!!! GIẾT NÓ ĐI!" "Mechanic_WorldC1M1B49" "Ellis: Oái - đó có phải là zombie không? Giống, giống zombie ZOMBIE?" "Mechanic_WorldC1M1B50" "Ellis: À, thứ này giết được chúng." "Mechanic_WorldC1M1B51" "Ellis: Thứ này giết được chúng." "Mechanic_WorldC1M1B52" "Ellis: Ê, có cần bắn trúng ngay đầu chúng không?" "Mechanic_WorldC1M1B53" "Ellis: Tui nghĩ không cần phải bắn trúng đầu chúng đâu." "Mechanic_WorldC1M1B54" "Ellis: Chết tiệt... chúng cũng chết." "Mechanic_WorldC1M1B55" "Ellis: Chà, đạn giết được chúng." "Mechanic_WorldC1M1B56" "Ellis: À, hay đấy, chúng cũng chết." "Mechanic_WorldC1M1B57" "Ellis: Hãy kiểm tra tất cả dấu X. Có vẻ như New Orleans là thành phố cuối cùng còn trụ lại." "Mechanic_WorldC1M1B58" "Ellis: Nếu theo bản đồ này thì New Orleans là thành phố cuối cùng còn trụ lại." "Mechanic_WorldC1M1B59" "Ellis: Không biết mấy người nghĩ gì, nhưng sau khi xem bản đồ này, tui sẵn sàng tới, sao ta, New Orleans?" "Mechanic_WorldC1M1B60" "Ellis: Không biết mấy người nghĩ gì, nhưng sau khi xem bản đồ này, tui sẵn sàng tới New Orleans." "Mechanic_WorldC1M1B61" "Ellis: Mẹ nó. Còn ai muốn tới New Orleans không?" "Mechanic_WorldC1M1B62" "Ellis: Mong mấy người thích New Orleans vì đó là nơi chúng ta sẽ tới, nếu muốn sống." "Mechanic_WorldC1M1B63" "Ellis: Mong mấy bồ thích New Orleans vì đó là nơi chúng ta sẽ tới, nếu muốn sống." "Mechanic_WorldC1M1B64" "Ellis: Chà, lâu lắm rồi tui chưa tới New Orleans! Thôi nào, chuyến này sẽ vui lắm đây!" "Mechanic_WorldC1M1B65" "Ellis: Chết tiệt! Lối này bị chặn rồi!" "Mechanic_WorldC1M1B66" "Ellis: Chúng ta phải đi vòng tránh chỗ lửa này!" "Mechanic_WorldC1M1B67" "Ellis: Lửa đang cháy lan!" "Mechanic_WorldC1M1B68" "Ellis: Má ơi, lửa đang cháy lan, đang cháy lan!" "Mechanic_WorldC1M1B69" "Ellis: Cái thang máy chết tiệt ngỏm rồi!" "Mechanic_WorldC1M1B70" "Ellis: Thang máy đã hỏng, chúng ta nên tìm cầu thang!" "Mechanic_WorldC1M1B71" "Ellis: Ê, chúng ta phải tìm đường cầu thang!" "Mechanic_WorldC1M1B72" "Ellis: Hê hê. Tận thế thời zombie cũng không quá tệ." "Mechanic_WorldC1M1B73" "Ellis: Ồ, lúc nào tui cũng sẽ thích điều đó." "Mechanic_WorldC1M1B74" "Ellis: Haha. Đập đồ đập đạc!" "Mechanic_WorldC1M1B75" "Ellis: Đụng xe!" "Mechanic_WorldC1M1B76" "Ellis: Chết tiệt, chưa từng làm chuyện ấy." "Mechanic_WorldC1M1B77" "Ellis: Rầm!" "Mechanic_WorldC1M1B78" "Ellis: Má ơi, tui luôn mong muốn làm điều đó." "Mechanic_WorldC1M1B79" "Ellis: Ngoài này, trên bờ rìa!" "Mechanic_WorldC1M1B80" "Ellis: Ra ngoài nơi bờ rìa!" "Mechanic_WorldC1M1B81" "Ellis: Ê, ngoài này, nơi bờ rìa!" "Mechanic_WorldC1M1B82" "Ellis: Lúc nào thấy súng là tui cũng khoái." "Mechanic_WorldC1M1B83" "Ellis: Súng kìa! Tìm mãi mới thấy." "Mechanic_WorldC1M1B84" "Ellis: Súng ở đây! Thứ giúp chúng ta dọn đường." "Mechanic_WorldC1M1B85" "Ellis: Súng ở ngay đây! Tui sẽ dọn đường đi của mình." "Mechanic_WorldC1M1B86" "Ellis: Tui biết ngay là phải có súng ở quanh đây mà!" "Mechanic_WorldC1M1B87" "Ellis: Mọi người hãy lục mấy căn phòng này. Có thể tìm được đồ có ích." "Mechanic_WorldC1M1B88" "Ellis: Nói chuyện hiển nhiên? Đấu vật và đại loại thế?" "Mechanic_WorldC1M1B89" "Ellis: Sao? Mấy bồ có thích thành phố này không?" "Mechanic_WorldC1M1B90" "Ellis: Đúng, lúc trước chưa có zombie thì nó đẹp hơn nhiều. À mà quên, tui tên là Ellis." "Mechanic_WorldC1M1B91" "Ellis: Bồ có thể gọi tui là Ellis." "Mechanic_WorldC1M1B92" "Ellis: Chết tiệt! Đây chẳng khác gì cơn ác mộng. Tận thế thời zombie chết tiệt. Tệ, tệ, tệ quá. Giờ ta làm cái quái gì đây?" "Mechanic_WorldC1M1B93" "Ellis: Ellis, tên tui là Ellis." "Mechanic_WorldC1M1B94" "Ellis: Tên tui là Ellis, nhưng vài người cũng gọi tui là El. Thực lòng thì tui thích cái tên Ellis hơn vì El nghe như tên đàn bà. Nhưng nếu thích, bồ có thể gọi tui là El." "Mechanic_WorldC1M1B95" "Ellis: Tên tui là Ellis, vài người cũng gọi là El. Thực lòng tui thích cái Ellis hơn vì El nghe như tên đàn bà. Nhưng nếu thích, bồ có thể gọi tui là El." "Mechanic_WorldC1M1B96" "Ellis: Ellis." "Mechanic_WorldC1M1B97" "Ellis: Ellis. Thế còn ông, lão đại?" "Mechanic_WorldC1M1B98" "Ellis: Ôi đệt! Chúng ta có thương vong!" "Mechanic_WorldC1M1B99" "Ellis: Chỉ còn hai ta!" "Mechanic_WorldC1M2B01" "Ellis: Ồ, tui biết một tiệm súng mà chúng ta có thể tạt qua trên đường đi. Trang bị cho chúng ta súng ống hàng XỊN." "Mechanic_WorldC1M2B02" "Ellis: Vậy sao?" "Mechanic_WorldC1M2B03" "Ellis: Tui sao?" "Mechanic_WorldC1M2B04" "Ellis: Chúng ta đang đi đúng hướng đến trung tâm thương mại." "Mechanic_WorldC1M2B05" "Ellis: Chúng ta đang đi đúng hướng." "Mechanic_WorldC1M2B06" "Ellis: Cầu dẫn đến trung tâm thương mại đã bị chặn rồi bồ! Chúng ta phải tìm đường khác." "Mechanic_WorldC1M2B07" "Ellis: Ê, thử cửa này xem." "Mechanic_WorldC1M2B08" "Ellis: Chúng ta PHẢI băng qua cây cầu đó!" "Mechanic_WorldC1M2B09" "Ellis: Ê, hãy nhảy lên xe tải!" "Mechanic_WorldC1M2B10" "Ellis: Qua trên thùng rác!" "Mechanic_WorldC1M2B11" "Ellis: Trung tâm thương mại ở NGAY phía trước!" "Mechanic_WorldC1M2B12" "Ellis: Được rồi, tui nghĩ ta đã tới gần trung tâm thương mại!" "Mechanic_WorldC1M2B13" "Ellis: Má ơi, nơi này còn tĩnh lặng hơn cả nghĩa địa." "Mechanic_WorldC1M2B14" "Ellis: Mong rằng ta đã sáng suốt khi tới trung tâm thương mại..." "Mechanic_WorldC1M2B15" "Ellis: Ê, tui biết chỗ này! Tiệm súng ở ngay phía trước!" "Mechanic_WorldC1M2B16" "Ellis: Tui đoán tiệm súng ở ngay phía trước!" "Mechanic_WorldC1M2B17" "Ellis: Tui sẽ xử đám zombie bằng khẩu súng này, à không, khẩu này, ôi... chết tiệt, có nhiều loại quá." "Mechanic_WorldC1M2B18" "Ellis: Tui sẽ lấy một khẩu súng, chúng ta có nên trả tiền không nhỉ?" "Mechanic_WorldC1M2B19" "Ellis: Dạ nghe, Ro! Chị nói đúng giọng điệu của bà bô tui." "Mechanic_WorldC1M2B20" "Ellis: Dạ nghe, Ro! Y chang giọng điệu của bà bô tui." "Mechanic_WorldC1M2B21" "Ellis: Nhìn chị kìa, Ro! Chị đang hóa thân thành chuyên gia súng ống!" "Mechanic_WorldC1M2B22" "Ellis: Ồ, chúng ta phải kín đáo không để chính quyền thành phố biết. Nếu xảy ra rắc rối, mọi người phải chối bay." "Mechanic_WorldC1M2B23" "Ellis: Vâng, ma-đam. Quả vậy." "Mechanic_WorldC1M2B24" "Ellis: Cảm ơn vì mấy cây súng!" "Mechanic_WorldC1M2B25" "Ellis: Tui thừa biết đàn ông cũng thích ăn vặt. Chà, mà gã này dị thật." "Mechanic_WorldC1M2B26" "Ellis: Tui thừa biết đàn ông cũng thích ăn vặt." "Mechanic_WorldC1M2B27" "Ellis: Vậy là tụi này kiếm đồ ăn nhanh cho ông, rồi ông sẽ giúp mở đường? Được, nghe ổn đấy." "Mechanic_WorldC1M2B28" "Ellis: Đổi cola lấy súng, tui nghĩ chuyện này giống như chương trình trao đổi ở trường tui." "Mechanic_WorldC1M2B29" "Ellis: Đã hiểu, được rồi, cứ làm vậy đi." "Mechanic_WorldC1M2B30" "Ellis: Vâng thưa ngài, bọn tui sẽ giúp ông, rồi ông giúp lại. À, tụi này có phải trả gì khi lấy súng không?" "Mechanic_WorldC1M2B31" "Ellis: Ê, lấy két coca đó!" "Mechanic_WorldC1M2B32" "Ellis: Tui lấy cola rồi, quay lại nào!" "Mechanic_WorldC1M2B33" "Ellis: Xong rồi ba, tui đã lấy cola cho hắn! Đi nào! Đi nào! Đi nào!" "Mechanic_WorldC1M2B34" "Ellis: Ê, tui đã lấy coca!" "Mechanic_WorldC1M2B35" "Ellis: Đang lấy coca!" "Mechanic_WorldC1M2B36" "Ellis: Rào chắn bị hạ xuống rồi! Hãy ra khỏi đây." "Mechanic_WorldC1M2B37" "Ellis: Hô hô! Lấy được rồi! Chúng ta hãy ra khỏi đây." "Mechanic_WorldC1M2B38" "Ellis: Vậy ra đó là cách ta mở lối." "Mechanic_WorldC1M2B39" "Ellis: Ừ. Như vậy được đó." "Mechanic_WorldC1M2B40" "Ellis: Chắc không còn lựa chọn nào khác. Ta phải làm theo cách đó thôi." "Mechanic_WorldC1M2B41" "Ellis: Tui chỉ nghĩ được có vậy. Ý mọi người thì sao?" "Mechanic_WorldC1M2B42" "Ellis: Trừ phi mọi người có cách hay hơn để phá rào chắn, không thì theo cách này." "Mechanic_WorldC1M2B43" "Ellis: Ê, đó là khu mua sắm! Chúng ta đã LÀM ĐƯỢC!" "Mechanic_WorldC1M2B44" "Ellis: Khu mua sắm chưa bao giờ khiến tui vui đến thế!" "Mechanic_WorldC1M2B45" "Ellis: Ta đến nơi rồi! Mong rằng CEDA vẫn ở đây!" "Mechanic_WorldC1M2B46" "Ellis: Thề có Chúa, CEDA nên ở trong khu thương mại đó…" "Mechanic_WorldC1M3B01" "Ellis: CEDA phải ở đâu đó quanh đây thôi." "Mechanic_WorldC1M3B02" "Ellis: Có lẽ trạm di tản ở sâu bên trong khu mua sắm." "Mechanic_WorldC1M3B03" "Ellis: Amen!" "Mechanic_WorldC1M3B04" "Ellis: Amen!" "Mechanic_WorldC1M3B05" "Ellis: Lên cái thang cuốn này!" "Mechanic_WorldC1M3B06" "Ellis: Lên cái thang cuốn đó!" "Mechanic_WorldC1M3B07" "Ellis: Xuống cái thang cuốn này!" "Mechanic_WorldC1M3B08" "Ellis: Xuống cái thang cuốn đó!" "Mechanic_WorldC1M3B09" "Ellis: Trung tâm di tản lối này!" "Mechanic_WorldC1M3B10" "Ellis: Trung tâm di tản lối đó!" "Mechanic_WorldC1M3B11" "Ellis: Trung tâm di tản phía trước!" "Mechanic_WorldC1M3B12" "Ellis: Trời ơi, xem này! Jimmy Gibbs, Jr.!" "Mechanic_WorldC1M3B13" "Ellis: Trời ơi, xem này! Đó là Jimmy Gibbs, Jr.!" "Mechanic_WorldC1M3B14" "Ellis: Ôi, đó là tay đua xe nguyên bản đỉnh nhất từng có trên đời này đó, Nick. Chắc anh ít đọc sách sử." "Mechanic_WorldC1M3B15" "Ellis: Thưa quý ông, quý bà, ở ngay đó là ngài Jimmy Gibbs, Jr.!" "Mechanic_WorldC1M3B16" "Ellis: Tui hớn quá! Đó là Jimmy Gibbs, Jr.!" "Mechanic_WorldC1M3B17" "Ellis: Tay đua xe nguyên bản cừ nhất mọi thời đại. Hãy dành chút thời gian mà đọc sách đi." "Mechanic_WorldC1M3B18" "Ellis: Khoan đã. Anh ba hoa cả ngày về Savannah còn tui thì ngậm họng. Nhưng chớ xem thường Jimmy Gibbs, Jr. Người đàn ông đó là niềm tự hào của Georgia.." "Mechanic_WorldC1M3B19" "Ellis: Khoan đã. Anh ba hoa cả ngày về Savannah còn tui thì ngậm họng. Nhưng chớ xem thường Jimmy Gibbs, Jr. Người đàn ông đó là huyền thoại sống." "Mechanic_WorldC1M3B20" "Ellis: Người đàn ông đó là niềm tự hào của Georgia." "Mechanic_WorldC1M3B21" "Ellis: Ông ấy là tài nguyên vĩ đại nhất của nước Mỹ." "Mechanic_WorldC1M3B22" "Ellis: Tui dám xả thân vì người đàn ông đó." "Mechanic_WorldC1M3B23" "Ellis: Nếu quy luật tự nhiên cho phép, tui nguyện sinh con cho ông ta." "Mechanic_WorldC1M3B24" "Ellis: Ông ấy là người hùng của nước Mỹ." "Mechanic_WorldC1M3B25" "Ellis: Đó là Jimmy Gibbs, Jr. Tay đua xe nguyên bản vĩ đại nhất." "Mechanic_WorldC1M3B26" "Ellis: Á đù, chúng ta đã trượt hắn! Tui bắt đầu điên tiết với ngày tận thế rồi.." "Mechanic_WorldC1M3B27" "Ellis: Á, chết tiệt, chúng ta đã trượt hắn? Đó là giọt nước tràn ly. Lũ zombie này vừa có thêm kẻ thù mới." "Mechanic_WorldC1M3B28" "Ellis: Trời ơi, đáng ra tui phải chụp ảnh cùng chiếc xe đua của Jimmy Gibbs? Tôi GHÉT ngày tận thế." "Mechanic_WorldC1M3B29" "Ellis: Bố khỉ. Đáng ra tui phải được chụp ảnh cùng chiếc xe đua của Jimmy Gibbs." "Mechanic_WorldC1M3B30" "Ellis: Mấy người xem này! Jimmy Gibbs, Jr.!" "Mechanic_WorldC1M3B31" "Ellis: Tui bầu cho Jimmy Gibbs." "Mechanic_WorldC1M3B32" "Ellis: Tui có cảm giác còi báo động này sẽ thu hút chú ý." "Mechanic_WorldC1M3B33" "Ellis: Hãy sẵn sàng! Còi báo động sẽ kêu." "Mechanic_WorldC1M3B34" "Ellis: Tiếp tục đi!" "Mechanic_WorldC1M3B35" "Ellis: LÊN, LÊN! Tiếp tục đi LÊN!" "Mechanic_WorldC1M3B36" "Ellis: Chúng ta phải tắt còi báo động đó!" "Mechanic_WorldC1M3B37" "Ellis: Ai đó hãy tắt còi báo động!" "Mechanic_WorldC1M3B38" "Ellis: Ai đó tắt chuông báo động đi!" "Mechanic_WorldC1M3B39" "Ellis: Được rồi!" "Mechanic_WorldC1M3B40" "Ellis: Được rồi!" "Mechanic_WorldC1M3B41" "Ellis: Tiếng còi báo động vẫn còn ám trong đầu tui." "Mechanic_WorldC1M3B42" "Ellis: Có vẻ như chúng ta phải tự mình thoát khỏi thành phố." "Mechanic_WorldC1M3B43" "Ellis: Có lẽ chúng ta sẽ không được giải cứu." "Mechanic_WorldC1M3B44" "Ellis: Ở đây trông như lò mổ..." "Mechanic_WorldC1M3B45" "Ellis: Má ơi, chỗ này... kinh quá." "Mechanic_WorldC1M3B46" "Ellis: Chúng ta phải tự cứu lấy mình thôi." "Mechanic_WorldC1M3B47" "Ellis: Nếu muốn ra khỏi đây, chúng ta phải tự mình xoay xở thôi." "Mechanic_WorldC1M3B48" "Ellis: Ê, ở trên này! Người tị nạn đã dựng một căn phòng an toàn!" "Mechanic_WorldC1M4B01" "Ellis: Thực ra, tui vẫn nghĩ..." "Mechanic_WorldC1M4B02" "Ellis: Có lẽ, tui có một kế." "Mechanic_WorldC1M4B03" "Ellis: Chắc là tui có một kế." "Mechanic_WorldC1M4B04" "Ellis: Nếu mấy người đang nghĩ kế, thì khỏi cần. Bởi vì tui có ý này." "Mechanic_WorldC1M4B05" "Ellis: Chúng ta hãy đi tìm xe đua của Jimmy Gibbs. Đổ đầy bình xăng và lái nó chuồn khỏi đây." "Mechanic_WorldC1M4B06" "Ellis: Tui vẫn đang nghĩ. Xe đua của Jimmy Gibbs chỉ ở đâu đó quanh đây thôi. Chúng ta phải tìm thấy nó, đổ đầy bình xăng, và tui sẽ tự mình lái nó tới New Orleans." "Mechanic_WorldC1M4B07" "Ellis: Tui có ý này. Mọi người có để ý các bức poster mà chúng ta đã thấy không? Có hình mấy người chụp cùng chiếc xe đua của Jimmy Gibbs? Nghĩa là nó đang Ở ĐÂY. Ta chỉ cần trưng dụng nó, leo lên xe và chuồn thẳng cẳng." "Mechanic_WorldC1M4B08" "Ellis: Nghe đây. Hãy xem bức poster đó! Có nghĩa là người ta có thể chụp hình cùng xe đua của Jimmy Gibbs. Chúng ta chỉ việc tìm ra nó, đổ đầy bình xăng và lái xe chuồn khỏi đây!" "Mechanic_WorldC1M4B09" "Ellis: Tui có một kế. Jimmy Gibbs, Jr. sẽ không phiền lòng đâu nếu chúng ta mượn xe đua của ông ấy. Ông ấy rất hào phóng." "Mechanic_WorldC1M4B10" "Ellis: Đúng, đúng, đúng. Chúng ta chỉ việc tìm ra nó và đổ đầy bình xăng, và tui sẽ tự mình đưa mọi người ra khỏi đây." "Mechanic_WorldC1M4B11" "Ellis: Mọi người có nhớ mớ quảng cáo trên đường vào không? Tui nghĩ ra ý này để kiếm xe cho chúng ta." "Mechanic_WorldC1M4B12" "Ellis: Đó là Jimmy Gibbs, Jr. và đúng vậy. Chúng ta tìm thấy chiếc xe đua của ông ấy rồi, đổ xăng chứ? Tui sẽ tự mình đưa mọi người ra khỏi đây." "Mechanic_WorldC1M4B13" "Ellis: Trừ khi tui mặc váy. Nếu không đừng hòng giành lái với tui." "Mechanic_WorldC1M4B14" "Ellis: Thực sự thì tui nghĩ người hiến kế này phải được lái chiếc xe đua." "Mechanic_WorldC1M4B15" "Ellis: Đó là ý của tui!" "Mechanic_WorldC1M4B16" "Ellis: Tui nghĩ người hiến kế này phải là người lái chiếc xe đua. Và đó là, ai nhỉ, là TUI chứ ai." "Mechanic_WorldC1M4B17" "Ellis: Đừng quên rằng: Xe trưng bày thường không có xăng, do vậy ta sẽ phải đi kiếm xăng." "Mechanic_WorldC1M4B18" "Ellis: Tui cá rằng bình xăng có lẽ trống trơn. Chúng ta sẽ phải đổ đầy xăng thì mới chuồn đi được." "Mechanic_WorldC1M4B19" "Ellis: Đây không phải là lần đầu tui thử đạp thốc ga để chuồn khỏi gian trưng bày xe hơi. Hóa ra họ thường rút cạn bình xăng cho sự kiện trưng bày như vậy. Chúng ta phải đổ đầy bình xăng cho xe." "Mechanic_WorldC1M4B20" "Ellis: Dù ông ấy ở đâu, Coach ạ. Ông ấy vẫn tự hào về ông." "Mechanic_WorldC1M4B21" "Ellis: Khỉ thật. Tui chưa từng nghĩ tới điều đó." "Mechanic_WorldC1M4B22" "Ellis: Không phải tui. Tui coi ông ấy như cha mình." "Mechanic_WorldC1M4B23" "Ellis: Đừng quên kế hoạch. Lấy xăng, đổ đầy bình và cuốn xéo khỏi đây." "Mechanic_WorldC1M4B24" "Ellis: Ngay khi mấy cánh cửa này mở ra... hãy sẵn sàng chạy." "Mechanic_WorldC1M4B25" "Ellis: Đi! Đi! Đi! Hãy tìm xăng!" "Mechanic_WorldC1M4B26" "Ellis: Ê, chiếc xe kia rồi! Hãy tìm một can xăng và đổ đầy bình!" "Mechanic_WorldC1M4B27" "Ellis: Ẻm kia rồi!" "Mechanic_WorldC1M4B28" "Ellis: Ôi trời! Ẻm đây rồi!" "Mechanic_WorldC1M4B29" "Ellis: Ê, chiếc xe kia rồi!" "Mechanic_WorldC1M4B30" "Ellis: Thôi nào, thôi nào, thôi nào..." "Mechanic_WorldC1M4B31" "Ellis: Làm ơi, làm ơn, chui vô bình xăng đi..." "Mechanic_WorldC1M4B32" "Ellis: Nào, nhanh, nhanh, nhanh lên..." "Mechanic_WorldC1M4B33" "Ellis: Chà, cảm giác như đang đổ xăng cho siêu xe." "Mechanic_WorldC1M4B34" "Ellis: Đây quả là... một vinh dự." "Mechanic_WorldC1M4B35" "Ellis: Ôi, trong những giấc mơ hoang dại nhất, tui cũng chưa từng thấy được đổ xăng xe Jimmy Gibbs." "Mechanic_WorldC1M4B36" "Ellis: Hãy nhìn con xế kia xem..." "Mechanic_WorldC1M4B37" "Ellis: Anh sẽ cưỡi em sau ÍT phút nữa thôi, cưng." "Mechanic_WorldC1M4B38" "Ellis: Anh đây đang rất nóng lòng ngồi sau vô-lăng của em, cưng ạ." "Mechanic_WorldC1M4B39" "Ellis: Nhanh lên, nhanh lênnnnn... Đổ vào đây!" "Mechanic_WorldC1M4B40" "Ellis: Hãy tìm một can xăng và đổ đầy bình!" "Mechanic_WorldC1M4B41" "Ellis: Tìm một can xăng!" "Mechanic_WorldC1M4B42" "Ellis: Tìm một can xăng!" "Mechanic_WorldC1M4B43" "Ellis: Tui có cái này!" "Mechanic_WorldC1M4B44" "Ellis: Đi nào! Hãy đổ xăng cho chiếc xe này!" "Mechanic_WorldC1M4B45" "Ellis: Hãy đổ xăng cho chiếc xe này!" "Mechanic_WorldC1M4B46" "Ellis: Chúng ta cần thêm xăng!" "Mechanic_WorldC1M4B47" "Ellis: Chúng ta vẫn cần thêm xăng!" "Mechanic_WorldC1M4B48" "Ellis: Được một nửa rồi!" "Mechanic_WorldC1M4B49" "Ellis: Sắp đầy rồi!" "Mechanic_WorldC1M4B50" "Ellis: Ê, chúng ta cần thêm hai mươi, hai mươi nữa!" "Mechanic_WorldC1M4B51" "Ellis: Chúng ta vẫn cần thêm mười!" "Mechanic_WorldC1M4B52" "Ellis: Chúng ta vẫn cần thêm năm!" "Mechanic_WorldC1M4B53" "Ellis: chúng ta cần thêm năm!" "Mechanic_WorldC1M4B54" "Ellis: Ngon rồi, chỉ cần thêm ba!" "Mechanic_WorldC1M4B55" "Ellis: Hai nữa thôi!" "Mechanic_WorldC1M4B56" "Ellis: Chỉ cần thêm một!" "Mechanic_WorldC1M4B57" "Ellis: Chúng ta đã đổ đầy bình rồi, đi thôi!" "Mechanic_WorldC1M4B58" "Ellis: Chúng ta hãy biến khỏi đây!" "Mechanic_WorldC1M4B59" "Ellis: Đi nào! Tui sẽ lái! HÚ!" "Mechanic_WorldC1M4B60" "Ellis: Mọi người lên cái xe thổ tả này đi!" "Mechanic_WorldC1M4B61" "Ellis: Vào trong xe đi! Chúng ta sẵn sàng!" "Mechanic_WorldC1M4B62" "Ellis: Nào, ĐI thôi!" "Mechanic_WorldC1M4B63" "Ellis: Woooohoooo!" "Mechanic_WorldC1M4B64" "Ellis: Điểm dừng tiếp theo: New Orleans!" "Mechanic_WorldC1M4B65" "Ellis: Thắt dây an toàn, mấy bồ! Để xem chiếc xe này LÀM ĂN ra sao!" "Mechanic_WorldC1M4B66" "Ellis: Jimmy Gibbs, Jr., tui sẽ làm chuyện này vì ông." "Mechanic_WorldC1M4B67" "Ellis: Đi đây, mấy bồ! Để xem chiếc xe này LÀM ĂN ra sao!" "Mechanic_WorldC2M1B01" "Ellis: Xin lỗi nhé mấy bồ. Đây đúng là quái xế, nhưng nó không thể đi qua dòng xe tắc nghẽn dài hai mươi dặm. Tui nghĩ ta sẽ đi bộ tiếp." "Mechanic_WorldC2M1B02" "Ellis: Mẹ kiếp. Nhìn đoàn tắc nghẽn kìa! Lẽ ra chúng ta đã tới rồi!" "Mechanic_WorldC2M1B03" "Ellis: Mấy người cho tui vài phút riêng tư được không? Chỉ tui và chiếc xe? Tui chỉ... muốn tâm sự chút thôi." "Mechanic_WorldC2M1B04" "Ellis: Mấy người, cho tui vài phút riêng tư với chiếc xe được không? Tui, tui cần nói lời tạm biệt." "Mechanic_WorldC2M1B05" "Ellis: Chúng ta đã có khoảng thời gian thật đẹp." "Mechanic_WorldC2M1B06" "Ellis: Anh sẽ luôn yêu em." "Mechanic_WorldC2M1B07" "Ellis: Em là thứ đẹp nhất anh từng được cỡi." "Mechanic_WorldC2M1B08" "Ellis: Ôi trời. Đây là ngày đẹp nhất trong cuộc đời mình." "Mechanic_WorldC2M1B09" "Ellis: Anh yêu em." "Mechanic_WorldC2M1B10" "Ellis: Cảm ơn. Không có em, tụi anh chẳng làm được gì." "Mechanic_WorldC2M1B11" "Ellis: Cảm ơn." "Mechanic_WorldC2M1B12" "Ellis: Chà, ra vậy. Đừng làm cuộc chia ly thêm bùi ngùi." "Mechanic_WorldC2M1B13" "Ellis: Đây không phải điều anh muốn, nhưng rất tiếc, anh sẽ phải chia tay em ở đây." "Mechanic_WorldC2M1B14" "Ellis: Em tuyệt lắm." "Mechanic_WorldC2M1B15" "Ellis: Không, chúng ta bị mắc kẹt rồi." "Mechanic_WorldC2M1B16" "Ellis: Xin lỗi, mọi người. Tui không lường trước được chuyện này." "Mechanic_WorldC2M1B17" "Ellis: Xin lỗi, mọi người. Sáng kiến thành tối kiến rồi." "Mechanic_WorldC2M1B18" "Ellis: Đèn rọi. Đó là tín hiệu đầu tiên về sự sống ta thấy được sau hàng trăm dặm." "Mechanic_WorldC2M1B19" "Ellis: Chúng ta nên tiến về chỗ những chiếc đèn rọi đó." "Mechanic_WorldC2M1B20" "Ellis: Đi xuống con dốc này!" "Mechanic_WorldC2M1B21" "Ellis: Đi xuống con dốc đó!" "Mechanic_WorldC2M1B22" "Ellis: Đó hẳn là công viên giải trí Whispering Oaks, ở ngay kia." "Mechanic_WorldC2M1B23" "Ellis: Tui sẽ đánh liều mà nói công viên ở hướng kia." "Mechanic_WorldC2M1B24" "Ellis: Phải rồi, có đèn chiếu điểm. Chúng ta đang đi đúng hướng." "Mechanic_WorldC2M1B25" "Ellis: Cao tốc bị chặn rồi! Hãy đi xuyên qua nhà nghỉ!" "Mechanic_WorldC2M1B26" "Ellis: Hãy nhìn mấy người tội nghiệp kia. Họ chỉ muốn đi bơi thôi mà." "Mechanic_WorldC2M1B27" "Ellis: Hãy nhìn những người tội nghiệp kia." "Mechanic_WorldC2M1B28" "Ellis: Hãy lục mấy căn phòng." "Mechanic_WorldC2M1B29" "Ellis: Hãy kiểm tra các phòng! Ta có thể tìm được thứ gì đó!" "Mechanic_WorldC2M1B30" "Ellis: Ôi trời, xin lỗi nhé. Tui đang định báo cho bồ." "Mechanic_WorldC2M1B31" "Ellis: Ê, coi chừng bước chân. Cái rãnh này trông có vẻ sâu." "Mechanic_WorldC2M1B32" "Ellis: Nếu định xuống chân rãnh này, chúng ta phải cẩn thận." "Mechanic_WorldC2M1B33" "Ellis: Công viên Whisperin' Oaks! Đến nơi rồi!" "Mechanic_WorldC2M1B34" "Ellis: Xin lỗi nhé mấy bồ. Kẹt xe sao lái được." "Mechanic_WorldC2M2B01" "Ellis: Có đèn rọi. Nếu có điện, ắt có người. Chúng ta hãy kiểm tra." "Mechanic_WorldC2M2B02" "Ellis: Tui sẽ hỗ trợ cho. Hoành tráng quá." "Mechanic_WorldC2M2B03" "Ellis: Tui thấy họ hồi 2007. Ngay hàng đầu ở giữa. Bay mất cặp lông mày." "Mechanic_WorldC2M2B04" "Ellis: Ê, xem này! Đó là ban nhạc Midnight Riders!" "Mechanic_WorldC2M2B05" "Ellis: [hát] ...Gotta reach for the top, stay on that mountainnnn..." "Mechanic_WorldC2M2B06" "Ellis: [hát] ...Every lady's crazy when her daddy's not around..." "Mechanic_WorldC2M2B07" "Ellis: Stay on That Mountain! Single đầu tiên trong album Ten Past Midnight của họ. Tui mê mệt bài đó." "Mechanic_WorldC2M2B08" "Ellis: Every Lady's Crazy! Chưa từng được thu âm, chỉ hát trực tiếp. Ông biết nhóm Riders phải không Coach." "Mechanic_WorldC2M2B09" "Ellis: Phải rồi, họ là ban nhạc nổi như cồn." "Mechanic_WorldC2M2B10" "Ellis: Khi họ biểu diễn á hả? Ở ngoài VŨ TRỤ, ông cũng có thể nhìn thấy." "Mechanic_WorldC2M2B11" "Ellis: Tui nghe nói họ phải hủy buổi biểu diễn nếu có gió nhẹ, bởi vì thành phố nào cuối chiều gió cũng sẽ bị BÙNG CHÁY." "Mechanic_WorldC2M2B12" "Ellis: Chà, nhìn mấy cái trò chơi này kìa? Và không cần XẾP HÀNG! Ước gì chúng ta có thời gian." "Mechanic_WorldC2M2B13" "Ellis: Kiểu như ta mua đứt công viên này và được chơi mọi trò! Đó là điều thứ ba tui sẽ làm nếu trúng vé số." "Mechanic_WorldC2M2B14" "Ellis: Tui muốn đi tàu lượn một lần! Một thôi! Để tui chơi trò Screaming Oak một lần đi. Trời ơi, bao giờ mới được quay lại đây?" "Mechanic_WorldC2M2B15" "Ellis: Trời, sao ông có thể ghét Bé đậu được chứ? Tui khoái tên nhóc!" "Mechanic_WorldC2M2B16" "Ellis: Mấy người chán thế. Tui từng có đồ chơi của cậu ta khi tui còn bé xíu. Cậu nhóc đậu phộng nhồi bông đó là bạn tốt của mọi cậu bé." "Mechanic_WorldC2M2B17" "Ellis: Sao, Coach? Tui định để cho ông." "Mechanic_WorldC2M2B18" "Ellis: Chết tiệt, mấy bồ! Khu vui chơi trẻ em!" "Mechanic_WorldC2M2B19" "Ellis: Chết tiệt, mấy bồ! Đó là khu vui chơi trẻ em!" "Mechanic_WorldC2M2B20" "Ellis: Xem này! Khu vui chơi trẻ em!" "Mechanic_WorldC2M2B21" "Ellis: Cứ tiếp tục đùa về chiều cao nữa, thì tui kiếu." "Mechanic_WorldC2M2B22" "Ellis: Anh là nghệ sĩ hài đích thực đó, Nick." "Mechanic_WorldC2M2B23" "Ellis: Ha ha ha." "Mechanic_WorldC2M2B24" "Ellis: Chà, chả phải anh là danh hài đích thực nhỉ." "Mechanic_WorldC2M2B25" "Ellis: Wooo! Yeah!" "Mechanic_WorldC2M2B26" "Ellis: Hãy tắt cái thứ chết tiệt đó!" "Mechanic_WorldC2M2B27" "Ellis: Tắt rồi!" "Mechanic_WorldC2M2B28" "Ellis: Tắt rồi!" "Mechanic_WorldC2M2B29" "Ellis: Mọi người hãy vào Địa đạo tình yêu!" "Mechanic_WorldC2M2B30" "Ellis: Ê, có phòng an toàn trong Địa đạo tình yêu!" "Mechanic_WorldC2M3B01" "Ellis: Đây không phải kiểu đi thuyền đó, Nick. [huýt sáo] Đây là nơi anh hôn bạn gái đắm đuối." "Mechanic_WorldC2M3B02" "Ellis: Đây không phải kiểu đi thuyền đó, Nick. [huýt sáo] Đây là nơi anh hôn bạn gái đắm đuối." "Mechanic_WorldC2M3B03" "Ellis: Nhìn nước ngộ ghê." "Mechanic_WorldC2M3B04" "Ellis: Vào trong buồng thiên nga hâm nóng tình yêu!" "Mechanic_WorldC2M3B05" "Ellis: Vào trong Đường hầm hâm nóng tình yêu!" "Mechanic_WorldC2M3B06" "Ellis: Đạn lửa bùng cháy tình yêu nè!" "Mechanic_WorldC2M3B07" "Ellis: Có thanh katana tình yêu ở đây!" "Mechanic_WorldC2M3B08" "Ellis: Xuống hố này!" "Mechanic_WorldC2M3B09" "Ellis: Xuống hố đó!" "Mechanic_WorldC2M3B10" "Ellis: Qua lỗ hổng tình yêu!" "Mechanic_WorldC2M3B11" "Ellis: Ối, TRỜI ƠI! Trò tàu lượn siêu tốc!" "Mechanic_WorldC2M3B12" "Ellis: Ối, TRỜI ƠI, đó là Screamin' Oak!" "Mechanic_WorldC2M3B13" "Ellis: Ôi, tuyệt quá!" "Mechanic_WorldC2M3B14" "Ellis: Trời đất ơi!" "Mechanic_WorldC2M3B15" "Ellis: Trời đất ơi, đó là Lễ Giáng sinh." "Mechanic_WorldC2M3B16" "Ellis: Chết tiệt, đó là Lễ Giáng sinh." "Mechanic_WorldC2M3B17" "Ellis: Ê, chúng ta cần dọn đường ray." "Mechanic_WorldC2M3B18" "Ellis: Hãy dọn đường ray nào." "Mechanic_WorldC2M3B19" "Ellis: Tui sẽ dọn đường ray." "Mechanic_WorldC2M3B20" "Ellis: Tuyệt quá!" "Mechanic_WorldC2M3B21" "Ellis: Ê, chúng ta phải tắt còi báo động đó!" "Mechanic_WorldC2M3B22" "Ellis: Ai đó hãy tắt chuông báo động đó!" "Mechanic_WorldC2M3B23" "Ellis: Còi báo động đó nghe nhức cả óc!" "Mechanic_WorldC2M3B24" "Ellis: Lần theo đường ray!" "Mechanic_WorldC2M3B25" "Ellis: Tiếp tục lần theo đường ray!" "Mechanic_WorldC2M3B26" "Ellis: Ôi, thôi nào, chỗ này không tuyệt sao?" "Mechanic_WorldC2M3B27" "Ellis: Chuông báo động đã tắt!" "Mechanic_WorldC2M3B28" "Ellis: Tắt rồi!" "Mechanic_WorldC2M3B29" "Ellis: TẮT!" "Mechanic_WorldC2M3B30" "Ellis: Nó tắt rồi, nghe rõ không? Tắt rồi!" "Mechanic_WorldC2M3B31" "Ellis: Đi qua xe điện đụng!" "Mechanic_WorldC2M3B32" "Ellis: Làm sao ta đi qua hàng rào này?" "Mechanic_WorldC2M3B33" "Ellis: Hàng rào đang chắn đường." "Mechanic_WorldC2M3B34" "Ellis: Mẹ kiếp, họ đóng cổng rồi." "Mechanic_WorldC2M3B35" "Ellis: Ta phải mở cái cổng này." "Mechanic_WorldC2M3B36" "Ellis: Họ đã khóa bên trong!" "Mechanic_WorldC2M3B37" "Ellis: Chúng ta bị chặn rồi!" "Mechanic_WorldC2M3B38" "Ellis: Chúng ta cần nổ máy phát điện." "Mechanic_WorldC2M3B39" "Ellis: Ê, làm sao ta vào được trong này?" "Mechanic_WorldC2M3B40" "Ellis: Chúng ta cần vào trong." "Mechanic_WorldC2M3B41" "Ellis: Chúng ta phải vào trong!" "Mechanic_WorldC2M3B42" "Ellis: Hãy khởi động nó!" "Mechanic_WorldC2M3B43" "Ellis: Làm đi!" "Mechanic_WorldC2M3B44" "Ellis: Tui đang khởi động máy phát điện." "Mechanic_WorldC2M3B45" "Ellis: Máy phát đang khởi động!" "Mechanic_WorldC2M3B46" "Ellis: Tui đang khởi động nó!" "Mechanic_WorldC2M3B47" "Ellis: Tui đang mở nó!" "Mechanic_WorldC2M4B01" "Ellis: Tui có đang thở không?" "Mechanic_WorldC2M4B02" "Ellis: Tui sẵn sàng từ bé rồi. Nên là... ừ." "Mechanic_WorldC2M4B03" "Ellis: Đó là một chiếc trực thăng!" "Mechanic_WorldC2M4B04" "Ellis: Một chiếc trực thăng!" "Mechanic_WorldC2M4B05" "Ellis: Hãy vào sân vận động!" "Mechanic_WorldC2M4B06" "Ellis: Chúng ta có thể vào sân vận động qua đường này!" "Mechanic_WorldC2M4B07" "Ellis: Ê, chúng ta cần báo hiệu cho trực thăng." "Mechanic_WorldC2M4B08" "Ellis: Chúng ta cần thứ gì đó hoành tráng để báo hiệu cho chiếc trực thăng đó." "Mechanic_WorldC2M5B01" "Ellis: Coach, tui ghét làm ông cụt hứng, nhưng tui không nghĩ chúng Ở ĐÂY." "Mechanic_WorldC2M5B02" "Ellis: Coach, ông phán như thần." "Mechanic_WorldC2M5B03" "Ellis: Tui luôn muốn chạy tới chỗ trực thăng trong khúc solo guitar. Y hệt video âm nhạc." "Mechanic_WorldC2M5B04" "Ellis: Và đó là cách báo hiệu cho phi công trực thăng! Đây sẽ lần THỨ TƯ ban nhạc Midnight Riders đã cứu rỗi đời tui." "Mechanic_WorldC2M5B05" "Ellis: Tui sẵn sàng. Chúng ta hãy cháy hết mình." "Mechanic_WorldC2M5B06" "Ellis: Tui sẵn sàng. Đấu trường này sắp bùng nổ." "Mechanic_WorldC2M5B07" "Ellis: Chúng ta cần tìm sân khấu!" "Mechanic_WorldC2M5B08" "Ellis: Hãy tìm sân khấu." "Mechanic_WorldC2M5B09" "Ellis: Chúng ta phải bắt đầu màn cuối." "Mechanic_WorldC2M5B10" "Ellis: Có ai biết bắt đầu màn cuối không?" "Mechanic_WorldC2M5B11" "Ellis: Làm cách nào để bắt đầu màn cuối này nhỉ?" "Mechanic_WorldC2M5B12" "Ellis: Buổi biểu diễn của Midnight Riders không liên quan đến ÂM NHẠC, Nick ạ. Mà là sự bùng nổ." "Mechanic_WorldC2M5B13" "Ellis: Điều đó chẳng quan trọng. Dù sao tui cũng chẳng nghe thấy gì khi có pháo hoa." "Mechanic_WorldC2M5B14" "Ellis: Rất nhiều ban nhạc hát nhép. Giữ gìn thanh giọng để thu âm thì có gì sai đâu." "Mechanic_WorldC2M5B15" "Ellis: Ồ, đây là đầu băng có nhãn \"Màn cuối\"!" "Mechanic_WorldC2M5B16" "Ellis: Nút được dán nhãn \"Màn cuối\" này có tác dụng gì không?" "Mechanic_WorldC2M5B17" "Ellis: Khi nhấn đầu băng này, mọi thứ sẽ bắt đầu. Hãy sẵn sàng, mấy bồ!" "Mechanic_WorldC2M5B18" "Ellis: Được rồi, đang chuẩn bị cho màn cuối! Mọi người hãy sẵn sàng!" "Mechanic_WorldC2M5B19" "Ellis: Được rồi, tui đang chuẩn bị cho màn cuối! Mọi người sẵn sàng rồi chứ?" "Mechanic_WorldC2M5B20" "Ellis: Hãy sẵn sàng bùng nổ! Tui sắp bắt đầu màn tuyệt vời này." "Mechanic_WorldC2M5B21" "Ellis: Bật đèn lên!" "Mechanic_WorldC2M5B22" "Ellis: Thêm đèn!" "Mechanic_WorldC2M5B23" "Ellis: Đèn!" "Mechanic_WorldC2M5B24" "Ellis: Tăng tiếng lên!" "Mechanic_WorldC2M5B25" "Ellis: Tăng tiếng lên! Hãy tăng HẾT CỠ!" "Mechanic_WorldC2M5B26" "Ellis: Tui thích bài này!" "Mechanic_WorldC2M5B27" "Ellis: Đây là ngày tuyệt vời nhất trong đời tui!" "Mechanic_WorldC2M5B28" "Ellis: Chúng ta như là nhóm phụ trách dụng cụ biểu diễn cho Midnight Riders!" "Mechanic_WorldC2M5B29" "Ellis: Ca khúc này HAY TUYỆT CÚ MÈO!" "Mechanic_WorldC2M5B30" "Ellis: Hãy bắn pháo hoa!" "Mechanic_WorldC2M5B31" "Ellis: Hãy bắn pháo hoa!" "Mechanic_WorldC2M5B32" "Ellis: Bắn pháo sáng!" "Mechanic_WorldC2M5B33" "Ellis: Lật công tắc!!" "Mechanic_WorldC2M5B34" "Ellis: Bật đèn lên!" "Mechanic_WorldC2M5B35" "Ellis: Thêm đèn!" "Mechanic_WorldC2M5B36" "Ellis: Hãy bật đèn spotlight nào!" "Mechanic_WorldC2M5B37" "Ellis: Bắn pháo khói!" "Mechanic_WorldC2M5B38" "Ellis: Bắn pháo sáng!" "Mechanic_WorldC2M5B39" "Ellis: Nữa cưng, nữa đi!!" "Mechanic_WorldC2M5B40" "Ellis: Tăng nữa! Tăng nữa!!" "Mechanic_WorldC2M5B41" "Ellis: Phi công trực thăng phải nhìn thấy chỗ này!" "Mechanic_WorldC2M5B42" "Ellis: Nhấn đi!" "Mechanic_WorldC2M5B43" "Ellis: Tiếp tục nhấn đi!!" "Mechanic_WorldC2M5B44" "Ellis: Tiếp tục bắn pháo!" "Mechanic_WorldC2M5B45" "Ellis: Nhấn hết!" "Mechanic_WorldC2M5B46" "Ellis: Chúng ta phải tăng thứ này lên nữa!" "Mechanic_WorldC2M5B47" "Ellis: ROCK 'N' ROLL!!" "Mechanic_WorldC2M5B48" "Ellis: Trực thăng đã thấy chúng ta!" "Mechanic_WorldC2M5B49" "Ellis: Trực thăng đang đến!" "Mechanic_WorldC2M5B50" "Ellis: Thấy chưa? Nhạc của Midnight Riders cứu mạng ta!" "Mechanic_WorldC2M5B51" "Ellis: Cảm ơn nhé Midnight Riders!" "Mechanic_WorldC2M5B52" "Ellis: Cảm ơn công viên Whispering Oaks và chúc ngủ ngon! Tụi bây là KHÁN GIẢ TUYỆT VỜI!" "Mechanic_WorldC2M5B53" "Ellis: Có tác dụng rồi!" "Mechanic_WorldC2M5B54" "Ellis: Hãy giết con Tank để phi công có thể đáp xuống!" "Mechanic_WorldC2M5B55" "Ellis: Con Tank còn đó sao phi công dám đáp!" "Mechanic_WorldC2M5B56" "Ellis: PHI CÔNG sao dám đáp nếu con Tank còn đó. Giết nó!" "Mechanic_WorldC2M5B57" "Ellis: Đi nào! Đến chỗ trực thăng đi!" "Mechanic_WorldC2M5B58" "Ellis: Mọi người hãy đến chỗ trực thăng!" "Mechanic_WorldC2M5B59" "Ellis: Đi nào mọi người! Đến chỗ trực thăng đi!" "Mechanic_WorldC2M5B60" "Ellis: Trực thăng sắp cất cánh rồi, đi thôi! Đi nào!" "Mechanic_WorldC2M5B61" "Ellis: Đi nào, đi nào! Trực thăng đã đến!" "Mechanic_WorldC2M5B62" "Ellis: GIỐNG hệt video âm nhạc!" "Mechanic_WorldC3M1B01" "Ellis: Nick có lý." "Mechanic_WorldC3M1B02" "Ellis: Nick, sao vậy trời, anh bắn phi công!" "Mechanic_WorldC3M1B03" "Ellis: Chuẩn. Chuẩn. Gã ta là zombie. Nhưng gã cũng là phi công duy nhất." "Mechanic_WorldC3M1B04" "Ellis: ÔÔÔI trời, không thể tin nổi. Nick, ông nhanh như cắt! ... Chúng ta đang ở chỗ quái nào thế?" "Mechanic_WorldC3M1B05" "Ellis: Rochelle, em thấy biển báo." "Mechanic_WorldC3M1B06" "Ellis: Tui đoán cú rơi êm ái bởi vì chúng ta đã đáp xuống..." "Mechanic_WorldC3M1B07" "Ellis: Bơi cùng cá sấu ư? Thôi cho tui xin, cảm ơn." "Mechanic_WorldC3M1B08" "Ellis: Ê, mấy bồ. Nói thiệt đi. Thấy chuột tui bự ra không?" "Mechanic_WorldC3M1B09" "Ellis: Biết ngay mà. Chạy như chó đuổi, trèo đèo lội suối, thể nào chả lên chuối." "Mechanic_WorldC3M1B10" "Ellis: Chờ đã, không có cớm, chả có luật lệ, được sống trong căn nhà lớn trên cây sao? Nghe vậy là ngầu vãi nồi." "Mechanic_WorldC3M1B11" "Ellis: Mấy người hỏi tui sao? Người ở đầm lầy họ tự biết lo liệu. Không cần cớm, không cần luật lệ..." "Mechanic_WorldC3M1B12" "Ellis: Họ tự thấy không cần nhà vệ sinh nữa? Thật TUYỆT VỜI. Ôiiiii. Không, chờ đã, tui hiểu rồi. Chết tiệt, kinh tởm quá." "Mechanic_WorldC4M1B01" "Ellis: Ồ, có pháo sáng trong túi súng." "Mechanic_WorldC4M1B02" "Ellis: Bồ không cầm mớ súng đó hả?" "Mechanic_WorldC4M1B03" "Ellis: Bồ không cầm túi súng sao?" "Mechanic_WorldC4M1B04" "Ellis: Hình như ai cũng vậy." "Mechanic_WorldC4M1B05" "Ellis: Sao BỒ không cầm mớ súng đó hả?" "Mechanic_WorldC4M1B06" "Ellis: Không." "Mechanic_WorldC4M1B07" "Ellis: Hết xăng rồi." "Mechanic_WorldC4M1B08" "Ellis: Có vẻ như ta sẽ phải đi bộ tới chỗ Ducatel này." "Mechanic_WorldC4M1B09" "Ellis: Ê, chúng ta phải nhanh lên trước khi trời mưa." "Mechanic_WorldC4M1B10" "Ellis: Than vãn thì có ích gì. Chúng ta hãy di chuyển nào." "Mechanic_WorldC4M1B11" "Ellis: Trời đang mưa sao? Mưa cũng mặc kệ." "Mechanic_WorldC4M1B12" "Ellis: Chà, mưa như trút nước rồi." "Mechanic_WorldC4M1B13" "Ellis: Á, gì nữa đây má? Trời mưa." "Mechanic_WorldC4M1B14" "Ellis: Á, chết tiệt, trời mưa." "Mechanic_WorldC4M1B15" "Ellis: Ê, mấy bồ cố gắng đi nhanh hơn trước khi ta chết chìm được không?" "Mechanic_WorldC4M1B16" "Ellis: Hãy chú ý cảnh quan. Lúc quay lại không có thời gian đâu." "Mechanic_WorldC4M1B17" "Ellis: Đi qua sân chơi này!" "Mechanic_WorldC4M1B18" "Ellis: Qua sân chơi đó!" "Mechanic_WorldC4M1B19" "Ellis: Ta có thể cắt ngang qua khu chợ đồ cũ này!" "Mechanic_WorldC4M1B20" "Ellis: Khỉ thật. Nát tanh bành." "Mechanic_WorldC4M1B21" "Ellis: Ê, tui đã chạy khỏi mấy nơi còn tồi tệ hơn thế." "Mechanic_WorldC4M1B22" "Ellis: Đúng vậy, tệ nhất là đám đó sẽ trở nên kỳ quái khi ở dưới mưa." "Mechanic_WorldC4M1B23" "Ellis: Hay nếu có sự tích zombie quàng khăn đỏ." "Mechanic_WorldC4M1B24" "Ellis: Đi theo những ngọn đèn này!" "Mechanic_WorldC4M1B25" "Ellis: Ê, hãy đến chỗ nhà để xe!" "Mechanic_WorldC4M1B26" "Ellis: Dụ-cà-thẻ... Ồ, thì ra là Ducatel Sugar." "Mechanic_WorldC4M1B27" "Ellis: Có nhà máy đường!" "Mechanic_WorldC4M2B01" "Ellis: Ê, đây là đường cụt rồi." "Mechanic_WorldC4M2B02" "Ellis: Hãy đi qua nhà máy." "Mechanic_WorldC4M2B03" "Ellis: Cơn mưa này chắc chắn sẽ nặng hạt hơn." "Mechanic_WorldC4M2B04" "Ellis: Trời tối như mực." "Mechanic_WorldC4M2B05" "Ellis: Chúng ta sắp hứng cơn bão kinh hoàng." "Mechanic_WorldC4M2B06" "Ellis: Trời ơi, nước bắt đầu ngập. Chết tiệt." "Mechanic_WorldC4M2B07" "Ellis: Ôi, đúng thế." "Mechanic_WorldC4M2B08" "Ellis: Má, tui chưa từng thấy nhiều Witch như vậy!" "Mechanic_WorldC4M2B09" "Ellis: Chết tiệt, Witch đông như kiến." "Mechanic_WorldC4M2B10" "Ellis: Nick, anh từng thấy nhiều Witch vậy chưa? Thánh thần ơi." "Mechanic_WorldC4M2B11" "Ellis: Chà, tui sắp khóc rồi nè." "Mechanic_WorldC4M2B12" "Ellis: Hãy tới chỗ thang máy nâng ngũ cốc!" "Mechanic_WorldC4M2B13" "Ellis: Leo lên con dốc đó!" "Mechanic_WorldC4M2B14" "Ellis: Leo lên con dốc này!" "Mechanic_WorldC4M2B15" "Ellis: Aha! Có trạm xăng!" "Mechanic_WorldC4M2B16" "Ellis: Đó là cây mía, Ro." "Mechanic_WorldC4M2B17" "Ellis: Đó là cây mía, Nick." "Mechanic_WorldC4M2B18" "Ellis: Đi qua cánh đồng mía!" "Mechanic_WorldC4M2B19" "Ellis: Ta có thể đi chiếc thang máy đó xuống cánh đồng." "Mechanic_WorldC4M2B20" "Ellis: Ai đó hãy nhấn nút thang máy được không?" "Mechanic_WorldC4M2B21" "Ellis: THANG MÁY ĐÂY RỒI!" "Mechanic_WorldC4M2B22" "Ellis: MỌI NGƯỜI HÃY VÀO TRONG!" "Mechanic_WorldC4M2B23" "Ellis: Ê, MỌI NGƯỜI VÀO THANG MÁY ĐI!" "Mechanic_WorldC4M2B24" "Ellis: Hãy bấm nút lần nữa!" "Mechanic_WorldC4M2B25" "Ellis: TIẾP TỤC DI CHUYỂN! CỨ ĐẾN CHỖ BIỂN HIỆU!" "Mechanic_WorldC4M2B26" "Ellis: TỚI CHỖ BIỂN HIỆU! TỚI CHỖ BIỂN HIỆU!" "Mechanic_WorldC4M2B27" "Ellis: TIẾP TỤC ĐI!" "Mechanic_WorldC4M2B28" "Ellis: Nó ghi ở đây có xăng bên trong." "Mechanic_WorldC4M2B29" "Ellis: Tuyệt. Đi lấy nào." "Mechanic_WorldC4M2B30" "Ellis: Có xăng bên trong phòng an toàn!" "Mechanic_WorldC4M2B31" "Ellis: Hãy đóng cửa lại và lấy chỗ xăng này." "Mechanic_WorldC4M3B01" "Ellis: Tui lấy một cái." "Mechanic_WorldC4M3B02" "Ellis: Có. Tui có một." "Mechanic_WorldC4M3B03" "Ellis: Ai cũng lấy được một can xăng rồi đúng không?" "Mechanic_WorldC4M3B04" "Ellis: Hãy quay lại chỗ chiếc xuồng thổ tả đó!" "Mechanic_WorldC4M3B05" "Ellis: Anh ta ghét mấy cái can đó!" "Mechanic_WorldC4M3B06" "Ellis: Anh ta ghét mấy cái can đó! Anh ta ghét mấy cái can đó!" "Mechanic_WorldC4M3B07" "Ellis: Ôi, chết tiệt, bão đến thật rồi." "Mechanic_WorldC4M3B08" "Ellis: Tệ hơn thế này nhiều. Ta phải xách đít ra khỏi đây." "Mechanic_WorldC4M4B01" "Ellis: Chúng ta sắp tới rồi. Bến xuồng không còn xa." "Mechanic_WorldC4M4B02" "Ellis: Hãy luôn ở chỗ cao ráo!" "Mechanic_WorldC4M4B03" "Ellis: Ồ, tui nhớ là đã đi qua chỗ đèn này trên đường vào trong!" "Mechanic_WorldC4M4B04" "Ellis: Chúng ta có thể leo lên mái nhà!" "Mechanic_WorldC4M4B05" "Ellis: Đó là cái đèn hiên mà ta đã đi qua trên đường vào trong." "Mechanic_WorldC4M4B06" "Ellis: Phế liệu xe tải kìa!" "Mechanic_WorldC4M4B07" "Ellis: Đó là khu chợ đồ cũ." "Mechanic_WorldC4M4B08" "Ellis: Chúng ta đã đi đúng hướng!" "Mechanic_WorldC4M4B09" "Ellis: Sân chơi, phải, phải rồi! Chúng ta sắp đến bến xuồng rồi!" "Mechanic_WorldC4M4B10" "Ellis: Tui nhớ là đã thấy chỗ này trên đường vào trong." "Mechanic_WorldC4M4B11" "Ellis: Ai đó hãy bật biển hiệu lên!" "Mechanic_WorldC4M4B12" "Ellis: Phải, làm vậy chắc có tác dụng." "Mechanic_WorldC4M4B13" "Ellis: Phải, nếu ta bật nó lên thì Virgil có thể nhìn thấy." "Mechanic_WorldC4M4B14" "Ellis: Kế hoạch nghe được đó." "Mechanic_WorldC4M4B15" "Ellis: Ê, hay là chúng ta bật biển hiệu nhà hàng Burger Tank lên nhỉ?" "Mechanic_WorldC4M4B16" "Ellis: Hãy thắp sáng biển hiệu!" "Mechanic_WorldC4M4B17" "Ellis: Sáng lên nào cưng! Biển hiệu đã sáng!" "Mechanic_WorldC4M4B18" "Ellis: BIỂN HIỆU ĐÃ SÁNG!" "Mechanic_WorldC4M4B19" "Ellis: HÃY BẬT LẠI BIỂN HIỆU ĐÓ!" "Mechanic_WorldC4M4B20" "Ellis: AI ĐÓ HÃY BẬT LẠI BIỂN HIỆU ĐÓ!" "Mechanic_WorldC4M4B21" "Ellis: GÃ LÁI XUỒNG ĐÃ QUAY LẠI!" "Mechanic_WorldC4M4B22" "Ellis: Ê, Ê, ĐÓ LÀ GÃ LÁI XUỒNG!" "Mechanic_WorldC4M4B23" "Ellis: VIRGIL ĐẾN RỒI!" "Mechanic_WorldC4M4B24" "Ellis: VIRGIL!" "Mechanic_WorldC4M4B25" "Ellis: VIRGIL, GÌ THẾ NGƯỜI ANH EM?!" "Mechanic_WorldC4M4B26" "Ellis: ĐẾN CHỖ CHIẾC XUỒNG!" "Mechanic_WorldC4M4B27" "Ellis: TẤT CẢ HÃY ĐẾN CHỖ CHIẾC XUỒNG!" "Mechanic_WorldC4M4B28" "Ellis: VIRGIL! CHÚNG TÔI ĐANG TỚI!" "Mechanic_WorldC5M1B01" "Ellis: Hẹn gặp ông nhé, Virgil." "Mechanic_WorldC5M1B02" "Ellis: Tạm biệt, Virgil." "Mechanic_WorldC5M1B03" "Ellis: Cảm ơn người anh em!" "Mechanic_WorldC5M1B04" "Ellis: Cảm ơn, Virgil. Ông là người tốt, còn xuồng của ông rất độc đáo." "Mechanic_WorldC5M1B05" "Ellis: Gã Virgil đó là người hùng, quay lại khi chúng ta ở gần như vậy. Hãy tới cây cầu đó... vì Virgil." "Mechanic_WorldC5M1B06" "Ellis: Máy bay phản lực. Tức là có người!" "Mechanic_WorldC5M2B01" "Ellis: Ngựa!" "Mechanic_WorldC5M2B02" "Ellis: Ê, ngay khi cánh cửa này mở, CHẠY nhé!" "Mechanic_WorldC5M2B03" "Ellis: Chúng ta chỉ mở cánh cửa này khi đã sẵn sàng" "Mechanic_WorldC5M2B04" "Ellis: Mấy cái còi báo động xe, cứ như giải đố!" "Mechanic_WorldC5M2B05" "Ellis: Có lẽ chúng ta không nên dùng súng ở đây." "Mechanic_WorldC5M2B06" "Ellis: SAO LẠI BẮN CHIẾC XE!" "Mechanic_WorldC5M2B07" "Ellis: ĐỪNG BẮN XE!" "Mechanic_WorldC5M2B08" "Ellis: ĐƯỢC THÔI, TUI CŨNG BẮN XE ĐÂY!" "Mechanic_WorldC5M2B09" "Ellis: ĐƯỢC THÔI, VẬY THÌ TUI SẼ BẮN CÁI XE CHẾT TIỆT!" "Mechanic_WorldC5M2B10" "Ellis: Có cây cầu, những gì ta phải làm là..." "Mechanic_WorldC5M2B11" "Ellis: Chết tiệt, chắc là không đi đường đó được rồi." "Mechanic_WorldC5M2B12" "Ellis: Oái! Tuyệt thì tuyệt thật nhưng má nó!" "Mechanic_WorldC5M2B13" "Ellis: Tui đoán ta sẽ viếng nghĩa địa đó, sởn cả gai ốc." "Mechanic_WorldC5M2B14" "Ellis: Tui đoán ta sẽ phải tới nghĩa địa đó." "Mechanic_WorldC5M2B15" "Ellis: Má ơi, mong rằng không gặp ma." "Mechanic_WorldC5M2B16" "Ellis: Anh không bắn được ma đâu, Nick. Trẻ em 5 tuổi còn biết đó." "Mechanic_WorldC5M4B01" "Ellis: Whoa!" "Mechanic_WorldC5M4B02" "Ellis: Họ đã thành công." "Mechanic_WorldC5M4B03" "Ellis: Họ đang ngắm bắn thứ gì ấy nhỉ?" "Mechanic_WorldC5M4B04" "Ellis: Chúng ta phải chuồn khỏi đây." "Mechanic_WorldC5M4B05" "Ellis: Chắc họ không nhìn thấy ta." "Mechanic_WorldC5M4B06" "Ellis: Ê, tòa nhà này sắp sập!" "Mechanic_WorldC5M4B07" "Ellis: Ê, Nick? Họ không nghe thấy chúng ta, vì họ ở trong máy bay phản lực." "Mechanic_WorldC5M4B08" "Ellis: Tui thì không." "Mechanic_WorldC5M4B09" "Ellis: Không phải tui." "Mechanic_WorldC5M4B10" "Ellis: Này, ai đó hãy trả lời bộ đàm đi." "Mechanic_WorldC5M4B11" "Ellis: Hãy lấy bộ đàm." "Mechanic_WorldC5M4B12" "Ellis: Chào đằng ấy!" "Mechanic_WorldC5M4B13" "Ellis: Tui tên Ellis, đằng ấy?" "Mechanic_WorldC5M4B14" "Ellis: Bốn người bọn tôi cần trợ giúp, thưa ngài." "Mechanic_WorldC5M4B15" "Ellis: Chết thật, tui là Ellis. Ở đây với tui có Rochelle, Coach và Nick." "Mechanic_WorldC5M4B16" "Ellis: Tui không bệnh." "Mechanic_WorldC5M4B17" "Ellis: Tui thấy khá khỏe." "Mechanic_WorldC5M4B18" "Ellis: Tui đoán thế. Nói vậy nghĩa là sao?" "Mechanic_WorldC5M4B19" "Ellis: Chúng ta đã chiến đấu với zombie, phải." "Mechanic_WorldC5M4B20" "Ellis: Chà, đúng vậy, chúng ta đã chiến với zombie." "Mechanic_WorldC5M4B21" "Ellis: Vâng, chắc vậy." "Mechanic_WorldC5M4B22" "Ellis: Tui cũng cầu chúa ban phước cho ngài." "Mechanic_WorldC5M4B23" "Ellis: Cảm ơn ngài." "Mechanic_WorldC5M4B24" "Ellis: Vâng, hẹn sớm gặp lại." "Mechanic_WorldC5M4B25" "Ellis: Hạ cổng xuống." "Mechanic_WorldC5M4B26" "Ellis: Bên phải! Bên phải!" "Mechanic_WorldC5M4B27" "Ellis: Này, cứ bám sát bên phải!" "Mechanic_WorldC5M4B28" "Ellis: Trực thăng kia rồi!" "Mechanic_WorldC5M4B29" "Ellis: Trực thăng ở đó!" "Mechanic_WorldGeneric01" "Ellis: Sao lại mang theo thứ đó?" "Mechanic_WorldGeneric02" "Ellis: Cảm ơn, tui cũng thích nó." //Producer lines "Producer_AlertGiveItem01" "Rochelle: Đằng đó lấy đi." "Producer_AlertGiveItem02" "Rochelle: Có đồ đặc biệt cho đằng đó." "Producer_AlertGiveItem03" "Rochelle: Nè, đằng đó lấy đi." "Producer_AlertGiveItem04" "Rochelle: Món quà nhỏ cho đằng đó." "Producer_AlertGiveItem05" "Rochelle: Tui nhặt cái này vì đằng đó." "Producer_AlertGiveItemC101" "Rochelle: Đằng đó sẽ cần thứ này." "Producer_AlertGiveItemCombat01" "Rochelle: Đây!" "Producer_AlertGiveItemCombat02" "Rochelle: Cầm đi!" "Producer_AlertGiveItemCombat03" "Rochelle: Lấy đi!" "Producer_AlertGiveItemCombat04" "Rochelle: Đây, dùng nó đi." "Producer_AlertGiveItemCombat05" "Rochelle: Đồ cần đó, cầm đi!" "Producer_AlertGiveItemCombat06" "Rochelle: Đây, tặng đằng đó." "Producer_AlertGiveItemStop01" "Rochelle: Chờ đã, có thứ này cho đằng đó." "Producer_AlertGiveItemStop02" "Rochelle: DỪNG LẠI, cầm lấy." "Producer_AlertGiveItemStop03" "Rochelle: Chờ chút đã? Có món này cho đằng đó." "Producer_AlertGiveItemStopC101" "Rochelle: Ê! Ê, uh, đằng đó! Có món này cho nè." "Producer_AskReady01" "Rochelle: Được rồi, mấy người sẵn sàng chưa?" "Producer_AskReady02" "Rochelle: Sẵn sàng chưa?" "Producer_AskReady03" "Rochelle: Sẵn sàng cho chuyện này chưa?" "Producer_BackUp01" "Rochelle: Lùi lùi lùi!" "Producer_BackUp02" "Rochelle: Nào, lùi, lùi lại." "Producer_BackUp03" "Rochelle: Lùi lại! Lùi lại đi!" "Producer_BackUp04" "Rochelle: Hãy lùi lại!" "Producer_BackUpQuiet01" "Rochelle: Lùi lại." "Producer_BackUpQuiet02" "Rochelle: Lùi lại." "Producer_BackUpQuiet03" "Rochelle: Quay lại." "Producer_BackUpQuiet04" "Rochelle: Quay lại, quay lại." //"Producer_BattleCry01" "Rochelle: [Yell while firing a gun for an extended period of time]" //"Producer_BattleCry02" "Rochelle: [Yell while firing a gun for an extended period of time]" "Producer_BattleCryTank01" "Rochelle: Bắn! Bắn nó đi!" "Producer_BattleCryTank02" "Rochelle: Thiêu rụi nó đi!" "Producer_BattleCryTank03" "Rochelle: Okay, thiêu rụi nó đi!" "Producer_BattleCryTank04" "Rochelle: Nướng nó!" "Producer_BattleCryTank05" "Rochelle: Bắn tiếp đi!" "Producer_BattleCryTank06" "Rochelle: Giết! Giết nó đi!" "Producer_BattleCryTank07" "Rochelle: Bắn cho nó tan xác đi." "Producer_BattleCryTank08" "Rochelle: Okay, bắn tan xác nó đi." "Producer_BoomerReaction01" "Rochelle: Chết tiệt, vừa mới giặt đồ mà!" "Producer_BoomerReaction02" "Rochelle: Trời ơi!" "Producer_BoomerReaction03" "Rochelle: Á, kinh quá! Chúa ơi! Eo ơi!" "Producer_BoomerReaction04" "Rochelle: Ọe, chết tiệt!" "Producer_BoomerReaction05" "Rochelle: Ôi, kinh quá! Ôi, lại nữa!" "Producer_CallForRescue01" "Rochelle: Có ai đó không? Ai cũng được. Cứu tui!!!" "Producer_CallForRescue02" "Rochelle: Hey! Hey! Tui cần trợ giúp ở đây!" "Producer_CallForRescue03" "Rochelle: Hey! Tui cần trợ giúp đằng này!" "Producer_CallForRescue04" "Rochelle: Có ai ngoài đó không?" "Producer_CallForRescue05" "Rochelle: Có ai nghe thấy không?" "Producer_CallForRescue06" "Rochelle: Tui cần trợ giúp ở đây!" "Producer_CallForRescue07" "Rochelle: Hey mấy người! Đừng bỏ tui lại!" "Producer_CallForRescue08" "Rochelle: Đừng bỏ lại tui trong này!" "Producer_CallForRescue09" "Rochelle: Cứu! Đưa tui ra khỏi đây!" "Producer_CallForRescue10" "Rochelle: Cứu! Cứu tui! Hãy giúp tui ra khỏi đây!" "Producer_CallForRescue11" "Rochelle: Hey! Có ai ngoài đó không?!" "Producer_CallForRescue12" "Rochelle: Tui cần ra khỏi đây!" "Producer_Choke01" "Rochelle: Smoker TÓM TUI RỒI!!!" "Producer_Choke02" "Rochelle: Cứu! Smoker tóm tui rồi!" //"Producer_Choke03" "Rochelle: [Choking]" //"Producer_Choke04" "Rochelle: [Choking]" //"Producer_Choke05" "Rochelle: [Choking]" //"Producer_Choke06" "Rochelle: [Choking]" "Producer_CloseTheDoor01" "Rochelle: Đóng cửa lại." "Producer_CloseTheDoor02" "Rochelle: Đóng cánh cửa đó lại được không?" "Producer_CloseTheDoor03" "Rochelle: Đóng cửa lại, mấy người sinh ra ở.... à mà đúng rồi còn gì, xin lỗi nha." "Producer_CloseTheDoor04" "Rochelle: Đóng cánh cửa lại." "Producer_CloseTheDoor05" "Rochelle: Ai đó đóng cửa lại được không?" "Producer_CloseTheDoorC101" "Rochelle: Okay, đóng cửa lại ngay!" "Producer_CloseTheDoorC102" "Rochelle: Nào đóng cửa lại ngay đi!" "Producer_CloseTheDoorC103" "Rochelle: Chúng ta đóng cửa lại đi." "Producer_CloseTheDoorC104" "Rochelle: Chúng ta nên đóng cửa lại." "Producer_Cough01" "Rochelle: [Ho vì khói]" //"Producer_Cough02" "Rochelle: [Coughing from smoke]" //"Producer_Cough03" "Rochelle: [Coughing from smoke]" //"Producer_Cough04" "Rochelle: [Coughing from smoke]" //"Producer_Cough05" "Rochelle: [Coughing from smoke]" //"Producer_Cough06" "Rochelle: [Coughing from smoke]" //"Producer_Cough07" "Rochelle: [Coughing from smoke]" "Producer_CoverMe01" "Rochelle: Dừng lại đã, tui cần hồi sức." "Producer_CoverMe02" "Rochelle: Yểm trợ, để tui băng bó vết thương." "Producer_CoverMe03" "Rochelle: Coi chừng một lát, tui cần hồi sức." "Producer_CoverMe04" "Rochelle: Hãy yểm trợ cho tui." "Producer_CoverMe05" "Rochelle: Đang hồi sức! Bọc lót cho tui!" "Producer_CoverMe06" "Rochelle: Có đấng mày râu nào muốn yểm trợ khi tui đang hồi sức không?" "Producer_CoverMeC101" "Rochelle: Ai yểm trợ cho tui với? Tui phải dùng bộ sơ cứu." "Producer_CoverMeC102" "Rochelle: Mong là tui đang làm đúng." "Producer_CoverMeC103" "Rochelle: Với may mắn của bản thân thì tui chỉ khiến mọi chuyện tệ hơn." "Producer_DeathScream01" "Rochelle: [Réo chết]" "Producer_DeathScream02" "Rochelle: [Réo chết]" "Producer_DoubleDeathResponse01" "Rochelle: Okay, okay, trời đất, đây quả là một SAI LẦM!" "Producer_DoubleDeathResponse02" "Rochelle: Chẳng hiểu sao tui lại nghĩ cách này sẽ tốt hơn." "Producer_DoubleDeathResponse03" "Rochelle: Chết tiệt, chắc mấy người kia chết hết rồi?" "Producer_EmphaticGo01" "Rochelle: Đang làm gì thế? ĐI THÔI!" "Producer_EmphaticGo02" "Rochelle: Nào, nhanh nào, di chuyển thôi!" "Producer_EmphaticGo03" "Rochelle: Nào, nhanh nào, di chuyển thôi!" "Producer_EmphaticGo04" "Rochelle: Được rồi, đi nào!" "Producer_EmphaticGo05" "Rochelle: Đi đi đi!" "Producer_EmphaticGo06" "Rochelle: Đi!" "Producer_EmphaticGo07" "Rochelle: ĐI!" "Producer_EmphaticGoQuiet01" "Rochelle: Không có thời gian đâu, đi thôi." "Producer_EmphaticGoQuiet02" "Rochelle: Tiếp tục di chuyển." "Producer_EmphaticGoQuiet03" "Rochelle: Tiếp tục đi." "Producer_FollowMe01" "Rochelle: Hey, nhanh lên, lối này!" "Producer_FollowMe02" "Rochelle: Nhanh lên, lối này!" "Producer_FollowMe03" "Rochelle: Lối này!" "Producer_FollowMe04" "Rochelle: Theo tui qua lối này." "Producer_FollowMe05" "Rochelle: Theo tui." "Producer_FriendlyFire01" "Rochelle: Tốt hơn đó là nhầm nhọt thôi nhé!" "Producer_FriendlyFire02" "Rochelle: Ngon thì bắn lũ zombie chết tiệt í!" "Producer_FriendlyFire03" "Rochelle: Okay, đằng đó có vấn đề nghiêm trọng với súng nhỉ!" "Producer_FriendlyFire04" "Rochelle: Điên à?" "Producer_FriendlyFire05" "Rochelle: Thôi nào đừng nói là bắn tui đấy!" "Producer_FriendlyFire06" "Rochelle: Ê!" "Producer_FriendlyFire07" "Rochelle: Đừng bắn tui nữa!" "Producer_FriendlyFire08" "Rochelle: Đang làm cái quái gì vậy?" "Producer_FriendlyFire09" "Rochelle: Ui! HEY!" "Producer_FriendlyFire10" "Rochelle: Đầu óc có vấn đề hay sao mà bắn tui?" "Producer_FriendlyFire11" "Rochelle: Chú ý nào!" "Producer_FriendlyFire12" "Rochelle: Ê, ê, ê, ê, ê, dở người à?" "Producer_FriendlyFire13" "Rochelle: Bắn phải nhìn chứ!" "Producer_FriendlyFire14" "Rochelle: DỪNG LẠI!" "Producer_FriendlyFire15" "Rochelle: Ôi Chúa tôi, đằng đó vừa bắn tui đấy!" "Producer_FriendlyFire16" "Rochelle: Ai đó vừa bắn tui!" "Producer_FriendlyFire17" "Rochelle: Đằng đó bắn tui hả?" "Producer_FriendlyFire18" "Rochelle: Đồ chết tiệt nào vừa bắn tui vậy?" "Producer_FriendlyFire19" "Rochelle: Đừng bắn tui nữa!" "Producer_FriendlyFire20" "Rochelle: ĐỪNG BẮN TUI!" "Producer_FriendlyFire21" "Rochelle: ĐỪNG BẮN TÔI NỮA!" "Producer_FriendlyFire22" "Rochelle: Đồ chết tiệt nào bắn tui vậy?" "Producer_FriendlyFire23" "Rochelle: Chúng ta đừng bắn lẫn nhau chứ!" "Producer_FriendlyFire24" "Rochelle: Đừng làm bà nổi cơn tam bành!" "Producer_FriendlyFire25" "Rochelle: Mấy người là đồ khỉ gì mà bắn vào tui vậy?" "Producer_FriendlyFire26" "Rochelle: Okay, không tin nổi là đằng đó vừa bắn tui!" "Producer_FriendlyFireC101" "Rochelle: Ê! Tên gì vậy? Đừng bắn tui chứ!" "Producer_FriendlyFireC102" "Rochelle: Ê bồ, đừng bắn tui!" "Producer_FriendlyFireC1Nick01" "Rochelle: Ê - gã vận suit kia, ĐỪNG BẮN TUI NỮA!" "Producer_Generic01" "Rochelle: Dù đàn ông trên đời này chết hết cũng đừng mơ." "Producer_Generic02" "Rochelle: Trời, hy vọng tui không phải là người nữ cuối cùng trên Trái Đất." "Producer_GettingRevived01" "Rochelle: Nói thẳng với tui đi bác sĩ, tui có qua nổi đận này không?!?" "Producer_GettingRevived02" "Rochelle: Ờ, yeah, yeah, tui ổn." "Producer_GettingRevived03" "Rochelle: Tui nghĩ tui ổn." "Producer_GettingRevived04" "Rochelle: Đoán là tui thấy ổn." "Producer_GettingRevived05" "Rochelle: Đừng lo cho tôi." "Producer_GettingRevived06" "Rochelle: Tôi ổn." "Producer_GettingRevived07" "Rochelle: Tệ lắm hả?" "Producer_GettingRevived08" "Rochelle: Không biết đâu, đỡ tui dậy đi." "Producer_GettingRevived09" "Rochelle: Chết tiệt, tui không biết đâu." "Producer_GettingRevived10" "Rochelle: Chà, trông tui thế nào?" "Producer_GettingRevived11" "Rochelle: Tệ lắm hả?" "Producer_GettingRevived12" "Rochelle: Tui hơi te tua chút." "Producer_GettingRevived13" "Rochelle: Tui chỉ vờ chết tí thôi." "Producer_GettingRevived14" "Rochelle: Tuyệt, không, tuyệt thật đó. Tôi ổn." "Producer_GettingRevived15" "Rochelle: Đừng có lải nhải, làm ơn đỡ tui dậy." "Producer_GettingRevived16" "Rochelle: Đầu tóc tui trông ổn không?" "Producer_GettingRevived17" "Rochelle: Tui chẳng biết." "Producer_GettingRevived18" "Rochelle: Không biết nữa, tệ hả?" "Producer_GettingRevived19" "Rochelle: Nói đi!" "Producer_GettingRevived20" "Rochelle: Chết tiệt." "Producer_GettingRevived21" "Rochelle: Kiệt quệ." "Producer_GettingRevived22" "Rochelle: Tui đoán là ổn." "Producer_GettingRevived23" "Rochelle: Tui thấy tệ hơn." "Producer_GoingToDie01" "Rochelle: Trời, đây đúng là sai lầm." "Producer_GoingToDie02" "Rochelle: Okay, đau thật sự đấy." "Producer_GoingToDie03" "Rochelle: Okay, okay, đau ra trò." "Producer_GoingToDie04" "Rochelle: Đáng nhẽ mình nên ở lại với Jacob." "Producer_GoingToDie05" "Rochelle: Thề có trời là tui đau chết mất!" "Producer_GoingToDie06" "Rochelle: Rau má đậu xanh. Đau thật đấy." "Producer_GoingToDie07" "Rochelle: Tình đồng chí đâu rồi? Tui cần một chút." "Producer_GoingToDie08" "Rochelle: Chuyện này không thể xảy ra. Không thể nào. Không thể thế được." "Producer_GoingToDie09" "Rochelle: Chuyện này có bao giờ là một ý hay không?" "Producer_GoingToDie10" "Rochelle: Làng nước ơi, tui đau chết mất." "Producer_GoingToDie11" "Rochelle: Tui quá trẻ để thấy rệu rã như vầy." "Producer_GoingToDie13" "Rochelle: Tình hình có vẻ không ổn rồi." "Producer_GoingToDie14" "Rochelle: Có đấng mày râu nào muốn dìu gái xinh không?" "Producer_GoingToDie15" "Rochelle: Tui nghĩ mình thương nặng." "Producer_GoingToDie16" "Rochelle: Có ai thấy khốn khổ như tui bây giờ không?" "Producer_GoingToDie17" "Rochelle: Tự nhiên lại vướng vào mớ bòng bong này." "Producer_GoingToDie18" "Rochelle: Tự nhiên lại vướng vào mớ bòng bong này." "Producer_GoingToDie19" "Rochelle: Tui không thể chết khi chưa chiến đấu đến cuối cùng được." "Producer_GoingToDie20" "Rochelle: Luôn có gì đó phá kế hoạch chúng ta." "Producer_GoingToDie21" "Rochelle: Vậy ra đây chính là kết cục." "Producer_GoingToDie22" "Rochelle: Tui đang cố đi nhanh nhất có thể." "Producer_GoingToDie23" "Rochelle: Xin lỗi mấy bồ, tui không đi nhanh hơn được." "Producer_GoingToDie24" "Rochelle: Tui đang cố đi nhanh nhất có thể." "Producer_GoingToDie25" "Rochelle: Gái à, đáng lẽ mày nên ở nhà mới phải." "Producer_GoingToDie26" "Rochelle: Đang đùa đúng không?" "Producer_GoingToDie27" "Rochelle: Tui có kế này, ta giết hết đám zombie đi. Ổn không?" "Producer_GoingToDie301" "Rochelle: Tin nóng sốt tối nay, Rochelle sẽ không qua khỏi." "Producer_GoingToDie302" "Rochelle: Nói luôn để khỏi thắc mắc, tui sắp chết!" "Producer_GoingToDie303" "Rochelle: Ê mấy bồ, tui không hay than phiền như Ellis, nhưng tui sắp chết rồi." "Producer_GoingToDie304" "Rochelle: Tui còn quá trẻ và quá đẹp để chết bây giờ." "Producer_GoingToDie305" "Rochelle: Tui cần tìm chút máu." "Producer_GoingToDie306" "Rochelle: Nói luôn để khỏi thắc mắc, tui sắp chết!" "Producer_GooedBySpitter01" "Rochelle: Ahhhh! Cái quỷ gì vậy?" "Producer_GooedBySpitter02" "Rochelle: Ra khỏi chỗ dịch nhầy này." "Producer_GooedBySpitter03" "Rochelle: Ra khỏi đống chất nhầy." "Producer_GooedBySpitter04" "Rochelle: Chết tiệt, cái thứ này rát quá." "Producer_GooedBySpitter05" "Rochelle: Ui! Di chuyển đi!" "Producer_GooedBySpitterC101" "Rochelle: Chúa ơi, con zombie này khạc ra thứ bỏng rát!" "Producer_GooedBySpitterC102" "Rochelle: THỨ BỎNG RÁT" "Producer_GooedBySpitterC103" "Rochelle: Đừng đạp lên đống quỷ đó!" "Producer_GrabbedByCharger01" "Rochelle: Charger tóm tui rồi!" "Producer_GrabbedByCharger02" "Rochelle: Thứ này đang đè bẹp tui!" "Producer_GrabbedByCharger03" "Rochelle: Tui đang bị tẩn nhừ tử!" "Producer_GrabbedByCharger04" "Rochelle: Bắn! Bắn nó đi!" "Producer_GrabbedByCharger05" "Rochelle: Bắn thứ này đi chứ!" "Producer_GrabbedByCharger06" "Rochelle: Bắn! Bắn nó! Bắn thứ này đi!" "Producer_GrabbedByCharger07" "Rochelle: Đừng đánh, bắn đi!" "Producer_GrabbedByCharger08" "Rochelle: Tui sắp chết rồi! Bắn nó đi!" "Producer_GrabbedByCharger09" "Rochelle: Không muốn vờn với con này đâu, CỨU TUI!" "Producer_GrabbedByJockey01" "Rochelle: LÔI NÓ KHỎI NGƯỜI TUI!" "Producer_GrabbedByJockey02" "Rochelle: KHÔNG THẤY GÌ HẾT! THỨ NÀY ĐANG ĐÈ TUI!!" "Producer_GrabbedByJockey03" "Rochelle: CỨU!!" "Producer_GrabbedByJockey04" "Rochelle: LÔI NÓ KHỎI ĐẦU TUI!!!" "Producer_GrabbedByJockey05" "Rochelle: AGH! BỎ RA! BỎ RA! BỎ RA!" "Producer_GrabbedByJockey06" "Rochelle: BỎ RA! BỎ RA! BỎ RA!" "Producer_GrabbedByJockey07" "Rochelle: NÓ BÁM VÀO MẶT TUI!" "Producer_GrabbedByJockey08" "Rochelle: Ố! NÓ, NÓ BÁM VÀO MẶT TUI!" "Producer_GrabbedByJockeyR01" "Rochelle: Chết tiệt, thứ đó đang cưỡi trên anh ta!" "Producer_GrabbedByJockeyR02" "Rochelle: Thứ đó đang cưỡi trên anh ta!" "Producer_GrabbedBySmoker01" "Rochelle: SMOKER TÓM TUI RỒI!!" "Producer_GrabbedBySmoker02" "Rochelle: KHÔNG!" "Producer_GrabbedBySmoker02a" "Rochelle: KHÔNG!" "Producer_GrabbedBySmoker02b" "Rochelle: KHÔNG!" "Producer_GrabbedBySmoker02c" "Rochelle: KHÔNG!" "Producer_GrabbedBySmoker02d" "Rochelle: KHÔNG!" "Producer_GrabbedBySmoker02e" "Rochelle: KHÔNG!" "Producer_GrabbedBySmoker03" "Rochelle: Không!" "Producer_GrabbedBySmoker03a" "Rochelle: Không, không..." "Producer_GrabbedBySmoker03b" "Rochelle: KHÔNG, KHÔNG!" "Producer_GrabbedBySmoker04" "Rochelle: Không, không, không, KHÔNG!" "Producer_GrabbedBySmokerC101" "Rochelle: Cái quái gì thế này?!" "Producer_GrabbedBySmokerC102" "Rochelle: Có thứ gì đó tóm tui!" "Producer_GrabbedBySmokerC103" "Rochelle: Tui đang bị kéo!" "Producer_GrabbedBySmokerC104" "Rochelle: Ôi, chết tiệt! Chuyện quái quỷ gì vậy?!" "Producer_Grenade01" "Rochelle: LỰU ĐẠN!" "Producer_Grenade02" "Rochelle: Đang ném bom ống." "Producer_Grenade03" "Rochelle: Đang ném bom xăng." "Producer_Grenade04" "Rochelle: BOM XĂNG ĐANG ĐẾN!" "Producer_Grenade05" "Rochelle: VỪA NÉM BOM ỐNG!" "Producer_Grenade06" "Rochelle: LỬA ĐANG ĐẾN!" "Producer_Grenade07" "Rochelle: LỰU ĐẠN!" "Producer_HealOther01" "Rochelle: Chết tiệt, phải đứng yên thì tui mới hồi sức được." "Producer_HealOther02" "Rochelle: Đừng có nhặng xị lên để tui hồi sức cho." "Producer_HealOther03" "Rochelle: Đứng yên, không thì tui làm rối tung lên bây giờ." "Producer_HealOther04" "Rochelle: Đừng di chuyển để tui hồi sức cho." "Producer_HealOtherCombat01" "Rochelle: Tiếp tục bắn đi, tui có thể hồi sức cho." "Producer_HealOtherCombat02" "Rochelle: Đứng yên, chàng trai, đang hồi sức cho đây." "Producer_HealOtherCombat03" "Rochelle: Tui sẽ hồi sức cho! Bắn tiếp đi." "Producer_HealOtherCombat04" "Rochelle: Chờ đã!" "Producer_HealOtherCombat05" "Rochelle: Đang hồi máu cho đây." "Producer_HeardBoomer01" "Rochelle: Cẩn thận, có tiếng Boomer." "Producer_HeardBoomer02" "Rochelle: Boomer ở quanh đây." "Producer_HeardBoomer03" "Rochelle: Cẩn thận, có tiếng Boomer." "Producer_HeardCharger01" "Rochelle: Cẩn thận, có Charger ở quanh đây." "Producer_HeardCharger02" "Rochelle: Tôi nghe tiếng Charger." "Producer_HeardCharger03" "Rochelle: Coi chừng, có Charger!" "Producer_HeardCharger04" "Rochelle: Coi chừng, có Charger!" "Producer_HeardCharger05" "Rochelle: Cẩn thận, có Charger ở quanh đây." "Producer_HeardHulk01" "Rochelle: Ahhh, KHỈ GIÓ, TANK!!!" "Producer_HeardHulk02" "Rochelle: TANK! Nướng nó!" "Producer_HeardHulk03" "Rochelle: TANK!" "Producer_HeardHulk04" "Rochelle: Tank! Tank!" "Producer_HeardHunter01" "Rochelle: Tôi nghe tiếng Hunter." "Producer_HeardHunter02" "Rochelle: Cẩn thận, có Hunter ở quanh đây." "Producer_HeardHunter03" "Rochelle: Oaohhh, có Hunter." "Producer_HeardHunter04" "Rochelle: Có con Hunter ngoài kia." "Producer_HeardHunter05" "Rochelle: Có một con Hunter ở quanh đây. Đừng để bị vồ." "Producer_HeardHunter06" "Rochelle: Tôi nghe tiếng Hunter." "Producer_HeardJockey01" "Rochelle: Tôi nghe tiếng Jockey." "Producer_HeardJockey02" "Rochelle: Ôi, chết tiệt, có tiếng Jockey." "Producer_HeardJockey03" "Rochelle: Có tiếng một con nhỏ thó đó." "Producer_HeardJockey04" "Rochelle: Jockey ở quanh đây." "Producer_HeardJockeyC101" "Rochelle: Á, à. Tui nghe tiếng nó, tên là gì nhỉ? Jockey?" "Producer_HeardSmoker01" "Rochelle: Có một con Smoker ở quanh đây." "Producer_HeardSmoker02" "Rochelle: Cẩn thận, có Smoker." "Producer_HeardSmoker03" "Rochelle: Tui nghe tiếng Smoker." "Producer_HeardSmoker04" "Rochelle: Lạy Chúa, lại Smoker nữa." "Producer_HeardSmoker05" "Rochelle: Cẩn thận, có Smoker." "Producer_HeardSmokerToo01" "Rochelle: Tui giống Coach, ghét lũ Smoker đó." "Producer_HeardSpecialC101" "Rochelle: Nghe không ổn chút nào." "Producer_HeardSpecialC102" "Rochelle: Chà, nghe không ổn chút nào." "Producer_HeardSpecialC103" "Rochelle: Tui không ưa âm thanh đó chút nào." "Producer_HeardSpecialC104" "Rochelle: Oh, cái quái gì thế!?" "Producer_HeardSpecialC105" "Rochelle: Thiên hạ đồn có thứ còn đáng sợ hơn cả zombie." "Producer_HeardSpecialC106" "Rochelle: Nghe không? Vài thứ trong đó đã bị đột biến." "Producer_HeardSpitter01" "Rochelle: Có Spitter quanh đây." "Producer_HeardSpitter02" "Rochelle: Tôi nghe tiếng Spitter." "Producer_HeardSpitter03" "Rochelle: Tui nghe có tiếng Spitter." "Producer_HeardSpitter04" "Rochelle: Có Spitter quanh đây." "Producer_HeardSpitter05" "Rochelle: Tôi nghe tiếng Spitter." "Producer_HeardSpitter06" "Rochelle: Tui nghe có tiếng con khạc axit." "Producer_HeardTanklC101" "Rochelle: CHẾT TIỆT! ĐÓ LÀ CÁI QUÁI GÌ VẬY??!!" "Producer_HeardTanklC102" "Rochelle: TA PHẢI ĐẤU VỚI NÓ SAO?!!?" "Producer_HeardTanklC103" "Rochelle: BẮN NÓ ĐI, BẮN NÓ ĐI!!" "Producer_HeardWitch01" "Rochelle: Nghe giống Witch vậy." "Producer_HeardWitch02" "Rochelle: Có tiếng con Witch đang khóc." "Producer_HeardWitch03" "Rochelle: Tui sẽ cho con Witch đó lý do để khóc lóc." "Producer_HeardWitch04" "Rochelle: Lắng nghe kìa, có Witch!" "Producer_HeardWitchC101" "Rochelle: Nghe ả có vẻ không vui nhờ." "Producer_HeardWitchC102" "Rochelle: Khóc lóc cái quái gì thế?" "Producer_HeardWitchC103" "Rochelle: Ta nên tránh xa ả ra." "Producer_HeardWitchToo01" "Rochelle: Coach, lịch sự chút đi. Witch. Tên ả là Witch." "Producer_Help01" "Rochelle: Chúa lòng lành, ai đó cứu tui!!!" "Producer_Help02" "Rochelle: Chết tiệt, tui cần trợ giúp!" "Producer_Help03" "Rochelle: Ôi, tui cần chút trợ giúp!" "Producer_Help04" "Rochelle: Cứu tui!" "Producer_Help05" "Rochelle: Cứu!" "Producer_Help06" "Rochelle: Cứu!" "Producer_Help07" "Rochelle: Các quý ông, tui cần giúp đỡ!" "Producer_Help08" "Rochelle: Nào mấy người, tui cần giúp đỡ!" "Producer_HunterCoachPounced01" "Rochelle: Hunter tóm Coach rồi!" "Producer_HunterCoachPounced02" "Rochelle: Hunter đè Coach!" "Producer_HunterEllisPounced01" "Rochelle: Hunter tóm Ellis rồi!" "Producer_HunterEllisPounced02" "Rochelle: Hunter đè Ellis!" "Producer_HunterNickPounced01" "Rochelle: Hunter tóm Nick rồi!" "Producer_HunterNickPounced02" "Rochelle: Hunter tóm Nick rồi!" "Producer_HunterPouncedC101" "Rochelle: Hunter đè anh ta!" "Producer_HunterPouncedC102" "Rochelle: Lôi Hunter khỏi anh ta đi!" "Producer_HunterPouncedC103" "Rochelle: Hunter tóm anh ta rồi!" "Producer_HunterPouncedC104" "Rochelle: Lôi Hunter khỏi anh ta đi!" "Producer_HunterPouncedC105" "Rochelle: Hunter đè anh ta!" "Producer_HunterPouncedC106" "Rochelle: Thứ đó đè anh ta!" "Producer_HunterPouncedC107" "Rochelle: Lôi thứ đó khỏi anh ta đi!" "Producer_HunterPouncedC108" "Rochelle: Thứ đó tóm anh ta rồi!" "Producer_Hurrah01" "Rochelle: Woo - haha, ngon lành cành đào!" "Producer_Hurrah02" "Rochelle: Chúng ta làm được thật rồi!" "Producer_Hurrah03" "Rochelle: Chúng ta ngầu phết." "Producer_Hurrah04" "Rochelle: Chúng ta ngầu vỡi, vâng đúng thế. Woo!" "Producer_Hurrah05" "Rochelle: Tiệc đã tàn. Giải tán nào." "Producer_Hurrah06" "Rochelle: Woo! Chúng ta sẽ thành công!" "Producer_Hurrah07" "Rochelle: Khỉ họ, chúng ta được đấy!" "Producer_Hurrah08" "Rochelle: Woo - chúng ta làm ăn ra trò nhỉ." "Producer_Hurrah09" "Rochelle: Okay. Chúng ta làm được, chúng ta làm được." "Producer_Hurrah10" "Rochelle: Oh yeah, oh yeah, oh yeah." "Producer_Hurrah11" "Rochelle: Ha! Oh yeah, oh yeah!" "Producer_Hurrah12" "Rochelle: Nhờ mấy ông mà tui là người nữ tuyệt cú mèo nhất còn sống!" "Producer_HurryUp01" "Rochelle: Nào, nhanh lên!" "Producer_HurryUp02" "Rochelle: Nào, nhanh chân lên!" "Producer_HurryUp03" "Rochelle: Khẩn trương lên được không?" "Producer_HurryUp04" "Rochelle: Nào, đi thôi!" //"Producer_HurtCritical01" "Rochelle: [Pain]" //"Producer_HurtCritical02" "Rochelle: [Pain]" //"Producer_HurtCritical03" "Rochelle: [Pain]" //"Producer_HurtCritical04" "Rochelle: [Pain]" //"Producer_HurtMajor01" "Rochelle: [Pain]" //"Producer_HurtMajor02" "Rochelle: [Pain]" //"Producer_HurtMajor03" "Rochelle: [Pain]" //"Producer_HurtMajor04" "Rochelle: [Pain]" //"Producer_HurtMinor01" "Rochelle: [Pain]" //"Producer_HurtMinor02" "Rochelle: [Pain]" //"Producer_HurtMinor03" "Rochelle: [Pain]" //"Producer_HurtMinor04" "Rochelle: [Pain]" //"Producer_HurtMinor05" "Rochelle: [Pain]" //"Producer_HurtMinor06" "Rochelle: [Pain]" "Producer_ImWithYou01" "Rochelle: Tui ở đây." "Producer_ImWithYou02" "Rochelle: Tui đi cùng." "Producer_ImWithYou03" "Rochelle: Tui đi cùng." "Producer_ImWithYou04" "Rochelle: Tui hỗ trợ phía sau." "Producer_ImWithYou05" "Rochelle: Yeah, chàng trai, tui hỗ trợ phía sau." "Producer_ImWithYou06" "Rochelle: Tui ở đây. Đi nào." "Producer_IncapacitatedInitial01" "Rochelle: Tui gục rồi!" "Producer_IncapacitatedInitial02" "Rochelle: Mấy người, tui gục rồi!" "Producer_IncapacitatedInitial03" "Rochelle: Chết tiệt, tui gục rồi." "Producer_IncapacitatedInitial04" "Rochelle: Ah, tui gục rồi!" "Producer_IncapacitatedInjury01" "Rochelle: AHHHHH!" "Producer_IncapacitatedInjury02" "Rochelle: AHHHHH!" "Producer_IncapacitatedInjury03" "Rochelle: AHHHHH!" "Producer_IncapacitatedInjury04" "Rochelle: AHHHHH!" "Producer_Incoming01" "Rochelle: Chúng đang đến!" "Producer_Incoming02" "Rochelle: Hãy sẵn sàng!" "Producer_Incoming03" "Rochelle: Chúng tới kìa!" "Producer_Incoming04" "Rochelle: Ah, chiến thôi!" "Producer_Incoming05" "Rochelle: Mở tiệc nào!" "Producer_Incoming06" "Rochelle: Đến lúc dạy cho chúng bài học." "Producer_Incoming07" "Rochelle: Chúng tới!" "Producer_Incoming08" "Rochelle: Đến lúc rồi!" "Producer_KillConfirmation01" "Rochelle: Được rồi!" "Producer_KillConfirmation02" "Rochelle: Đã ổn thỏa." "Producer_KillConfirmation03" "Rochelle: Tui giết đó." "Producer_KillConfirmation04" "Rochelle: Ngủm." "Producer_KillConfirmation05" "Rochelle: Xong." "Producer_KillConfirmation06" "Rochelle: Xong." "Producer_KillConfirmation07" "Rochelle: Tiễn vong." "Producer_KillConfirmation08" "Rochelle: Tiễn vong." "Producer_KillConfirmationEllis01" "Rochelle: Ellis, chị giết đó." "Producer_KillThatLight01" "Rochelle: Tắt đèn pin đi." "Producer_KillThatLight02" "Rochelle: Mọi người hãy tắt đèn đi." "Producer_KillThatLight03" "Rochelle: Tắt đèn đi." "Producer_KillThatLight04" "Rochelle: Tắt đèn đi." "Producer_KillThatLight05" "Rochelle: Tắt hết đèn!" "Producer_KillThatLight06" "Rochelle: Tắt hết đèn pin đi!" "Producer_KillThatLight07" "Rochelle: Tắt cái đèn đi, im lặng NGAY." "Producer_Laughter01" "Rochelle: [Cười]" "Producer_Laughter02" "Rochelle: [Cười]" "Producer_Laughter03" "Rochelle: [Cười]" "Producer_Laughter04" "Rochelle: [Cười]" "Producer_Laughter05" "Rochelle: [Cười]" "Producer_Laughter06" "Rochelle: [Cười]" "Producer_Laughter07" "Rochelle: [Cười]" "Producer_Laughter08" "Rochelle: [Cười]" "Producer_Laughter09" "Rochelle: [Cười]" "Producer_Laughter10" "Rochelle: [Cười]" "Producer_Laughter11" "Rochelle: [Cười]" "Producer_Laughter12" "Rochelle: [Cười]" "Producer_Laughter13" "Rochelle: [Cười]" "Producer_Laughter14" "Rochelle: [Cười]" "Producer_Laughter15" "Rochelle: [Cười]" "Producer_Laughter16" "Rochelle: [Cười]" "Producer_Laughter17" "Rochelle: [Cười]" "Producer_LeadOn01" "Rochelle: Được, dẫn đường đi." "Producer_LeadOn02" "Rochelle: Được, đi trước đi." "Producer_LeadOn03" "Rochelle: Đi trước đi." "Producer_LeadOn04" "Rochelle: Được rồi, tui sẽ theo sau." "Producer_LeadOn05" "Rochelle: Đi tiếp đi, tui sẽ bám sau." "Producer_LeadOn06" "Rochelle: Tui ở ngay phía sau." "Producer_LeadOn07" "Rochelle: Đi tiếp đi, tui sẽ bám sau." "Producer_LeadOn08" "Rochelle: Tui ở ngay phía sau." "Producer_LeadOn09" "Rochelle: Đi trước đi." "Producer_LeadOn10" "Rochelle: Được, đi đi." "Producer_LedgeHangEnd01" "Rochelle: TUI KHÔNG MUỐN CHẾT NHƯ VẦY - CỨU!" "Producer_LedgeHangEnd02" "Rochelle: TUI Ở ĐÂY NÀY!" "Producer_LedgeHangEnd03" "Rochelle: TUI SẮP RƠI RỒI!" "Producer_LedgeHangEnd04" "Rochelle: Tui ĐANG RƠI!" "Producer_LedgeHangEnd05" "Rochelle: KÉO TUI LÊN!" "Producer_LedgeHangFall01" "Rochelle: CỨỨỨUUU!" "Producer_LedgeHangFall02" "Rochelle: KHÔÔÔNNNGGG!" "Producer_LedgeHangMiddle01" "Rochelle: Mọi người, tui không bám được lâu hơn nữa." "Producer_LedgeHangMiddle02" "Rochelle: Đừng hòng bỏ lại tui ở đây!" "Producer_LedgeHangMiddle03" "Rochelle: Tui đâu thể treo lủng lẳng cả ngày!" "Producer_LedgeHangMiddle04" "Rochelle:Chúa lòng lành, ai đó giúp kéo tui lên với!" "Producer_LedgeHangSlip01" "Rochelle: Whoa" "Producer_LedgeHangSlip02" "Rochelle: Whoa" "Producer_LedgeHangSlip03" "Rochelle: Whoa whoa whoa" "Producer_LedgeHangStart01" "Rochelle: Dù tui là cô nàng xinh xắn nhất khi bám víu bờ tường...Tui ước đó không phải sự thật. Cái đoạn bám víu í." "Producer_LedgeHangStart02" "Rochelle: Tui cần ai đó giúp ở đây!" "Producer_LedgeHangStart03" "Rochelle: Ai đó giúp tui được không?" "Producer_LedgeHangStart04" "Rochelle: Thiếu nữ đang gặp nạn ở đây." "Producer_LedgeHangStart05" "Rochelle: HEY! Tui uh...sắp trượt tay!" "Producer_LedgeSave01" "Rochelle: Đằng đó đu đưa trông ngớ ngẩn quá, để tui giúp kéo lên." "Producer_LedgeSave02" "Rochelle: Gắng lên, chàng trai, tui không để đằng ấy rơi đâu." "Producer_LedgeSave03" "Rochelle: Đừng lo. Không đời nào tui bỏ mặc đằng đó treo lủng lẳng." "Producer_LedgeSave04" "Rochelle: Gắng lên, tui không để cưng rơi xuống đâu." "Producer_LedgeSave05" "Rochelle: Yeah, uh, cái ý tưởng hay ho này ghé thăm hồi nào vậy? Để tui kéo lên." "Producer_Look01" "Rochelle: Đằng kia!" "Producer_Look02" "Rochelle: Đằng kia!" "Producer_Look03" "Rochelle: Nhìn kìa!" "Producer_Look04" "Rochelle: Nhìn kìa!" "Producer_Look05" "Rochelle: Đằng kia!" "Producer_Look06" "Rochelle: Nhìn kìa!" "Producer_LookHere01" "Rochelle: Nhìn đằng này!" "Producer_LookHere02" "Rochelle: Nhìn này." "Producer_LookHere03" "Rochelle: Xem thứ quỷ này đi." "Producer_LookHere04" "Rochelle: Whoa, xem cái thứ quỷ này đi." "Producer_LookHere05" "Rochelle: Nhìn nè." "Producer_LookOut01" "Rochelle: Coi chừng!" "Producer_LookOut02" "Rochelle: Coi chừng!" "Producer_LookOut03" "Rochelle: Phía trên!" "Producer_LostCall01" "Rochelle: Xin chàoooo?" "Producer_LostCall02" "Rochelle: Xin chàoooo?" "Producer_LostCall03" "Rochelle: Có ai ngoài đó không?" "Producer_LostCall04" "Rochelle: Mấy người có nghe thấy tui nói không?" "Producer_LostCall05" "Rochelle: Mọi người đâu cả rồi?" "Producer_MoveOn01" "Rochelle: Chúng ta đi được chưa?" "Producer_MoveOn02" "Rochelle: Đến lúc đi tiếp rồi." "Producer_MoveOn03" "Rochelle: Nào, đi thôi!" "Producer_MoveOn04" "Rochelle: Chúng ta cần đi tiếp." "Producer_MoveOn05" "Rochelle: Đi nào." "Producer_NameCoach01" "Rochelle: Coach!" "Producer_NameCoach02" "Rochelle: Hey, Ục ịch!" "Producer_NameCoach03" "Rochelle: Coach!" "Producer_NameCoach04" "Rochelle: Coach!" "Producer_NameCoach05" "Rochelle: Coach!" "Producer_NameCoach06" "Rochelle: Coach!" "Producer_NameCoach07" "Rochelle: Hey, Coach!" "Producer_NameCoach08" "Rochelle: Hey, Ục ịch!" "Producer_NameCoach09" "Rochelle: Hey, Lão đại!" "Producer_NameCoach10" "Rochelle: Coach!" "Producer_NameCoach11" "Rochelle: Hey, Lão đại!" "Producer_NameCoach12" "Rochelle: Hey, Lão đại!" "Producer_NameCoach13" "Rochelle: Hey, Lão đại!" "Producer_NameCoach14" "Rochelle: Hey, Lão đại!" "Producer_NameCoach15" "Rochelle: Hey, Lão đại!" "Producer_NameCoach16" "Rochelle: Lão đại!" "Producer_NameCoach17" "Rochelle: Lão đại!" "Producer_NameCoach18" "Rochelle: Lão đại!" "Producer_NameCoach19" "Rochelle: Lão đại!" "Producer_NameCoach201" "Rochelle: Ông là đồ to xác tử tế." "Producer_NameCoach202" "Rochelle: Biết gì không? Mọi thứ ổn sẽ ổn mà! Ông là đồ to xác tử tế." "Producer_NameEllis01" "Rochelle: Ellis!" "Producer_NameEllis02" "Rochelle: Ê, Rùa vàng!" "Producer_NameEllis03" "Rochelle: Nhóc!" "Producer_NameEllis04" "Rochelle: Yo, Ellis!" "Producer_NameEllis05" "Rochelle: Ellis!" "Producer_NameEllis06" "Rochelle: Ellis!" "Producer_NameEllis07" "Rochelle: Hey, Vớ vỉn!" "Producer_NameGamblerC101" "Rochelle: Bảnh chọe." "Producer_NameGamblerC102" "Rochelle: Ngài bóng bẩy." "Producer_NameGamblerC103" "Rochelle: Hey, chàng chải chuốt." "Producer_NameGamblerC104" "Rochelle: Hey, chàng chải chuốt." "Producer_NameGamblerC105" "Rochelle: Bảnh chọe." "Producer_NameGamblerC106" "Rochelle: Bảnh chọe." "Producer_NameGamblerC107" "Rochelle: Ngài bóng bẩy." "Producer_NameGamblerC108" "Rochelle: Hey, Ngài bóng bẩy." "Producer_NameGamblerC109" "Rochelle: Hey, chàng chải chuốt." "Producer_NameGamblerC111" "Rochelle: Hey, chàng chải chuốt." "Producer_NameGamblerC112" "Rochelle: Hey, chàng chải chuốt." "Producer_NameMechanicC101" "Rochelle: Thanh niên!" "Producer_NameMechanicC102" "Rochelle: Nhóc con." "Producer_NameMechanicC103" "Rochelle: Đệ!" "Producer_NameMechanicC104" "Rochelle: Yo, đệ!" "Producer_NameMechanicC105" "Rochelle: Hey, nhóc con." "Producer_NameMechanicC106" "Rochelle: Hey, nhóc con." "Producer_NameMechanicC107" "Rochelle: Yo, thanh niên!" "Producer_NameMechanicC108" "Rochelle: Hey, thanh niên!" "Producer_NameMechanicC109" "Rochelle: Hey, đệ!" "Producer_NameMechanicC110" "Rochelle: Hey, đệ!" "Producer_NameMechanicC111" "Rochelle: Hey, nhóc con." "Producer_NameMechanicC112" "Rochelle: Yo, thanh niên!" "Producer_NameMechanicC113" "Rochelle: Yo, đệ!" "Producer_NameNick01" "Rochelle: Nick!" "Producer_NameNick02" "Rochelle: Hey, Bảnh chọe!" "Producer_NameNick03" "Rochelle: Nicolas!" "Producer_NameNick04" "Rochelle: Hey, Nick!" "Producer_NameNick05" "Rochelle: Nick!" "Producer_NameNick06" "Rochelle: Yo, Nick!" "Producer_NameNick07" "Rochelle: Hey, Bảnh chọe!" "Producer_NameNick08" "Rochelle: Nicolas!" "Producer_NameNick09" "Rochelle: Nick!" "Producer_NameNick10" "Rochelle: Nick!" "Producer_NameProducerResponse01" "Rochelle: Tên là Rochelle." "Producer_NameProducerResponse02" "Rochelle: Cứ gọi tui là Ro." "Producer_NameProducerResponse03" "Rochelle: Tên là Rochelle." "Producer_NameProducerResponse04" "Rochelle: Cứ gọi tui là Ro." "Producer_NameProducerResponse05" "Rochelle: Tên là Rochelle." "Producer_NameProducerResponse06" "Rochelle: Tên là Rochelle." "Producer_NiceJob01" "Rochelle: Đúng vậy!" "Producer_NiceJob02" "Rochelle: Ngầu lắm!" "Producer_NiceJob03" "Rochelle: Xin chào!" "Producer_NiceJob04" "Rochelle: Mấy người được đó!" "Producer_NiceJob05" "Rochelle: Ôi thôi nào." "Producer_NiceJob06" "Rochelle: Không phải đúng không?" "Producer_NiceJob07" "Rochelle: Đằng đó bá cháy quá." "Producer_NiceJob08" "Rochelle: Tuyệt đó." "Producer_NiceJob09" "Rochelle: Được, ngầu đó!" "Producer_NiceJob10" "Rochelle: Đằng đó hôm nay bá cháy quá." "Producer_NiceJob11" "Rochelle: Ê, cừ lắm." "Producer_NiceJob12" "Rochelle: Ồ, phải vậy chứ." "Producer_NiceJob13" "Rochelle: Cừ lắm." "Producer_NiceJobMechanic01" "Rochelle: Được lắm, Ellis, đáng mặt đàn ông đấy." "Producer_NiceJobMechanic02" "Rochelle: Được lắm, Ellis, đáng mặt đàn ông đấy." "Producer_NiceShot01" "Rochelle: Bắn cừ lắm." "Producer_NiceShot02" "Rochelle: Tuyệt." "Producer_NiceShot03" "Rochelle: Bắn đỉnh quá!" "Producer_NiceShot04" "Rochelle: Bắn cừ lắm!" "Producer_NiceShot05" "Rochelle: Tốt lắm!" "Producer_NiceShotCoach01" "Rochelle: Bắn chuẩn đó Coach." "Producer_NiceShotEllis01" "Rochelle: Bắn chuẩn lắm, Vớ vỉn." "Producer_NiceShotEllis02" "Rochelle: Ái chà, Ellis đã xử gọn." "Producer_No01" "Rochelle: Ồ không." "Producer_No02" "Rochelle: Tui không nghĩ vậy." "Producer_No03" "Rochelle: Uh, không." "Producer_No04" "Rochelle: Ồ, xin kiếu." "Producer_No05" "Rochelle: Ồ, xin kiếu." "Producer_No06" "Rochelle: Không đời nào." "Producer_No07" "Rochelle: KHÔNG!" "Producer_No08" "Rochelle: Không, nghiêm túc đấy." "Producer_No09" "Rochelle: Không, không, không, không." "Producer_No10" "Rochelle: Không, không, không, không." "Producer_No11" "Rochelle: Không, cảm ơn." "Producer_No12" "Rochelle: Không." "Producer_PainRelieftFirstAid01" "Rochelle: Ohhhhh." "Producer_PainRelieftFirstAid02" "Rochelle: Phải vậy chứ." "Producer_PainRelieftFirstAid03" "Rochelle: Giờ tui thấy ổn rồi!" "Producer_PainRelieftFirstAid04" "Rochelle: Oh yeah, phải như thế chú!" "Producer_PainRelieftFirstAid05" "Rochelle: Whoo! Giờ khá hơn nhiều!" "Producer_PainRelieftPills01" "Rochelle: Khá hơn rồi!" "Producer_PainRelieftPills02" "Rochelle: Yeah, sẽ có ích." "Producer_PainRelieftPills03" "Rochelle: Ahhh. Ooohh." "Producer_PainRelieftPills04" "Rochelle: Phải vậy chứ!" "Producer_PainRelieftPills05" "Rochelle: Khá hơn rồi!" "Producer_ReactionNegative01" "Rochelle: Ôiii ôiii khôôônnnggg." "Producer_ReactionNegative02" "Rochelle: Khỉ thật..." "Producer_ReactionNegative03" "Rochelle: Ôi, tệ thật..." "Producer_ReactionNegative04" "Rochelle: Ôi, chết tiệt!" "Producer_ReactionNegative05" "Rochelle: Chúa nhân từ!" "Producer_ReactionNegative06" "Rochelle: Không còn gì để nói!" "Producer_ReactionNegative08" "Rochelle: Đức Mẹ lòng lành." "Producer_ReactionNegative09" "Rochelle: Chà, khốn nạn quá." "Producer_ReactionNegative10" "Rochelle: Blarg!" "Producer_ReactionNegative11" "Rochelle: Sao chẳng có lấy một thứ ra hồn?" "Producer_ReactionNegative12" "Rochelle: Chúng ta sa lầy thật rồi!" "Producer_ReactionNegative13" "Rochelle: Quỷ thần ơi!" "Producer_ReactionNegative14" "Rochelle: Chúng ta sa lầy thật rồi!" "Producer_ReactionNegative15" "Rochelle: Chuyện còn tồi tệ hơn nữa được chăng? Không thể nào." "Producer_ReactionNegative16" "Rochelle: Không có thời gian cho chuyện này đâu." "Producer_ReactionNegative17" "Rochelle: Không có thời gian cho chuyện này." "Producer_ReactionNegative18" "Rochelle: Khốn khiếp!" "Producer_ReactionNegative19" "Rochelle: Chỉ thêm một thứ khốn khiếp nữa xảy ra thôi." "Producer_ReactionNegative20" "Rochelle: Argghh!" "Producer_ReactionNegative21" "Rochelle: Chúa ơi!" "Producer_Reloading01" "Rochelle: Đang nạp đạn!" "Producer_Reloading02" "Rochelle: Đang nạp đạn!" "Producer_Reloading03" "Rochelle: Tui đang nạp đạn!" "Producer_Reloading04" "Rochelle: Đang nạp đạn!" "Producer_ReloadingQuiet01" "Rochelle: Đang nạp đạn." "Producer_ReloadingQuiet02" "Rochelle: Đang nạp đạn." "Producer_ReloadingQuiet03" "Rochelle: Chờ đã, đang nạp đạn." "Producer_ReloadingQuiet04" "Rochelle: Tui đang nạp đạn." "Producer_ReloadingQuiet05" "Rochelle: Đang nạp đạn." "Producer_ReviveCriticalFriend01" "Rochelle: Tui chẳng phải y tá, nhưng đằng đó trông tệ lắm. Gục lần nữa là tiêu." "Producer_ReviveCriticalFriend02" "Rochelle: Làm tui đến chết khiếp. Tưởng đằng đó xong đời rồi. Gục lần nữa là đi luôn đó." "Producer_ReviveCriticalFriend03" "Rochelle: Biết đó là gì không? Tui tưởng nó là nội tạng đó. Gục lần nữa là xong luôn." "Producer_ReviveCriticalFriend04" "Rochelle: Tui muốn xỉu. Đằng đó gục thêm một lần nữa là chầu trời luôn." "Producer_ReviveCriticalFriend05" "Rochelle: Để tui đỡ dậy, nhưng đằng đó cần được chữa trị, không thì tiêu đời như chơi." "Producer_ReviveFriend01" "Rochelle: Đừng có bị hạ mãi như thế. Làm vậy chỉ có chết." "Producer_ReviveFriend02" "Rochelle: Chết tiệt, đằng đó có thôi đi không? Đứng dậy nào." "Producer_ReviveFriend03" "Rochelle: Làm ơn đứng dậy đi, đằng đó sẽ ổn thôi, thôi nào, dậy nào." "Producer_ReviveFriend04" "Rochelle: Ông chưa về chầu trời được đâu. Để tui đỡ dậy." "Producer_ReviveFriend05" "Rochelle: Phải gắng chịu đi nhé. Bọn tui vẫn cần đằng đó." "Producer_ReviveFriend06" "Rochelle: Ôi, sao để cưng nằm ra đó được, để tui giúp đứng dậy." "Producer_ReviveFriend07" "Rochelle: Giờ không phải lúc đâu, ta phải tiếp tục di chuyển. Để tui đỡ dậy." "Producer_ReviveFriend08" "Rochelle: Không nằm mãi vậy được đâu. Để tui giúp đứng dậy." "Producer_ReviveFriend09" "Rochelle: Nếu không biết thì tui đã nghĩ đây là một vụ tự sát. Đứng dậy nào!" "Producer_ReviveFriend10" "Rochelle: Đừng lo, sẽ ổn thôi. Để tui đỡ đằng đó dậy." "Producer_ReviveFriend11" "Rochelle: Có vấn đề gì mà nằm đó thế? Nào, để đỡ đằng đó dậy." "Producer_ReviveFriend12" "Rochelle: ỐI TRỜI! Ý tui là, ờ, đằng đó trông vẫn ổn. Đừng lo. Để tui đỡ dậy." "Producer_ReviveFriend13" "Rochelle: Thôi nào, chúng ta không có thời gian để nằm lăn lóc ở đây đâu." "Producer_ReviveFriend14" "Rochelle: Có đi không hay định nằm đó cả ngày thế? Để tui đỡ dậy." "Producer_ReviveFriendA01" "Rochelle: Ổn không?" "Producer_ReviveFriendA02" "Rochelle: Thấy sao rồi?" "Producer_ReviveFriendA03" "Rochelle: Ổn không?" "Producer_ReviveFriendA04" "Rochelle: Tệ cỡ nào?" "Producer_ReviveFriendA05" "Rochelle: Gì thế?" "Producer_ReviveFriendA06" "Rochelle: Có nhấc được chân không?" "Producer_ReviveFriendA07" "Rochelle: Nằm vậy chán chưa?" "Producer_ReviveFriendA08" "Rochelle: Sẵn sàng đứng dậy chưa?" "Producer_ReviveFriendA09" "Rochelle: Có vấn đề gì thế?" "Producer_ReviveFriendA10" "Rochelle: Có vấn đề gì thế?" "Producer_ReviveFriendA11" "Rochelle: Ổn không?" "Producer_ReviveFriendA12" "Rochelle: Ôi, thôi nào. Đằng đó làm được mà." "Producer_ReviveFriendA13" "Rochelle: Không chịu được sao?" "Producer_ReviveFriendA14" "Rochelle: Có đau tới mức đó không vậy?" "Producer_ReviveFriendA15" "Rochelle: Bị sao vậy?" "Producer_ReviveFriendA16" "Rochelle: Đang khóc hả?" "Producer_ReviveFriendA17" "Rochelle: Được rồi, ổn chứ?" "Producer_ReviveFriendA18" "Rochelle: Ổn chứ?" "Producer_ReviveFriendA19" "Rochelle: Ah, đằng đó sẽ ổn thôi." "Producer_ReviveFriendA20" "Rochelle: Đằng đó sẽ ổn chứ?" "Producer_ReviveFriendA21" "Rochelle: Nằm dưới đó làm gì vậy?" "Producer_ReviveFriendA22" "Rochelle: Đàn ông lên xem nào!" "Producer_ReviveFriendB01" "Rochelle: Chúng ta đi nào." "Producer_ReviveFriendB02" "Rochelle: Hành động nào." "Producer_ReviveFriendB03" "Rochelle: Nào, đứng dậy đi." "Producer_ReviveFriendB04" "Rochelle: Đứng lên đi thôi." "Producer_ReviveFriendB05" "Rochelle: Đã nói là sẽ ổn mà." "Producer_ReviveFriendB06" "Rochelle: Yeah, trông đằng đó ổn rồi." "Producer_ReviveFriendB07" "Rochelle: Không việc gì phải lo." "Producer_ReviveFriendB08" "Rochelle: Tui đã rất lo đó." "Producer_ReviveFriendB09" "Rochelle: Không thể để mất đằng đó được." "Producer_ReviveFriendB10" "Rochelle: Ồ, tui biết là sẽ ổn mà." "Producer_ReviveFriendB11" "Rochelle: Hình mẫu khỏe mạnh." "Producer_ReviveFriendB12" "Rochelle: Ngon lành như mới." "Producer_ReviveFriendB13" "Rochelle: Ổn rồi, ổn rồi." "Producer_ReviveFriendLoud01" "Rochelle: Nào, nào, NHẤC CÁI MÔNG LÊN!" "Producer_ReviveFriendLoud02" "Rochelle: Đứng dậy NÀO!" "Producer_ReviveFriendLoud03" "Rochelle: Nhìn này, ta phải đi thôi, nhanh lên." "Producer_ReviveFriendLoud04" "Rochelle: Còn lâu chứ tui dìu, ĐỨNG DẬY!" "Producer_ReviveFriendLoud05" "Rochelle: Ôi, chết tiệt! Đứng dậy đi, đứng dậy!" "Producer_ReviveFriendLoud06" "Rochelle: Thôi nào! Thôi nào! Đứng lên nào!" "Producer_ReviveFriendLoud07" "Rochelle: Đứng dậy! Đứng dậy! Đứng dậy!" "Producer_ReviveFriendLoud08" "Rochelle: Đứng dậy! Đứng dậy! Đứng dậy!" "Producer_SafeSpotAhead01" "Rochelle: Nhà an toàn phía trước." "Producer_SafeSpotAhead02" "Rochelle: Nhà an toàn ở trên này." "Producer_SafeSpotAhead03" "Rochelle: Nhà an toàn hướng này!" "Producer_SafeSpotAhead04" "Rochelle: Tui thấy nhà an toàn hướng này!" "Producer_SafeSpotAhead05" "Rochelle: Nhà an toàn ở phía trước!" "Producer_SafeSpotAhead06" "Rochelle: Oh, có nhà an toàn phía trước!" "Producer_ScenarioJoin01" "Rochelle: Gì thế?" "Producer_ScenarioJoin02" "Rochelle: Xin chào!" "Producer_ScenarioJoin03" "Rochelle: Xin chào!" "Producer_ScenarioJoin04" "Rochelle: Này." "Producer_ScenarioJoin05" "Rochelle: Hey, tui ở đây." "Producer_ScenarioJoin06" "Rochelle: Hey, tui ở đây." "Producer_ScenarioJoin07" "Rochelle: Tui ở đây!" "Producer_ScenarioJoin08" "Rochelle: Hey, tui ở đây." "Producer_ScenarioJoin09" "Rochelle: Tui ở đây!" "Producer_ScenarioJoinLast01" "Rochelle: Tất cả đang ở đây." "Producer_ScenarioJoinLast02" "Rochelle: Tất cả đang ở đây." "Producer_ScreamWhilePounced01" "Rochelle: AGH! LÔI NÓ..." "Producer_ScreamWhilePounced01a" "Rochelle: KHỎI NGƯỜI TUI!" "Producer_ScreamWhilePounced02" "Rochelle: LÔI NÓ RA!" "Producer_ScreamWhilePounced02a" "Rochelle: Agh!" "Producer_ScreamWhilePounced02b" "Rochelle: LÔI NÓ KHỎI NGƯỜI TUI!" "Producer_ScreamWhilePounced03" "Rochelle: Agh!" "Producer_ScreamWhilePounced03a" "Rochelle: LÔI RA!" "Producer_ScreamWhilePounced03b" "Rochelle: LÔI RA! LÔI RA!" "Producer_ScreamWhilePounced03c" "Rochelle: LÔI RA!" "Producer_ScreamWhilePounced04" "Rochelle: AHH, LÔI NÓ..." "Producer_ScreamWhilePounced04a" "Rochelle: LÔI NÓ... LÔI RA!" "Producer_ScreamWhilePounced04b" "Rochelle: LÔI RA! LÔI RA!" "Producer_ScreamWhilePounced05" "Rochelle: LÔI NÓ KHỎI TUI! LÔI NÓ KHỎI TUI!" "Producer_Sorry01" "Rochelle: Xin lỗi." "Producer_Sorry02" "Rochelle: Vụ đó là lỗi do tui." "Producer_Sorry03" "Rochelle: Xin lỗi về chuyện đó." "Producer_Sorry04" "Rochelle: Okay, đó là một sai lầm." "Producer_Sorry05" "Rochelle: Xin lỗi." "Producer_Sorry06" "Rochelle: Tội lỗi quá, xin lỗi nha!" "Producer_Sorry07" "Rochelle: Ôi, tui xin lỗi." "Producer_Sorry08" "Rochelle: Xin lỗi." "Producer_SpotAmmo01" "Rochelle: Đạn kìa!" "Producer_SpotAmmo02" "Rochelle: Đạn ở đây!" "Producer_SpotAmmo03" "Rochelle: Đạn ở đây!" "Producer_SpotAmmo04" "Rochelle: Đạn ở đây!" "Producer_SpotAmmo05" "Rochelle: Đạn kìa!" "Producer_SpotFirstAid01" "Rochelle: Bộ sơ cứu ở đây!" "Producer_SpotFirstAid02" "Rochelle: Bộ sơ cứu kìa!" "Producer_SpotFirstAid03" "Rochelle: Bộ sơ cứu ở đây!" "Producer_SpotFirstAid04" "Rochelle: Bộ sơ cứu kìa!" "Producer_SpotFirstAid05" "Rochelle: Ở đây có bộ sơ cứu." "Producer_SpotFirstAids01" "Rochelle: Bộ sơ cứu ở đây!" "Producer_SpotFirstAids02" "Rochelle: Bộ sơ cứu ở đây!" "Producer_SpotFirstAids03" "Rochelle: Ta có được bộ sơ cứu rồi!" "Producer_SpotGrenades01" "Rochelle: Bom ống ở đây." "Producer_SpotGrenades02" "Rochelle: Ở đây có bom ống." "Producer_SpotGrenades03" "Rochelle: Bom ống kìa." "Producer_SpotPills01" "Rochelle: Thuốc của tui." "Producer_SpotPills02" "Rochelle: Thuốc ở đây!" "Producer_SpotPills03" "Rochelle: Thuốc ở đây!" "Producer_SpotPills04" "Rochelle: Thuốc!" "Producer_SpotWeapons01" "Rochelle: Vũ khí ở đằng này!" "Producer_SpotWeapons02" "Rochelle: Vũ khí ở đằng này!" "Producer_SpotWeapons03" "Rochelle: Ngon rồi, có vũ khí!" "Producer_SpotWeapons04" "Rochelle: Chúng ta có súng ở đây!" "Producer_StayTogether01" "Rochelle: Theo sát nhé!" "Producer_StayTogether02" "Rochelle: Hãy cố đi sát nhau." "Producer_StayTogether03" "Rochelle: Mọi người đi sát nhau nhé." "Producer_StayTogether04" "Rochelle: Bám sát nhau!" "Producer_StayTogether05" "Rochelle: Bám sát nhau!" "Producer_StayTogetherInside01" "Rochelle: Xách đít vào trong đi." "Producer_StayTogetherInside02" "Rochelle: Làm cái quái gì bên ngoài đó vậy? Vào trong đi!" "Producer_StayTogetherInside03" "Rochelle: Vào trong nào!" "Producer_StayTogetherInside04" "Rochelle: Mọi người vào trong!" "Producer_StayTogetherInside05" "Rochelle: Mọi người, vào trong này!" "Producer_StayTogetherInside06" "Rochelle: Vào trong nào! Đồ ăn, chỗ ngủ đủ cả!" "Producer_SuggestHealth01" "Rochelle: Đằng đó cần hồi sức." "Producer_SuggestHealth02" "Rochelle: Đằng đó cần hồi sức." "Producer_SuggestHealth03" "Rochelle: Đằng đó cần hồi sức." "Producer_SuggestHealth04" "Rochelle: Hồi sức đi!" "Producer_SuggestHealth05" "Rochelle: Ta nên hồi sức." "Producer_SuggestHealth06" "Rochelle: Hồi sức đi nếu cần!" "Producer_SuggestHealth07" "Rochelle: Hồi sức đi!" "Producer_SuggestHealth08" "Rochelle: Ta nên hồi sức." "Producer_SuggestHealth09" "Rochelle: Hồi sức đi nếu cần!" "Producer_SuggestHealthCoach01" "Rochelle: Này lão, hồi sức đi thôi." "Producer_SuggestHealthCoach02" "Rochelle: Này Coach, ông nên dùng bộ sơ cứu đó." "Producer_SuggestHealthCoach03" "Rochelle: Đến lúc hồi sức rồi đó Coach." "Producer_SuggestHealthEllis01" "Rochelle: Ellis, đến lúc hồi sức rồi cưng." "Producer_SuggestHealthEllis02" "Rochelle: Ellis, cưng nên dùng bộ sơ cứu đi." "Producer_SuggestHealthEllis03" "Rochelle: Ellis, hồi máu thôi nào." "Producer_SuggestHealthNick01" "Rochelle: Nick, có lẽ ông muốn hồi sức đó." "Producer_SuggestHealthNick02" "Rochelle: Việc gì cần làm thì hãy làm đi Nick." "Producer_SuggestHealthNick03" "Rochelle: Nick, có lẽ ông muốn hồi sức đó." "Producer_SuggestHealthNick04" "Rochelle: Nick. Đến lúc hồi sức." "Producer_SurvivorMournCoach01" "Rochelle: Tui sẽ nhớ ông đó Coach." "Producer_SurvivorMournCoach02" "Rochelle: Không biết Coach là họ hay là tên của lão nhỉ?" "Producer_SurvivorMournCoach03" "Rochelle: Tạm biệt nhé Coach." "Producer_SurvivorMournCoach04" "Rochelle: Chết thật, tui chẳng có thời gian để nói chuyện nhiều với ông, Coach ạ." "Producer_SurvivorMournEllis01" "Rochelle: Ellis, em đi đâu làm gì thế hả?" "Producer_SurvivorMournEllis02" "Rochelle: Ôi Ellis, Ellis, Ellis...." "Producer_SurvivorMournEllis03" "Rochelle: Ôi Ellis, chị sẽ nhớ em lắm đó." "Producer_SurvivorMournGamblerC101" "Rochelle: Chẳng biết nói gì ngoài tạm biệt bạn tôi." "Producer_SurvivorMournMechanicC101" "Rochelle: Chị sẽ nhớ cậu nhóc thợ máy này." "Producer_SurvivorMournNick01" "Rochelle: Ahh, Nick, ít ra thì ông cũng ăn vận hợp với tang lễ." "Producer_SurvivorMournNick02" "Rochelle: Tạm biệt Nick, tui sẽ nhớ ông." "Producer_TakeAssaultRifle01" "Rochelle: Tui sẽ thử khẩu súng trường này." "Producer_TakeAssaultRifle02" "Rochelle: Đang lấy súng trường." "Producer_TakeAssaultRifle03" "Rochelle: Súng trường cho tui." "Producer_TakeAutoShotgun01" "Rochelle: Đang lấy shotgun." "Producer_TakeAutoShotgun02" "Rochelle: Đang lụm shotgun." "Producer_TakeAutoShotgun03" "Rochelle: Shotgun cho tui." "Producer_TakeFirstAid01" "Rochelle: Đang vớ bộ sơ cứu." "Producer_TakeFirstAid02" "Rochelle: Bộ sơ cứu." "Producer_TakeFirstAid03" "Rochelle: Chẳng thấy gì - không có bộ sơ cứu ở đây." "Producer_TakeFryingAxe01" "Rochelle: Múa rìu qua mắt thợ hả, thử xem." "Producer_TakeFryingAxe02" "Rochelle: Rìu!" "Producer_TakeFryingPan01" "Rochelle: Tốt nhất đừng có đùa tui trong bếp." "Producer_TakeFryingPan02" "Rochelle: Thứ này sẽ có ích." "Producer_TakeFryingPan03" "Rochelle: Chảo chiên!" "Producer_TakeMelee01" "Rochelle: Sẽ cho vài tên ăn hành với thứ này." "Producer_TakeMelee02" "Rochelle: Tui biết làm gì với thứ này." "Producer_TakeMelee03" "Rochelle: Đúng vậy, tui sẽ phang bay đầu vài đứa." "Producer_TakeMelee04" "Rochelle: Yeah, đây chính là thứ tui nói tới." "Producer_TakeMelee05" "Rochelle: Oh, tui biết làm gì với thứ này." "Producer_TakeMelee06" "Rochelle: Đúng vậy, tui sẽ phang bay đầu vài đứa." "Producer_TakeMelee07" "Rochelle: Đây chính là thứ tui nói tới." "Producer_TakeMelee08" "Rochelle: Sẽ cho vài tên ăn hành với thứ này." "Producer_TakeMolotov01" "Rochelle: Má nhắc không được nghịch lửa, nhưng..." "Producer_TakeMolotov02" "Rochelle: Tui đang lấy bom xăng." "Producer_TakeMolotov03" "Rochelle: Bom xăng!" "Producer_TakeMolotov04" "Rochelle: Cháy lên nào." "Producer_TakePills01" "Rochelle: Tui có thể dùng chỗ thuốc này." "Producer_TakePills02" "Rochelle: Chúng ta sẽ cần những thứ này." "Producer_TakePills03" "Rochelle: Ta có thể cần mấy thứ này. " "Producer_TakePills04" "Rochelle: Tui lấy chỗ thuốc rồi." "Producer_TakePipeBomb01" "Rochelle: Đang lấy một quả bom ống." "Producer_TakePipeBomb02" "Rochelle: Bom ống!" "Producer_TakePistol01" "Rochelle: Đang lấy súng lục!" "Producer_TakePistol02" "Rochelle: Súng lục!" "Producer_TakePistol03" "Rochelle: Hai tay hai súng." "Producer_TakePistol04" "Rochelle: Đang lấy súng lục." "Producer_TakeShotgun01" "Rochelle: Tui sẽ thử khẩu shotgun này." "Producer_TakeShotgun02" "Rochelle: Shotgun." "Producer_TakeShotgun03" "Rochelle: Tui sẽ lấy khẩu shotgun." "Producer_TakeSniper01" "Rochelle: Tui sẽ thử ống ngắm này." "Producer_TakeSniper02" "Rochelle: Tui sẽ bắn tỉa." "Producer_TakeSubMachineGun01" "Rochelle: Một khẩu súng máy." "Producer_TakeSubMachineGun02" "Rochelle: Tui sẽ lấy thứ này." "Producer_TankPound01" "Rochelle: Ôi, Chúa ơi, hãy lôi thứ này khỏi người tui!" "Producer_TankPound02" "Rochelle: Lôi nó ra! Lôi nó khỏi người tui!" "Producer_TankPound03" "Rochelle: Giết nó! GIẾT NÓ! GIẾT NÓ! GIẾT NÓ! GIẾT NÓ! GIẾT NÓ! CHÚA ƠI, GIẾT NÓ ĐI!" "Producer_TankPound04" "Rochelle: Giết nó đi! GIẾT NÓ ĐI!" "Producer_TankPound05" "Rochelle: Không thấy nó đang đè bẹp tui sao?!" "Producer_Taunt01" "Rochelle: Giờ thì ai đang sủa đây?" "Producer_Taunt02" "Rochelle: Phải thế chứ!" "Producer_Taunt03" "Rochelle: Định giở trò gì thế?" "Producer_Taunt04" "Rochelle: Bạn bè mi đâu? Không ai quan tâm hở?" "Producer_Taunt05" "Rochelle: Đúng thế." "Producer_Taunt06" "Rochelle: Ừ, chuẩn rồi. " "Producer_Taunt07" "Rochelle: Quên chuyện đó đi." "Producer_Taunt08" "Rochelle: Thôi, câm đi!" "Producer_TeamKillAccident01" "Rochelle: Thực sự nghĩ đó là ý hay hả?" "Producer_TeamKillAccident02" "Rochelle: Đầu mấy người đang nghĩ cái quái gì vậy?" "Producer_TeamKillAccident03" "Rochelle: CHÚA ƠI! Chúng ta cùng một đội mà!" "Producer_TeamKillAccident04" "Rochelle: Cái quái...?" "Producer_Thanks01" "Rochelle: Cảm ơn về điều đó nhé." "Producer_Thanks02" "Rochelle: Ê, cảm ơn nhé!" "Producer_Thanks03" "Rochelle: Cảm ơn!" "Producer_Thanks04" "Rochelle: Cảm ơn, tui nợ lần này." "Producer_Thanks05" "Rochelle: Cảm ơn." "Producer_Thanks06" "Rochelle: May quá, cảm ơn nhé!" "Producer_Thanks07" "Rochelle: Tui vô cùng cảm kích." "Producer_ThanksCoach01" "Rochelle: Cảm ơn người anh em." "Producer_ThanksCoach02" "Rochelle: Cảm ơn nhé, Coach!" "Producer_ThanksEllis01" "Rochelle: Cảm ơn, Ellis, chị sẽ bảo vệ em." "Producer_ThanksNick01" "Rochelle: Nhìn ông kìa, Nick, ông có TRÁI TIM TỪ BI!" "Producer_ToTheRescue01" "Rochelle: Tui sẽ tới giúp, chờ chút!" "Producer_ToTheRescue02" "Rochelle: Chờ chút, tui đang đến!" "Producer_ToTheRescue03" "Rochelle: Tui đến ngay!" "Producer_ToTheRescue04" "Rochelle: Gắng gượng đi, tui đang đến!" "Producer_ToTheRescue05" "Rochelle: Tui đang đến!" "Producer_ToTheRescue06" "Rochelle: Gắng gượng thêm mấy giây nữa thôi." "Producer_TransitionClose01" "Rochelle: Whoa, tí nữa thì toi!" "Producer_TransitionClose02" "Rochelle: Okay, chậm tí xíu nữa là xong đời." "Producer_TransitionClose03" "Rochelle: Mọi người còn sống cả chứ, ÔI THÀNH CÔNG RỒI!" "Producer_TransitionClose04" "Rochelle: Whoa, tí nữa thì toi!" "Producer_TransitionClose05" "Rochelle: Suýt nữa thì..." "Producer_TransitionClose06" "Rochelle: Vẫn còn sống nguyên vẹn cả!" "Producer_TransitionClose07" "Rochelle: Giỏi sủa mà chả dám cắn!" "Producer_TransitionClose08" "Rochelle: Chúng ta thành công rồi nhỉ. Đúng thế oh yeah." "Producer_WaitHere01" "Rochelle: Chờ ở đây!" "Producer_WaitHere02" "Rochelle: Okay, chờ ở đây!" "Producer_WaitHere03" "Rochelle: Dừng lại." "Producer_WaitHere04" "Rochelle: Nghỉ chút đã." "Producer_WarnBoomer01" "Rochelle: BOOMER!" "Producer_WarnBoomer02" "Rochelle: BOOMER!" "Producer_WarnBoomer03" "Rochelle: BOOMER!" "Producer_WarnBoomerC101" "Rochelle: CHẾT TIỆT, GÃ BÉO!" "Producer_WarnBoomerC102" "Rochelle: TO XÁC!" "Producer_WarnBoomerC103" "Rochelle: GÃ BÉO!" "Producer_WarnBoomerC104" "Rochelle: TO XÁC!" "Producer_WarnBoomerC105" "Rochelle: OH, CÓ MỘT GÃ BÉO!" "Producer_WarnBoomerC106" "Rochelle: TÚI NÔN!" "Producer_WarnBoomerC107" "Rochelle: TÚI NÔN!" "Producer_WarnCareful01" "Rochelle: Hãy cẩn thận." "Producer_WarnCareful02" "Rochelle: Cẩn thận." "Producer_WarnCareful03" "Rochelle: Cẩn thận mọi người." "Producer_WarnCharger01" "Rochelle: CHARGER!" "Producer_WarnCharger02" "Rochelle: CHARGER!" "Producer_WarnCharger03" "Rochelle: CHARGER!" "Producer_WarnChargerC101" "Rochelle: CÓ MỘT TÊN NHÀO NHÀO!" "Producer_WarnChargerC102" "Rochelle: CÓ MỘT TÊN NHÀO NHÀO!" "Producer_WarnChargerC103" "Rochelle: CÓ MỘT TÊN NHÀO NHÀO!" "Producer_WarnHunter01" "Rochelle: HUNTER!" "Producer_WarnHunter02" "Rochelle: HUNTER!" "Producer_WarnHunter03" "Rochelle: HUNTER!" "Producer_WarnHunterC101" "Rochelle: CÓ MỘT TÊN HAY VỒ." "Producer_WarnHunterC102" "Rochelle: TÊN MẶC HOODIE!" "Producer_WarnHunterC103" "Rochelle: TÊN KHỐN MẶC HOODIE!" "Producer_WarnHunterC104" "Rochelle: TÊN NHẢY BỔ!" "Producer_WarnHunterC105" "Rochelle: TÊN NHẢY CÓC!" "Producer_WarnHunterC1P01" "Rochelle: Tui đã xem báo cáo liên quan, tên chúng là Hunter." "Producer_WarnHunterC1P02" "Rochelle: Họ gọi chúng là Hunter." "Producer_WarnHunterC1P03" "Rochelle: Tui thì chưa từng thấy nó." "Producer_WarnJockey01" "Rochelle: JOCKEY!" "Producer_WarnJockey02" "Rochelle: TÊN CƯỠI CỔ!" "Producer_WarnJockey03" "Rochelle: JOCKEY!" "Producer_WarnJockey04" "Rochelle: TÊN CƯỠI CỔ!" "Producer_WarnSmoker01" "Rochelle: SMOKER!" "Producer_WarnSmoker02" "Rochelle: SMOKER!" "Producer_WarnSmoker03" "Rochelle: SMOKER!" "Producer_WarnSmokerC101" "Rochelle: TÊN LƯỠI DÀI!" "Producer_WarnSmokerC102" "Rochelle: LƯỠI DÀI!" "Producer_WarnSmokerC103" "Rochelle: CÓ MỘT TÊN BÓP NGẠT!" "Producer_WarnSmokerC104" "Rochelle: CÓ MỘT TÊN BÓP NGẠT!" "Producer_WarnSmokerC105" "Rochelle: TÊN LƯỠI DÀI!" "Producer_WarnSmokerC106" "Rochelle: LƯỠI DÀI!" "Producer_WarnSpitter01" "Rochelle: SPITTER!" "Producer_WarnSpitter02" "Rochelle: SPITTER!" "Producer_WarnSpitter03" "Rochelle: SPITTER!" "Producer_WarnSpitterC101" "Rochelle: TÊN XANH LÈ!" "Producer_WarnSpitterC102" "Rochelle: TÊN CỔ DÀI!" "Producer_WarnSpitterC103" "Rochelle: TÊN XANH LÈ!" "Producer_WarnSpitterIncoming01" "Rochelle: Chúng tới!" "Producer_WarnSpitterIncoming02" "Rochelle: Dịch nhầy!!!!!!" "Producer_WarnSpitterIncoming03" "Rochelle: Coi chừng! Dịch nhầy!" "Producer_WarnSpitterIncoming04" "Rochelle: Coi chừng! Dịch nhầy!" "Producer_WarnSpitterIncoming05" "Rochelle: Dịch nhầy kìa!!!!!" "Producer_WarnTank01" "Rochelle: TANK!" "Producer_WarnTank02" "Rochelle: TANK!" "Producer_WarnTank03" "Rochelle: TANK!" "Producer_WarnTank04" "Rochelle: TANK!" "Producer_WarnTankC101" "Rochelle: Tại sao con đó không thuộc phe ta?" "Producer_WarnTankC102" "Rochelle: CHẾT TIỆT, THỨ QUÁI QUỶ GÌ THẾ?!?!" "Producer_WarnTankC103" "Rochelle: TRỜI ƠI tên khổng quái!" "Producer_WarnTankC104" "Rochelle: CHẾT TIỆT, THỨ QUÁI QUỶ GÌ THẾ?!" "Producer_WarnTankC1a01" "Rochelle: Chẳng biết, nhưng chắc nó chẳng thân thiện gì." "Producer_WarnWitch01" "Rochelle: WITCH!" "Producer_WarnWitch02" "Rochelle: WITCH!" "Producer_WarnWitch03" "Rochelle: WITCH!" "Producer_WarnWitch04" "Rochelle: WITCH!" "Producer_WatchOutBehind01" "Rochelle: Chúng ngay đằng sau!" "Producer_WatchOutBehind02" "Rochelle: Ngay đằng sau!" "Producer_WatchOutBehind03" "Rochelle: Sau lưng đó mấy ba!" "Producer_WitchChasing01" "Rochelle: Lỗi tui, lỗi tui, lỗi tui!" "Producer_WitchChasing02" "Rochelle: Tránh đường!" "Producer_WitchChasing03" "Rochelle: Tránh đường!" "Producer_WitchChasing04" "Rochelle: Giết con mụ đó đi!" "Producer_WitchChasing05" "Rochelle: Giết con mụ đó đi!" "Producer_WitchChasing06" "Rochelle: Bắn ả đi! Bắn ả đi!" "Producer_WitchChasing07" "Rochelle: Chết tiệt! Mụ ta ngay sát đít!" "Producer_WitchChasing08" "Rochelle: Lỗi tui!" "Producer_WitchChasing09" "Rochelle: Lỗi tui, lỗi tui, lỗi tui!" "Producer_WitchGettingAngry01" "Rochelle: Ummm, con Witch nó đang nổi điên đó." "Producer_WitchGettingAngry02" "Rochelle: Ai chọc giận con Witch đó vậy?" "Producer_WitchGettingAngry03" "Rochelle: Để con Witch đó yên đi!" "Producer_WitchGettingAngry04" "Rochelle: Tránh xa con Witch ra." "Producer_WitchGettingAngry05" "Rochelle: Để con Witch đó yên đi!" "Producer_World01" "Rochelle: Có một cây cầu. Có chắc là họ sẽ ở đó không?" "Producer_World02" "Rochelle: Rời được thuyền tui nhẹ hết cả người." "Producer_World03" "Rochelle: Với vận may của ta thì chắc đó là con quái vật trên cầu." "Producer_World04" "Rochelle: Tới thành phố Crescent rồi đây. Nói trước, đừng mơ chị diện bikini." "Producer_World05" "Rochelle: Đó là mùi gì vậy?" "Producer_World06" "Rochelle: Thử băng qua công viên đi." "Producer_World07" "Rochelle: Có đường cao tốc!" "Producer_World08" "Rochelle: Có vẻ như mọi người đã bị dồn đi qua đường này." "Producer_World09" "Rochelle: Có ai biết cách tạo bão tố hơm? Một zombie?" "Producer_World10" "Rochelle: Dưới này." "Producer_World11" "Rochelle: Uống được mà! Thật đấy." "Producer_World12" "Rochelle: Đi qua đây." "Producer_World13" "Rochelle: Đằng này." "Producer_World14" "Rochelle: Trên đó." "Producer_World15" "Rochelle: Tới lúc đó thì quá muộn rồi, tui đã thấy hết." "Producer_World16" "Rochelle: Đáng yêu ghê." "Producer_WorldC2M101" "Rochelle: Chà, chuyến đi thật tuyệt nhưng không kéo dài mãi." "Producer_WorldC2M102" "Rochelle: Chắc là ta phải cuốc bộ." "Producer_WorldC2M103" "Rochelle: Tui không muốn đi bộ cả chặng đường tới New Orleans." "Producer_WorldC2M104" "Rochelle: Giờ đi bằng xe thật vô nghĩa." "Producer_WorldC2M105" "Rochelle: Đường đã bị chặn." "Producer_WorldC2M106" "Rochelle: Ôi trời... họ bị tấn công ngay trong xe." "Producer_WorldC2M107" "Rochelle: Chúa ơi, bị kẹt trong xe buýt khi điều này xảy tới." "Producer_WorldC2M108" "Rochelle: Dưới này!" "Producer_WorldC2M109" "Rochelle: Ê, có ánh đèn!" "Producer_WorldC2M110" "Rochelle: Lẽ nào zombie bật sẵn đèn cho mình?" "Producer_WorldC2M111" "Rochelle: Tui đùa thôi. Chúng ta hãy tới chỗ đèn sáng. May ra có người ở đó." "Producer_WorldC2M112" "Rochelle: Nào, ta có thể leo lên trên bằng biển hiệu này." "Producer_WorldC2M113" "Rochelle: Ta phải tìm được đường qua khách sạn này." "Producer_WorldC2M114" "Rochelle: Đi qua khách sạn này." "Producer_WorldC2M115" "Rochelle: Phải có phòng nào đó còn mở cửa." "Producer_WorldC2M116" "Rochelle: Hãy lục mấy căn phòng." "Producer_WorldC2M117" "Rochelle: Đi qua phòng này." "Producer_WorldC2M118" "Rochelle: Ê, dùng cửa sổ nè." "Producer_WorldC2M119" "Rochelle: Đó có phải là công viên giải trí không?" "Producer_WorldC2M120" "Rochelle: Ellis, nhóc có đủ cao để chơi mấy trò này không?" "Producer_WorldC2M121" "Rochelle: Đừng hòng tui chịu đi vào nhà ma." "Producer_WorldC2M122" "Rochelle: Hô hô! Chờ đã!" "Producer_WorldC2M123" "Rochelle: Cẩn thận bước chân!" "Producer_WorldC2M124" "Rochelle: Xém vui." "Producer_WorldC2M125" "Rochelle: Leo ngược lên con đồi này không vui bằng trượt xuống." "Producer_WorldC2M126" "Rochelle: Có công viên." "Producer_WorldC2M127" "Rochelle: Ê, chúng ta có thể vào bằng lối này." "Producer_WorldC2M128" "Rochelle: Hình như đã có người ở đây." "Producer_WorldC2M129" "Rochelle: Có lẽ ai đó vẫn còn ở đây?" "Producer_WorldC2M130" "Rochelle: Lẽ nào đây từng là khu di tản?" "Producer_WorldC2M131" "Rochelle: Lẽ nào đây từng là khu di tản vui vẻ?" "Producer_WorldC2M201" "Rochelle: Hãy thử vào cửa trước." "Producer_WorldC2M202" "Rochelle: Ê hèm, mấy ông, đây là nhà vệ sinh nữ." "Producer_WorldC2M203" "Rochelle: Ellis, em chắc toàn hốt gấu bông của tụi con gái." "Producer_WorldC3M101" "Rochelle: Chà, ta chẳng phải CEDA hay quân đội, nên chắc ta được chào đón." "Producer_WorldC3M102" "Rochelle: Khi nó nói cấm vào, tui đoán chắc họ không nói chúng ta." "Producer_WorldC3M103" "Rochelle: Thử đoán xem họ dựng tấm biển này trước hay sau dịch bệnh?" "Producer_WorldC3M105" "Rochelle: Hy vọng dân đầm lầy không phiền vì ta ghé thăm." "Producer_WorldC3M106" "Rochelle: Hm. Cộng đồng thân thiện." "Producer_WorldC3M107" "Rochelle: Ghé vô nào, họ có vẻ dễ mến." "Producer_WorldC3M108" "Rochelle: Làng cá sấu Earl? Chuyện này ngày càng thú vị." "Producer_WorldC3M109" "Rochelle: Phải rồi, hãy băng qua công viên cá sấu rồi ghé thăm dân quân đáng sợ nhất trong đầm lầy. Nghe ổn không?" "Producer_WorldC3M110" "Rochelle: Tui chỉ muốn hỏi đây có chắc là cung đường tiện lợi nhất không?" "Producer_WorldC3M111" "Rochelle: Chúng ta nên lục mấy căn nhà để tìm tiếp tế." "Producer_WorldC3M112" "Rochelle: Hả, rệp đầm lầy ư, ai mà ngờ được chứ?" "Producer_WorldC3M113" "Rochelle: Có vẻ như tất cả đều tới ngôi làng - đi sâu hơn vào khu đầm lầy. Tuyệt." "Producer_WorldC3M114" "Rochelle: Phải. Chúng ta nên thử vào ngôi làng." "Producer_WorldC3M115" "Rochelle: Gọi chiếc phà." "Producer_WorldC3M116" "Rochelle: Nào, chúng ta hãy sẵn sàng và sau đó gọi chiếc phà." "Producer_WorldC3M117" "Rochelle: Tui sẽ gọi phà." "Producer_WorldC3M118" "Rochelle: Phà đang đến." "Producer_WorldC3M119" "Rochelle: Phà gần đến nơi rồi!" "Producer_WorldC3M120" "Rochelle: Nào, lên phà đi!" "Producer_WorldC3M121" "Rochelle: Mọi người lên phà nào!" "Producer_WorldC3M122" "Rochelle: Đến lúc lướt phà rồi!" "Producer_WorldC3M123" "Rochelle: Rời bến!" "Producer_WorldC3M124" "Rochelle: Mọi người lên phà đi!" "Producer_WorldC3M125" "Rochelle: Lên thuyền đi!" "Producer_WorldC3M126" "Rochelle: Mọi người, hãy lên thuyền đi!" "Producer_WorldC3M127" "Rochelle: Được rồi, hãy lên thuyền đi!" "Producer_WorldC3M128" "Rochelle: Mọi người lên thuyền đi!" "Producer_WorldC3M129" "Rochelle: Nào, lên thuyền đi! Đến lúc xuất phát rồi!" "Producer_WorldC3M130" "Rochelle: Vậy là... Mấy người có biết gì về đầm lầy không?" "Producer_WorldC3M131" "Rochelle: Vậy mấy người đoán thứ gì sẽ giết ta? Zombie, cá sấu, rắn rít, sâu bọ hay cư dân đầm lầy?" "Producer_WorldC3M132" "Rochelle: Phải rồi, tui quên mất điều đó." "Producer_WorldC3M133" "Rochelle: Gì cơ? Nông dân máu me? Này, nói gì kỳ vậy?" "Producer_WorldC3M134" "Rochelle: Xin lỗi vì đã hỏi..." "Producer_WorldC3M135" "Rochelle: Ellis, hình xăm của em có nghĩa gì không?" "Producer_WorldC3M136" "Rochelle: Đúng là tiên đoán như thần mới xăm hình đó." "Producer_WorldC3M137" "Rochelle: Chà nếu có ai tồn tại sau mọi chuyện, thì đó phải là người sống thế này." "Producer_WorldC3M138" "Rochelle: Họ cho chúng ăn gà sao?" "Producer_WorldC3M139" "Rochelle: Nick, ông nghĩ khả năng cư dân đầm lầy còn sống sót là bao nhiêu?" "Producer_WorldC3M140" "Rochelle: Không phải zombie." "Producer_WorldC3M141" "Rochelle: Nghe có vẻ chuẩn." "Producer_WorldC3M142" "Rochelle: Ai có chai xịt côn trùng không?" "Producer_WorldC3M143" "Rochelle: Chúng ta phải tìm con sông chính." "Producer_WorldC3M144" "Rochelle: Nào, cứ men theo lối đi bộ." "Producer_WorldC3M145" "Rochelle: Cứ nhìn vào lối đi bộ này thì biết ở đây không có luật sư biện hộ." "Producer_WorldC3M146" "Rochelle: Cẩn thận, trông không an toàn." "Producer_WorldC3M147" "Rochelle: Giờ ta rẽ phải hay rẽ trái?" "Producer_WorldC3M148" "Rochelle: Giờ ta rẽ phải hay đi thẳng?" "Producer_WorldC3M149" "Rochelle: Có ai biết ta nên đi hướng nào không?" "Producer_WorldC3M150" "Rochelle: Giờ ta rẽ phải hay rẽ trái?" "Producer_WorldC3M151" "Rochelle: Ê, Ellis, bồn tắm đó. Em thấy bao giờ chưa?" "Producer_WorldC3M152" "Rochelle: Được thôi." "Producer_WorldC3M153" "Rochelle: Hãy quay lại lối đi bộ!" "Producer_WorldC3M154" "Rochelle: Chết tiệt! Lối đi bộ sập rồi." "Producer_WorldC3M155" "Rochelle: Hãy leo lên thang nào!" "Producer_WorldC3M156" "Rochelle: Thôi nào, hãy lên lối đi bộ!" "Producer_WorldC3M157" "Rochelle: Hãy lên lối đi bộ!" "Producer_WorldC3M158" "Rochelle: Chúng ta có thể sang phải." "Producer_WorldC3M159" "Rochelle: Dưới này có lót ván." "Producer_WorldC3M160" "Rochelle: Chúng ta bị chặn rồi!" "Producer_WorldC3M161" "Rochelle: Tới ống thoát nước!" "Producer_WorldC3M162" "Rochelle: Nhà an toàn ở trong rãnh thoát thước!" "Producer_WorldC3M163" "Rochelle: Tui thấy có đèn!" "Producer_WorldC3M164" "Rochelle: Đó là tín hiệu đáng mừng, họ có điện." "Producer_WorldC3M165" "Rochelle: Ê, tui thấy có đèn!" "Producer_WorldC3M201" "Rochelle: Chết tiệt, người bùn là có thật nha!" "Producer_WorldC3M202" "Rochelle: Coi chừng đám người bùn!" "Producer_WorldC3M203" "Rochelle: Lũ người bùn!" "Producer_WorldC3M204" "Rochelle: Lũ người bùn!" "Producer_WorldC3M205" "Rochelle: Tui ớn muốn chết với thứ bùn lầy này!" "Producer_WorldC3M206" "Rochelle: Okay, quá ngán với mấy thứ bùn lầy rồi." "Producer_WorldC3M207" "Rochelle: Ờ... không có đường vòng qua. Đến lúc dầm nước rồi." "Producer_WorldC3M208" "Rochelle: Tui thực sự phát ớn với bùn lầy." "Producer_WorldC3M209" "Rochelle: Tui đoán đây là điểm cuối của ống thoát nước..." "Producer_WorldC3M210" "Rochelle: Ôi, chỗ này khiếp quá." "Producer_WorldC3M211" "Rochelle: Chỗ này khô ráo." "Producer_WorldC3M212" "Rochelle: Thuyền độc mộc?" "Producer_WorldC3M213" "Rochelle: Em làm chị sợ muốn chết, Ellis." "Producer_WorldC3M214" "Rochelle: Bên trên cái cây này." "Producer_WorldC3M215" "Rochelle: Này, Ellis, chỗ này có làm em nhớ nhà không?" "Producer_WorldC3M216" "Rochelle: Khỉ thật, máy bay bị rơi!" "Producer_WorldC3M217" "Rochelle: Chắc là zombie tấn công giữa chuyến bay." "Producer_WorldC3M218" "Rochelle: Đùa tui sao, cách duy nhất tiến về phía trước là đi qua cửa thoát hiểm." "Producer_WorldC3M219" "Rochelle: Đây là điều tui luôn muốn làm." "Producer_WorldC3M220" "Rochelle: Liệu cửa trượt sẽ kích hoạt chứ?" "Producer_WorldC3M221" "Rochelle: Okay, tui mở cửa đây!" "Producer_WorldC3M222" "Rochelle: Nào, sẵn sàng đi, khi ta cửa mở, còi báo động sẽ kêu!" "Producer_WorldC3M223" "Rochelle: Mở cửa." "Producer_WorldC3M224" "Rochelle: Lối duy nhất là đi qua cái cửa này." "Producer_WorldC3M225" "Rochelle: Mặc kệ, sợ gì chứ, mở cửa đi." "Producer_WorldC3M226" "Rochelle: Ra sao thì ra, mở cửa đi." "Producer_WorldC3M227" "Rochelle: Tui phát ớn với đầm lầy rồi." "Producer_WorldC3M228" "Rochelle: Ôi, không biết bao giờ chân tui mới khô." "Producer_WorldC3M229" "Rochelle: Thật may là tui đang mang bốt." "Producer_WorldC3M230" "Rochelle: Nền văn minh! Ồ, chờ đã..." "Producer_WorldC3M231" "Rochelle: Nơi này giúp Cleveland trông dễ coi hơn." "Producer_WorldC3M232" "Rochelle: Từng có người sống ở đây thật sao?" "Producer_WorldC3M233" "Rochelle: Vùng khô ở phía trước!" "Producer_WorldC3M234" "Rochelle: Ê, phía trước có đèn!" "Producer_WorldC3M235" "Rochelle: Lối này!" "Producer_WorldC3M236" "Rochelle: Ê, vào làng đi lối này!" "Producer_WorldC3M237" "Rochelle: Đèn sáng! Xin chào!" "Producer_WorldC3M238" "Rochelle: Có lẽ ở đây có người!" "Producer_WorldC3M239" "Rochelle: Này, Ellis! Nông dân máu me vẫn còn sống!" "Producer_WorldC3M240" "Rochelle: Đèn nữa kìa!" "Producer_WorldC3M241" "Rochelle: Được rồi, nếu họ có điện..." "Producer_WorldC3M242" "Rochelle: Xin chàooo!!! Xin chàooo!!! Chúng tôi không phải CEDA!!" "Producer_WorldC3M243" "Rochelle: Họ thực sự đã dựng tường cách ly!" "Producer_WorldC3M244" "Rochelle: Họ cố thủ sâu lắm, có lẽ họ còn sống!" "Producer_WorldC3M245" "Rochelle: Xin chào, xin chào, cư dân đầm lầy có đó không?" "Producer_WorldC3M246" "Rochelle: Có ai ở đó không! Cứu!" "Producer_WorldC3M247" "Rochelle: Xin chào!" "Producer_WorldC3M248" "Rochelle: Xin chào!" "Producer_WorldC3M249" "Rochelle: Hey! Cứu với!" "Producer_WorldC3M250" "Rochelle: Tui không thấy ai." "Producer_WorldC3M251" "Rochelle: Chúng ta có thể đi lên qua đường này." "Producer_WorldC3M252" "Rochelle: Có một nhà an toàn trong căn chòi kia!" "Producer_WorldC3M253" "Rochelle: Qua ngôi nhà này!" "Producer_WorldC3M301" "Rochelle: Họ đã bỏ mạng." "Producer_WorldC3M302" "Rochelle: Có vẻ họ đã cầm cự ở đây... trong chốc lát." "Producer_WorldC3M303" "Rochelle: Khỉ thật, họ không trụ nổi." "Producer_WorldC3M304" "Rochelle: Chết tiệt, cư dân đầm lầy là zombie." "Producer_WorldC3M305" "Rochelle: Ôi, cư dân zombie đầm lầy, tiếc là tui phải bắn mấy người." "Producer_WorldC3M306" "Rochelle: Tui từng rất muốn kết bạn với cư dân đầm lầy." "Producer_WorldC3M307" "Rochelle: Chà, chúng ta không thể ở lại đây, hãy theo họ tới đồn điền." "Producer_WorldC3M308" "Rochelle: Ta nên tìm quanh xem họ có để lại đồ tiếp tế không." "Producer_WorldC3M309" "Rochelle: Họ rời đi để đến đồn điền cạnh con sông." "Producer_WorldC3M310" "Rochelle: Chúng ta cần tới con sông." "Producer_WorldC3M311" "Rochelle: Chúng ta cần tới đồn điền." "Producer_WorldC3M312" "Rochelle: Đến lúc rời khỏi ngôi làng này rồi." "Producer_WorldC3M313" "Rochelle: Theo báo cáo thì virus lây qua động vật có vú nhưng..." "Producer_WorldC3M314" "Rochelle: Chẳng biết điều đó có đúng không." "Producer_WorldC3M315" "Rochelle: Tốt nhất là giữ an toàn cho mình trước." "Producer_WorldC3M316" "Rochelle: Tui không nghĩ đây là dịch bệnh." "Producer_WorldC3M317" "Rochelle: Chúng ta sẽ chẳng thấy ai ở đây đâu." "Producer_WorldC3M318" "Rochelle: Nào, chúng ta cần quay lên lối đi bộ." "Producer_WorldC3M319" "Rochelle: Có cầu thang!" "Producer_WorldC3M320" "Rochelle: Thấy cầu thang không?" "Producer_WorldC3M321" "Rochelle: Nào, chúng ta có thể dùng cầu thang đó để lên lối đi bộ!" "Producer_WorldC3M322" "Rochelle: Cứ đi trên lối đi bộ!" "Producer_WorldC3M323" "Rochelle: Sau đây nè!" "Producer_WorldC3M324" "Rochelle: Đi tiếp qua chỗ này." "Producer_WorldC3M325" "Rochelle: Có một lối đi." "Producer_WorldC3M326" "Rochelle: Hãy dùng mấy tấm ván." "Producer_WorldC3M327" "Rochelle: Nhà chòi nữa kìa." "Producer_WorldC3M328" "Rochelle: Đây hẳn là chỗ xa khỏi ngôi làng." "Producer_WorldC3M329" "Rochelle: Một căn nhà tranh kiểu cổ hướng sông." "Producer_WorldC3M330" "Rochelle: Nào, chúng ta cần hạ cây cầu này xuống." "Producer_WorldC3M331" "Rochelle: Cách duy nhất là qua cây cầu này." "Producer_WorldC3M332" "Rochelle: Cách duy nhất là qua lối đi bộ này." "Producer_WorldC3M333" "Rochelle: Ai hạ lối đi bộ này xuống đi." "Producer_WorldC3M334" "Rochelle: Hãy hạ lối đi bộ xuống." "Producer_WorldC3M335" "Rochelle: Hạ cây cầu xuống!" "Producer_WorldC3M336" "Rochelle: Hãy sẵn sàng, tui sắp hạ cây cầu xuống." "Producer_WorldC3M337" "Rochelle: Hãy sẵn sàng, tui sắp hạ cây cầu xuống." "Producer_WorldC3M338" "Rochelle: Được rồi, cầu đang hạ xuống!" "Producer_WorldC3M339" "Rochelle: Okay, cầu hạ rồi đó." "Producer_WorldC3M340" "Rochelle: Cầu đang hạ xuống!" "Producer_WorldC3M341" "Rochelle: Có thể băng qua rồi." "Producer_WorldC3M342" "Rochelle: Hạ rồi, đi thôi!" "Producer_WorldC3M343" "Rochelle: Nào, hãy cố tránh xa nước." "Producer_WorldC3M344" "Rochelle: Ở trên chỗ khô ráo này." "Producer_WorldC3M345" "Rochelle: Qua ngôi nhà này." "Producer_WorldC3M346" "Rochelle: Đồn điền ở ngay trên này!" "Producer_WorldC3M347" "Rochelle: Mặt đất kìa!" "Producer_WorldC3M348" "Rochelle: Chúng ta chỉ cần vào trong này!" "Producer_WorldC3M401" "Rochelle: Tưởng ta không dính dáng gì đến bùn lầy nữa." "Producer_WorldC3M402" "Rochelle: Hãy đi dọc con đường này." "Producer_WorldC3M403" "Rochelle: Dưới này." "Producer_WorldC3M404" "Rochelle: Đồn điền ở đằng kia!" "Producer_WorldC3M405" "Rochelle: Nhà đẹp thật." "Producer_WorldC3M406" "Rochelle: Đẹp hơn một chút so mấy căn chòi." "Producer_WorldC3M407" "Rochelle: Mấy ngôi nhà lớn cũng còn có nhà phụ dưới này." "Producer_WorldC3M408" "Rochelle: Nào, có ai cần \"đi\" trước khi lên xuồng không?" "Producer_WorldC3M409" "Rochelle: Leo lên thang." "Producer_WorldC3M410" "Rochelle: Leo lên giàn giáo." "Producer_WorldC3M411" "Rochelle: Tui hiểu vì sao chỗ này bị đóng cửa." "Producer_WorldC3M412" "Rochelle: Hồi xưa chắc ở đây cũng ngon lành lắm." "Producer_WorldC3M413" "Rochelle: Không biết còn ai ngoài kia không nhỉ?" "Producer_WorldC3M414" "Rochelle: Gọi thuyền đi." "Producer_WorldC3M415" "Rochelle: Okay, gọi thuyền đi." "Producer_WorldC3M416" "Rochelle: Mợ nó, cứ gọi thuyền đi." "Producer_WorldC3M417" "Rochelle: Mợ nó, gọi thuyền đi." "Producer_WorldC3M418" "Rochelle: Đồng ý, gọi thuyền đi." "Producer_WorldC3M419" "Rochelle: Còn gì để mất? Gọi thuyền đi." "Producer_WorldC3M420" "Rochelle: Hãy thử radio." "Producer_WorldC3M421" "Rochelle: Ellis, nông dân máu me biết lái thuyền không?" "Producer_WorldC3M422" "Rochelle: Thuyền kìa! Đi nào!" "Producer_WorldC3M423" "Rochelle: Chạy tới chiếc thuyền!" "Producer_WorldC3M424" "Rochelle: Chiếc thuyền! Tới chỗ chiếc thuyền!" "Producer_WorldC3M425" "Rochelle: Xách đít lên thuyền đi!" "Producer_WorldC3M426" "Rochelle: Đến chỗ chiếc thuyền!" "Producer_WorldC3M427" "Rochelle: Kệ đi, CHẠY THÔI!" "Producer_WorldC3M428" "Rochelle: Tạm biệt cư dân đầm lầy nhé!" "Producer_WorldC3M429" "Rochelle: Chúng ta đang ở nhà đồn điền." "Producer_WorldC3M430" "Rochelle: Rochelle." "Producer_WorldC3M431" "Rochelle: Ờ, tên tui là Rochelle." "Producer_WorldC3M432" "Rochelle: Rochelle, dì tui từng sống ở đây với đâ--, ờ, mọi người." "Producer_WorldC3M433" "Rochelle: Rochelle, dì tui từng sống ở đây." "Producer_WorldC3M434" "Rochelle: Ờ, một cặp." "Producer_WorldC3M435" "Rochelle: Một cặp." "Producer_WorldC3M436" "Rochelle: Cảm ơn, bọn tui chẳng còn nơi nào để đi." "Producer_WorldC3M437" "Rochelle: Cảm ơn, bọn tui sẽ chờ ở đây." "Producer_WorldC4M101" "Rochelle: Việc này dễ thôi." "Producer_WorldC4M102" "Rochelle: Được, việc này dễ thôi." "Producer_WorldC4M103" "Rochelle: Chúng ta chỉ cần lấy một ít dầu diesel." "Producer_WorldC4M104" "Rochelle: Trống không. Phải tìm trạm khác." "Producer_WorldC4M105" "Rochelle: Họ có dầu diesel ở nhà máy đường cũ?" "Producer_WorldC4M106" "Rochelle: Nhà máy đường cũ? Đùa tui sao?" "Producer_WorldC4M107" "Rochelle: Thôi nào, chúng ta phải tới nhà máy đường cũ!" "Producer_WorldC4M108" "Rochelle: Chà, hoàn thành việc này trước khi bão vào nào." "Producer_WorldC4M109" "Rochelle: Có vẻ không xa lắm." "Producer_WorldC4M110" "Rochelle: Có vẻ không xa chút nào." "Producer_WorldC4M111" "Rochelle: Nhanh lên! Làm việc này trước khi bão đổ bộ." "Producer_WorldC4M112" "Rochelle: Chúng ta sẽ báo hiệu cho ông ấy khi quay lại." "Producer_WorldC4M113" "Rochelle: Lão có đáng tin không nhỉ?" "Producer_WorldC4M114" "Rochelle: Chà, chẳng biết nữa Nick ạ. Tui đã học cách tin ông." "Producer_WorldC4M115" "Rochelle: Tui thì biết gì cơ chứ?" "Producer_WorldC4M116" "Rochelle: Được rồi, hãy thử đi dọc con phố này." "Producer_WorldC4M117" "Rochelle: Chúng ta có thể tới nhà máy đường qua chỗ này." "Producer_WorldC4M118" "Rochelle: Chính tui cũng nghiện đường lỏng lắm đây." "Producer_WorldC4M119" "Rochelle: Có vẻ như dịch bệnh nổ ra ngay giữa cuộc di tản." "Producer_WorldC4M120" "Rochelle: Tui thích gọi nó là dịch bệnh hơn là ngày tận thế zombie." "Producer_WorldC4M121" "Rochelle: Không biết nữa, nghe tới tận thế zombie là thấy khó nuốt rồi." "Producer_WorldC4M122" "Rochelle: Yeah, chắc chắn có rất nhiều zombie." "Producer_WorldC5M501" "Rochelle: Có ai không?" "Producer_WorldC5M502" "Rochelle: Dừng lại! Dừng lại! Đừng có dội bom!" "Producer_WorldC5M503" "Rochelle: Okay, cái đó ta làm được." "Producer_WorldC5M504" "Rochelle: Muốn tụi này băng qua cây cầu? Ôi chết tiệt, sao mấy người không đến đây mà đón!" "Producer_WorldC5M505" "Rochelle: Họ tốt hơn nên sẵn sàng khi chúng ta tới nơi." "Producer_WorldSigns01" "Rochelle: Hỏi hay lắm, CEDA ở đâu nhỉ? Tui vừa thấy quân đội." "Producer_WorldSigns02" "Rochelle: Ối trời ơi... chúng ta phải chạy đến tòa tháp sao?" "Producer_WorldSigns03" "Rochelle: Đừng lo Ellis, họ ám chỉ bệnh cúm, không phải bệnh thần kinh." "Producer_WorldSigns04" "Rochelle: Tui nghĩ dấu hiệu đó hơi thừa thãi? Mỉa mai? Đánh giá thấp mọi thứ về tận thế zombie?" "Producer_WorldSigns05" "Rochelle: Tui tưởng mấy anh trai quê có súng cả rồi chứ." "Producer_YellRun01" "Rochelle: Chạy!" "Producer_YellRun02" "Rochelle: Chạy đi!" "Producer_YellRun03" "Rochelle: Chạy! Chạy! Chạy đi!" "Producer_YellRun04" "Rochelle: Chạy đi!" "Producer_Yes01" "Rochelle: Được." "Producer_Yes02" "Rochelle: Được chứ." "Producer_Yes03" "Rochelle: Yeah." "Producer_Yes04" "Rochelle: Yeah." "Producer_Yes05" "Rochelle: Tất nhiên." "Producer_Yes06" "Rochelle: Okay." "Producer_Yes07" "Rochelle: Yep." "Producer_Yes08" "Rochelle: Được thôi." "Producer_Yes09" "Rochelle: Được thôi." "Producer_YouAreWelcome01" "Rochelle: Không có chi." "Producer_YouAreWelcome02" "Rochelle: Không có chi." "Producer_YouAreWelcome03" "Rochelle: Không có chi." "Producer_YouAreWelcome04" "Rochelle: Thoải mái đi." "Producer_YouAreWelcome05" "Rochelle: Không có gì." "Producer_YouAreWelcome06" "Rochelle: Luôn sẵn lòng." "Producer_YouAreWelcome07" "Rochelle: Đừng để tâm." "Producer_YouAreWelcome08" "Rochelle: Thôi đi nào." "Producer_YouAreWelcome09" "Rochelle: Ổn cả." "Producer_YouAreWelcome10" "Rochelle: Ổn cả." "Producer_YouAreWelcomeCoach01" "Rochelle: Tất cả vì anh em." "Producer_YouAreWelcomeCoach02" "Rochelle: Tất cả vì anh em." "Producer_YouAreWelcomeEllis01" "Rochelle: Có gì đâu, lùn chút." "Producer_YouAreWelcomeNick01" "Rochelle: Có gì đâu, Bảnh chọe." "Producer_Adrenaline01" "Rochelle: Liều adrenaline ở đây!" "Producer_Adrenaline02" "Rochelle: Đang lấy một liều!" "Producer_Adrenaline03" "Rochelle: Liều adrenaline ở đây!" "Producer_Adrenaline04" "Rochelle: Liều adrenaline ở đây!" "Producer_Adrenaline05" "Rochelle: [Tự đánh thức mình]" "Producer_Adrenaline06" "Rochelle: [Tự đánh thức mình]" "Producer_BoomerJar01" "Rochelle: Bình... dịch nôn, rõ ràng." "Producer_BoomerJar02" "Rochelle: Không phải thứ tui đang nghĩ đến chứ." "Producer_BoomerJar03" "Rochelle: Dịch mật Boomer ở đây!" "Producer_BoomerJar04" "Rochelle: Ống dịch mật ở đây!" "Producer_BoomerJar05" "Rochelle: Đang lấy ống dịch nôn!" "Producer_BoomerJar06" "Rochelle: Đang lấy ống dịch mật!" "Producer_BoomerJar07" "Rochelle: Chú ý! Dịch mật tới!" "Producer_BoomerJar08" "Rochelle: Dịch mật tới!" "Producer_BoomerJar09" "Rochelle: Vừa ném dịch của Boomer!" "Producer_ChargerRunningWithPlayer01" "Rochelle: CÁI QUÁI GÌ THẾ?" "Producer_ChargerRunningWithPlayer02" "Rochelle: NÓ ĐƯA TUI ĐI ĐÂU VẬY!" "Producer_ChargerRunningWithPlayer03" "Rochelle: OÁÁÁIII!!!" "Producer_Defibrillator01" "Rochelle: Máy sốc tim ở đây." "Producer_Defibrillator02" "Rochelle: Máy khử rung tim ở đây." "Producer_Defibrillator03" "Rochelle: Máy khử rung ở đây." "Producer_Defibrillator04" "Rochelle: Có máy sốc tim nè." "Producer_Defibrillator05" "Rochelle: Đã lấy máy khử rung." "Producer_Defibrillator06" "Rochelle: Đã lấy máy khử rung." "Producer_Defibrillator07" "Rochelle: Tránh ra!" "Producer_Defibrillator08" "Rochelle: Thôi nào!" "Producer_Defibrillator09" "Rochelle: Thôi NÀO!" "Producer_Defibrillator10" "Rochelle: Thôi nào ĐỒ CHẾT TIỆT! HOẠT ĐỘNG ĐI!" "Producer_Defibrillator11" "Rochelle: Làm ơn, hoạt động đi. Làm ơn, làm ơn hoạt động đi…" "Producer_Defibrillator12" "Rochelle: Đừng tiến về phía đèn, Ellis!" "Producer_Defibrillator13" "Rochelle: Vậy ra đó là cảm giác chết đi." "Producer_Defibrillator14" "Rochelle: Tui nợ đằng đó lần này." "Producer_Defibrillator15" "Rochelle: Agggh ĐAU chết đi được!" "Producer_Defibrillator16" "Rochelle: [giật điện]" "Producer_Defibrillator17" "Rochelle: Whoa…" "Producer_Defibrillator18" "Rochelle: [hổn hển]" "Producer_EllisInterrupt01" "Rochelle: Uh huh." "Producer_EllisInterrupt02" "Rochelle: Uh huh." "Producer_EllisInterrupt03" "Rochelle: Uh huh." "Producer_EllisInterrupt04" "Rochelle: Uh huh." "Producer_EllisInterrupt05" "Rochelle: Ellis? Ellis? Ellis, cưng ơi? ELLIS!" "Producer_EllisInterrupt06" "Rochelle: Ellis cưng, có gấp lắm không?" "Producer_EllisInterrupt07" "Rochelle: Được rồi, Ellis, bây giờ không phải lúc." "Producer_EllisInterrupt08" "Rochelle: Ow." "Producer_EllisInterrupt09" "Rochelle: Khỉ thật." "Producer_EllisInterrupt10" "Rochelle: Em nói thật hay giỡn vậy?" "Producer_EllisInterrupt11" "Rochelle: Chín mươi phần trăm?" "Producer_EllisInterrupt12" "Rochelle: Cả người hắn hả?" "Producer_EllisInterrupt13" "Rochelle: Chờ đã, em kể lại đoạn đó đi?" "Producer_EllisInterrupt14" "Rochelle: Em nên kể chuyện này với Nick." "Producer_EllisInterrupt15" "Rochelle: Thường chị thích chuyện cưng kể lắm, thật. Mà không phải giờ, okay?" "Producer_ExplosiveAmmo01" "Rochelle: Đạn nổ đây!" "Producer_ExplosiveAmmo02" "Rochelle: Đạn nổ đây!" "Producer_ExplosiveAmmo03" "Rochelle: Đạn nổ đây!" "Producer_ExplosiveAmmo04" "Rochelle: Đạn phá mảnh đây!" "Producer_ExplosiveAmmo05" "Rochelle: Đang lấy chút đạn phá mảnh!" "Producer_ExplosiveAmmo06" "Rochelle: Đang lấy chút đạn phá mảnh!" "Producer_ExplosiveAmmo07" "Rochelle: Đang triển khai đạn nổ!" "Producer_ExplosiveAmmo08" "Rochelle: Đang triển khai đạn nổ!" "Producer_FriendlyFireBile01" "Rochelle: Dịch nôn Boomer trúng tui rồi!" "Producer_FriendlyFireBile02" "Rochelle: LÀM trò gì vậy hả? Giờ thì lũ con bệnh sẽ bâu vào tui!" "Producer_FriendlyFireBile03" "Rochelle: Không thể tin nổi điều vừa xảy ra." "Producer_FriendlyFireTank01" "Rochelle: Whoa, whoa! Bắn con Tank!" "Producer_FriendlyFireTank02" "Rochelle: Ellis! Bắn con Tank!" "Producer_FriendlyFireTank03" "Rochelle: Bắn TANK dùm đi Coach!" "Producer_FriendlyFireTank04" "Rochelle: Á, bắn con TANK, Nick!" "Producer_FriendlyFireTank05" "Rochelle: Bắn con Tank!" "Producer_FriendlyFireTank06" "Rochelle: Làm ơn bắn con TANK." "Producer_FriendlyFireTank07" "Rochelle: Ugh, bắn con Tank, không phải tui!" "Producer_FriendlyFireTank08" "Rochelle: Bắn con Tank chừa tui ra được không?" "Producer_GrenadeLauncher01" "Rochelle: Ở đây có súng phóng lựu!" "Producer_GrenadeLauncher02" "Rochelle: Ở đây có súng phóng lựu!" "Producer_GrenadeLauncher03" "Rochelle: Có một khẩu súng phóng lựu." "Producer_GrenadeLauncher04" "Rochelle: Có một khẩu súng phóng lựu." "Producer_GrenadeLauncher05" "Rochelle: Súng phóng lựu." "Producer_GrenadeLauncher06" "Rochelle: Ồ, tui thích thứ này." "Producer_Hurrah13" "Rochelle: Gì cơ, đóng cửa lại rồi hả?" "Producer_Hurrah14" "Rochelle: Đây là lý do chúng ta ở đây!" "Producer_Hurrah15" "Rochelle: Woo! Cứ thế mà làm, ta sẽ thoát khỏi chỗ này!" "Producer_IncendAmmo01" "Rochelle: Có đạn lửa ở đây!" "Producer_IncendAmmo02" "Rochelle: Có đạn lửa ở đây!" "Producer_IncendAmmo03" "Rochelle: Có đạn lửa ở đây!" "Producer_IncendAmmo04" "Rochelle: Đang lấy đạn lửa!" "Producer_IncendAmmo05" "Rochelle: Đây không có giỡn chơi." "Producer_IncendAmmo06" "Rochelle: Đốt lửa lên nào." "Producer_IncendAmmo07" "Rochelle: Đang triển khai đạn lửa!" "Producer_IncendAmmo08" "Rochelle: Mọi người lấy đạn lửa đi!" "Producer_IncendAmmo09" "Rochelle: Mọi người lấy đạn lửa đi!" "Producer_IncendAmmo10" "Rochelle: Mọi người lấy đạn lửa đi!" "Producer_IncendAmmo11" "Rochelle: Đang triển khai đạn lửa!" "Producer_LaserSights01" "Rochelle: Ống ngắm laser đây." "Producer_LaserSights02" "Rochelle: Ống ngắm laser đây." "Producer_LaserSights03" "Rochelle: Ống ngắm laser đây." "Producer_MeleeResponse01" "Rochelle: Bam!" "Producer_MeleeResponse02" "Rochelle: Chuẩn PHẾT!" "Producer_MeleeResponse03" "Rochelle: Khỉ thật!" "Producer_MeleeWeapons01" "Rochelle: Mã tấu ở đây..." "Producer_MeleeWeapons02" "Rochelle: Mã tấu ở đây..." "Producer_MeleeWeapons03" "Rochelle: Có mã tấu." "Producer_MeleeWeapons04" "Rochelle: Có mã tấu." "Producer_MeleeWeapons05" "Rochelle: Cưa máy ở đây..." "Producer_MeleeWeapons06" "Rochelle: Cưa máy ở đây..." "Producer_MeleeWeapons07" "Rochelle: Có một cái cưa máy." "Producer_MeleeWeapons08" "Rochelle: Dùi cui ở đây..." "Producer_MeleeWeapons09" "Rochelle: Dùi cui ở đây..." "Producer_MeleeWeapons10" "Rochelle: Đang lấy dùi cui." "Producer_MeleeWeapons11" "Rochelle: Guitar ở đây." "Producer_MeleeWeapons12" "Rochelle: Guitar ở đây." "Producer_MeleeWeapons13" "Rochelle: Guitar ở đây." "Producer_MeleeWeapons14" "Rochelle: Đang lấy guitar." "Producer_MeleeWeapons15" "Rochelle: Katana ở đây." "Producer_MeleeWeapons16" "Rochelle: Katana ở đây." "Producer_MeleeWeapons17" "Rochelle: Đang lấy katana." "Producer_MeleeWeapons18" "Rochelle: Đang lấy xà beng." "Producer_MeleeWeapons19" "Rochelle: Đang lấy xà beng." "Producer_MeleeWeapons20" "Rochelle: Xà beng." "Producer_MeleeWeapons21" "Rochelle: Gậy cricket ở đây." "Producer_MeleeWeapons22" "Rochelle: Gậy cricket ở đây." "Producer_MeleeWeapons23" "Rochelle: Có một gậy cricket." "Producer_MiscDirectional01" "Rochelle: Đi qua đây!" "Producer_MiscDirectional02" "Rochelle: Đi qua đó!" "Producer_MiscDirectional03" "Rochelle: Lối này!" "Producer_MiscDirectional04" "Rochelle: Trong này!" "Producer_MiscDirectional05" "Rochelle: Dưới này!" "Producer_MiscDirectional06" "Rochelle: Nào, đi lối này!" "Producer_MiscDirectional07" "Rochelle: Qua cửa sổ này!" "Producer_MiscDirectional08" "Rochelle: Qua cửa sổ đó!" "Producer_MiscDirectional09" "Rochelle: Xuống con hẻm này!" "Producer_MiscDirectional10" "Rochelle: Xuống con hẻm đó!" "Producer_MiscDirectional11" "Rochelle: Hãy đi qua đây!" "Producer_MiscDirectional12" "Rochelle: Hãy đi qua đó!" "Producer_MiscDirectional13" "Rochelle: Đi qua cửa này!" "Producer_MiscDirectional14" "Rochelle: Đi qua cửa đó!" "Producer_MiscDirectional15" "Rochelle: Ta có thể đi qua nhà hàng này." "Producer_MiscDirectional16" "Rochelle: Đi qua chiếc cổng đó!" "Producer_MiscDirectional17" "Rochelle: Trèo lên chiếc thang đó!" "Producer_MiscDirectional18" "Rochelle: Trèo lên chiếc thang này!" "Producer_MiscDirectional19" "Rochelle: Trèo xuống chiếc thang đó!" "Producer_MiscDirectional20" "Rochelle: Trèo xuống chiếc thang này!" "Producer_MiscDirectional21" "Rochelle: Băng qua hàng rào này!" "Producer_MiscDirectional22" "Rochelle: Băng qua hàng rào đó!" "Producer_MiscDirectional23" "Rochelle: Đến chỗ cây cầu!" "Producer_MiscDirectional24" "Rochelle: Ta có thể băng qua đây!" "Producer_MiscDirectional25" "Rochelle: Ta có thể băng qua đó!" "Producer_MiscDirectional26" "Rochelle: Ta có thể lên trên này!" "Producer_MiscDirectional27" "Rochelle: Ta có thể lên trên đó!" "Producer_MiscDirectional28" "Rochelle: Ta có thể xuống dưới đây!" "Producer_MiscDirectional29" "Rochelle: Ta có thể xuống dưới đó!" "Producer_MiscDirectional30" "Rochelle: Có căn phòng an toàn trên đây!" "Producer_MiscDirectional31" "Rochelle: Có căn phòng an toàn trên đó!" "Producer_MiscDirectional32" "Rochelle: Nhấn đi!" "Producer_MiscDirectional33" "Rochelle: Nhấn nút đi!" "Producer_MiscDirectional34" "Rochelle: Làm đi!" "Producer_MiscDirectional35" "Rochelle: Kích hoạt nó!" "Producer_MiscDirectional36" "Rochelle: Tui nhấn rồi!" "Producer_MiscDirectional37" "Rochelle: Tui làm rồi!" "Producer_MiscDirectional38" "Rochelle: Qua chiếc cổng này!" "Producer_MiscDirectional39" "Rochelle: Qua trên cửa này!" "Producer_MiscDirectional40" "Rochelle: Qua trên cửa đó!" "Producer_MiscDirectional41" "Rochelle: Qua trên thùng rác!" "Producer_MiscDirectional42" "Rochelle: Qua trên thùng rác này!" "Producer_MiscDirectional43" "Rochelle: Nhảy xuống đây!" "Producer_MiscDirectional44" "Rochelle: Nhảy xuống đó!" "Producer_MiscDirectional45" "Rochelle: Quay lại qua cánh đồng!" "Producer_MiscDirectional46" "Rochelle: Mọi người vào thang máy nào!" "Producer_MiscDirectional47" "Rochelle: Ta có thể đi ngược lên bằng thang máy!" "Producer_MiscDirectional48" "Rochelle: Trèo lên ống đó!" "Producer_MiscDirectional49" "Rochelle: LÊN theo đường ống này!" "Producer_MiscDirectional50" "Rochelle: Quay xuống cầu thang!" "Producer_MiscDirectional51" "Rochelle: Băng qua cầu!" "Producer_MiscDirectional52" "Rochelle: Chúng ta có thể vượt qua trên cái bồn đó!" "Producer_MiscDirectional53" "Rochelle: Chúng ta có thể lội qua nước ở đây!" "Producer_MiscDirectional54" "Rochelle: Chúng ta có thể lội qua nước ở đó!" "Producer_MiscDirectional55" "Rochelle: Băng qua đây!" "Producer_MiscDirectional56" "Rochelle: Trông quen quá. Chúng ta đang đi đúng hướng!" "Producer_MiscDirectional57" "Rochelle: Tui nhớ rồi. Chúng ta đã đi đúng hướng!" "Producer_MiscDirectional58" "Rochelle: Chỗ này ngập nhanh quá." "Producer_MiscDirectional59" "Rochelle: Ngập hết rồi." "Producer_MiscDirectional60" "Rochelle: BÃO!" "Producer_MiscDirectional61" "Rochelle: Hãy sẵn sàng, bão đang đến!" "Producer_MiscDirectional62" "Rochelle: BÃO ĐANG ĐẾN!" "Producer_MiscDirectional63" "Rochelle: ÔI, BÃO TỚI RỒI!" "Producer_MiscDirectional64" "Rochelle: BÁM SÁT NHÉ!" "Producer_MiscDirectional65" "Rochelle: Tui chả thấy cái quái gì hết." "Producer_MiscDirectional66" "Rochelle: Biển hiệu kìa! Ta sắp thoát khỏi đây rồi!" "Producer_NickOcd01" "Rochelle: Nick, giờ thì tui chẳng quan tâm đến việc bị cảm lạnh đâu." "Producer_NickOcd02" "Rochelle: Ông muốn bọn tui bảo vệ cho ông để ông rửa tay sao Nick?" "Producer_NickOcd03" "Rochelle: Nick, còn chưa bắt được zombie, hơi đâu lo rận cắn bi." "Producer_NickOcd04" "Rochelle: Ugh, có mùi xác zombie." "Producer_NickOcd05" "Rochelle: Ugh, giống mùi của bộ suit trắng cũ rích chưa được giặt khô cả tháng trời." "Producer_ReloadIntense01" "Rochelle: Đang nạp đạn!" "Producer_ReloadIntense02" "Rochelle: Đang nạp đạn!" "Producer_ReloadIntense03" "Rochelle: Đây đang nạp đạn!" "Producer_Reloading05" "Rochelle: Đang nạp đạn!" "Producer_Reloading06" "Rochelle: Đang nạp đạn!" "Producer_SeeArmored01" "Rochelle: Mấy thứ này chống đạn hả?" "Producer_SeeArmored02" "Rochelle: Xoay chúng lại rồi bắn vào lưng!" "Producer_SeeClowns01" "Rochelle: Gã hề đó đang thu hút đám zombie!" "Producer_SeeClowns02" "Rochelle: Hiểu rồi, gã hề đó thu hút đám zombie!" "Producer_SeeClowns03" "Rochelle: Có ai kêu thằng hề đó câm miệng lại dùm!" "Producer_SeeClowns04" "Rochelle: Ai đó khóa miệng thằng hề đó lại!" "Producer_SeeClowns05" "Rochelle: Giết thằng hề!" "Producer_SeeClowns06" "Rochelle: Giết thằng hề!" "Producer_SeeClowns07" "Rochelle: Gã hề đó đang thu hút đám zombie!" "Producer_SeeFallen01" "Rochelle: Ê, ai thấy con zombie làm rớt thứ gì không?" "Producer_SeeFallen02" "Rochelle: Ai thấy con zombie làm rớt thứ gì không?" "Producer_SeeFallen03" "Rochelle: Con zombie mới làm rớt cái gì phải không?" "Producer_SeeHazmat01" "Rochelle: Tuyệt. Zombie mặc đồ bảo hộ." "Producer_SeeHazmat02" "Rochelle: Zombie chống cháy. Hoan hô!" "Producer_SeeHazmat03" "Rochelle: Chết tiệt. Tui nghĩ tụi này sẽ không bị cháy đâu." "Producer_SeeMudmen01" "Rochelle: Chúng là đồ quái quỷ gì ấy nhỉ?" "Producer_SeeMudmen02" "Rochelle: Okay, giờ thì mấy thứ quái quỷ gì đây?" "Producer_SeeMudmen03" "Rochelle: Bắn lũ người bùn!" "Producer_SeeMudmen04" "Rochelle: Bắn lũ người bùn!" "Producer_SeeMudmen05" "Rochelle: Người bùn!" "Producer_SeeMudmen06" "Rochelle: Người bùn!" "Producer_TransitionClose10" "Rochelle: Whoa, suýt chút nữa là toi con mẹ nó mạng rồi…" "Producer_TransitionClose11" "Rochelle: Chúng ta sẽ phải nỗ lực hơn nữa." "Producer_TransitionClose12" "Rochelle: Suýt chút nữa là thất bại…" "Producer_TransitionClose13" "Rochelle: Tui BIẾT chúng ta có thể làm tốt hơn vậy." "Producer_TransitionClose14" "Rochelle: Chà. Mất mặt quá." "Producer_TransitionClose15" "Rochelle: Chúng ta sao vậy?" "Producer_WorldC1M1B01" "Rochelle: NÀYYYY! QUAY LẠI!" "Producer_WorldC1M1B02" "Rochelle: QUAY LẠI! BỌN TUI VẪN Ở ĐÂY!" "Producer_WorldC1M1B03" "Rochelle: BỌN TUI VẪN Ở ĐÂY! HEYYY!" "Producer_WorldC1M1B04" "Rochelle: ĐẰNG NÀY! QUAY LẠI!" "Producer_WorldC1M1B05" "Rochelle: VẪN CÒN NGƯỜI Ở ĐÂY! QUAY LẠI! LÀM ƠN!" "Producer_WorldC1M1B06" "Rochelle: NÀY! BỌN TUI Ở TRÊN MÁI! QUAY LẠI ĐÂY!" "Producer_WorldC1M1B07" "Rochelle: NÀYYYY! QUAY LẠI!" "Producer_WorldC1M1B08" "Rochelle: KHÔNG - tui KHÔNG hề to mồm." "Producer_WorldC1M1B09" "Rochelle: Giờ không phải lúc thi tiểu đâu mấy người. Tòa nhà đang bốc cháy. Hãy rời khỏi mái nhà này khi còn có thể." "Producer_WorldC1M1B10" "Rochelle: Vậy là đủ với tui. Lấy ít vũ khí rồi chuồn khỏi đây thôi." "Producer_WorldC1M1B11" "Rochelle: Vậy tới khu mua sắm. Nhưng trước hết lấy mớ đồ phòng thân đã." "Producer_WorldC1M1B12" "Rochelle: Nghe hay đấy. Lấy mớ vũ khí và rời khỏi nơi chết tiệt này thôi." "Producer_WorldC1M1B13" "Rochelle: Không thể tin nổi là tui lại mắc kẹt ở Savannah." "Producer_WorldC1M1B14" "Rochelle: Cầu trời đừng để con bỏ mạng ở Georgia." "Producer_WorldC1M1B15" "Rochelle: Chết tiệt, họ ĐÂU chỉ có bỏ rơi chúng ta trên mái!" "Producer_WorldC1M1B16" "Rochelle: Chết tiệt, họ ĐÂU chỉ có bỏ rơi chúng ta trên mái!" "Producer_WorldC1M1B17" "Rochelle: Ồ, tui nghĩ có một trạm di tản ở khu mua sắm." "Producer_WorldC1M1B19" "Rochelle: Tui nghe được…nhiều chuyện. À mà thôi, đừng bận tâm. Nhưng tin tui mà lấy vũ khí đi." "Producer_WorldC1M1B20" "Rochelle: Tui nghĩ chúng đang chờ bên dưới, hãy lấy vũ khí đi." "Producer_WorldC1M1B21" "Rochelle: Nếu đoàn kết và bình tĩnh, chúng ta có thể thoát ra khỏi chỗ này." "Producer_WorldC1M1B22" "Rochelle: Ồ, có hẹn với bạn bè sao?" "Producer_WorldC1M1B23" "Rochelle: Không có thời gian đâu mọi người! Hãy lấy vũ khí và đi tới khu mua sắm này." "Producer_WorldC1M1B24" "Rochelle: Tui hy vọng là sai nhưng đáng tiếc không phải vậy." "Producer_WorldC1M1B25" "Rochelle: TRÔNG tui có giống người mang súng không?" "Producer_WorldC1M1B26" "Rochelle: Tui không phải kiểu thích mang súng." "Producer_WorldC1M1B27" "Rochelle: Ta nên mang theo ít vũ khí. Tui làm truyền thông và theo tui biết thì ta tuyệt đối nên mang theo vũ khí." "Producer_WorldC1M1B28" "Rochelle: Tui không biết, dường như mọi thứ đều đúng. Hãy tin khi tui nói chúng ta nên mang theo bất kỳ vũ khí nào tìm thấy." "Producer_WorldC1M1B29" "Rochelle: Chúng ta nên mang theo thứ gì đó để tự vệ." "Producer_WorldC1M1B30" "Rochelle: Được rồi, nghe có vẻ ổn đó." "Producer_WorldC1M1B31" "Rochelle: Nhất trí." "Producer_WorldC1M1B32" "Rochelle: Có lý lắm." "Producer_WorldC1M1B33" "Rochelle: Đúng, rồi sao?" "Producer_WorldC1M1B34" "Rochelle: Tui phải đồng ý thôi." "Producer_WorldC1M1B35" "Rochelle: Okay, nghe cũng có lý đó. Chúng ta ra khỏi đây thôi." "Producer_WorldC1M1B36" "Rochelle: Chuẩn cơm mẹ nấu đó." "Producer_WorldC1M1B37" "Rochelle: Miễn là đằng đó chắc chắn." "Producer_WorldC1M1B38" "Rochelle: Có vẻ đằng đó biết mình đang nói gì. Đi nào." "Producer_WorldC1M1B39" "Rochelle: Chúng… trông không giống người." "Producer_WorldC1M1B40" "Rochelle: Zombie. Chết tiệt. Chúng có thật." "Producer_WorldC1M1B41" "Rochelle: Tai nghe không bằng mắt thấy…" "Producer_WorldC1M1B42" "Rochelle: Chết tiệt, zombie. Tui đã xem bản tin… mợ, tui còn SẢN XUẤT vài số nhưng… wow." "Producer_WorldC1M1B43" "Rochelle: Nó là cái quái quỷ gì thế?" "Producer_WorldC1M1B44" "Rochelle: Okay, Rochelle. Mi vừa đánh chết một con zombie. Mọi thứ… đều ổn." "Producer_WorldC1M1B45" "Rochelle: Thôi được. Tui vừa làm chuyện đó." "Producer_WorldC1M1B46" "Rochelle: Okay. Giờ tui sẽ giết zombie." "Producer_WorldC1M1B47" "Rochelle: Yeah, yeah tui hiểu được một chút rồi. Ta toi đời rồi." "Producer_WorldC1M1B48" "Rochelle: Tui nghe nói Atlanta đã toang rồi." "Producer_WorldC1M1B49" "Rochelle: Tui làm cho một kênh tin tức, có NGHE về bờ Đông, nhưng... Chúa ơi. Đâu ngờ tình hình tệ đến mức này." "Producer_WorldC1M1B50" "Rochelle: Ê, hãy nhìn bản đồ này. Chúng ta cần đến New Orleans thật NHANH." "Producer_WorldC1M1B51" "Rochelle: New Orleans là nơi duy nhất còn trụ lại." "Producer_WorldC1M1B52" "Rochelle: Tin tức vô cùng lẻ tẻ, CEDA không hề báo cho ai biết tình hình tệ hại thế này." "Producer_WorldC1M1B53" "Rochelle: Theo tui, lẽ ra CEDA phải bảo ta làm gì đó quyết liệt hơn là chỉ rửa tay." "Producer_WorldC1M2B01" "Rochelle: Một TIỆM súng? Lần đầu tiên trong đời tui nghe một kế hoạch hay." "Producer_WorldC1M2B02" "Rochelle: Một tiệm có đầy súng ống ư? Đúng ý TUI luôn, Coach." "Producer_WorldC1M2B03" "Rochelle: Cả một tiệm? Toàn là súng ống ư? Đúng ý CHỊ luôn, Ellis." "Producer_WorldC1M2B04" "Rochelle: Miễn là lũ zombie đang cố giết tui, thì đúng vậy." "Producer_WorldC1M2B05" "Rochelle: Chà, không, không thường xuyên. Nhưng lúc này? Có." "Producer_WorldC1M2B06" "Rochelle: Ờ, ừm, thường thì không, khó nói lắm." "Producer_WorldC1M2B07" "Rochelle: Okay, thường thì tui ghét súng. Nhưng tui… nghĩ tui ghét zombie hơn." "Producer_WorldC1M2B08" "Rochelle: Tuyệt, ta đang đi đúng hướng đến khu mua sắm." "Producer_WorldC1M2B09" "Rochelle: Cầu dẫn đến khu mua sắm đã bị chặn! Ta cần tìm đường khác." "Producer_WorldC1M2B10" "Rochelle: Hãy thử cánh cửa đó." "Producer_WorldC1M2B11" "Rochelle: Nhảy lên xe tải!" "Producer_WorldC1M2B12" "Rochelle: Qua trên thùng rác!" "Producer_WorldC1M2B13" "Rochelle: Chúng ta PHẢI băng qua cây cầu đó!" "Producer_WorldC1M2B14" "Rochelle: Được rồi, hẳn chúng ta gần đến khu mua sắm rồi!" "Producer_WorldC1M2B15" "Rochelle: Cả thành phố này như bị bỏ hoang." "Producer_WorldC1M2B16" "Rochelle: Mong rằng CEDA đang ở khu mua sắm đó…" "Producer_WorldC1M2B17" "Rochelle: Súng… nhiều… quá." "Producer_WorldC1M2B18" "Rochelle: Ôi… TRỜI… ơi." "Producer_WorldC1M2B19" "Rochelle: Chúa lòng lành, nhìn đống súng này này." "Producer_WorldC1M2B20" "Rochelle: Tui muốn hết. Nghiêm túc đấy. Tui muốn lấy hết súng trong tiệm." "Producer_WorldC1M2B21" "Rochelle: NHÌN XEM nhiều súng chưa kìa?" "Producer_WorldC1M2B22" "Rochelle: Ôi, Ellis? Nhiều súng dòm thấy đã ha?" "Producer_WorldC1M2B23" "Rochelle: Tui hối hận vì đã mỉa mai mấy người có súng." "Producer_WorldC1M2B24" "Rochelle: Không biết là do cảm giác chạm vào, hay trọng lượng, hay hàng ngàn con zombie đang cố giết tui. Nhưng tui thực sự bắt đầu thích súng rồi đấy." "Producer_WorldC1M2B25" "Rochelle: Sao chẳng ai NÓI với tui là cảm giác bắn súng lại sướng như thế này?" "Producer_WorldC1M2B26" "Rochelle: Ôi, cảm giác đầy mâu thuẫn. Tui thích súng. Tui đã dám nói thật lòng mình. Tui thích súng." "Producer_WorldC1M2B27" "Rochelle: Mày là khẩu súng tốt." "Producer_WorldC1M2B28" "Rochelle: Để xem mày làm ăn ra sao." "Producer_WorldC1M2B29" "Rochelle: Giờ thứ này có thể tiễn vài đứa zombie." "Producer_WorldC1M2B30" "Rochelle: Đúng vậy, hai ta sẽ cùng nhau giết vài tên zombie." "Producer_WorldC1M2B31" "Rochelle: Tất cả đều miễn phí sao?" "Producer_WorldC1M2B32" "Rochelle: Tuyệt, ta có thể lấy tùy ý sao?" "Producer_WorldC1M2B33" "Rochelle: Tui tính thử khẩu này trước." "Producer_WorldC1M2B34" "Rochelle: Ồ, tui chọn… cái NÀY." "Producer_WorldC1M2B35" "Rochelle: Khoan, khẩu NÀY nè." "Producer_WorldC1M2B36" "Rochelle: Khẩu NÀY." "Producer_WorldC1M2B37" "Rochelle: Không, không, không, khẩu này nè." "Producer_WorldC1M2B38" "Rochelle: Hai ta sẽ cùng nhau giết vài tên zombie." "Producer_WorldC1M2B39" "Rochelle: Khẩu này chiến được đấy!" "Producer_WorldC1M2B40" "Rochelle: Đường đạn chuẩn đấy!" "Producer_WorldC1M2B41" "Rochelle: Chúa ơi, đường đạn chuẩn xác!" "Producer_WorldC1M2B42" "Rochelle: Okay, em yêu mới của tui là khẩu shotgun!" "Producer_WorldC1M2B43" "Rochelle: Nào, giờ thì tui muốn thử khẩu bắn tỉa!" "Producer_WorldC1M2B44" "Rochelle: Trời đất, đó phải súng phóng lựu không?" "Producer_WorldC1M2B45" "Rochelle: Woo! Tui ƯNG khẩu này!" "Producer_WorldC1M2B46" "Rochelle: Tui chết mê khẩu súng này." "Producer_WorldC1M2B47" "Rochelle: BÙM! Ngay đầu!" "Producer_WorldC1M2B48" "Rochelle: *kkt* Ngay đầu." "Producer_WorldC1M2B49" "Rochelle: Các khẩu súng khác… đều phải cúi đầu." "Producer_WorldC1M2B50" "Rochelle: Ồ, đây là khẩu yêu thích mới của tui." "Producer_WorldC1M2B51" "Rochelle: Lạy… Chúa." "Producer_WorldC1M2B52" "Rochelle: Có phải Chúa vừa bảo ta lấy súng của ngài xong rồi lên cầu thang?" "Producer_WorldC1M2B53" "Rochelle: À, giọng nói bí ẩn." "Producer_WorldC1M2B54" "Rochelle: Chào, Whitaker." "Producer_WorldC1M2B55" "Rochelle: Chào, Whitaker. Cảm ơn vì đống súng." "Producer_WorldC1M2B56" "Rochelle: Vâng, thưa ngài. Bọn tui sẽ đi lấy đồ nhắm của ngài. Nhưng đừng có đánh bài chuồn đấy." "Producer_WorldC1M2B57" "Rochelle: Được rồi, bọn tui sẽ đi lấy đồ nhắm cho. Nhưng bọn tui đang liều mạng vì mấy lon cola thì ông tốt hơn hết đừng đánh bài chuồn." "Producer_WorldC1M2B58" "Rochelle: Ông muốn gì?" "Producer_WorldC1M2B59" "Rochelle: Tụi ông toàn ăn đồ kì dị." "Producer_WorldC1M2B60" "Rochelle: Được, bọn tui đồng ý. Cần làm gì để đền đáp đống súng đó?" "Producer_WorldC1M2B61" "Rochelle: Ông muốn bì heo với gì cơ?" "Producer_WorldC1M2B62" "Rochelle: Thưa ngài, nếu cho tui khẩu súng này? Tui sẽ đi kiếm bất kỳ thứ gì ông cần." "Producer_WorldC1M2B63" "Rochelle: Lấy cola!" "Producer_WorldC1M2B64" "Rochelle: Tui lấy được cola rồi, quay lại thôi!" "Producer_WorldC1M2B65" "Rochelle: Được rồi, tui đã lấy cola cho Whitaker! Đi nào!" "Producer_WorldC1M2B66" "Rochelle: Tui lấy được cola rồi!" "Producer_WorldC1M2B67" "Rochelle: Đang lấy cola!" "Producer_WorldC1M2B68" "Rochelle: Rào chắn sập rồi! Tới khu mua sắm thôi." "Producer_WorldC1M2B69" "Rochelle: Rào chắn bị phá rồi! Chúng ta hãy ra khỏi đây." "Producer_WorldC1M2B70" "Rochelle: [thì thầm] Chết tiệt, tui lấy nhầm diet cola. Chúng ta nên đi thôi. Này, cảm ơn nhé Whitaker!" "Producer_WorldC1M2B71" "Rochelle: Khỉ thật. Gã đó dọn đường sạch sẽ đấy." "Producer_WorldC1M2B72" "Rochelle: Ôi, ơn Chúa, khu mua sắm kia rồi!" "Producer_WorldC1M2B73" "Rochelle: Okay. Thường mấy trung tâm di tản đâu yên lặng như thế." "Producer_WorldC1M2B74" "Rochelle: Thường mấy trung tâm tị nạn đâu hoang vắng như thế?" "Producer_WorldC1M3B01" "Rochelle: Thôi được. Vậy là… có hơi yên ắng. Tui nghĩ ta vẫn nên kiểm tra xem." "Producer_WorldC1M3B02" "Rochelle: Vậy là chỗ này hơi vắng lặng. Có lẽ nơi di tản vẫn ở sâu bên trong." "Producer_WorldC1M3B03" "Rochelle: Amen." "Producer_WorldC1M3B04" "Rochelle: Amen." "Producer_WorldC1M3B05" "Rochelle: Chúa ơi, rủ lòng thương Coach và chừa khu ăn uống ra ạ." "Producer_WorldC1M3B06" "Rochelle: Lên cái thang cuốn này!" "Producer_WorldC1M3B07" "Rochelle: Lên cái thang cuốn đó!" "Producer_WorldC1M3B08" "Rochelle: Xuống cái thang cuốn này!" "Producer_WorldC1M3B09" "Rochelle: Xuống cái thang cuốn đó!" "Producer_WorldC1M3B10" "Rochelle: CÓ TIẾNG HUN-Coach, bụng ông kêu hả?" "Producer_WorldC1M3B11" "Rochelle: Trung tâm di tản lối này!" "Producer_WorldC1M3B12" "Rochelle: Nơi di tản lối đó!" "Producer_WorldC1M3B13" "Rochelle: Nơi di tản phía trước!" "Producer_WorldC1M3B14" "Rochelle: Có ai biết tay đua này là ai không?" "Producer_WorldC1M3B15" "Rochelle: Jimmy… Gibbs… Jr. Trời, dân Miền Nam có những người nổi tiếng kỳ lạ nhất." "Producer_WorldC1M3B16" "Rochelle: Jimmy Gibbs Jr…. Yay." "Producer_WorldC1M3B17" "Rochelle: Xơi đi, Jimmy Gibbs!" "Producer_WorldC1M3B18" "Rochelle: Ăn kẹo đồng đi, Jimmy Gibbs." "Producer_WorldC1M3B19" "Rochelle: Hãy sẵn sàng! Còi báo động sẽ kêu." "Producer_WorldC1M3B20" "Rochelle: Tiếp tục đi!" "Producer_WorldC1M3B21" "Rochelle: Ta phải tắt còi báo động đó!" "Producer_WorldC1M3B22" "Rochelle: Ai đó tắt còi báo động đi!" "Producer_WorldC1M3B23" "Rochelle: Được rồi!" "Producer_WorldC1M3B24" "Rochelle: CHẾT tiệt, có bực không chứ!" "Producer_WorldC1M3B25" "Rochelle: UGH! Tiếng đó sẽ vang MÃI trong đầu tui." "Producer_WorldC1M3B26" "Rochelle: À. Lý do khu mua sắm vắng tanh là vì… nó vốn có đông đâu." "Producer_WorldC1M3B27" "Rochelle: Unngh. Không có ai ở đây." "Producer_WorldC1M3B28" "Rochelle: Ôi, khỉ thật, biết ngay mà." "Producer_WorldC1M3B29" "Rochelle: Ta sẽ không được giải cứu ở đây đâu, đúng không?" "Producer_WorldC1M3B30" "Rochelle: Tui chẳng có linh cảm về việc \"ta sẽ được giải cứu\" ở đây." "Producer_WorldC1M3B31" "Rochelle: Mọi người ơi? KHÔNG ổn rồi." "Producer_WorldC1M3B32" "Rochelle: Chẳng có ai giải cứu chúng ta hôm nay đâu." "Producer_WorldC1M3B33" "Rochelle: Tự thân vận động thôi. Chẳng có ai giải cứu ta hôm nay đâu." "Producer_WorldC1M3B34" "Rochelle: Hình như có một phòng an toàn phía trước!" "Producer_WorldC1M4B01" "Rochelle: Đồng ý. Ai có kế gì không?" "Producer_WorldC1M4B02" "Rochelle: Vậy là… ta gặp rắc rối rồi. Ai có kế gì không?" "Producer_WorldC1M4B03" "Rochelle: Em đang nghĩ gì vậy, Ellis?" "Producer_WorldC1M4B04" "Rochelle: Đang nói về gã Jimmy Gibbs này á hả? Xe của ông ta ở đây ư?" "Producer_WorldC1M4B05" "Rochelle: Chúng ta đang nói về Jimmy Gibbs, Jr. sao?" "Producer_WorldC1M4B06" "Rochelle: Cũng là một kế. Chỉ không biết liệu đó có phải là kế HAY. Nhưng ĐÚNG là một kế." "Producer_WorldC1M4B07" "Rochelle: Okay. Trong mớ kế chưa ai nghĩ ra thì ý này cũng phải thuộc top 10." "Producer_WorldC1M4B08" "Rochelle: Còn ý nào khác không?" "Producer_WorldC1M4B09" "Rochelle: OK, vậy kế hoạch A là tìm chiếc xe này. Kế hoạch B là… chờ chết trong khu mua sắm." "Producer_WorldC1M4B10" "Rochelle: Tui có kế đó trước." "Producer_WorldC1M4B11" "Rochelle: Hừ, tui sẽ làm." "Producer_WorldC1M4B12" "Rochelle: Xí trước Gibbs!" "Producer_WorldC1M4B13" "Rochelle: Tìm xăng nào mấy người!" "Producer_WorldC1M4B14" "Rochelle: Cửa mở là chạy liền nhé." "Producer_WorldC1M4B15" "Rochelle: Nhanh, nhanh, nhanh, nhanh nào…" "Producer_WorldC1M4B16" "Rochelle: Làm ơn, làm ơn, chui vào bình xăng đi..." "Producer_WorldC1M4B17" "Rochelle: Nhanh lên, nhanhhh lênnn…" "Producer_WorldC1M4B18" "Rochelle: Nhanh hơn… vào trong bình nhanh hơn nữa…" "Producer_WorldC1M4B19" "Rochelle: Thôi nàoooo, thôi nàoooo...." "Producer_WorldC1M4B20" "Rochelle: Đang đổ xăng ở đây!" "Producer_WorldC1M4B21" "Rochelle: Đang đổ xăng ở đây!" "Producer_WorldC1M4B22" "Rochelle: Tui lấy cái này!" "Producer_WorldC1M4B23" "Rochelle: Thôi nào, đi thôi! Tìm một can xăng!" "Producer_WorldC1M4B24" "Rochelle: Đổ xăng cho chiếc xe này!" "Producer_WorldC1M4B25" "Rochelle: Ta cần thêm xăng!" "Producer_WorldC1M4B26" "Rochelle: Ta vẫn cần thêm xăng!" "Producer_WorldC1M4B27" "Rochelle: Được một nửa rồi!" "Producer_WorldC1M4B28" "Rochelle: Sắp đầy rồi!" "Producer_WorldC1M4B29" "Rochelle: Cần thêm hai mươi!" "Producer_WorldC1M4B30" "Rochelle: Cần mười nữa!" "Producer_WorldC1M4B31" "Rochelle: Vẫn cần thêm năm!" "Producer_WorldC1M4B32" "Rochelle: Ba nữa thôi!" "Producer_WorldC1M4B33" "Rochelle: Hai nữa thôi!" "Producer_WorldC1M4B34" "Rochelle: Thêm một nữa là được!" "Producer_WorldC1M4B35" "Rochelle: Đầy bình rồi, đi thôi!" "Producer_WorldC1M4B36" "Rochelle: Xe đã đầy xăng, đi thôi!" "Producer_WorldC1M4B37" "Rochelle: Đề xe đi, Ellis!" "Producer_WorldC1M4B38" "Rochelle: Húúúú!" "Producer_WorldC1M4B39" "Rochelle: Đi đi! Đi luôn!" "Producer_WorldC2M1B01" "Rochelle: Xe đua không thể đi trên đường bị kẹt đúng không?" "Producer_WorldC2M1B02" "Rochelle: Đừng lo chuyện đó, Ellis. Em quá tuyệt khi đưa mọi người đến tận ĐÂY." "Producer_WorldC2M1B03" "Rochelle: Đừng lo, Ellis. Em quá tuyệt khi đưa mọi người đến tận ĐÂY." "Producer_WorldC2M1B04" "Rochelle: Biết không, nếu gã Jimmy Gribs này từng lái xe tải quái vật? Thì giờ này chúng ta đã được về nhà rồi." "Producer_WorldC2M1B05" "Rochelle: Hiểu mà." "Producer_WorldC2M1B06" "Rochelle: Không phải vội đâu." "Producer_WorldC2M1B07" "Rochelle: Nhìn đám xe này xem. Mấy tên đần tưởng có thể chạy bộ trốn thoát. À mà đó là những gì chúng ta sắp làm." "Producer_WorldC2M1B08" "Rochelle: Nhìn đám xe này xem. Mấy tên đần tưởng có thể chạy bộ trốn thoát. Chúng hẳn bị \"thịt\" cả rồi. À mà đó là những gì chúng ta sắp làm." "Producer_WorldC2M1B09" "Rochelle: Mấy chiếc xe bỏ xó này còn đi được nhiều DẶM." "Producer_WorldC2M1B10" "Rochelle: À há. Có thể lắm." "Producer_WorldC2M1B11" "Rochelle: Này, có một biển hiệu của công viên giải trí." "Producer_WorldC2M1B12" "Rochelle: Khi còn bé, tui hay tới khu mua sắm. Xem nó đưa ta đến đâu." "Producer_WorldC2M1B13" "Rochelle: Có một biển hiệu của công viên giải trí. Và mấy lão có tên là Midnight Riders." "Producer_WorldC2M1B14" "Rochelle: Có ai thấy mấy cái đèn rọi đó không? Chúng ta hãy tới đó." "Producer_WorldC2M1B15" "Rochelle: Đèn rọi! Tôi cá rằng đó chính là công viên Whispering Oaks." "Producer_WorldC2M1B16" "Rochelle: Đi xuống con dốc này!" "Producer_WorldC2M1B17" "Rochelle: Đi xuống con dốc đó!" "Producer_WorldC2M1B18" "Rochelle: Tui đoán đó là Whispering Oaks." "Producer_WorldC2M1B19" "Rochelle: Chà, có cả công viên giải trí. Giờ thì làm sao mà TỚI được đó?" "Producer_WorldC2M1B20" "Rochelle: Xa lộ bị chặn rồi! Ta có thể đi tắt qua nhà nghỉ này!" "Producer_WorldC2M1B21" "Rochelle: Những con người tội nghiệp..." "Producer_WorldC2M1B22" "Rochelle: Đừng quên lục các phòng." "Producer_WorldC2M1B23" "Rochelle: Oo. Ouch." "Producer_WorldC2M1B24" "Rochelle: Mấy người cẩn thận. Ngọn đồi này khá dốc đấy." "Producer_WorldC2M1B25" "Rochelle: Công viên Whisperin' Oaks! Thành công rồi!" "Producer_WorldC2M1B26" "Rochelle: Woo! Whisperin' Oaks kìa! Chị sẽ mua vé tàu lượn trước cho Ellis!" "Producer_WorldC2M2B01" "Rochelle: Ta nên tiến về những chiếc đèn rọi đó. Nếu chỗ này có trại tị nạn thì nó phải nằm ở nơi có điện." "Producer_WorldC2M2B02" "Rochelle: 'Ban nhạc Midnight Riders'. Yeah, chắc là ban nhạc yêu thích của ba tui, hồi thế kỷ 18." "Producer_WorldC2M2B03" "Rochelle: Ta nên tiến về những chiếc đèn rọi đó." "Producer_WorldC2M2B04" "Rochelle: 'Ban nhạc Midnight Riders'. Vậy… họ CƯỠI đêm khuya? Hay cưỡi LÚC đêm khuya? Tui ghét rock cổ điển." "Producer_WorldC2M2B05" "Rochelle: Tui ghét rock cổ điển." "Producer_WorldC2M2B06" "Rochelle: Ai cơ?" "Producer_WorldC2M2B07" "Rochelle: Midnight Riders? Có phải là ban nhạc toàn người già?" "Producer_WorldC2M2B08" "Rochelle: Ở trên ngọn núi đó? Lời khuyên đó có vẻ không ổn." "Producer_WorldC2M2B09" "Rochelle: Ở đâu có phụ nữ, ở đó có rắc rối." "Producer_WorldC2M2B10" "Rochelle: Midnight Riders. Đúng, không phải ban nhạc hạng xoàng đâu nếu họ được chơi ở hội chợ." "Producer_WorldC2M2B11" "Rochelle: Cái tên đậu phộng này làm tui gặp ác mộng suốt." "Producer_WorldC2M2B12" "Rochelle: Nhìn kìa, mắt nó đảo THEO đó." "Producer_WorldC2M2B13" "Rochelle: Lil Peanut. Biết là tui ghét phải nói điều này? Nhưng tên đó trông quá khổ so với hạt đậu phộng." "Producer_WorldC2M2B14" "Rochelle: Công viên giải trí chủ đề đậu phộng. Ôi, khó mà thích nghi ngay được với miền Nam." "Producer_WorldC2M2B15" "Rochelle: Coach này, nếu ta tới New Orleans á? Tui sẽ mua cho mỗi người một khẩu súng bắn tỉa tự động hoàn toàn, có ống ngắm laser và một HỘP đầy đạn xuyên giáp." "Producer_WorldC2M2B16" "Rochelle: Coach này, nếu ta tới được New Orleans á? Tui sẽ mua cho mỗi người một khẩu súng phóng lựu." "Producer_WorldC2M2B17" "Rochelle: Hự. Mọi biển hiệu ở đây làm tui đói quá." "Producer_WorldC2M2B18" "Rochelle: Coach, nghe ông nói cũng đủ khiến tui đói." "Producer_WorldC2M2B19" "Rochelle: Ông cứ giữ lấy bánh cobbler. Tui chỉ cần thêm súng." "Producer_WorldC2M2B20" "Rochelle: Không thích món đậu bắp chiên á? Tui là dân Cleveland mà còn thích đấy." "Producer_WorldC2M2B21" "Rochelle: Tui chết mê món đậu bắp chiên." "Producer_WorldC2M2B22" "Rochelle: Ước gì tui được vui như vậy." "Producer_WorldC2M2B23" "Rochelle: Ông ta đang cố xoay xở trong hoàn cảnh khó khăn." "Producer_WorldC2M2B24" "Rochelle: Á, tui cóc quan tâm. Woo! KHU TRẺ EM!" "Producer_WorldC2M2B25" "Rochelle: Quáááááá nhiều Tank." "Producer_WorldC2M2B26" "Rochelle: Không. Chỉ có ta với trăm con Tank." "Producer_WorldC2M2B27" "Rochelle: Woooo!" "Producer_WorldC2M2B28" "Rochelle: Woo!" "Producer_WorldC2M2B29" "Rochelle: Cổng mở!" "Producer_WorldC2M2B30" "Rochelle: Á! Ồn ào quá! Ai đó hãy tắt nó đi!" "Producer_WorldC2M2B31" "Rochelle: TẮT NÓ ĐI!!" "Producer_WorldC2M2B32" "Rochelle: Nhẹ cả đầu! Tắt rồi." "Producer_WorldC2M2B33" "Rochelle: Đây là phòng an toàn THOẢI MÁI nhất mà tui từng vào." "Producer_WorldC2M2B34" "Rochelle: Gee, phòng ngủ tui có màu giống thế này lúc nhỏ. Màu xanh lơ. Tui đoán ba tui muốn có con trai." "Producer_WorldC2M3B01" "Rochelle: Khỉ thật, Coach. Nghe như ông từng ăn theo chế độ của hoạt náo viên ấy." "Producer_WorldC2M3B02" "Rochelle: Chưa khi nào tui thích \"Đường hầm tình yêu\". Ngồi trong con thiên nga nhựa ở mực nước sâu nửa bàn chân? Lãng mạn khỉ mốc, như một trò đùa." "Producer_WorldC2M3B03" "Rochelle: Tui chưa từng vào \"Địa đạo tình yêu\". Ở xóm tui, chỉ có đường hầm quấy rối tình dục mà thôi." "Producer_WorldC2M3B04" "Rochelle: Thử kể số lần ông âu yếm trong \"Đường hầm tình yêu\" đi Nick. Dưới 20 lần? Dưới 10? 5?" "Producer_WorldC2M3B05" "Rochelle: Catwalk tình yêu." "Producer_WorldC2M3B06" "Rochelle: Ống thông gió tình yêu." "Producer_WorldC2M3B07" "Rochelle: Xuống hố này!" "Producer_WorldC2M3B08" "Rochelle: Xuống hố đó!" "Producer_WorldC2M3B09" "Rochelle: Tui cá Nick chỉ nhớ \"Đường hầm tình yêu\" dài bằng này." "Producer_WorldC2M3B10" "Rochelle: Vậy Coach tham gia đội bóng đá. Ông trong đội gì, Nick? Đội tranh luận? Mặc suit ở trường đại học?" "Producer_WorldC2M3B11" "Rochelle: Vậy khi ông đến đây, Nick, họ có cho một mình ông cưỡi con thiên nga nhỏ hơn không?" "Producer_WorldC2M3B12" "Rochelle: Ta cần lôi cái thứ quỷ này khỏi đường ray!" "Producer_WorldC2M3B13" "Rochelle: Chúng ta sẽ phải mở cánh cổng này!" "Producer_WorldC2M3B14" "Rochelle: Chúng ta phải tắt báo động!" "Producer_WorldC2M3B15" "Rochelle: Ai đó hãy tắt báo động đi!" "Producer_WorldC2M3B16" "Rochelle: Không ai tạo ra báo động nghe hay hơn được sao?" "Producer_WorldC2M3B17" "Rochelle: Hãy lần theo đường ray!" "Producer_WorldC2M3B18" "Rochelle: Báo động đã tắt!" "Producer_WorldC2M3B19" "Rochelle: Đi qua trò xe điện đụng!" "Producer_WorldC2M3B20" "Rochelle: Làm sao ta đi qua hàng rào này?" "Producer_WorldC2M3B21" "Rochelle: Cổng đã bị khóa." "Producer_WorldC2M3B22" "Rochelle: Ta cần cấp điện cánh cổng này." "Producer_WorldC2M3B23" "Rochelle: Ta phải khởi động máy phát này." "Producer_WorldC2M3B24" "Rochelle: Đang khởi động máy phát điện." "Producer_WorldC2M3B25" "Rochelle: Nào, sẵn sàng đi, đang khởi động máy phát." "Producer_WorldC2M3B26" "Rochelle: Sẵn sàng, đang khởi động máy phát." "Producer_WorldC2M3B27" "Rochelle: Làm sao ta vào được trong này?" "Producer_WorldC2M3B28" "Rochelle: Chúng ta cần vào trong." "Producer_WorldC2M3B29" "Rochelle: Chúng ta phải vào trong!" "Producer_WorldC2M3B30" "Rochelle: Tui đang khởi động nó!" "Producer_WorldC2M3B31" "Rochelle: Tui đang mở nó!" "Producer_WorldC2M4B01" "Rochelle: Một chiếc trực thăng!" "Producer_WorldC2M4B02" "Rochelle: Hãy vào sân vận động!" "Producer_WorldC2M4B03" "Rochelle: Ta có thể vào sân vận động qua đường này!" "Producer_WorldC2M4B04" "Rochelle: Làm sao báo hiệu cho trực thăng được đây?" "Producer_WorldC2M4B05" "Rochelle: Cần thứ gì to to để báo hiệu cho chiếc trực thăng đó." "Producer_WorldC2M5B01" "Rochelle: Huh. Thông minh lắm, Coach." "Producer_WorldC2M5B02" "Rochelle: Và đó là cách báo hiệu cho phi công trực thăng! Ông tài tình quá Coach! Xin lỗi vì đã nói xấu về ban nhạc dở hơi của ông." "Producer_WorldC2M5B03" "Rochelle: Chúng ta phải bắt đầu màn cuối." "Producer_WorldC2M5B04" "Rochelle: Có ai biết cách bắt đầu màn cuối không?" "Producer_WorldC2M5B05" "Rochelle: Nào, chúng ta phải bắt đầu màn cuối." "Producer_WorldC2M5B06" "Rochelle: Tui tìm thấy nút có gán nhãn \"Màn cuối\", tui sẽ liều và nói đây là nút khởi động." "Producer_WorldC2M5B07" "Rochelle: Tui thích ý của Coach, nhưng thực hiện làm sao?" "Producer_WorldC2M5B08" "Rochelle: Khi nhấn đầu băng này, mọi thứ sẽ bắt đầu. Hãy sẵn sàng, mấy bồ!" "Producer_WorldC2M5B09" "Rochelle: Nào, bắt đầu chơi bản nhạc cũ! Mọi người hãy sẵn sàng! Coach, hãy hứa sẽ không chơi guitar tưởng tượng nữa nhé." "Producer_WorldC2M5B10" "Rochelle: Hãy sẵn sàng, tui sắp bắt đầu màn cuối." "Producer_WorldC2M5B11" "Rochelle: Hãy sẵn sàng, tui sắp bắt đầu màn cuối." "Producer_WorldC2M5B12" "Rochelle: Bật đèn lên!" "Producer_WorldC2M5B13" "Rochelle: Thêm đèn!" "Producer_WorldC2M5B14" "Rochelle: Đèn!" "Producer_WorldC2M5B15" "Rochelle: Tăng âm lượng!" "Producer_WorldC2M5B16" "Rochelle: Hãy nổi nhạc của mấy lão già LÊN!" "Producer_WorldC2M5B17" "Rochelle: Vặn cái quỷ này lên!" "Producer_WorldC2M5B18" "Rochelle: Bắn pháo hoa!" "Producer_WorldC2M5B19" "Rochelle: Phóng pháo hoa!" "Producer_WorldC2M5B20" "Rochelle: Bắn pháo sáng!" "Producer_WorldC2M5B21" "Rochelle: Lật công tắc!!" "Producer_WorldC2M5B22" "Rochelle: Bật đèn lên!" "Producer_WorldC2M5B23" "Rochelle: Thêm đèn!" "Producer_WorldC2M5B24" "Rochelle: Bật đèn spotlight!" "Producer_WorldC2M5B25" "Rochelle: Bắn pháo sáng!" "Producer_WorldC2M5B26" "Rochelle: Nữa, thêm nữa nào!!" "Producer_WorldC2M5B27" "Rochelle: Tiếp tục! Cứ tiếp tục!!" "Producer_WorldC2M5B28" "Rochelle: Phi công trực thăng phải nhìn thấy chỗ này!" "Producer_WorldC2M5B29" "Rochelle: Thử bắn pháo sáng!" "Producer_WorldC2M5B30" "Rochelle: Nhấn đi!" "Producer_WorldC2M5B31" "Rochelle: Tiếp tục nhấn!!" "Producer_WorldC2M5B32" "Rochelle: Tiếp tục bắn pháo!" "Producer_WorldC2M5B33" "Rochelle: Nhấn mọi thứ!" "Producer_WorldC2M5B34" "Rochelle: Woo! Phải! Đó là chiếc trực thăng!" "Producer_WorldC2M5B35" "Rochelle: Đó là chiếc trực thăng!" "Producer_WorldC2M5B36" "Rochelle: Được rồi! Trực thăng đến rồi!" "Producer_WorldC2M5B37" "Rochelle: Chắc phi công trực thăng muốn ta điều tiết lại." "Producer_WorldC2M5B38" "Rochelle: Anh ta thấy rồi!" "Producer_WorldC2M5B39" "Rochelle: Okay, không tin nổi cách này có tác dụng!" "Producer_WorldC2M5B40" "Rochelle: Trực thăng đến rồi! Vẫn không tin nổi cách này có tác dụng!" "Producer_WorldC2M5B41" "Rochelle: Coach, ông là người thông minh nhất CÒN SỐNG!" "Producer_WorldC2M5B42" "Rochelle: Được rồi! Trời THƯƠNG gu nhạc lạ của ông đấy Coach!" "Producer_WorldC2M5B43" "Rochelle: Ý tưởng điên rồ của Coach đã có tác dụng!" "Producer_WorldC2M5B44" "Rochelle: Yeah! Ý tưởng điên rồ của Coach đã có tác dụng!" "Producer_WorldC2M5B45" "Rochelle: Giết con Tank để trực thăng đáp xuống!" "Producer_WorldC2M5B46" "Rochelle: Phải giết con Tank trước khi anh ấy đáp!" "Producer_WorldC2M5B47" "Rochelle: Giết con Tank!" "Producer_WorldC2M5B48" "Rochelle: Đi nào! Hãy tới chỗ trực thăng!" "Producer_WorldC2M5B49" "Rochelle: Mọi người hãy đến chỗ trực thăng!" "Producer_WorldC2M5B50" "Rochelle: Đi nào mọi người, đi nào! Đến chỗ trực thăng đi!" "Producer_WorldC2M5B51" "Rochelle: Trực thăng sắp cất cánh rồi, đi thôi!" "Producer_WorldC2M5B52" "Rochelle: Đi nào, đi nào! Trực thăng đã đến!" "Producer_WorldC3M1B01" "Rochelle: ANH TA ĐANG LÁI TRỰC THĂNG" "Producer_WorldC3M1B02" "Rochelle: Đúng vậy. Nếu phải chọn một thời điểm \"xuống dốc\", có lẽ là lúc phi công ngừng điều khiển trực thăng và tấn công chúng ta." "Producer_WorldC3M1B03" "Rochelle: Theo vị trí của Whispering Oaks, tốc độ bay trước kia và tốc độ gió, tui đoán ta sẽ rơi xuống Làng cá sấu Earl." "Producer_WorldC3M1B04" "Rochelle: Có ai biết ta đang ở đâu không?" "Producer_WorldC3M1B05" "Rochelle: Chà, ít ra thì ta đã rơi xuống đầm lầy!" "Producer_WorldC3M1B06" "Rochelle: Họ cần đặt cái biển cấm mọi người bơi trong công viên cá sấu sao? Thôi được..." "Producer_WorldC3M1B07" "Rochelle: Cấm bơi trong công viên cá sấu. Được thôi." "Producer_WorldC3M1B08" "Rochelle: Bộ suit trắng dính đầy óc át tụi zombie? Nó hả?" "Producer_WorldC3M1B09" "Rochelle: Tui đâu có biết. Lẽ nào?" "Producer_WorldC3M1B10" "Rochelle: Không có đường ống trong nhà…" "Producer_WorldC3M1B11" "Rochelle: WOW! Cổng mở!" "Producer_WorldC3M1B12" "Rochelle: Tui đoán là phải đi thuyền từ đây!" "Producer_WorldC4M1B01" "Rochelle: Tui có thể nói là người tên Ellis đã mang theo túi súng như kế hoạch, nhưng tiếc đó không phải sự thật." "Producer_WorldC4M1B02" "Rochelle: Tui chưa từng nghĩ mình lại nhớ súng đến vậy." "Producer_WorldC4M1B03" "Rochelle: Trạm xăng kế: hai dặm. Chết tiệt." "Producer_WorldC4M1B04" "Rochelle: Hết xăng." "Producer_WorldC4M1B05" "Rochelle: Chúng ta hãy làm xong việc và quay lại." "Producer_WorldC4M1B06" "Rochelle: Ôi, chết tiệt. Tui không muốn mắc kẹt ngoài đây lúc bão bùng." "Producer_WorldC4M1B07" "Rochelle: Ố ồ. Trời đang mưa." "Producer_WorldC4M1B08" "Rochelle: Chưa hết, trời còn đang mưa nữa." "Producer_WorldC4M1B09" "Rochelle: Chúng ta sẽ quay lại chỗ này, vì vậy hãy nhớ cảnh quan xung quanh." "Producer_WorldC4M1B10" "Rochelle: Đi qua sân chơi này!" "Producer_WorldC4M1B11" "Rochelle: Đi qua sân chơi đó!" "Producer_WorldC4M1B12" "Rochelle: Ta có thể đi tắt qua khu bán đồ cũ này!" "Producer_WorldC4M1B13" "Rochelle: Một cảnh đổ nát thảm thiết." "Producer_WorldC4M1B14" "Rochelle: Lần theo các ngọn đèn!" "Producer_WorldC4M1B15" "Rochelle: Hãy tới chỗ nhà để xe!" "Producer_WorldC4M1B16" "Rochelle: Có nhà máy đường!" "Producer_WorldC4M2B01" "Rochelle: Đường này không dẫn ta đi xa hơn được nữa." "Producer_WorldC4M2B02" "Rochelle: Chúng ta có thể băng qua nhà máy đường." "Producer_WorldC4M2B03" "Rochelle: Sắp mưa thật rồi." "Producer_WorldC4M2B04" "Rochelle: Bắt đầu mưa như trút thật rồi." "Producer_WorldC4M2B05" "Rochelle: Nước bắt đầu ngập." "Producer_WorldC4M2B06" "Rochelle: Uh, chỗ này có bị ngập không vậy?" "Producer_WorldC4M2B07" "Rochelle: Chúa ơi, ở đây có nhiều Witch quá." "Producer_WorldC4M2B08" "Rochelle: Có bao nhiêu con Witch chết tiệt?" "Producer_WorldC4M2B09" "Rochelle: Mm-hm, ừ, muốn khóc hả? Cho mấy con mắm này lý do để khóc lóc đi." "Producer_WorldC4M2B10" "Rochelle: Hãy đến chỗ silo đó!" "Producer_WorldC4M2B11" "Rochelle: Lên con dốc đó!" "Producer_WorldC4M2B12" "Rochelle: Lên con dốc này!" "Producer_WorldC4M2B13" "Rochelle: Này! Có trạm xăng!" "Producer_WorldC4M2B14" "Rochelle: Băng qua cánh đồng lúa mì!" "Producer_WorldC4M2B15" "Rochelle: Cảm ơn, Ellis. Bổ ích lắm." "Producer_WorldC4M2B16" "Rochelle: Ta có thể đi thang máy đó xuống cánh đồng." "Producer_WorldC4M2B17" "Rochelle: Ai đó nhấn nút thang máy đi." "Producer_WorldC4M2B18" "Rochelle: THANG MÁY ĐÂY RỒI!" "Producer_WorldC4M2B19" "Rochelle: VÀO TRONG!" "Producer_WorldC4M2B20" "Rochelle: NHANH! VÀO TRONG THANG MÁY!" "Producer_WorldC4M2B21" "Rochelle: Hãy bấm nút lần nữa!" "Producer_WorldC4M2B22" "Rochelle: Hãy bấm nút!" "Producer_WorldC4M2B23" "Rochelle: TIẾP TỤC DI CHUYỂN! CỨ ĐẾN CHỖ BIỂN HIỆU!" "Producer_WorldC4M2B24" "Rochelle: TIẾN TỚI CHỖ BIỂN HIỆU!" "Producer_WorldC4M2B25" "Rochelle: TIẾP TỤC DI CHUYỂN!" "Producer_WorldC4M2B26" "Rochelle: Ở đây nói bên trong có xăng." "Producer_WorldC4M2B27" "Rochelle: Đi lấy nào." "Producer_WorldC4M2B28" "Rochelle: Có xăng bên trong phòng an toàn!" "Producer_WorldC4M2B29" "Rochelle: Hãy đóng cửa và lấy xăng." "Producer_WorldC4M3B01" "Rochelle: Thôi được. Mọi người đều có can xăng rồi chứ? Tui không muốn đi lại đâu." "Producer_WorldC4M3B02" "Rochelle: Yeah, tui có đây." "Producer_WorldC4M3B03" "Rochelle: Mấy cơn bão này sẽ mạnh đến mức nào?" "Producer_WorldC4M4B01" "Rochelle: Hãy ở chỗ cao!" "Producer_WorldC4M4B02" "Rochelle: Ta đã đi qua mấy ngọn đèn này trên đường vào!" "Producer_WorldC4M4B03" "Rochelle: Chúng ta có thể đi qua trên mái nhà!" "Producer_WorldC4M4B04" "Rochelle: Đó là cái đèn hàng hiên ta đã đi ngang trên đường vào." "Producer_WorldC4M4B05" "Rochelle: Ta đã đi qua đống phế liệu đó trên đường vào!" "Producer_WorldC4M4B06" "Rochelle: Đó là khu chợ đồ cũ!" "Producer_WorldC4M4B07" "Rochelle: Sân chơi! Ta sắp thoát ra khỏi đây rồi!" "Producer_WorldC4M4B08" "Rochelle: Ta đã qua chỗ này trên đường vào." "Producer_WorldC4M4B09" "Rochelle:WOO! Đó là nhà hàng Burger Tank!" "Producer_WorldC4M4B10" "Rochelle: Đúng, có thể được đấy." "Producer_WorldC4M4B11" "Rochelle: Hay bật biển hiệu nhà hàng Burger Tank lên? Virgil có thể nhìn thấy?" "Producer_WorldC4M4B12" "Rochelle: Ta phải bật biển hiệu lên!" "Producer_WorldC4M4B13" "Rochelle: Sao ta không bắn pháo sáng... mà pháo đâu ra. Hay dùng biển hiệu nhà hàng Burger Tank?" "Producer_WorldC4M4B14" "Rochelle: Kế hoạch nghe được đó." "Producer_WorldC4M4B15" "Rochelle: Biển hiệu đã sáng!" "Producer_WorldC4M4B16" "Rochelle: Virgil nên nhìn thấy nó!" "Producer_WorldC4M4B17" "Rochelle: BIỂN HIỆU NGỎM RỒI!" "Producer_WorldC4M4B18" "Rochelle: BẬT LẠI BIỂN HIỆU!" "Producer_WorldC4M4B19" "Rochelle: VIRGIL ĐÃ QUAY LẠI!" "Producer_WorldC4M4B20" "Rochelle: VIRGIL ĐẾN RỒI!" "Producer_WorldC4M4B21" "Rochelle: Ê, VIRGIL ĐẾN RỒI!" "Producer_WorldC4M4B22" "Rochelle: ĐẾN CHỖ CHIẾC THUYỀN!" "Producer_WorldC4M4B23" "Rochelle: ĐẾN CHỖ CHIẾC THUYỀN!" "Producer_WorldC5M1B01" "Rochelle: Tui sẽ xem đó là tín hiệu vui." "Producer_WorldC5M1B02" "Rochelle: Máy bay phản lực? Yeah. Có máy bay tức là có người. Triển." "Producer_WorldC5M2B01" "Rochelle: Bên quân đội chắc không có lựa chọn nào khác." "Producer_WorldC5M2B02" "Rochelle: Ai đó đã phải đưa ra lựa chọn khó khăn." "Producer_WorldC5M2B03" "Rochelle: Không, Ellis, họ đã bị bắn." "Producer_WorldC5M2B04" "Rochelle: Cửa mở là sẵn sàng chạy ngay nhé!" "Producer_WorldC5M2B05" "Rochelle: Và đi thôi!" "Producer_WorldC5M2B06" "Rochelle: TẮT BÁO ĐỘNG ĐI!" "Producer_WorldC5M2B07" "Rochelle: TIẾP TỤC CHẠY!" "Producer_WorldC5M2B08" "Rochelle: ĐẾN CHỖ CÒI BÁO ĐỘNG!" "Producer_WorldC5M2B09" "Rochelle: TẮT NÓ ĐI!" "Producer_WorldC5M2B10" "Rochelle: Tắt rồi!" "Producer_WorldC5M2B11" "Rochelle: Được rồi!" "Producer_WorldC5M2B12" "Rochelle: Được rồi!" "Producer_WorldC5M3B01" "Rochelle: Tui nghĩ chúng ta biết trước mọi chuyện sẽ như thế này." "Producer_WorldC5M3B02" "Rochelle: Tui biết trước mọi chuyện sẽ như thế này." "Producer_WorldC5M3B03" "Rochelle: Cẩn thận, đâu cũng có còi báo động xe hơi." "Producer_WorldC5M3B04" "Rochelle: Tui từng hy vọng ta sẽ gặp được ai đó. Giờ thì hết rồi." "Producer_WorldC5M3B05" "Rochelle: Mọi người, hãy chú ý khi bắn." "Producer_WorldC5M3B06" "Rochelle: Cố tình bắn mấy cái xe đó hả?" "Producer_WorldC5M3B07" "Rochelle: CHẾT TIỆT, LỖI CỦA TUI!" "Producer_WorldC5M3B08" "Rochelle: Cây cầu ở đằng kia!" "Producer_WorldC5M3B09" "Rochelle: Ta đã thành công, có cái…" "Producer_WorldC5M3B10" "Rochelle: KHÔNG KHÔNG KHÔNG KHÔNG!" "Producer_WorldC5M3B11" "Rochelle: Họ đang làm gì vậy!?" "Producer_WorldC5M3B12" "Rochelle: Hãy xuống dưới." "Producer_WorldC5M3B13" "Rochelle: Hãy rời khỏi cây cầu." "Producer_WorldC5M4B01" "Rochelle: Chúng ta phải tiếp tục đi." "Producer_WorldC5M4B02" "Rochelle: Ở đây không an toàn." "Producer_WorldC5M4B03" "Rochelle: Suýt chút nữa." "Producer_WorldC5M4B04" "Rochelle: Tui có linh cảm họ ngừng việc tìm kiếm người sống sót rồi." "Producer_WorldC5M5B01" "Rochelle: Đi nào." "Producer_WorldC5M5B02" "Rochelle: Có ai muốn lấy cái radio đó không?" "Producer_WorldC5M5B03" "Rochelle: Ôi, tạ ơn Chúa, quân đội. Nên báo cho họ biết ta đang ở đây." "Producer_WorldC5M5B04" "Rochelle: Có ai không?" "Producer_WorldC5M5B05" "Rochelle: Xin lỗi vì sử dụng radio, nhưng có bốn người sống sót ở trên cầu." "Producer_WorldC5M5B06" "Rochelle: Bốn người sống sót ở trên cầu." "Producer_WorldC5M5B07" "Rochelle: Bọn tui cần trợ giúp." "Producer_WorldC5M5B08" "Rochelle: Bọn tui miễn nhiễm. Nghe này, bọn tui-" "Producer_WorldC5M5B09" "Rochelle: Bọn tui miễn nhiễm." "Producer_WorldC5M5B10" "Rochelle: Bọn tui vừa chạy lên đây, người dính đầy máu, bị zombie truy đuổi! NGHĨ bọn tui đã chạm trán với đám con bệnh? Để tụi tui qua cái cầu chết tiệt coi!" "Producer_WorldC5M5B11" "Rochelle: Phải rồi, đúng, đúng là tụi tôi miễn nhiễm." "Producer_WorldC5M5B12" "Rochelle: Chúng tôi đang trên đường đến. Cảm ơn." "Producer_WorldC5M5B13" "Rochelle: Xin hết…" "Producer_WorldC5M5B14" "Rochelle: Bọn tui sẽ đến đó. Hãy chờ." "Producer_WorldC5M5B15" "Rochelle: Phải vậy chứ. Bọn tui sẽ đến đó, nhớ chờ nhé." "Producer_WorldC5M5B16" "Rochelle: Nghe ông ta nói rồi đó, hãy hạ cổng xuống." "Producer_WorldC5M5B17" "Rochelle: Hạ cổng xuống." "Producer_WorldC5M5B18" "Rochelle: Hãy ra khỏi chỗ chết tiệt này. Hạ cổng xuống." "Producer_WorldC5M5B19" "Rochelle: Đến chỗ trực thăng đi!" "Producer_WorldC5M5B20" "Rochelle: Trực thăng ở dưới kia!" "Producer_WorldC5M5B21" "Rochelle: Trực thăng ở dưới kia!" "Producer_WorldC5M5B22" "Rochelle: Đến chỗ trực thăng đi!" "Producer_WorldC5M5B23" "Rochelle: Này. 'Giết hết lũ chó đẻ,' đúng không?" "Producer_WorldC5M5B24" "Rochelle: Đừng có dội bom!" "Producer_WorldGeneric01" "Rochelle: Sao lại mang theo cái đó? Có cần luôn cả chăn không?" "Producer_WorldGeneric02" "Rochelle: Câu lạc bộ Bullshifter? Áo nhìn đẹp đó Ellis." "Producer_WorldGenericProducer01" "Rochelle: Gác lại mấy chuyện nhảm nhỉ đi mấy ba." "Producer_WorldGenericProducer02" "Rochelle: Lớn dùm đi mấy ba." "Producer_WorldGenericProducer03" "Rochelle: Chờ được không?" "Producer_WorldGenericProducer04" "Rochelle: Okay, chỉ còn ta thôi, hãy bám sát nhau." "Producer_WorldGenericProducer05" "Rochelle: Mừng là tui không cho hôm nay lên Twitter, vì mức 140 ký tự chẳng bao giờ đủ." "Producer_WorldGenericProducer06" "Rochelle: Tui còn không nhớ được là tuần trước mình đã lo chuyện gì." "Producer_WorldGenericProducer07" "Rochelle: Crossfit chẳng bao giờ luyện cho tui điều này." "Producer_WorldGenericProducer08" "Rochelle: Ôi trời, nghĩ là có gia đình nào đó quây quần bên nhau tối nay?" "Producer_WorldGenericProducer09" "Rochelle: Nào, Nick, bố đời trước đây thì không sao, nhưng giờ thì ông có thể thay đổi bản thân nếu muốn." "Producer_WorldGenericProducer10" "Rochelle: Chết tiệt! Lối này bị chặn rồi!" "Producer_WorldGenericProducer11" "Rochelle: Chúng ta phải vòng qua đám lửa này!" "Producer_WorldGenericProducer12" "Rochelle: Lửa đang cháy lan!" "Producer_WorldGenericProducer13" "Rochelle: Lửa đang cháy lan!" "Producer_WorldGenericProducer14" "Rochelle: Thang máy ngủm rồi." "Producer_WorldGenericProducer15" "Rochelle: Chúng ta cần tìm cầu thang!" "Producer_WorldGenericProducer16" "Rochelle: Tui LUÔN muốn làm điều đó." "Producer_WorldGenericProducer17" "Rochelle: Ngoài này, trên bờ rìa!" "Producer_WorldGenericProducer18" "Rochelle: Ra ngoài đến bờ rìa!" "Producer_WorldGenericProducer19" "Rochelle: Đi trên bờ rìa sẽ được an toàn." "Producer_WorldGenericProducer20" "Rochelle: Tạ ơn Chúa, con sắp đuối rồi." "Producer_WorldGenericProducer21" "Rochelle: Chà, tui chẳng có nhiều lựa chọn." "Producer_WorldGenericProducer22" "Rochelle: Tui không mê súng ống lắm, nhưng..." "Producer_WorldGenericProducer23" "Rochelle: WOO!" "Producer_WorldGenericProducer24" "Rochelle: Ê, không sao. Không tệ lắm." "Producer_WorldGenericProducer25" "Rochelle: Ê, cảm giác cũng lạ lạ đúng không?" "Producer_WorldGenericProducer26" "Rochelle: Okay. Giờ thì tui đang bắn súng." "Producer_WorldGenericProducer27" "Rochelle: Chuyện đó… không tệ lắm. Chỉ việc ngắm và bóp cò." "Producer_WorldGenericProducer28" "Rochelle: Whoo! Okay! Okay!" "Producer_WorldGenericProducer29" "Rochelle: Wow." "Producer_WorldGenericProducer30" "Rochelle: Bùm." "Producer_WorldGenericProducer31" "Rochelle: Giết người là việc sai trái. Nhưng giết zombie… thực ra khá thú vị." "Producer_WorldGenericProducer32" "Rochelle: Okay, tui VẪN không thích súng. Nhưng cảm giác vẫn khá tuyệt." "Producer_WorldGenericProducer33" "Rochelle: Chết tiệt! Okay." "Producer_WorldGenericProducer34" "Rochelle: HAA! Oh, haha!" "Producer_WorldGenericProducer35" "Rochelle: Có một khẩu magnum!" "Producer_WorldGenericProducer36" "Rochelle: Ở đây có khẩu magnum!" "Producer_WorldGenericProducer37" "Rochelle: Có một… khẩu súng lục hạng KHỦNG ở đây." "Producer_WorldGenericProducer38" "Rochelle: Ồ, chết tiệt, nhìn kích cỡ của nó này." "Producer_WorldGenericProducer39" "Rochelle: NHÌN khẩu súng cỡ lớn và đẹp tuyệt này." "Producer_WorldGenericProducer40" "Rochelle: Với khẩu súng này, cho dù có bắn TRƯỢT thì zombie cũng phải chết vì sợ." "Producer_WorldGenericProducer41" "Rochelle: Hãy lục các phòng. Có thể tìm được đồ có ích." "Producer_WorldGenericProducer42" "Rochelle: Thang máy này vẫn hoạt động!" "Producer_WorldGenericProducer43" "Rochelle: Hãy đóng cửa đi." "Producer_WorldGenericProducer44" "Rochelle: Hãy nhấn nút đó!" "Producer_WorldGenericProducer45" "Rochelle: Tui không thích điều này. Sẵn sàng đi…" "Producer_WorldGenericProducer46" "Rochelle: Tên tui là Rochelle. Tui sản xuất chương trình tin tức." "Producer_WorldGenericProducer47" "Rochelle: Tuyệt." "Producer_WorldGenericProducer48" "Rochelle: Rochelle." "Producer_WorldGenericProducer49" "Rochelle: Tên tui là Rochelle. Đằng đó?" "Producer_WorldGenericProducer50" "Rochelle: Này. Tui là Rochelle, đằng đó?" "Producer_WorldGenericProducer51" "Rochelle: Rochelle. Đằng đó?" "Producer_WorldGenericProducer52" "Rochelle: Còn tui là Rochelle. Tui thừa nhận, chúng ta gặp nhau trong cái cảnh trớ trêu, nhưng ta có thể tương trợ nhau. Vẫn có cơ hội thoát ra khỏi đây." "Producer_WorldGenericProducer53" "Rochelle: Còn tui là Rochelle. Tui chưa biết mấy người đủ lâu, nhưng chắc là phải đặt cược mạng sống của mình vào mấy người. Vậy… xin chào. Và xin cảm ơn." "Producer_WorldGenericProducer54" "Rochelle: Rochelle. Làm ở mảng truyền hình. TỪNG LÀM ở mảng truyền hình." "Producer_WorldGenericProducer55" "Rochelle: Tui… đoán sếp tui chưa từng nghĩ đến chuyện đó." "Producer_WorldGenericProducer56" "Rochelle: Rochelle. Tui tới đây để làm bản tin. Tui đến từ Cleveland." "Producer_WorldGenericProducer57" "Rochelle: Ừ. Không, tin thời sự. Tui vẫn làm các mảng tin về việc CEDA di tản người dân." "Producer_WorldGenericProducer58" "Rochelle: Ừm. Chà, nó rất… sống động." "Producer_WorldGenericProducer59" "Rochelle: Ừm. À, nó… có rất nhiều nhà hàng ngon. Và biết đấy… zombie nữa." "Producer_WorldGenericProducer60" "Rochelle: Tình hình không tệ như ở Detroit." "Producer_WorldGenericProducer61" "Rochelle: Tên tui là Rochelle. Đừng có chê, đây là lần đầu tiên tui bắn súng." "Producer_WorldGenericProducer62" "Rochelle: Rochelle. Và tui nghe thấy rồi." "Producer_WorldGenericProducer63" "Rochelle: Rochelle." "Producer_WorldGenericProducer64" "Rochelle: Ồ, xin lỗi nhé Coach. Không phải... MỌI THỨ đều gớm ghiếc. Chỉ là, ông biết đó, mấy mẩu cơ thể zombie." "Producer_WorldGenericProducer65" "Rochelle: Cảm ơn, cũng… thế nhé…" "Producer_WorldGenericProducer66" "Rochelle: Ê, không sao đâu. Chúng ta sẽ ổn. À mà tên đằng đó là gì?" "Producer_WorldGenericProducer67" "Rochelle: Còn đằng đó?" "Producer_WorldGenericProducer68" "Rochelle: Chào Coach. Chào Nick. Tui là Rochelle. Và ờ, và nếu chúng ta đi cùng nhau, và cẩn thận. Tui nghĩ ta sẽ ổn. Okay?" "Producer_WorldGenericProducer69" "Rochelle: Và súng nữa." "Producer_WorldGenericProducer70" "Rochelle: Xin làm quen với mọi người, tên tui là Rochelle." "Producer_WorldGenericProducer71" "Rochelle: Tui không biết, tui nghĩ chúng ta nên đi cạnh nhau, được không? Tui là Rochelle, mấy người tên là gì?" "Producer_WorldGenericProducer72" "Rochelle: Okay. Khi cửa mở, hãy sẵn sàng chiến đấu." "Producer_WorldGenericProducer73" "Rochelle: Hãy sẵn sàng. Tui có linh cảm chúng ta có thể gặp \"bạn\" khi cửa mở." "Producer_WorldGenericProducer74" "Rochelle: Chúng ta mất ai?" "Producer_WorldGenericProducer75" "Rochelle: Có ai biết tên của người bị chết không?" "Producer_WorldGenericProducer76" "Rochelle: Có ai biết tên của những người bị chết không?" "Producer_WorldGenericProducer77" "Rochelle: Tui nghĩ đó là Ellis." "Producer_WorldGenericProducer78" "Rochelle: Tui nghĩ đó là Nick." "Producer_WorldGenericProducer79" "Rochelle: Tui nghĩ anh ta nói đó là Coach." "Producer_WorldGenericProducer80" "Rochelle: Hãy đảm bảo việc này không lặp lại nữa. Mọi người hãy tập trung." "Producer_WorldGenericProducer81" "Rochelle: Họ vẫn gọi chúng là Boomer. Vì những lý do hiển nhiên." "Producer_WorldGenericProducer82" "Rochelle: Trên tin tức, họ gọi chúng là Hunter…" "Producer_WorldGenericProducer83" "Rochelle: Trên tin tức, họ gọi chúng là Smoker…" "Producer_WorldGenericProducer84" "Rochelle: À, trên tin tức, họ gọi chúng là Smoker." "Producer_WorldGenericProducer85" "Rochelle: Họ gọi chúng là Charger…" "Producer_WorldGenericProducer86" "Rochelle: Họ vẫn gọi chúng là Spitter…" "Producer_WorldGenericProducer87" "Rochelle: Tui nghĩ chúng được gọi là Jockey…" "Producer_WorldGenericProducer88" "Rochelle: Chúng ta có thể nhảy xuống đây!" "Producer_WorldGenericProducer89" "Rochelle: Xuống trục thang máy này!" "Producer_WorldGenericProducer90" "Rochelle: Tui nghĩ chúng ta nên đóng cánh cửa đó." "Producer_WorldGenericProducer91" "Rochelle: Ê, tui nghĩ ta nên đóng cánh cửa đó." "Producer_WorldGenericProducer92" "Rochelle: Okay, vào trong đi! Phòng này có vẻ an toàn!" "Producer_WorldGenericProducer93" "Rochelle: Trong này! Phòng này có vẻ an toàn!" //NPC lines //Whitaker "Whitaker_ComeUpstairs01" "Whitaker: Ê, đằng đó. Sao không tự lấy vài khẩu súng của ta rồi lên cầu thang. Ta có thứ này cần bọn ngươi giúp đây." "Whitaker_ComeUpstairs02" "Whitaker: Chào mấy ấy. Ta tên là Whitaker. Chủ cơ cở này. Lấy vũ khí cần thiết rồi lên lầu đi." "Whitaker_ComeUpstairs03" "Whitaker: Không có nhiều thời gian đâu. Lấy súng rồi lên lầu đi, ta sẽ giải thích dọc đường." "Whitaker_ComeUpstairsLongerA01" "Whitaker: Còn bây giờ. Xét cho cùng, kế hoạch này có thể thành công." "Whitaker_ComeUpstairsLongerA02" "Whitaker: Hãy tự trang bị vũ khí cho mình. Lấy bất cứ thứ gì cần thiết." "Whitaker_ComeUpstairsLongerA03" "Whitaker: Thấy đó, ta đang trong tình thế tiến thoái lưỡng nan, và có lẽ chỉ mấy người mới giúp được." "Whitaker_ComeUpstairsLongerA04" "Whitaker: Hãy lên lầu khi mấy người đã xong." "Whitaker_ComeUpstairsLongerB01" "Whitaker: Còn bây giờ. Xét cho cùng, kế hoạch này có thể thành công." "Whitaker_ComeUpstairsLongerB02" "Whitaker: Hãy tự trang bị bằng vũ khí của TA nha." "Whitaker_ComeUpstairsLongerB03" "Whitaker: Cứ lấy tùy ý. Thấy đó, ta đang trong tình thế tiến thoái lưỡng nan, và..." "Whitaker_ComeUpstairsLongerB04" "Whitaker: MẤY TÊN KHỐN, ĐỪNG CÓ SỜ MÓ VÀO TIỆM SÚNG CỦA TA." "Whitaker_ComeUpstairsLongerB05" "Whitaker: và có lẽ chỉ có mấy người mới giúp được." "Whitaker_ComeUpstairsLongerB06" "Whitaker: Hãy lên lầu khi mấy người đã xong." "Whitaker_ComeUpstairsLongerC01" "Whitaker: Chào mấy ấy. Bình thường khi gặp bốn kẻ cướp máu me đột nhập vào tiệm súng thì ta sẽ bắn ngay tại chỗ." "Whitaker_ComeUpstairsLongerC02" "Whitaker: Nhưng các người lại tình cờ lại gặp ta vào lúc thích hợp." "Whitaker_ComeUpstairsLongerC03" "Whitaker: Lấy vũ khí cần rồi lên lầu đi. Ta nghĩ chúng mình có thể đạt được một thỏa thuận." "Whitaker_ComeUpstairsLongerD01" "Whitaker: Chào đằng đó." "Whitaker_ComeUpstairsLongerD02" "Whitaker: Bình thường khi gặp bốn kẻ cướp máu me đột nhập vào tiệm súng thì ta sẽ bắn ngay tại chỗ." "Whitaker_ComeUpstairsLongerD03" "Whitaker: Nhưng các người lại tình cờ lại gặp ta vào lúc..." "Whitaker_ComeUpstairsLongerD04" "Whitaker: đừng có sờ mó vào tiệm của ta." "Whitaker_ComeUpstairsLongerD05" "Whitaker: gặp ta vào lúc thích hợp." "Whitaker_ComeUpstairsLongerD06" "Whitaker: Lấy vũ khí cần rồi lên lầu đi. Ta nghĩ..." "Whitaker_ComeUpstairsLongerD07" "Whitaker: Leo lên đi, tên khốn da xanh." "Whitaker_ComeUpstairsLongerD08" "Whitaker: nghĩ chúng mình có thể đạt được một thỏa thuận." "Whitaker_Conversation01" "Whitaker: Mấy người có thể thử. Bố đây có NHIỀU súng lắm." "Whitaker_Conversation02" "Whitaker: Ta sẽ không chỉ giúp mấy người tới khu mua sắm, mà biếu không súng ống mà mấy người đã trộm." "Whitaker_Conversation03" "Whitaker: Thưa ngài, quân tử nhất ngôn. Đem cola đến đây rồi ta sẽ mở đường tới khu mua sắm cho. Súng siếc miễn phí hoàn toàn." "Whitaker_Conversation04" "Whitaker: Thưa ngài, đem cola đến đây rồi ta sẽ đảm bảo giúp. Coi như ta hào phóng cúng chùa súng ống nhe." "Whitaker_Conversation05" "Whitaker: Đây không phải hạng người thích nuốt lời. Dù cũng muốn bắt tay \"chốt đơn\" lắm, nhưng không đời nào ta xuống dưới đó nữa đâu." "Whitaker_Conversation06" "Whitaker: Đến nay ta đã ngoài sáu mươi rồi thưa cô, nhưng ta chưa từng nuốt lời với ai. Quý ông thực thụ nói được làm được nhe." "Whitaker_Conversation07" "Whitaker: Ta không bao giờ nuốt lời, thưa cô. Hứa danh dự đấy." "Whitaker_Conversation08" "Whitaker: Để đáng mặt đàn ông, ta sẽ không nuốt lời đâu. Ta cũng muốn xuống dưới để bắt tay \"chốt đơn\", nhưng cửa bị hàn kín mất rồi." "Whitaker_Conversation09" "Whitaker: Cola, thưa cô. Cola và hạt nhé." "Whitaker_Conversation10" "Whitaker: Và thật tình cờ đó sẽ là thỏa thuận của chúng ta, mấy người có quyền gì mà kì kèo, không thì đừng mơ đến chuyện tới khu mua sắm." "Whitaker_Conversation11" "Whitaker: Không, thưa ngài. Loại kiêng đường không ngon. Và ta cũng chả muốn thấy mùi cherry nha. Cola nguyên hoặc hủy kèo." "Whitaker_Conversation12" "Whitaker: Nếu chúng có ích với mấy người trong nỗ lực này thì cứ giữ lấy." "Whitaker_Conversation13" "Whitaker: Chỉ cần mấy người hứa sẽ dùng chúng vào việc có ích." "Whitaker_Conversation14" "Whitaker: Chỉ cần mấy người hứa sẽ dùng chúng vào việc có ích. Và, như ta đã nói, cola." "Whitaker_Conversation15" "Whitaker: Không, cảm ơn, thưa cô. Ta có năm hộp cỡ tiệm ăn ở trên này rồi." "Whitaker_Conversation16" "Whitaker: Đó LÀ điều kiện của ta, thưa ngài." "Whitaker_Conversation17" "Whitaker: Khi đó bố sẽ sẵn sàng cho bây giữ nó. Đệt, thậm chí ta còn yểm trợ khi mấy người ra ngoài." "Whitaker_Conversation18" "Whitaker: Vậy thì cứ giữ lấy, cô gái. Đệt, thậm chí ta còn yểm trợ khi mấy người ra ngoài." "Whitaker_Conversation19" "Whitaker: Đây thích phụ nữ biết trân trọng đường nét hoàn hảo của một khẩu súng tốt." "Whitaker_DefendChatter01" "Whitaker: Có báo động! Giờ thì đi đi!" "Whitaker_DefendChatter02" "Whitaker: Đó là báo động! Đi đi, mau, đi đi!" "Whitaker_DefendChatter03" "Whitaker: Có báo động! ĐI! Ta sẽ yểm trợ cho!" "Whitaker_DefendChatter04" "Whitaker: Ta sẽ yểm trợ cho! Đi lấy đồ cho ta!" "Whitaker_DefendChatter05" "Whitaker: Nhanh lên, nào, hãy đi đi! Ta sẽ giúp trong khả năng!" "Whitaker_DefendChatter06" "Whitaker: Lùi lại, lũ quái vật!" "Whitaker_DefendChatter07" "Whitaker: Ta sẽ yểm trợ cho! Đi!" "Whitaker_DefendChatter08" "Whitaker: Hãy nhớ lấy cola! Hãy bỏ lại đồng đội nếu buộc phải làm như vậy, nhưng phải lấy được cola!" "Whitaker_DefendChatter09" "Whitaker: Hãy hy sinh bản thân, nếu mấy người buộc phải làm như vậy! Cola quan trọng hơn hết thảy!" "Whitaker_DefendChatter10" "Whitaker: Hãy bỏ lại cô gái, chỉ cần lấy cola!" "Whitaker_DefendChatter11" "Whitaker: Hãy bỏ lại cậu nhóc, chỉ cần lấy cola!" "Whitaker_DefendChatter12" "Whitaker: Hãy bỏ lại gã mặc suit trắng, chỉ cần lấy cola!" "Whitaker_DefendChatter13" "Whitaker: Hãy quên gã mập đi, chỉ cần lấy cola!" "Whitaker_DefendChatter14" "Whitaker: Ê, chúng tới!" "Whitaker_DefendChatter15" "Whitaker: Á, đệt. Chúng tới rồi. Rất vui được làm quen với mấy người." "Whitaker_DefendChatter16" "Whitaker: Á, đệt. Chúng tới rồi. Rất vui được làm quen với mấy người." "Whitaker_DefendChatter17" "Whitaker: Chết tiệt, quá nhiều zombie. Nếu mấy người lỡ chết thì đừng lo lắng! Ta không cần cola đến vậy đâu!" "Whitaker_DefendChatter18" "Whitaker: Lùi lại, lũ khốn các ngươi! Hãy để họ đi qua!" "Whitaker_DefendChatter19" "Whitaker: Ối, đệt. Ta hối hận về thỏa thuận này rồi. Đúng là lãng phí súng ống." "Whitaker_MissionCompleted01" "Whitaker: Cho cola vào hòm nhận." "Whitaker_MissionCompleted02" "Whitaker: Cho cola vào hòm nhận." "Whitaker_MissionCompleted03" "Whitaker: Lấy được cola rồi thì cho nó vào hòm nhận." "Whitaker_MissionCompleted04" "Whitaker: Cola của ta đây rồi. Nhanh, cho cola vào hòm nhận." "Whitaker_MissionCompleted05" "Whitaker: Đúng, cho nó vào cái hòm nhận chết tiệt này." "Whitaker_MissionCompleted06" "Whitaker: Chân thành cảm ơn. Và để chứng minh ta là người giữ lời..." "Whitaker_MissionCompleted07" "Whitaker: Cảm ơn vì điều đó! Giờ thì quay người lại. Có từng thấy xe bồn nổ chưa?" "Whitaker_MissionCompleted08" "Whitaker: Lốc sáu chai thôi ư? Chừng ấy chỉ đủ uống một ngày! Ôi, đệt. Đã nói thì phải làm. Của mấy người đây..." "Whitaker_MissionCompleted09" "Whitaker: Ta tạm tin đây không phải là coke diet. Bịt tai lại đi, tiếng nổ này có thể sẽ lớn..." "Whitaker_MissionCompleted10" "Whitaker: Cảm ơn mấy người lạ tốt bụng nhé! Để ta phá rào chắn bảo vệ đó cho." "Whitaker_MissionCompleted11" "Whitaker: Rất cảm kích. Giờ thì tự xử đi, ta không giúp đâu. [cười] Ta chỉ muốn ngó coi bản mặt mấy người ra sao. Thôi nè." "Whitaker_MissionCompleted12" "Whitaker: Rất cảm kích. Giờ thì tự xử đi, ta không giúp đâu. [cười] Ta chỉ muốn ngó coi bản mặt mấy người ra sao. Thôi nè." "Whitaker_MissionCompleted13" "Whitaker: Ê, cho cola vào hòm nhận." "Whitaker_MissionCompleted14" "Whitaker: Cho cola vào hòm nhận được chứ?" "Whitaker_MissionCompleted15" "Whitaker: Được rồi, đó là cola của ta. Đúng, đúng. Hãy cho nó vào hòm nhận!" "Whitaker_MissionCompleted16" "Whitaker: Giờ thì chúc may mắn nhé!" "Whitaker_MissionCompleted17" "Whitaker: Giờ thì chúc may mắn nhé!" "Whitaker_MissionCompleted18" "Whitaker: Gặp nhiều may mắn nhé! Giữ gìn mấy khẩu súng đó!" "Whitaker_MissionCompleted19" "Whitaker: Chúc mấy người may mắn." "Whitaker_MissionCompleted20" "Whitaker: Chúc nhóm mấy người may mắn." "Whitaker_MissionCompleted21" "Whitaker: Trời sẽ phù hộ mấy người." "Whitaker_MissionCompleted22" "Whitaker: Chúc mấy người tới được khu mua sắm đó." "Whitaker_MissionCompleted23" "Whitaker: Chúc mấy người tới được khu mua sắm đó." "Whitaker_Nags01" "Whitaker: Ta không nghĩ là mấy người cần chuẩn bị kỹ như vậy. Cần ta mang gối và chăn để mấy người ngủ nghỉ xíu không?" "Whitaker_Nags02" "Whitaker: Mấy người nên nhanh lên trước khi ta đổi ý." "Whitaker_Nags03" "Whitaker: Nếu không nhanh lên, ta có thể sẽ hủy bỏ đề nghị hào phóng này. Trên đây ta có thể quan sát mấy người bị giết một cách rõ ràng." "Whitaker_Nags04" "Whitaker: Lẽ ra ta phải nói trước đây là lời đề nghị giới hạn thời gian." "Whitaker_Nags05" "Whitaker: Mấy người có muốn tiếp tục không?" "Whitaker_Nags06" "Whitaker: Ta đang thấy khát khô cổ họng trên này..." "Whitaker_Nags07" "Whitaker: Đến lúc rồi đó..." "Whitaker_Nags08" "Whitaker: Họng... khô hết cả... chả thể suy nghĩ minh mẫn... phải... hủy đề nghị... với bọn người lười nhác..." "Whitaker_WayBlocked01" "Whitaker: Ta tên là Whitaker. Chủ sở hữu tiệm súng này." "Whitaker_WayBlocked02" "Whitaker: Ta đoán mấy người đang tới khu mua sắm để được giải cứu. Ta cũng biết là đường đang bị chặn. Nhưng ta có thể giúp mở đường, đổi lại, mấy người phải chạy tới cửa hàng bên cạnh và lấy về vài chai cola." "Whitaker_WayBlocked03" "Whitaker: Ta đang thèm cola. Bốn người hãy chạy lại đằng kia và mang về vài chai, rồi ta sẽ dọn rào chắn đến khu mua sắm cho. Ta biết mấy người đang đi đâu, và mấy người sẽ chẳng đến được đó nếu ta không trợ giúp." "Whitaker_WayBlockedLongerA01" "Whitaker: Ta đoán mấy người đang tới khu mua sắm để được giải cứu." "Whitaker_WayBlockedLongerA02" "Whitaker: Và ta còn đoán được mấy người sẽ không thể tới nơi vì đường đang bị chặn." "Whitaker_WayBlockedLongerA03" "Whitaker: Ta biết bởi vì đã thấy CEDA chặn nó." "Whitaker_WayBlockedLongerA04" "Whitaker: Và đây là đề nghị của ta." "Whitaker_WayBlockedLongerB01" "Whitaker: Ta đoán bốn người đang hướng về trung tâm di tản trong khu mua sắm." "Whitaker_WayBlockedLongerB02" "Whitaker: Ta cũng đoán mấy người sẽ chật vật để làm được điều đó, vì lũ đần của chính phủ đã chặn đường rồi." "Whitaker_WayBlockedLongerB03" "Whitaker: Và đây là đề nghị của ta." "Whitaker_WayBlockedLongerC01" "Whitaker: Ta tự giam mình trên mái nhà, có đủ nhu yếu phẩm và súng để giết toàn bộ lũ thây ma nhiều gấp năm lần thế này trong thành phố, và vẫn có đầy đủ lương thực để ăn." "Whitaker_WayBlockedLongerC02" "Whitaker: Nhưng trong lúc vội vàng, ta đã quên đem cola." "Whitaker_WayBlockedLongerD01" "Whitaker: Cola và hạt là điểm yếu của ta, nhưng ta không ham đến mức ngu ngốc liều mạng để cố gắng lấy chúng." "Whitaker_WayBlockedLongerE01" "Whitaker: Ta đã tự giam mình trên mái nhà cùng vô số nhu yếu phẩm." "Whitaker_WayBlockedLongerE02" "Whitaker: Nhưng trong lúc vội vàng, ta đã quên lấy cola." "Whitaker_WayBlockedLongerF01" "Whitaker: Vậy đây là đề nghị của ta: Nếu mấy người tìm cho ta vài chai cola ở tiệm đồ ăn đằng kia, thì ta sẽ mở đường tới khu mua sắm cho." "Whitaker_WayBlockedLongerG01" "Whitaker: Vậy đây là đề nghị của ta: Nếu mấy người tìm cho ta vài chai cola ở tiệm đồ ăn đằng kia, thì ta sẽ thông lối rào chắn CEDA cho." "Whitaker_WayBlockedLongerH01" "Whitaker: Lấy cola cho ta thì ta sẽ giúp mấy người tới khu mua sắm." "Whitaker_WayBlockedLongerI01" "Whitaker: Ta có thể giúp mấy người tới khu mua sắm nếu không bị chết khát như vậy." "Whitaker_WayBlockedLongerJ01" "Whitaker: Ta đã có sẵn hạt nhâm nhi. Chỉ cần thêm cola." "Whitaker_WayBlockedLongerJ02" "Whitaker: Do vậy vấn đề còn lại là: bốn đứa ngươi có gan lấy cola về ta không?" "Whitaker_WayBlockedLongerK01" "Whitaker: Ta sẽ nói toẹt ra." "Whitaker_WayBlockedLongerK02" "Whitaker: Ta cần cola và ta sẽ không để mấy người đi qua rào chắn cho đến khi có nó." "Whitaker_WayBlockedLongerK03" "Whitaker: Giờ thì đi đi." //Arena Chopper Pilot "Arenaheli_C2Finale01" "Phi công trực thăng: Lên trực thăng đi!" "Arenaheli_C2Finale02" "Phi công trực thăng: Đến chỗ trực thăng đi!" "Arenaheli_C2Finale03" "Phi công trực thăng: Đến chỗ trực thăng!" "Arenaheli_C2Finale04" "Phi công trực thăng: Vào trong này!" "Arenaheli_C2Finale05" "Phi công trực thăng: Mọi người lên trực thăng!" "Arenaheli_C2Finale06" "Phi công trực thăng: Chúng tôi sắp cất cánh!" "Arenaheli_C2Finale07" "Phi công trực thăng: Đi nào! Mọi người tới chỗ trực thăng!" "Arenaheli_C2Finale08" "Phi công trực thăng: Lên trực thăng đi!" "Arenaheli_C2Finale09" "Phi công trực thăng: Đến chỗ trực thăng đi!" "Arenaheli_C2Finale10" "Phi công trực thăng: Đến chỗ trực thăng!" "Arenaheli_C2Finale11" "Phi công trực thăng: Vào trong này!" "Arenaheli_C2Finale12" "Phi công trực thăng: Mọi người lên trực thăng!" "Arenaheli_C2Finale13" "Phi công trực thăng: Chúng tôi sắp cất cánh!" "Arenaheli_C2Finale14" "Phi công trực thăng: Đi nào! Mọi người tới chỗ trực thăng!" "Arenaheli_C2Finale15" "Phi công trực thăng: Đi nào! Đi nào! Đi nào!" "Arenaheli_C2Finale16" "Phi công trực thăng: Đi nào! Đi nào! Đi nào!" //Soldier 1 "Soldier1_CHATTER01" "Lính số 1: Rescue 7, đây là Papa Gator. Hết." "Soldier1_CHATTER02" "Lính số 1: Rescue 7, tình trạng sửa chữa của anh thế nào rồi? Hết." "Soldier1_CHATTER03" "Lính số 1: Không nhận được. Lập lại đi, Rescue 7. Hết." "Soldier1_CHATTER04" "Lính số 1: Nghe rõ. Cừu đã lên hết. Đợt thả Buzzard cuối bắt đầu sau 15 phút. Rõ không? Hết." "Soldier1_CHATTER05" "Lính số 1: Bờ tây thoáng đãng, Rescue 7. Ah, khu vực thoáng đãng. Hết." "Soldier1_CHATTER06" "Lính số 1: Rescue 7, các anh đang thấy, chà, Whiskey Delta? Hay đồng minh? Hết." "Soldier1_CHATTER07" "Lính số 1: Whisky Delta hay là, à, đồng minh? Hết." "Soldier1_CHATTER08" "Lính số 1: Rescue 7, cừu lạc đã tính hết. Tất cả mục tiêu được tính là địch. Chỉ xử các mục tiêu là mối nguy hiểm rõ rệt. Hết." "Soldier1_CHATTER09" "Lính số 1: Nghe rõ, Rescue 7. Giữ giúp chỗ ở boong cầu. Đợt thả Buzzard cuối sẽ bắt đầu sau 15 phút. Hết." "Soldier1_CHOPPER01" "Lính số 1: Lên trực thăng đi!" "Soldier1_CHOPPER02" "Lính số 1: Đến chỗ trực thăng đi!" "Soldier1_CHOPPER03" "Lính số 1: Đến chỗ trực thăng!" "Soldier1_CHOPPER04" "Lính số 1: Vào trong này!" "Soldier1_CHOPPER05" "Lính số 1: Mọi người hãy lên trực thăng!" "Soldier1_CHOPPER06" "Lính số 1: Chúng tôi sắp cất cánh!" "Soldier1_CHOPPER07" "Lính số 1: Đi nào! Mọi người lên trực thăng nào!" "Soldier1_CHOPPER08" "Lính số 1: Đi, đi, đi thôi!" "Soldier1_MISC01" "Lính số 1: Không thể xác nhận, có tiếng súng ở bờ tây. Hết." "Soldier1_MISC02" "Lính số 1: Rõ, Rescue 7 Hết." "Soldier1_MISC03" "Lính số 1: Có tiếng súng bên bờ tây. Hết." "Soldier1_MISC04" "Lính số 1: Chúng tôi có pháo sáng. Hết." "Soldier1_MISC05" "Lính số 1: Nghe rõ. Giữ thế kiên định. Hết." "Soldier1_MISC06" "Lính số 1: Chỉ xử các mục tiêu là mối đe dọa rõ rệt." "Soldier1_MISC07" "Lính số 1: Đang giữ vị trí." "Soldier1_MISC08" "Lính số 1: Xin chia buồn." "Soldier1_MISC09" "Lính số 1: Đã giải cứu." "Soldier1_MISC10" "Lính số 1: Rescue 7, xác nhận. Sẽ kiểm tra trực quan sau 5 phút." "Soldier1_MISC11" "Lính số 1: Papa Gator, xác nhận. Sẽ kiểm tra trực quan sau 5 phút." "Soldier1_MISC12" "Lính số 1: Papa Gator, rõ, hết." "Soldier1_MISC13" "Lính số 1: Lima Charlie." "Soldier1_MISC14" "Lính số 1: Khu di tản an toàn." "Soldier1_MISC15" "Lính số 1: Tui thấy có gì đó." "Soldier1_MISC16" "Lính số 1: Đã di tản đợt cuối không mang bệnh." "Soldier1_MISC17" "Lính số 1: Rõ." "Soldier1_MISC18" "Lính số 1: Không." "Soldier1_MISC19" "Lính số 1: Xác nhận." "Soldier1_MISC20" "Lính số 1: Xác nhận." "Soldier1_MISC21" "Lính số 1: Nói lại đi?" "Soldier1_MISC22" "Lính số 1: Nghe rõ." "Soldier1_MISC23" "Lính số 1: Hết." "Soldier1_NAGS01" "Lính số 1: Rescue 7, 10 phút nữa là tới đợt thả Buzzard cuối. Hết." "Soldier1_NAGS02" "Lính số 1: Rescue 7, 9 phút nữa là tới đợt thả Buzzard cuối. Hết." "Soldier1_NAGS03" "Lính số 1: Rescue 7, 8 phút nữa là tới đợt thả Buzzard cuối. Hết." "Soldier1_NAGS04" "Lính số 1: Rescue 7, 7 phút nữa là tới đợt thả Buzzard cuối. Hết." "Soldier1_NAGS05" "Lính số 1: Rescue 7, 6 phút nữa là tới đợt thả Buzzard cuối. Hết." "Soldier1_NAGS06" "Lính số 1: Rescue 7, 5 phút nữa là tới đợt thả Buzzard cuối. Hết." "Soldier1_NAGS07" "Lính số 1: Rescue 7, 4 phút nữa là tới đợt thả Buzzard cuối. Hết." "Soldier1_NAGS08" "Lính số 1: Rescue 7, 3 phút nữa là tới đợt thả Buzzard cuối. Hết." "Soldier1_NAGS09" "Lính số 1: Rescue 7, 2 phút nữa là tới đợt thả Buzzard cuối. Hết." "Soldier1_NAGS10" "Lính số 1: Rescue 7, 1 phút nữa là tới đợt thả Buzzard cuối. Hết." "Soldier1_NAGS11" "Lính số 1: Rescue 7, chúng tôi được thông lệnh thả đợt Buzzard chưa? Hết." "Soldier1_NAGS12" "Lính số 1: Nghe rõ, Rescue 7. Hết." "Soldier1_SURVIVORTALK01" "Lính số 1: Rescue 7, tiếng đó từ cây cầu!" "Soldier1_SURVIVORTALK02" "Lính số 1: Người trên cầu, khai báo danh tính." "Soldier1_SURVIVORTALK03" "Lính số 1: Người trên cầu, ai thế?" "Soldier1_SURVIVORTALK04" "Lính số 1: Người trên cầu, có miễn nhiễm không?" "Soldier1_SURVIVORTALK05" "Lính số 1: Không được phép, người trên cầu. Mọi người có MIỄN NHIỄM không? Có ai từng gặp người bệnh chưa?" "Soldier1_SURVIVORTALK06" "Lính số 1: Rescue 7, các anh có chuẩn bị cho người mang mầm bệnh không?" "Soldier1_SURVIVORTALK07" "Lính số 1: Ai đang ở trên cầu, chúng tôi đã rút lui khỏi khu vực đó. Chuyến vận chuyển còn lại đang ở đầu cầu bên kia. Trực thăng cuối cùng của chúng tôi sẽ cất cánh sau 10 phút. Anh chị phải hạ nhịp cầu và băng qua nó. Chúa phù hộ các bạn." "Soldier1_SURVIVORTALK08" "Lính số 1: Người trên cầu, khu vực đó không có đồng minh. Chuyến vận chuyển còn lại đang ở bờ đông cây cầu. Trực thăng cuối cùng của chúng tôi sẽ cất cánh sau 10 phút. Anh chị phải hạ nhịp cầu và băng qua bên kia." "Soldier1_SURVIVORTALK09" "Lính số 1: Lưu ý: Cầu đang tràn ngập rất nhiều Whiskey Delta." "Soldier1_SURVIVORTALK10" "Lính số 1: Lưu ý: Con bệnh đầy rẫy trên cầu." "Soldier1_SURVIVORTALK11" "Lính số 1: Chúc may mắn!" "Soldier1_SURVIVORTALK12" "Lính số 1: Chúc anh chị trên cầu may mắn!" "Soldier1_SURVIVORTALK13" "Lính số 1: Cầu Chúa phù hộ anh chị." //Soldier 2 "Soldier2_CHATTER01" "Lính số 2: Đây là Rescue 7. Hết." "Soldier2_CHATTER02" "Lính số 2: Đây là Rescue 7. Hết." "Soldier2_CHATTER03" "Lính số 2: Dự kiến sửa chữa mất 10 phút. Hết." "Soldier2_CHATTER04" "Lính số 2: 10 phút. Hết." "Soldier2_CHATTER05" "Lính số 2: Rõ, Papa Gator. 15 phút. À, lưu ý chúng tôi thấy có gì sáng ở bờ tây. À, xác nhận thấy bờ tây an toàn. Hết." "Soldier2_CHATTER06" "Lính số 2: Không. Chúng tôi đang thấy có gì đó. Hết." "Soldier2_CHATTER07" "Lính số 2: À, không an toàn." "Soldier2_CHATTER08" "Lính số 2: À, không an toàn. Nó-" "Soldier2_CHATTER09" "Lính số 2: Papa Gator, chúng tôi không chắc chắn. Hiện đang thấy, à, vài người được trang bị vũ khí hạng nhẹ. Nguyên tắc tác chiến hiện tại là gì thế? Hết." "Soldier2_CHATTER10" "Lính số 2: Rõ, Papa Gator. Tất cả nhân viên đang ở LZ nổi. Sẵn sàng cho đợt thả Buzzard cuối. Hết." "Soldier2_CHATTER11" "Lính số 2: À-xác nhận. Hết." "Soldier2_CHATTER12" "Lính số 2: À-xác nhận. Hết." "Soldier2_ChopperNag01" "Lính số 2: Lên trực thăng đi" "Soldier2_ChopperNag02" "Lính số 2: Đến chỗ trực thăng đi." "Soldier2_ChopperNag03" "Lính số 2: Đến chỗ trực thăng đi" "Soldier2_ChopperNag04" "Lính số 2: Đến chỗ trực thăng" "Soldier2_ChopperNag05" "Lính số 2: Vào trong này." "Soldier2_ChopperNag06" "Lính số 2: Mọi người lên trực thăng đi" "Soldier2_ChopperNag07" "Lính số 2: Chúng ta cất cánh đây." "Soldier2_ChopperNag08" "Lính số 2: Chúng ta cất cánh đây." "Soldier2_ChopperNag09" "Lính số 2: Đi nào! Mọi người tới chỗ trực thăng đi" "Soldier2_ChopperNag10" "Lính số 2: Lên trực thăng đi" "Soldier2_ChopperNag11" "Lính số 2: Đến chỗ trực thăng đi" "Soldier2_ChopperNag12" "Lính số 2: Đến chỗ trực thăng" "Soldier2_ChopperNag13" "Lính số 2: Vào trong này." "Soldier2_ChopperNag14" "Lính số 2: Mọi người lên trực thăng đi" "Soldier2_ChopperNag15" "Lính số 2: Chúng ta cất cánh đây." "Soldier2_ChopperNag16" "Lính số 2: Đi nào! Mọi người tới chỗ trực thăng đi" "Soldier2_NAGS01" "Lính số 2: Đã rõ, Papa Gator. Hết." "Soldier2_NAGS02" "Lính số 2: À, không được, Papa Gator. Chưa được phép đi. Chúng tôi sẽ báo khi sẵn sàng. Hết." "Soldier2_NAGS03" "Lính số 2: Đã rõ, Papa Gator. Hết." "Soldier2_SURVIVORTALK01" "Lính số 2: Buzzard lần cuối, khoan! Khoan!" "Soldier2_SURVIVORTALK02" "Lính số 2: Xác nhận, Papa Gator." //Virgil "Virgil_C3End01" "Virgil: Ê, đằng đó. Ta không nghe tiếng ai đã ba ngày rồi." "Virgil_C3End02" "Virgil: Hú, xin chào. Ở đây thực sự tĩnh lặng kể từ khi bà nhà ta bị cắn." "Virgil_C3End03" "Virgil: Hú, chào đằng đó. Chà, ta không nghe tiếng ai đã ba ngày rồi. Ta có thể giúp gì?" "Virgil_C3End04" "Virgil: Ai ở bên kia? Mấy người ra sao rồi? Ở đâu?" "Virgil_C3End05" "Virgil: Này, xin chào. Mấy người ra sao rồi? Lâu rồi ta không thấy ai gọi. Ta có thể làm gì giúp mấy người?" "Virgil_C3End06" "Virgil: Xin chào. Ngoài sông thực sự yên ắng. Đã ba ngày rồi ta không nghe tiếng ai. Hãy nói đi, ta có thể làm gì giúp mấy người?" "Virgil_C3End07" "Virgil: Ai ở bên kia? Ê, mấy người ra sao rồi? Ở đâu?" "Virgil_C3End08" "Virgil: Ồ, chà, mấy người ổn chứ? Ngoài sông trở nên yên ắng kể từ khi vợ ta bị cắn. Hãy nói đi, ta có thể giúp gì cho mấy người?" "Virgil_C3End09" "Virgil: Ê, bây giờ mấy người đang ở đâu?" "Virgil_C3End10" "Virgil: Mấy người đang ở đâu?" "Virgil_C3End11" "Virgil: Hãy nói đi, mấy người đang ở đâu?" "Virgil_C3End12" "Virgil: Mấy người đang ở đâu?" "Virgil_C3End13" "Virgil: Bây giờ mấy người đang ở đâu?" "Virgil_C3End14" "Virgil: Hả?" "Virgil_C3End15" "Virgil: Nói lại đi, gì cơ?" "Virgil_C3End16" "Virgil: Hả, gì, hả?" "Virgil_C3End17" "Virgil: Ta không nghe rõ. Nói gì vậy, hả?" "Virgil_C3End18" "Virgil: Ở đó có bao nhiêu người?" "Virgil_C3End19" "Virgil: Tất cả có bao nhiêu người vậy?" "Virgil_C3End20" "Virgil: Tất cả có bao nhiêu người ở đó?" "Virgil_C3End21" "Virgil: Tất cả có bao nhiêu người?" "Virgil_C3End22" "Virgil: Hãy nói đi, có tất cả bao nhiêu người?" "Virgil_C3End23" "Virgil: Tất cả có bao nhiêu người?" "Virgil_C3End24" "Virgil: Được rồi, hãy ở yên đó. Ta sẽ đến đón." "Virgil_C3End25" "Virgil: Được rồi, hãy ở yên đó. Ta sẽ đến ngay đón mấy người." "Virgil_C3End26" "Virgil: Được rồi, hãy ở yên vị trí đó. Ta sẽ đến đón mấy người." "Virgil_C3End27" "Virgil: Được rồi, hãy ở nguyên đó. Ta sẽ đến đón mấy người." "Virgil_C3End28" "Virgil: Được rồi, hãy ở nguyên đó. Ta sẽ đến ngay chỗ mấy người." "Virgil_C3End29" "Virgil: Okay, hãy ở nguyên đó. Ta sẽ đến đón mấy người." "Virgil_C3End30" "Virgil: Được rồi, tốt rồi. Ta sẽ đến đón ngay. Hãy giữ nguyên vị trí." "Virgil_C3End31" "Virgil: Ồ, xin chào! Thật vui khi được nghe được tiếng người." "Virgil_C3End32" "Virgil: Chà, xin chào! Thật tốt khi được nghe tiếng người. Ngoài này quá yên ắng." "Virgil_C3End33" "Virgil: Chà, xin chào! Thật tốt khi được nghe tiếng người. Ngoài này giờ quá yên ắng." "Virgil_C3End34" "Virgil: Được rồi, đang ở đâu?" "Virgil_C3End35" "Virgil: Đang ở đâu?" "Virgil_C3End36" "Virgil: Mấy người đang ở đâu?" "Virgil_C3End37" "Virgil: Tất cả đang ở đâu?" "Virgil_C3End38" "Virgil: Bây giờ tất cả đang ở đâu?" "Virgil_C3End39" "Virgil: Được rồi, nói đi, mấy người đang ở đâu?" "Virgil_C3End40" "Virgil: Tất cả đang ở đâu?" "Virgil_C3End41" "Virgil: Lên xuồng đi!" "Virgil_C3End42" "Virgil: Giờ hãy lên xuồng đi!" "Virgil_C3End43" "Virgil: Ồ, bây giờ thì nhanh lên. Lên xuồng đi!" "Virgil_C3End44" "Virgil: Nhanh chân lên nào. Lên xuồng đi, mau!" "Virgil_C3End45" "Virgil: Được rồi, giờ lên xuồng đi." "Virgil_C3End46" "Virgil: Nhanh nào, chúng đang đuổi theo mấy người đó. Lên xuồng đi!" "Virgil_C3End47" "Virgil: Giờ lên xuồng nào!" "Virgil_C3End48" "Virgil: Chúng tới rồi, tới rồi. Lên xuồng đi!" "Virgil_C3End49" "Virgil: Được rồi, ta tới đây!" "Virgil_C3End50" "Virgil: Được rồi, ta tới đây!" "Virgil_C3End51" "Virgil: Bây giờ hãy nhanh lên, nhanh lên!" "Virgil_C3End52" "Virgil: Nào, nhanh lên nào!" "Virgil_C3End53" "Virgil: Ồ, bây giờ thì nhanh lên! Nhanh lên!" "Virgil_C3End54" "Virgil: Tất cả lên đi, lên đi! Nhanh lên nào!" "Virgil_C3End55" "Virgil: Tất cả lên đi! Nhanh lên nào!" "Virgil_C3End56" "Virgil: Được rồi, nhanh lên! Nhanh lên nào!" "Virgil_C3End57" "Virgil: Tuyệt vời! Tất cả lên đi! Nhanh lên nào!" "Virgil_C3End58" "Virgil: Tất cả lên đi! Tất cả lên đi!" "Virgil_C3End59" "Virgil: Tất cả đã quay lại rồi! Thôi nào!" "Virgil_C3End60" "Virgil: Tuyệt vời! Chúng đến rồi! Nhanh chân lên nào!" "Virgil_C3End61" "Virgil: Tuyệt vời! Được rồi! Ha ha ha! Mấy người thành công rồi!" "Virgil_C3End62" "Virgil: Tuyệt vời! Bây giờ thấy thế nào! Ha ha!" "Virgil_C3End63" "Virgil: Tuyệt vời! Mấy người thành công rồi!" "Virgil_C3End64" "Virgil: Chào mừng lên xuồng! Ha ha!" "Virgil_C3End65" "Virgil: Giờ thì chào mừng lên xuồng! Ha ha!" "Virgil_C4End01" "Virgil: Giờ thì hãy quay lại xuồng ngay!" "Virgil_C4End02" "Virgil: Giờ hãy quay lại đây!" "Virgil_C4End03" "Virgil: Bây giờ hãy quay lại xuồng ngay!" "Virgil_C4End04" "Virgil: Bây giờ hãy nhanh chóng quay lại xuồng!" "Virgil_C4End05" "Virgil: Nhanh chân lên nào! Quay lại xuồng đi!" "Virgil_C4End06" "Virgil: Bây giờ thì ổn rồi! Hãy quay lại đây!" "Virgil_C4End07" "Virgil: Bây giờ thì hãy quay lại đây ngay!" "Virgil_C4End08" "Virgil: Chà, dùng biển hiệu Burger Tank là cách rất thông minh đó." "Virgil_C4End09" "Virgil: Dùng biển hiệu Burger Tank là cách rất thông minh đó. Ha ha!" "Virgil_C4End10" "Virgil: Hô hô! Sử dụng biển hiệu Burger Tank là kế hay đó nhé." "Virgil_C4End11" "Virgil: Sử dụng biển hiệu Burger Tank là kế hay đó." "Virgil_C4End12" "Virgil: Ồ, hãy coi chừng tên mập đó!" "Virgil_C4End13" "Virgil: Hãy coi chừng, coi chừng tên mập đó!" "Virgil_C4End14" "Virgil: Ồ, cẩn thận nào, tên mập đó kìa!" "Virgil_C4End15" "Virgil: Nhanh nào, hãy lên đi. Thôi nào!" "Virgil_C4End16" "Virgil: Được rồi, hãy lên xuồng đi." "Virgil_C4End17" "Virgil: Nhanh lên nào. Tất cả lên đi! Lên xuồng đi nào!" "Virgil_C4Start01" "Virgil: Hãy báo hiệu cho ta khi mấy người lấy được nhiên liệu." "Virgil_C4Start02" "Virgil: Mấy người hãy báo hiệu cho ta biết khi lấy được xăng." "Virgil_C4Start03" "Virgil: Khi mấy người lấy được nhiên liệu, hãy báo hiệu cho ta." "Virgil_C4Start04" "Virgil: Hãy báo hiệu cho ta khi mấy người lấy được nhiên liệu." "Virgil_C4Start05" "Virgil: Nhanh chóng lấy nhiên liệu rồi trở lại. Ta sẽ chờ." "Virgil_C4Start06" "Virgil: Nhanh chóng lấy nhiên liệu rồi trở lại. Ta sẽ chờ ở đây." "Virgil_C4Start07" "Virgil: Ta sẽ ở ngay đây chờ mấy người. Nhanh đi lấy nhiên liệu rồi trở lại." "Virgil_C4Start08" "Virgil: Bây giờ hãy nhanh đi lấy nhiên liệu rồi trở lại. Ta sẽ chờ ở đây." "Virgil_C4Start09" "Virgil: Ta sẽ neo xuồng ngay ngoài bờ, chờ mấy người." "Virgil_C4Start10" "Virgil: Giờ ta sẽ chờ mấy người ngay ngoài bờ." "Virgil_C4Start11" "Virgil: Bây giờ ta sẽ neo ngay ngoài bờ, chờ mấy người." "Virgil_C4Start12" "Virgil: Bây giờ ta sẽ neo ngay ngoài bờ, chờ mấy người." "Virgil_C4Start13" "Virgil: Bây giờ ta sẽ thả neo ngay ngoài bờ, chờ mấy người." "Virgil_C4Start14" "Virgil: Ồ, giờ ta không rời xuồng nữa. Mấy người đi kiếm nhiên liệu rồi quay trở lại đây." "Virgil_C4Start15" "Virgil: Ta không rời xuồng đâu. Mấy người đi kiếm nhiên liệu và quay trở lại đây." "Virgil_C4Start16" "Virgil: Mmm-mmm. Giờ ta không rời xuồng đâu. Mấy người đi kiếm nhiên liệu và trở lại đây." "Virgil_C4Start17" "Virgil: Mấy người đi kiếm nhiên liệu và trở lại đây. Ta không rời xuồng đâu." "Virgil_C4Start18" "Virgil: Mấy người đi kiếm nhiên liệu và trở lại đây. Virgil này không rời xuồng đâu." "Virgil_C4Start19" "Virgil: Không đâu. Virgil này không rời xuồng đâu. Mấy người đi kiếm nhiên liệu và trở lại đây." "Virgil_C5Start01" "Virgil: Ta chỉ chèo tới đây thôi, nhưng mấy người có thể tới cây cầu được từ chỗ này." "Virgil_C5Start02" "Virgil: Ta sẽ không đi xa thêm đâu." "Virgil_C5Start03" "Virgil: Giờ ta sẽ không đi xa hơn, nhưng mấy người có thể quay lại cầu từ đây." "Virgil_C5Start04" "Virgil: Giờ thì Virgil này phải dừng ở đây, nhưng mấy người có thể quay lại cầu từ đây." "Virgil_C5Start05" "Virgil: Giờ thì Virgil không thể đi xa hơn, nhưng mấy người có thể quay lại cầu từ đây." "Virgil_C5Start06" "Virgil: Giờ thì chúc may mắn nhé! Ta sẽ đi tìm những người sống sót khác!" "Virgil_C5Start07" "Virgil: Chúc may mắn! Giờ thì ta sẽ lùng thêm những người sống sót khác!" "Virgil_C5Start08" "Virgil: Giờ thì chúc may mắn nhé! Ta sẽ lùng kiếm những người khác!" "Virgil_C5Start09" "Virgil: Chúc may mắn! Ta sẽ tìm thêm nhiều người khác!" "Virgil_C5Start10" "Virgil: Ổn rồi, giờ thì chúc may mắn nhé! Ta sẽ xem còn ai cần giúp nữa không!" "Virgil_C5Start11" "Virgil: Ổn rồi, giờ thì chúc may mắn nhé! Ta sẽ xem còn ai cần giúp nữa không!" "Virgil_C5Start12" "Virgil: Chúc may mắn! Ta sẽ xem còn ai cần giúp nữa không!" "Virgil_C5Start13" "Virgil: Chúc tất cả may mắn!" "Virgil_C5Start14" "Virgil: Chúc tất cả may mắn! Hãy bảo trọng nhé." "Virgil_C5Start15" "Virgil: Chúc may mắn!" "Virgil_C5Start16" "Virgil: Giờ thì chúc may mắn!" "Virgil_C5Start17" "Virgil: Mấy người hãy bảo trọng nhé." "Virgil_C5Start18" "Virgil: Mấy người bảo trọng nhé." "Virgil_C5Start19" "Virgil: Được rồi, mong mấy người cố gắng bảo trọng." "Virgil_C5Start20" "Virgil: Được rồi, mấy người hãy cố gắng bảo trọng." // Commentary "Commentary_Title_WELCOME" "CHÀO MỪNG ĐẾN VỚI LEFT 4 DEAD 2" "#commentary\com-welcome.wav" "[Gabe Newell] Xin chào, tôi là Gabe Newell và chào mừng đến với Left 4 Dead 2. Chúng tôi thích phong cách chơi phối hợp, chiến đấu với zombie. Tom Leonard và các thành viên còn lại của đội ngũ sản xuất Left 4 Dead 2 đã có khoảng thời gian tuyệt vời khi thiết kế và xây dựng cơ chế chơi của bản gốc. Chúng tôi mong rằng người chơi cũng có trải nghiệm chơi thú vị chẳng kém chúng tôi khi sản xuất trò chơi. Để nghe hộp thoại bình luận, hãy di tâm ngắm lên biểu tượng bình luận nổi lên và nhấn phím \"sử dụng\". Để dừng hộp thoại bình luận, hãy di tâm ngắm lên điểm nút đang xoay và nhấn phím \"sử dụng\" lần nữa. Một số điểm nút bình luận có thể giữ quyền điều khiển trò chơi để hiển thị nội dung cho bạn. Trong những trường hợp này, bạn chỉ cần nhấn phím \"sử dụng\" một lần nữa để dừng bình luận. Hãy chia sẻ cảm nghĩ sau khi bạn có cơ hội chơi Left 4 Dead 2. Liên hệ với tôi tại địa chỉ gaben@valvesoftware.com. Tôi nhận khoảng 10.000 email mỗi đợt phát hành sản phẩm, và mặc dù không thể trả lời tất cả mọi người, nhưng xin khẳng định là tôi đã đọc toàn bộ thư. Xin cảm ơn và chúc các bạn chơi vui!" "Commentary_Title_WOUNDS" "VẾT THƯƠNG" "#commentary\com-wounds.wav" "[Gray Horsfield] Vì người chơi sẽ dành phần lớn thời gian để bắn con bệnh thông thường, chúng tôi muốn tăng tương tác phản hồi và khả năng cảm thụ qua giác quan của trải nghiệm này. Trong Left 4 Dead 1, người chơi chỉ có thể bắn rụng chân tay con bệnh, và chỉ trên hệ PC người chơi mới thấy các mảng máu me của vết thương do đạn bắn. Giờ đây trong Left 4 Dead 2, có 43 cách độc đáo khác nhau để gây sát thương cho con bệnh--từ sát thương của súng ống, vũ khí cận chiến cho tới sát thương bom nổ. Vì các vết thương này chưa đủ giết chết con bệnh, người chơi có thể làm con bệnh bị thương nhiều lần, kết quả là trò chơi có khả năng tạo ra khoảng 780 tập hợp sát thương. Để tạo hình hài của vết thương, chúng tôi chiếu một lớp texture điều chỉnh theo hình elip không gian mà giúp chọn các điểm ảnh của vùng bị thương trên cơ thể con bệnh, rồi tạo một hốc để phủ vết thương vào. Để tránh hao tổn bộ nhớ, thay vì tạo các biến thể vết thương cho mỗi con bệnh, các vết thương sẽ xuất hiện dưới dạng các đối tượng tách biệt, có thể áp dụng cho mọi loại zombie. Hệ thống lập trình cho phép tạo các vết thương cụ thể, do loại vũ khí nhất định gây ra. Ví dụ: súng bắn tỉa bắn trúng đầu sẽ làm nổ đầu, còn rìu thì tạo một vết chém ngang vùng thịt trên cơ thể." "Commentary_Title_INFECTED_VARIATION" "BIẾN THỂ CON BỆNH" "#commentary\com-infectedvariation.wav" "[Ricardo Ariza] Chúng tôi muốn tăng các biến thể của con bệnh, đồng thời giữ nguyên dung lượng bộ nhớ. Toàn bộ lũ con bệnh chỉ có tối đa 5 texture cho đầu và 5 texture cho cơ thể. Chúng tôi sử dụng phương pháp dò tìm độ sáng vào texture dải màu cong để tạo ra sự biến đổi sắc thái, cho phép chúng tôi có được hiệu ứng biến đổi về màu sắc lẫn biến đổi về độ sáng, ví dụ như chúng tôi có thể tạo áo thun màu đen hoặc màu trắng từ cùng một bề mặt texture. Dải màu được chia thành các vùng, để chúng tôi có thể chỉnh sắc thái quần áo và màu da theo cách khác nhau. Texture của con bệnh cũng bao gồm bốn lớp phủ riêng biệt cho máu, cùng các chi tiết như đất và váng mặt hồ. Chúng tôi ngẫu nhiên hóa cả dải màu và lớp phủ mỗi lần con bệnh được sinh ra. Chúng tôi cũng ngẫu nhiên hóa mảng nối của cơ thể và đầu, kết quả là có gần 20.000 biến thể khác nhau trong một bản đồ điển hình--gấp hơn 10 lần so với Left 4 Dead gốc." "Commentary_Title_BODY_PILES" "NÚI XÁC" "#commentary\com-bodypiles.wav" "[Marc Nagel] Các núi xác được tạo ra bằng cách xáo trộn các hình xác tự va chạm vào cùng một cấp trong trò chơi, rồi xuất ra kết quả. Chúng tôi có thể sử dụng công cụ gỡ lỗi để việc chất chồng nhìn cho thẩm mỹ -- công việc sáng tạo nội dung ở mức thú vị nhất. Thật đáng tiếc là quy trình này hiệu quả đến mức chúng tôi chỉ mất có hai giờ." "Commentary_Title_SECRET_INGREDIENTS" "NGUYÊN LIỆU BÍ MẬT" "#commentary\com-secretingredients.wav" "[Bronwen Grimes] Các texture zombie một phần được vẽ bằng tay, một phần tham chiếu từ hình ảnh thực. Một thành viên của nhóm sản xuất có một thư mục hãi hùng, chứa đầy ảnh người mắc các căn bệnh lạ và bị thương. Các hình ảnh đó khó nhìn đến mức con bệnh thực tế cũng không có hình dạng như vậy. Thay vào đó, \"nguyên liệu\" bí mật được dùng để tạo texture nhìn như người bình thường cho con bệnh là các ảnh vật liệu cách nhiệt và vỏ khoai tây." // c5m1_waterfront "Commentary_Title_FURNITURE" "NỘI THẤT" "#commentary\com-furniture.wav" "[Sergiy Migdalsky] Nhà hàng này là một trong những điểm đầu tiên được bài trí với bàn ghế. Trong những đợt chơi thử nghiệm ban đầu, người chơi sẽ làm Boomer nổ, kết quả là khiến bàn ghế bay tứ tung. Một hiệu ứng tuyệt vời. Chúng tôi quyết định bài trí đồ đạc thêm cho vài khu vực khác giống thế, để có nhiều người chơi trải nghiệm được nó ở một thời điểm nào đó trong chiến dịch." //c5m2_park "Commentary_Title_PARK_PATHS" "LỐI ĐI CÔNG VIÊN" "#commentary\com-parkpaths.wav" "[Dario Casali] Ban đầu, công viên có vài lối đi được thay đổi linh hoạt để người chơi không nhàm chán khi chơi lại. Tuy nhiên, điều này lại khiến cho người chơi thử nghiệm bối rối. Khi loại bỏ các đối tượng động để buộc người sống sót đi theo hướng nhất định, chúng tôi thấy rằng việc mở tất cả các lối đi đã mang lại trải nghiệm tốt hơn. Người chơi vẫn dành phần lớn thời gian trong công viên, nhưng họ có thể chọn đi theo các đường khác nhau mỗi khi chơi màn đó." //c5m2_park "Commentary_Title_OVERPASSES" "CẦU VƯỢT" "#Commentary\com-overpasses.wav" "[Randy Lundeen] Hai cầu vượt trong khu vực này kéo dài xuyên suốt chiến dịch, và rồi nối với cây cầu mà người chơi phải vượt qua để trốn thoát. Ban đầu, khi thiết kế chiến dịch, chúng tôi có kế hoạch để các cầu vượt này dẫn người chơi tới mục tiêu cuối cùng của họ." //c5m2_park "Commentary_Title_DEADLY_HALLWAYS" "HÀNH LANG CHÍ TỬ" "#Commentary\com-deadlyhallways.wav" "[Chris Carollo] Trong Left 4 Dead 1, các hành lang hẹp thường chỉ các tuyến đường khá an toàn cho người sống sót. Một người chơi có thể bọc lót phía trước và người kia bọc lót phía sau, trong khi người chơi ở giữa được hồi máu. Tuy nhiên, khi có sự góp mặt của Charger, các hành lang hẹp trong Left 4 Dead 2 lại biến thành nơi cực kỳ nguy hiểm." //c5m3_cemetery "Commentary_Title_BUS RETURN" "VÒNG VỀ LẠI XE BUÝT" "#commentary\com-busreturn.wav" "[Alireza Razmpoosh] Việc rơi khỏi nóc xe buýt là ví dụ điển hình mà chúng tôi gọi là \"vòng về\". Nếu một người sống sót đi bộ trên nóc xe buýt, người đó có lợi thế độ cao đối với con bệnh. Tuy nhiên, Smoker có thể kéo người đó rơi khỏi xe buýt, vậy là người đó phải đi vòng và leo lên cầu thang để quay lại với đội." //c5m3_cemetery "Commentary_Title_SNEAK_OR_FIGHT" "TRÁNH HAY ĐÁNH" "#commentary\com-sneakorfight.wav" "[David Sawyer] Sau khi phát hành Left 4 Dead 1, chúng tôi muốn thử nghiệm với một \"Sự kiện cao trào tùy chọn\". Bãi giữ xe là phiên bản cuối cùng của thử nghiệm này. Đội sống sót sẽ rất khó di chuyển qua mà không kích hoạt một báo động xe hơi nào, và nếu họ thành công, trải nghiệm cẩn trọng lẻn qua một cạm bẫy đầy các chướng ngại vật cũng rất phê." //c5m3_cemetery "Commentary_Title_DYNAMIC_PATHS" "LỐI ĐI LINH HOẠT" "#commentary\com-dynamicpaths.wav" "[Kim Swift] Chúng tôi luôn tiếc khi thấy người chơi Left 4 Dead lúc nào cũng chọn một lối đi tối ưu qua màn chơi cho bản đồ đã chơi nhiều lần. Như vậy đồng nghĩa với việc mọi công sức chúng tôi dành cho các khu vực khác của bản đồ sẽ là vô ích. Vì vậy, một điều chúng tôi muốn thêm vào Left 4 Dead 2 là khả năng đạo diễn AI thay đổi đường đi của người sống sót qua màn chơi, sao cho họ phải đi theo một đường khác mỗi lần chơi. Khu nghĩa địa là một ví dụ điển hình cho hướng tiếp cận mới này. Có bốn đường đi khác nhau mà đạo diễn AI có thể tạo cho người sống sót, được thực hiện bằng cách làm xuất hiện và biến mất các hầm mộ hay cổng cụ thể." //c5m4_quarter "Commentary_Title_BALCONY" "BAN CÔNG" "#commentary\com-balcony.wav" "[Jess Cliffe] Ban công này được thiết kế cho khoảnh khắc \"dễ như bắt cá trong chậu\", người sống sót có thể ra phố và bắn một mớ con bệnh mà không gặp nhiều nguy hiểm. Đó là cách tốt để giới thiệu phố Bourbon dưới góc quan của chúng tôi, mang đến một khung cảnh với không gian đẹp nhưng không đầy các mối đe dọa tức thời." //c5m4_quarter "Commentary_Title_JAZZ_CLUB " "CÂU LẠC BỘ JAZZ" "#commentary\com-jazzclub.wav" "[Paul Graham] Chúng tôi cố gắng thiết kế các địa điểm góc phố kiểu Pháp mang tính biểu tượng để giúp người chơi thấy thú vị. Câu lạc bộ jazz này mang đến cho chúng ta một không gian bên trong rộng lớn, tách biệt khỏi không gian đường phố và các con hẻm bên ngoài." //c5m4_quarter "Commentary_Title_PARADE_FLOAT" "XE DIỄU HÀNH" "#commentary\com-paradefloat.wav" "[Danika Wright] Từ tài liệu tham khảo về New Orleans, chúng tôi bắt gặp nhiều hình ảnh của lễ hội Mardi Gras. Chúng tôi quyết định phải có xe diễu hành cho chiến dịch trong khu vực đó. Xe diễu hành được thiết kế để trông rùng rợn hơn. Dù hầu hết đầu hề thường rất sặc sỡ và khôi hài, chúng tôi muốn làm nó trông u ám và đáng sợ hơn--vì vậy tạo ra mô hình nhân vật trông góc cạnh hơn. Chúng tôi cũng chọn màu sắc ít tươi vui và thiên về lễ hội mùa thu hơn." //c5m4_quarter "Commentary_Title_TRADITIONAL_CRESCENDO" "SỰ KIỆN CAO TRÀO TRUYỀN THỐNG" "#commentary\com-traditionalcrescendo.wav" "[Kerry Davis] Đây là sự kiện cao trào \"truyền thống\" duy nhất của chiến dịch The Parish. Trong Left 4 Dead 1, mỗi sự kiện cao trào chỉ liên quan đến một nút bấm, tại đó người chơi bám trụ ở một vị trí tới khi đám con bệnh không đến nữa. Mặc dù chúng tôi đã bổ sung các biến thể cao trào cho phép tấn công và tùy chọn, nhưng thấy rằng phong cách Left 4 Dead cũ vẫn có nét hấp dẫn riêng." //c5m4_quarter "Commentary_Title_DYNAMIC_ALARMS" "BÁO ĐỘNG LINH HOẠT" "#commentary\com-dynamicalarms.wav" "[Jason Mitchell] Trong Left 4 Dead, đội ngũ thiết kế có thể đặt xe có báo động vào màn chơi. Khi bị bắn, những chiếc xe này sẽ nhấp nháy đèn và phát ra tiếng ồn, thu hút lũ con bệnh. Đáng tiếc là xe có báo động sẽ xuất hiện ở cùng vị trí trong mỗi lượt chơi, làm mất đi yếu tố bất ngờ mong muốn. Trong Left 4 Dead 2, đội ngũ thiết kế đã có thể đặt các cụm xe có báo động và để đạo diễn AI sắp xếp ngẫu nhiên xe nào có báo động đang được kích hoạt. Ví dụ: trong phần mà bạn vừa chơi, có ba chiếc xe có trạng thái báo động mà đạo diễn AI có khả năng kiểm soát linh hoạt, khiến cho khu vực này trở nên khó đoán mỗi lần chơi." //c5m5_bridge "Commentary_Title_ELEVATION" "ĐỘ CAO" "#commentary\com-elevation.wav" "[Chris Chin] Hầu hết khung cảnh trong Left 4 Dead 2 được bố trí ở nơi khá bằng phẳng. Có khá ít đồi dốc hoặc thay đổi về độ cao. Nhưng bản đồ mà không có chút thay đổi về độ cao nào có thể khá buồn tẻ, cả về mặt trực quan lẫn trải nghiệm chơi. Đó là lý do vì sao cây cầu hai tầng này không chỉ là một cách bài trí có điểm nhấn về mặt trực quan, nó còn bổ sung yếu tố đa tầng rất cần thiết cho chiến dịch." "Commentary_Title_FLOWING_WATER" "NƯỚC CHẢY" "#commentary\com-flowingwater.wav" "[Alex Vlachos] Các chiến dịch mới trong Left 4 Dead 2 có nhiều cảnh nước hơn rất nhiều so với phần đầu. Do đó, cải tiến kết xuất đồ họa môi trường nước là ưu tiên của chúng tôi. Một trong những công nghệ mới quan trọng nhất đã cho phép họa sĩ vẽ dòng chảy của nước một cách độc đáo trên bề mặt nước. Điều này cho phép chúng tôi làm cho nước trông giống như đang chảy về mọi hướng mà chúng tôi mong muốn, mà không chịu sự ràng buộc gì. Điều này không chỉ cải tiến về đồ họa, nó còn hỗ trợ cho lối chơi bằng cách chỉ dẫn tinh tế cho người chơi về hướng cần đi. Ví dụ: trong các màn chơi ở đầm lầy, nước thường trông như đang chảy về hướng mà màn chơi kết thúc. Và nước nhìn giống thật hơn khi bạn có thể thấy thực tế cách nó chảy quanh vật cản như cây hoặc đá." "Commentary_Title_SPITTER_DESIGN" "TẠO HÌNH SPITTER" "#commentary\com-spitterdesign.wav" "[Matt Charlesworth] Trong hình ảnh hiện thân gốc, Spitter có bụng phồng to để mụ ta ủ dịch bay hơi của mình, và một chiếc cổ đột biến dài có tác dụng phun dịch axit tới khoảng cách xa. Sau khi bản thiết kế mô hình nhân vật này được chơi thử trong trò chơi, một số người chơi chú thích rằng họ nghĩ mụ ta là một phụ nữ mang bầu bị biến đổi bởi dịch bệnh. Mặc dù cái bụng phồng lên mang lại hiệu ứng tích cực về khả năng nhận diện trong trò chơi, và giúp phân biệt mụ với lũ con bệnh và các biến thể đặc biệt khác, chúng tôi quyết định rằng nhắm vào phụ nữ mang bầu không phải là hình ảnh chúng tôi muốn phác họa. Do đó, trong bản thay đổi cuối cùng, Spitter vẫn với cổ dài và miệng mọt ruỗng như bản gốc, nhưng có hình hài phẳng hơn và các đặc điểm già hơn." "Commentary_Title_NEW_SURVIVORS" "NGƯỜI SỐNG SÓT MỚI" "#commentary\com-newsurvivors.wav" "[Jeremy Bennett] Khi bắt đầu phát triển Left for Dead 2, chúng tôi quyết định ngay từ đầu là sẽ xây dựng một nhóm nhân vật sống sót hoàn toàn mới dẫn dắt trò chơi. Điều này cần nhiều bản phác thảo ý tưởng bao quát, sau đó là thời gian dành để đánh giá diễn viên với sự trợ giúp các công ty quản lý tài năng. Khi các diễn viên được chọn, chúng tôi chụp hình họ mặc trang phục hóa trang đầy đủ, và quét hình 3D đặc điểm khuôn mặt của họ. Sau đó hình tham chiếu này được các họa sĩ của chúng tôi sử dụng để tạo hình có độ chi tiết cao trên máy, làm hình cơ sở cho nhân vật trong trò chơi. Mục tiêu từ ban đầu là mang đến cho người chơi đội hình nhân vật người sống sót như thật--là con người thật được đặt vào tình huống đặc biệt." //c5m5 "Commentary_Title_TITLE_STRAIGHTFORWARD_FINALE" "MÀN CUỐI THẲNG TẮP" "#commentary\com-straightforward.wav" "[Ido Magal] Hồi kết này thoạt đầu có phần mạo hiểm, vì nó bắt người chơi di chuyển theo đường thẳng trong hầu hết thời gian. Chúng tôi tự hỏi liệu trải nghiệm này có đủ sinh động và đa dạng. Tuy nhiên, với không gian hư cấu và kỳ ảo, khi thấy người chơi liên tục đưa ra các quyết định di chuyển nhỏ, giúp họ thấy thú vị và đắm mình, thì chúng tôi không còn lo lắng về tính đơn điệu nữa. Ngoài ra, mặc dù ban đầu chúng tôi thiết kế hồi kết để buộc người chơi phải không ngừng di chuyển về phía trước, chúng tôi thấy rằng mỗi người chơi khác nhau sẽ có cảm giác thoải mái khác nhau khi vừa di chuyển vừa bắn. Một số người chơi không thể làm hai việc này cùng lúc. Vì vậy, chúng tôi đã tinh chỉnh công cụ đạo diễn để thích ứng với nhiều phong cách chơi khác nhau, điều chỉnh tốc độ sao cho những người chơi khác nhau vẫn cảm nhận được tiến độ chơi và có thể cán đích." "Commentary_Title_GLOWING_EYES" "MẮT PHÁT SÁNG" "#commentary\com-glowingeyes.wav" "[Thorsten Scheuermann] Chúng tôi muốn gợi cảm giác con bệnh bị mất nhân tính và cư xử như động vật hoang dã, qua việc làm cho mắt họ sáng lên trong bóng tối giống như mắt hươu khi bị đèn pha soi vào. Để tạo hiệu ứng đó, chúng tôi tạo ra shader cho con bệnh để họa sĩ có thể đánh dấu các khu vực phản chiếu ánh sáng về phía người xem trên texture. Họa sĩ nhanh chóng nhận ra họ cũng có thể sử dụng tính năng này để tạo ra vật liệu bảo hộ phản quang trên quần áo, mà dùng trên một vài nhân vật hiếm gặp. Bây giờ bạn có thể thấy hiệu ứng này trên trang bị chống bạo động, bộ đồ hazmat của CEDA và áo bảo hộ của công nhân xây dựng. Một lợi ích phụ khác là hiệu ứng phản quang cũng giúp người chơi nhận biết mục tiêu trong các khu vực rất tối." "Commentary_Title_GUNPLAY" "BẮN SÚNG" "#commentary\com-gunplay.wav" "[Tristan Reidford] Left 4 Dead 1 có một dàn súng hiệu quả, phù hợp cho môi trường hư cấu--như khẩu M16 là vũ khí tiêu chuẩn của cảnh sát và quân đội. Trong Left 4 Dead 2, chúng tôi có cơ hội phát triển theo hướng chi tiết hơn, và sử dụng một số loại súng thú vị hơn, nhưng vẫn nhận thức việc phải bố trí chúng hợp lý trong trò chơi. Ví dụ, súng trường sa mạc được dùng để gợi ý rằng quân đội đã thay đổi hướng, sử dụng vũ khí dành riêng cho khu vực Trung Đông để đối đầu với khủng hoảng trong nước; do đó, các bạn sẽ thấy lớp ngụy trang sa mạc trên súng. Khẩu AK47 phổ biến (thực ra chỉ lai khẩu AK74) có nhiều đến mức có thể tìm thấy gần như khắp nơi. Còn khẩu SMS giảm thanh lại trông như kiểu của đám tội phạm ngầm; do đó, sẽ vô cùng thú vị khi tìm ra tại sao khẩu súng này lại lọt vào tay phe sống sót. Súng săn trong Left 4 Dead 1 đã tái xuất, và chúng tôi cũng thêm một khẩu bắn tỉa quân sự, có hộp tiếp đạn gấp đôi và giống súng trường bán tự động có ống ngắm hơn là súng bắn tỉa nạp đạn từng viên cổ điển, không hiệu quả mấy để chống lại lũ zombie. Left 4 Dead 2 cũng có nhiều loại súng lục khác nhau, bao gồm súng ngắn dân sự tùy chỉnh, súng ngắn tiêu chuẩn của cảnh sát và Magnum dùng đạn cỡ lớn." "Commentary_Title_RIVERBOAT_GAMBLER" "CON BẠC TRÊN DU THUYỀN" "#commentary\com-riverboatgambler.wav" "[Andrea Wicklund] Ban đầu đội ngũ viết kịch bản tạo một tiểu sử cho một nhân vật bị kết án tù. Ý tưởng ban đầu là trong thế giới zombie loạn lạc, tên tù nhân trốn trại này, vì chán ghét mặc quần áo tù, đã bỏ công \"luộc\" bộ vét đắt tiền từ một cửa hàng quần áo bỏ hoang. Thời trang phang thời...thế mà lị! Ý tưởng này dần phát triển thành con bạc trên du thuyền." "Commentary_Title_UNIQUE_CAMPAIGNS" "CHIẾN DỊCH ĐỘC ĐÁO" "#commentary\com-uniquecampaigns.wav" "[Scott Dalton] Chúng tôi đã rất nỗ lực trong Left 4 Dead 2 để tạo ra tính độc đáo về phong vị và lối chơi cho mỗi chiến dịch. Điều đó dẫn tới các quyết định liên quan đến địa điểm, ánh sáng, con người, âm nhạc, và sự kiện. Chúng tôi muốn tạo ra các nhóm địa điểm liên tục hướng về phía Nam, với mục tiêu chính là tạo ra tính biểu tượng và gợi sự liên tưởng cho mỗi địa điểm này. Chúng tôi vẽ nên một bản đồ thế giới trò chơi phiên bản miền Nam trong suy nghĩ của nhóm, và vạch ra hành trình xuyên qua nhiều địa điểm khác nhau. Mỗi địa điểm có các loại zombie đặc trưng riêng, chúng tôi tạo thêm sự khác biệt trong mỗi chiến dịch bằng cách tạo zombie \"đặc biệt\" gắn chặt với chủ đề của địa điểm đó. Các zombie đặc biệt cũng có cơ chế chơi cụ thể khiến chúng độc đáo. Trong mỗi chiến dịch, âm nhạc hòa trộn với các yếu tố cụ thể của địa điểm đó, với chủ đề xuyên suốt của Left 4 Dead. Chúng tôi cũng thiết kế các yếu tố mới trong mỗi chiến dịch, trong đó đạo diễn có thể nắm quyền kiểm soát theo những cách thú vị--có thể là thời tiết, đường đi độc đáo, hoặc các loại sự kiện cao trào hoặc màn kết." "Commentary_Title_SPITTER_EFFECTS" "HIỆU ỨNG SPITTER" "#commentary\com-spittereffects.wav" "[Peter Konig] Giống như Smoker, Spitter có phong cách chơi đòi hỏi phải làm cho nhân vật này dễ được người chơi nhìn thấy từ xa. Vì chiến lược của Spitter là đánh và chạy, tấn công người chơi từ xa, chúng tôi cần các điểm nhấn trực quan đặc trưng để phân biệt nhân vật này trong không gian tối khi giao tranh hỗn loạn. Để đạt được điều này, chúng tôi đã tạo ra nước dãi phát sáng để làm nhân vật này sáng lên và tạo một hình tương phản sắc nét so với các màu sắc khác trong game, đồng thời tận dụng mô-tip \"Cái chết xanh\" gắn liền với dịch bệnh này. Dấu vết mà nhân vật này để lại, có màu tương tự như đòn tấn công khạc axit, mang đến cho người chơi một khoảnh khắc ngắn để truy vết di chuyển của mụ ta khi rút lui để lẩn trốn." "Commentary_Title_L4DICTIONARY" "TỪ ĐIỂN L4D" "#commentary\com-l4dictionary.wav" "[Steve Bond] Một trong những công cụ quan trọng nhất chúng tôi dùng để tạo và đánh giá các môi trường chính là \"Từ điển L4D.\" Đây là công cụ tổng hợp các thuật ngữ, ý tưởng và quy tắc chơi giúp mô tả không gian thông qua tính chất vật lý của chúng, chức năng đối với cách chơi, cùng các lợi thế và bất lợi của phe Người Sống Sót và Con Bệnh. Điều này mang đến cho đội ngũ phát triển một ngôn ngữ chung về các loại không gian chơi. Ví dụ: từ điển này có các mục từ như mao dẫn, giáp lá cà, không gian mở, hình phễu, vua vùng cao, v.v... Công cụ này cũng cho phép cả đội trao đổi và khám phá các cách hoán đổi không gian theo cách rất rõ ràng. Từ điển L4D đã chứng tỏ được vai trò là công cụ cho phép chúng tôi tinh chỉnh môi trường một cách hiệu quả, và chỉnh sửa độ khó dựa trên sự hiểu biết về mỗi loại không gian ảnh hưởng đến lối chơi. Nó là công cụ đặc biệt hữu ích trong bản đồ cây cầu, nơi chúng tôi bắt đầu với cây cầu đồng nhất và thay vì các căn phòng, hành lang... chúng tôi đã tạo không gian chơi bằng phương tiện và một phần cấu trúc bị hư hỏng." "Commentary_Title_ASSETS" "TƯ LIỆU" "#commentary\com-assets.wav" "[Matt Wright] Các tư liệu trong trò chơi có thể tồn tại qua quá trình sản xuất nếu chúng được sử dụng trong nhiều màn chơi. Ví dụ như đường dẫn lên cầu: về mặt di chuyển, nó đóng vai trò làm cổng khởi hành. Về mặt âm thanh, nó đóng vai trò như tiếng súng phát lệnh. Về mặt hình ảnh, nó chặn và chia nhỏ khung cảnh có khả năng gây nhàm chán. Về mặt câu chuyện, trục trặc máy móc và tiếng nổ long trời sau đó thể hiện rõ ràng là người chơi đã thu hút tất cả con bệnh ở trên cầu." "Commentary_Title_HYBRID_ENVIRONMENT_AUTHORING" "CÔNG CỤ TẠO MÔI TRƯỜNG LAI" "#commentary\com-hybridenviron.wav" "[Yasser Malaika] Source Engine sử dụng hai phương pháp khác nhau để tạo mô hình môi trường thế giới trong trò chơi: hệ thống khối không gian để tạo hình thể chung và hệ thống bề mặt đa giác để tạo chi tiết. Mỗi hệ thống đều có ưu điểm và nhược điểm, và chúng phải được kết hợp với nhau để tạo một bản đồ trò chơi. Một trong những khó khăn liên quan đến cách bố trí này là hai hệ thống gần như có quy trình thiết kế tách biệt nhau, và việc thay đổi hệ thống này có thể gây đổ bể hệ thống vốn tích hợp chặt chẽ với nhau này. Vì một phần công việc là tạo ra \"thư viện thành phần\" dạng mô-đun được sử dụng để tạo cầu nối này, chúng tôi đã phát triển một luồng công việc kết hợp mới, cho phép tác giả nội dung tạo ra và chỉnh sửa tiếp nối nhiều đợt cả hai loại hình dạng thế giới đồng thời trong một công cụ duy nhất. Kết quả là chúng tôi có các mô-đun như các \"khối Lego\" được tối ưu sẵn, có thể ghép nối với nhau, cho phép người thiết kế màn chơi tập trung hơn vào lối chơi và giảm bớt thời gian vào tạo mô hình." "Commentary_Title_FROM_SERVER_BROWSING_TO_MATCHMAKING" "TỪ_TÌM_KIẾM_MÁY_CHỦ_ĐẾN_TẠO_TRẬN" "#commentary\com-serverbrowsing.wav" "[Vitaliy Genkin] Trước đây, người chơi được kết nối với các màn nhiều người chơi của chúng tôi bằng cách chọn một máy chủ có các suất chơi trong một danh sách rất lớn. Người chơi có thể chọn máy chủ thông qua tên máy chủ thú vị hoặc độ trễ của mạng. Cách này hoạt động hiệu quả cho các lượt chơi có 24 đến 32 người chơi, trong đó nhiều người chơi có thể nhận được trải nghiệm tuyệt vời mà không cần phối hợp chặt chẽ với đồng đội của họ. Nhưng với loạt game Left 4 Dead, chúng tôi cần cách tiếp cận khác. Chúng tôi muốn xây dựng các nhóm 4 người chơi, những người có thể bắt đầu chiến dịch cùng nhau, có thể là những người hoàn toàn xa lạ, nhưng nhanh chóng có cảm giác là một đội gắn kết. Quá trình tạo trận của Valve hoạt động trên một bộ số liệu thống kê khổng lồ về người chơi, từ tỷ lệ bắn trúng đầu hoặc các sự cố bắn nhầm đồng đội, đến khả năng chia sẻ bộ sơ cứu với đồng đội bị thương. Trong năm kể từ sau khi Left 4 Dead được phát hành, hệ thống tạo trận của chúng tôi đã trải qua nhiều thay đổi, tạo trải nghiệm tốt hơn cho người chơi và kéo dài thời gian chơi cùng nhau của cả đội. Với sự ra mắt của các chế độ chơi mới, bây giờ chúng tôi thậm chí còn đo lường hiệu quả chơi của toàn đội và cố gắng mang đến cho người chơi những đồng đội đáng tin cậy và các đối thủ xứng tầm. Chúng tôi tiếp tục thu thập và phân tích nhiều thông tin thống kê từ người chơi và sử dụng thông tin đó để cải tiến hệ thống tạo trận của mình." "Commentary_Title_THIRD_PARTY_ADDON_CAMPAIGNS" "CHIẾN DỊCH ADDON BÊN THỨ BA" "#commentary\com-thirdpartyaddon.wav" "[Mike Durand] Valve có truyền thống hỗ trợ nhà phát triển cộng đồng và giúp họ quảng bá các sản phẩm sáng tạo. Với loạt trò chơi Left 4 Dead, chúng tôi đã tận dụng cơ hội để giúp đông đảo người chơi dễ dàng tiếp cận với nội dung tuyệt vời do cộng đồng tạo ra, nhờ vào hệ thống add-on mới của mình. Nhà sáng tạo nội dung có thể đóng gói các chiến dịch mới vào một tập tin add-on duy nhất mà người dùng có thể dễ dàng cài đặt. Nay người dùng có thể xem tựa đề, mô tả, tác giả và các thông tin khác cho toàn bộ nội dung add-on được cài thông qua giao diện trong trò chơi. Các add-on kết hợp liền lạc với hệ thống tạo trận để người dùng có thể nhanh chóng vào màn có chiến dịch tạo bởi cộng đồng đã được cài đặt, và có thể dễ dàng tải về các chiến dịch mới để chơi thử. Chúng tôi nhận được phản hồi rất tích cực về add-on của Left 4 Dead và rất vui mừng khi chứng kiến số lượng chiến dịch khổng lồ, hoàn toàn mới được chơi trong vài tuần sau khi hệ thống này ra mắt." "Commentary_Title_SOUND_DESIGN_PRINCIPLES" "NGUYÊN TẮC THIẾT KẾ ÂM THANH" "#commentary\com-sounddesign.wav" "[Mike Morasky] Những nguyên tắc dẫn lối trong thiết kế âm thanh ở Left 4 Dead 1, cũng như Left 4 Dead 2, là cố gắng phải giữ thật trung thực và phản ánh được thế giới mà trong đó trò chơi đang diễn ra. Ví dụ, tất cả lũ quái vật đều từng là con người, nhưng bị biến đổi một cách quái dị; và vì vậy, tất cả âm thanh chúng phát ra đều giống người với rất ít hiệu ứng xử lý, gần như là không có. Thử thách với âm thanh của nhân vật mới trong L4D2 là phải làm sao cho chúng được nghe thấy một cách rõ ràng khi chơi, thật thuyết phục khi được phát ra từ khoảng cách xa, và phải độc đáo để phân biệt được. Chúng tôi đã sử dụng phổ cao độ để phân biệt lũ trùm hiện có, nên chúng tôi đào sâu vào việc tạo ra đặc tính riêng. Charger lầm bầm gì đó với bản thân; Spitter đang cố rít lên quả bóng lông đầy dịch mật của ả; và Jockey... ai biết được nó đang tính toán điều gì?" "Commentary_Title_TEMPORARY_SOUNDS" "ÂM THANH TẠM" "#commentary\com-tempsounds.wav" "[Kelly Thornton] Bởi vì âm thanh là thành tố vô cùng quan trọng cho lối chơi Left 4 Dead, đội ngũ thiết kế cần âm thanh tạm để thử nghiệm ý tưởng cho con trùm nhiễm bệnh mới. Đôi khi, chúng tôi có thể sử dụng âm thanh tạm từ nguồn không dùng tại thư viện, nhưng trong Left 4 Dead 2, đội ngũ thiết kế âm thanh tự mình tạo âm thanh tạm. Mục tiêu của những âm thanh này là hoạt động đủ hiệu quả để thử nghiệm khả năng của các nhân vật mới. Do đó, một số giọng tạm thời cho nhân vật nghe khá buồn cười. Dù không phù hợp cho sản phẩm thực tế, một số âm thanh này rất nổi tiếng trong nội bộ, nên có một thời gian, sẽ thường nghe thấy các bạn làm thiết kế chuyển động nhại lại âm thanh thử nghiệm ban đầu cho Charger khắp hành lang văn phòng." "Commentary_Title_WEATHER_EFFECTS" "HIỆU ỨNG THỜI TIẾT" "#commentary\com-weatherfx.wav" "[Tim Larkin] Hiệu ứng thời tiết mưa bão giúp đạo diễn có thêm một cách tác động đến lối chơi qua việc thay đổi khả năng cảm quan của người chơi. Một trong những mục tiêu của hiệu ứng thời tiết là khiến đội chơi bám sát nhau và đưa họ vào thế phòng thủ, như tìm nơi trốn trong một tòa nhà. Về mặt này, thời tiết cũng giống như một sự kiện cao trào, nhưng vì thuộc sự chi phối hoàn toàn của đạo diễn, nó có thể xảy ra mọi lúc, mọi nơi. Chính cơn bão được tạo bằng sự kết hợp của các hiệu ứng hạt, sương mù, bố trí sắc thái, tương phản cục bộ, xử lý hậu kỳ, thay đổi DSP và âm thanh. Mặc dù, về mặt kỹ thuật, một cơn bão có thể xuất hiện ở bất kỳ môi trường nào, chúng tôi chọn chỉ cho nó xuất hiện ở chiến dịch Milltown để mang đến bối cảnh hư cấu cho trận ngập lụt ở các bản đồ. Do đó, cơn bão có chủ đề gắn liền với thách thức định vị, và tạo ra trải nghiệm độc đáo cho chiến dịch đó." "Commentary_Title_ENGINE_OPTIMIZATIONS" "TỐI ƯU HÓA ENGINE" "#commentary\com-engineoptimizations.wav" "[Brian Jacobson] Đối với Left 4 Dead 2, Source Engine đã nhận được nhiều tính năng mới và được tối ưu hóa, cho phép nó xử lý môi trường, hiệu ứng và nhân vật ở mật độ dày đặc hơn, độ phân giải cao hơn. Điều này giúp chúng tôi có một khoảng không gian tự do để bổ sung vũ khí, nhân vật và môi trường chơi lớn hơn với lượng tài nguyên tương đương Left 4 Dead, đồng thời tăng chất lượng của từng yếu tố trong không gian tổng thể. Đến nay, nhiều hiệu ứng hạt của chúng tôi đang sử dụng vài kỹ thuật mới, giúp tăng gấp đôi độ phân giải hiển thị mà không cần tăng bộ nhớ. Điều này phép chúng tôi tạo các hiệu ứng thời tiết phức tạp như các cơn giông tố mưa tầm tã trong chiến dịch Hard Rain. Bầy zombie mới có khả năng biến đổi nhiều hơn đáng kể so với lũ zombie trong phiên bản trước, với lớp phủ và lớp da có độ phân giải cao hơn. Trong Left 4 Dead 2, nhờ sử dụng hệ thống phủ lưới và bóng đổ, các con bệnh không chỉ trông sống động hơn, mà còn có số lượng biến thể gấp mười lần, trong khi không tăng dung lượng bộ nhớ. Các môi trường trong trò chơi cũng có mật độ lưới đa giác cao hơn đáng kể so với bản trước. Nhiều yếu tố trước đây phải vẽ thẳng vào texture thì nay có thể được dựng mô hình trong môi trường. Tán lá cây trông gọn gàng hơn, đồng thời cũng tương tác tự nhiên hơn trước các điều kiện thời tiết. Ngoài ra, hiệu ứng nước cũng được nâng cấp lớn về đồ họa so với Left 4 Dead 1, với chất lượng ánh sáng, khả năng phản chiếu và bố trí dòng chảy xuất sắc hơn nhiều. Tổng hòa các yếu tố này giúp nâng cao chất lượng đồ họa của trò chơi, đồng thời vẫn duy trì trải nghiệm chơi mượt mà." "Commentary_Title_THE_NEW_SPECIAL_INFECTED" "CON BỆNH ĐẶC BIỆT MỚI" "#commentary\com-newspecialinfected.wav" "[Tom Leonard] Lớp con bệnh đặc biệt mới được thiết kế nhằm đạt được nhiều mục tiêu cùng lúc. Chúng cần khỏa lấp vào khoảng trống do các con bệnh đặc biệt khác để lại: chúng cần mang lại các kết hợp thú vị với con bệnh khác; và chúng cần tạo ra nhóm kỹ năng mới, thú vị mà người chơi cần thành thạo, cho dù họ chơi trong vai Con bệnh hay đối đầu với Con bệnh. Khi bắt đầu phát triển Left 4 Dead 2, chúng tôi có một danh sách mấy chục loại con bệnh được thảo luận trong mấy năm trước đó. Chúng tôi cũng thêm khá nhiều thiết kế mới vào danh sách này và cuối cùng chắt lọc còn ba con bệnh: Charger, Spitter và Jockey. Các đội Phe Người giỏi nhất sẽ bám sát nhau, oằn mình chống chọi khi bị tấn công và nhanh chóng đẩy lùi các cuộc tấn công của con bệnh. Để tạo thời cơ cho con bệnh thuận lợi tấn công, chúng tôi đã tạo ra Charger. Đòn tấn công túm lấy nạn nhân của nó không chỉ tách các thành viên ra khỏi nhóm mà còn đánh ngã những người sống sót co cụm, tạo một vài thời khắc sống còn để các con bệnh khác tấn công. Là con bệnh không phải trùm duy nhất miễn nhiễm với các đòn đánh mạnh, đặc điểm của con bệnh này khuyến khích người chơi bắn thật nhanh và canh chừng cho đồng đội, đồng thời giữ khoảng cách của mình. Đòn tấn công chống tiếp cận của Spitter có nhiều mục đích khác nhau. Mặc dù vũng axit ban đầu cho phép người chơi có khoảng thời gian ngắn để thoát ra, nhưng mức sát thương của nó sẽ tăng lên khi axit phát tác. Cố nán lại trong hoặc đi qua vũng axit là một tình huống nguy hiểm, và làm vậy có thể nhanh chóng ép một nhóm người sống sót ra khỏi vị trí chật hẹp hoặc làm tổn hại đến mối quan hệ giữa các thành viên của nhóm. Jockey là một trong những con bệnh đặc biệt vẫn có khả năng kiểm soát sau khi hắn bắt đầu đòn tấn công phủ đầu của mình. Nó cũng là con bệnh đặc biệt duy nhất cho phép người sống sót duy trì đủ khả năng kiểm soát để tấn công lại. Con bệnh Jockey khéo léo có nhiều cách để lái người sống sót vào một kết cục chí mạng, vào tay những con bệnh khác hoặc vào chính môi trường nguy hiểm. Lái người sống sót đủ xa khỏi đồng đội để con bệnh đặc biệt khác săn mồi thường là điểm mạnh lớn nhất của Jockey. Tất cả các loại con bệnh đặc biệt này mang đến những cơ hội độc đáo cho các cuộc tấn công kết hợp cùng các con bệnh cũ như Hunter, Smoker và Boomer." "Commentary_Title_SPECIAL_MOVES" "CHUYỂN ĐỘNG ĐẶC BIỆT" "#commentary\com-specialmoves.wav" "[Karen Prell] Các chuyên gia hoạt họa đã thử nghiệm nhiều kiểu di chuyển khác nhau của con bệnh đặc biệt mới này để tạo nên sự khác biệt so với các con bệnh hiện có. Một số thử nghiệm ban đầu cho thấy Spitter có kiểu di chuyển vụng về, nẩy bật, như chim đi với đôi chân vòng kiềng và ngón chân quặp. Mụ ta hẳn trông rất khác, nhưng hình ảnh đó lại khá khôi hài mà không thể hiện đủ cảm giác mạnh mẽ và nguy hiểm, vì vậy kết cục là mụ ta có tư thế và hành động hung hăng hơn nhiều. Chúng tôi đã thử áp dụng một vài kiểu chạy giống động vật cho Jockey, bao gồm đi hàng ngang, nhảy vồ giống như loài vượn cáo và phi như loài linh cẩu bốn chân. Những động tác di chuyển này hợp với điệu cười điên khùng của hắn, và cũng tương tự, hành động của hắn cần hung hăng hơn. Những động tác di chuyển như vậy cũng gây ra các vấn đề liên quan đến điều khiển nhân vật và đoán được dự định của nó trong trò chơi, đặc biệt là trong chế độ đối đầu. Dường như chúng cũng bị đột biến quá mức so với trạng thái con người ban đầu của nhân vật khi cân nhắc đến khoảng thời gian từ khi bắt đầu bị nhiễm bệnh. Trong lần phê duyệt cuối cùng đối với chuyển động của Jockey, hắn có hai chân và chỉ có một chút dính líu nhỏ đến động vật -- có tư thế cúi mình hăm dọa, rình con mồi và đôi bàn tay uốn cong giông giống con bọ ngựa săn mồi, sẵn sàng ôm siết người sống sót đến chết." "Commentary_Title_THE_AX" "RÌU" "#commentary\com-ax.wav" "[Gary McTaggart] Một trong những thử thách với vũ khí cận chiến là làm sao để nó trông như thật và ngầu. Để tạo cảm giác chân thực cho rìu cứu hỏa khi chơi, nó phải chém ngang màn hình trong vòng 3 hoặc 4 khung hình. Để tăng tính trực quan, chúng tôi hoán đổi giữa phiên bản rìu thường và phiên bản bị nhòe, cùng với một hiệu ứng hạt nhằm tạo ra hiệu ứng mờ chuyển động. Rìu bị làm nhòe sẽ chém kịp thời, nhưng cho phép mắt của bạn theo dõi được hành động." "Commentary_Title_SPECIALS_AND_SONIC_SILHOUETTES" "CON BỆNH ĐẶC BIỆT VÀ ÂM THANH NỀN" "#commentary\com-sonicsilhouettes.wav" "[Bill Van Buren] Khi thêm nhân vật con bệnh đặc biệt vào Left 4 Dead 2, chúng tôi đối mặt với khó khăn trong việc thiết kế âm thanh đặc trưng cho chúng. Việc này là để giúp người chơi dễ dàng nhận biết và phân biệt chúng so với các con bệnh đặc biệt và thông thường khác. Trong Left 4 Dead, 4 con bệnh đặc biệt nam giới đều có dải âm giọng đặc trưng và một thuộc tính nhân vật để khiến chúng khác biệt -- ví dụ như giọng của Boomer có đặc điểm chậm, sâu, âm trầm phát ra từ bụng nghe rất tởm. Khi chúng tôi bổ sung thêm các con bệnh đặc biệt khác, chúng tôi càng thấy khó khăn trong việc tránh chồng lấn vào dải âm thanh của các con bệnh đặc biệt trước. Chúng tôi thấy rằng mình không thể cứ dựa vào dải âm của giọng cho mục đích phân biệt được, thay vào đó, chúng tôi phải nỗ lực hơn trong việc đặc trưng hóa để người chơi có thể dễ dàng nhận ra chúng. Ví dụ: Jockey có dải âm giọng nói cao, sáng của Smoker và thậm chí là dải âm vực cao của Hunter, nhưng vì bệnh dịch đã khiến não của hắn ở trạng thái điên loạn mất kiểm soát thường trực, giọng của hắn nghe rõ ràng không giống với các loại con bệnh đặc biệt khác. Đôi khi, không dễ dàng gì để chúng tôi có thể tìm được một đặc điểm thích ứng cho cả hai chế độ hoạt động và không hoạt động/ẩn mình của con bệnh đặc biệt. Ví dụ như với Charger, ban đầu chúng tôi sử dụng tiếng lầm bầm tức giận không phát nên lời, kiểu khó ở mà chúng ta từng thích. Mặc dù tính cách của nhân vật này khi ở trạng thái không hoạt động khá thú vị và khác biệt, chúng tôi thấy rằng cần tăng đô cho giọng của nó lên thành tiếng thét kéo dài, sao cho các đòn tấn công của nó đạt được cường độ âm thanh phù hợp cho các sự kiện này. Tuy nhiên, trong các lượt chơi thử nghiệm về sau, chúng tôi thấy rằng người chơi thường bất ngờ khi bị Charger tấn công. Điều này là do người chơi thường chỉ liên tưởng nhân vật này với các giọng tấn công hùng hổ diễn ra từ thời điểm hắn nhìn thấy người chơi đến khi hắn túm nạn nhân, và vì hắn thường nhìn thấy người chơi trước khi người chơi nhìn thấy hắn, họ không có cơ hội liên tưởng hắn với tiếng lầm bầm tức giận không thành lời ở trạng thái không hoạt động. Rốt cuộc là chúng tôi phải thu âm giọng nói mới cho các trạng thái này, hòa trộn các yếu tố của tiếng gọi và tiếng thét the thé với tiếng cằn nhằn và tiếng sủa. Nhờ đó người chơi có thể sẵn sàng hơn trong việc nhận ra một con Charger đang trốn ở gần đó." "Commentary_Title_BUS_STATION" "TRẠM XE BUÝT" "#commentary\com-busstation.wav" "[Aaron Barber] Kịch bản còi báo động tại trạm xe buýt là sự kiện cao trào đầu tiên của Left 4 Dead 2 có chế độ đua tranh, trong đó người chơi phải di chuyển theo một con đường để chặn đứng đàn zombie dồn đến tới tấp. Đây đã chứng tỏ là một cách thành công để đảo chiều chiến lược ẩn mình tại chỗ để tìm góc trú ẩn tối ưu và cầm cự." "Commentary_Title_MOCAP_BASICS" "CƠ BẢN VỀ CHỤP CHUYỂN ĐỘNG" "#commentary\com-mocapbasics.wav" "[Nick Maggiore] Với tính chân thực của Left 4 Dead, người chơi mong đợi zombie và người sống sót phải chuyển động theo cách tự nhiên. Tuy nhiên, việc dựng hoạt cảnh của loại chuyển động đó theo cách thủ công là công việc rất khó và tốn thời gian, và ai cũng có thể nhận ra khi chuyển động trông không như ý. Vì chúng tôi không muốn mọi zombie đều di chuyển theo cùng cách, do đó chúng tôi cần số lượng lớn các kiểu chuyển động đủ để tạo ra sự đa dạng. Tất cả những khó khăn này thôi thúc chúng tôi sử dụng công nghệ chụp chuyển động. Quy trình chụp chuyển động thực sự bắt đầu với việc thiết kế nhân vật. Khi chúng tôi đã xác định được diện mạo và hành vi của người sống sót và zombie, chúng tôi tuyển diễn viên giống như quy trình cho các thể loại biểu diễn khác. Ví dụ: một thầy thể dục dạy cấp 3 nặng 120kg sẽ di chuyển rất khác với một nhà sản xuất chương trình truyền hình nặng 52kg. Vì vậy chúng tôi không thể sử dụng cùng một diễn viên cho cả hai vai này. Vì vậy chúng tôi tìm những diễn viên phù hợp với tạng người và những diễn viên có thể diễn xuất thành công tính cách của nhân vật thông qua chuyển động của họ. Mặt khác, trong trường hợp của zombie, chúng tôi coi họ trông giống động vật hoang dã hơn, vì vậy chúng tôi chỉ sử dụng một diễn viên cho tất cả chúng, bất kể giới tính của zombie. Sau đó, chúng tôi cung cấp cho studio một nhân vật trên máy tính, danh sách các chuyển động muốn thực hiện và các đặc điểm mà chúng tôi sẽ cần. Khi diễn viên đã được chọn, chúng tôi tới studio và dành một ngày với họ để ghi hình chuyển động cần thiết cho trò chơi. Đó là một ngày đòi hỏi vận động rất nhiều, và để diễn viên không bị kiệt sức từ sớm trong buổi làm việc, chúng tôi ghi hình luân phiên giữa các hành động cường độ cao và cường độ thấp. Các bạn cứ thử vừa cúi vừa đi bộ khoảng 12m giống như người sống sót làm trong trò chơi, thì bạn sẽ thấy mỏi như thế nào--nhưng đó mới chỉ là một trong hàng trăm chuyển động mà chúng tôi ghi hình cho mỗi nhân vật. Trong buổi ghi hình, chúng tôi có thể xem chuyển động của diễn viên được áp dụng theo thời gian thực cho mô hình nhân vật và phối hợp cùng họ để đạt được ngoại hình mong muốn. Trong một số trường hợp, chúng tôi phải ghi hình nhiều lần để diễn viên có thể cung cấp nhiều góc hình khác nhau hoặc để làm tăng sự đa dạng. Chúng tôi cũng quay video diễn viên trong thời gian chụp chuyển động để sử dụng làm tư liệu tham khảo thêm. Khi đã ghi được các chuyển động, studio sẽ xử lý dữ liệu và sau đó chúng tôi sẽ tùy ý trích xuất các chuyển động mà chúng tôi muốn giữ lại. Đối với một số chuyển động, chúng tôi cần tạo các vòng lặp. Ví dụ như để tạo vòng lặp chạy, chúng tôi có thể chỉ sử dụng thời lượng nửa giây trong thời lượng chạy ba giây đã ghi tại buổi làm việc. Chúng tôi điều chỉnh thêm cho các chuyển động đã ghi này hoặc bổ sung thêm theo cách thủ công, sau đó lồng chúng vào mô hình nhân vật mà các bạn thấy trong trò chơi. Chuyển động thực tế của con người rất tinh vi và phức tạp, và tất cả chúng ta đều có thể nhận biết chính xác khi nào chuyển động đó trông không tự nhiên, cho dù chúng ta không thể diễn tả bằng lời vì sao chúng ta lại biết được điều đó. Nếu không có công nghệ ghi hình chuyển động, các nhân vật của Left 4 Dead sẽ trông không thuyết phục và thú vị như hiện nay." "Commentary_Title_GIDDY_UP!_COMPOSITING_THE_JOCKEY_AND_SURVIVOR" " SẴN SÀNG CƯỠI CỔ! GHÉP HÌNH JOCKEY VỚI NGƯỜI SỐNG SÓT" "#commentary\com-giddyup.wav" "[John Morello] Hệ thống hoạt họa của Source Engine là một công cụ mạnh mẽ, cho phép chúng tôi tạo các hình hoạt họa có hệ thống, thay vì tạo chúng đơn lẻ theo cách thủ công. Có nhiều lý do khác nhau để làm theo cách này. Đây trở thành cách làm hiển nhiên khi chúng tôi xem xét đến khó khăn trong việc tạo chuyển động của Jockey cưỡi cổ một người sống sót. Từ khi bắt đầu thiết kế Jockey, chúng tôi muốn người sống sót có thể phản công lại ở một mức độ nhất định. Với suy nghĩ đó, chúng tôi quyết định điều sống còn là người sống sót phải biết ý định của Jockey, bất kể hắn có thực hiện ý định đó thành công hay không. Vì vậy, cho dù bạn có thể mắc kẹt khi bị ép vào một chiếc bàn, không thể đi đâu được khi Jockey cưỡi trên vai, chúng tôi muốn bạn hiểu rằng con Jockey đó thực sự đang cố lái bạn ra khỏi cánh cửa ở cuối phòng, và quanh một góc nào đó mà đồng đội của bạn không thể cứu. Để đạt được mong muốn này, chúng tôi đã lồng vào một hệ thống các lớp hoạt họa dành cho người sống sót có khả năng kết hợp với Jockey. Các lớp này được tích hợp vào các cơ chế điều khiển do mã lệnh tương tác, gọi là \"tham số tư thế\" (pose parameters). Lớp đầu tiên bao gồm phần thân từ eo trở lên của người sống sót, cho phép các phản ứng của người sống sót được đồng bộ với chuyển động của Jockey. Lớp thứ 2 là chuyển động của người sống sót, bị ràng buộc vào phần thân dưới của họ từ eo trở xuống. Nên trong viễn cảnh chúng tôi vừa mô tả, khi Jockey đang nắm hoàn toàn sự kiểm soát và có đường đi thoáng đãng tới cánh cửa, mã lệnh điều khiển phần thân trên của người sống sót và phần thân của Jockey nghiêng về hướng đó, và đặt tham số tư thế cho phần chân người sống sót cũng di chuyển theo véctơ hướng đó. Tuy nhiên, mọi thứ trở nên thú vị hơn khi người sống giành lại một chút kiểm soát và tự đẩy bản thân tới thế kẹt vào chiếc bàn. Mặc dù bạn không còn di chuyển tới cánh cửa, chúng tôi không muốn hành động của Jockey bỗng lập tức dựng thẳng dậy và cho cảm giác nó không còn muốn lôi bạn ra đó nữa. Bằng việc chia chuyển động của người sống sót thành 2 lớp chuyển động khác nhau được lồng ghép lại, phần thân trên của bạn và phần thân Jockey vẫn có thể hướng về phía cánh cửa, nhưng mã lệnh đã yêu cầu chân ngừng bước vì bạn đã bị kẹt ở góc bàn và không thể tiến đi đâu. Hệ thống phức tạp này lồng ghép có hệ thống lớp hoạt họa và vị trí của phần thân trên và dưới theo thời gian thực, như đã cho thấy trong trường hợp này, giúp tiết kiệm rất nhiều thời gian sáng tạo cũng như tài nguyên bộ nhớ trong trò chơi, vốn là hữu hạn và có giá với mỗi dự án nào." "Commentary_Title_AMMO_PILES_AND_WEAPON_SCAVENGING" "CHỒNG ĐẠN VÀ TÌM VŨ KHÍ" "#commentary\com-ammopiles.wav" "[Matt Boone] Với loạt vũ khí đa dạng mới được thêm trong Left 4 Dead 2, chúng tôi muốn khích lệ người chơi tìm kiếm vũ khí và thường xuyên thay đổi chúng. Chúng tôi thấy rằng việc đặt các chồng đạn rải rác khắp màn chơi đã đi ngược lại mục tiêu này, vì người chơi có xu hướng tìm một khẩu súng họ thích sau đó thì không bao giờ đổi súng nữa, miễn là nguồn đạn của họ hầu như không hết. Chúng tôi đã thử nghiệm loại bỏ các chồng đạn ở hầu hết các môi trường sao cho chỉ còn một cách duy nhất để lấy thêm đạn là tìm khẩu súng mới, và ngay lập tức, chúng tôi thấy người chơi đổi các loại vũ khí thường xuyên hơn. Chúng tôi cũng thử nghiệm tính năng trao cho người chơi các hộp đạn mà họ có thể triển khai, tương tự như các hộp nâng cấp như đạn cháy và đạn nổ đang có trong trò chơi. Tuy nhiên, việc mang theo hộp đạn được coi là hành động ít ý nghĩa hơn mang theo bộ sơ cứu, và nhiều người chơi bỏ qua vật phẩm này. Thay vào đó, họ mong đợi tìm thấy khẩu súng khác trên đường đi. Tuy nhiên, chúng tôi thấy rằng điều quan trọng là tiếp tục đặt các chồng đạn ở các khu vực của hồi kết, để cung cấp cho người chơi một nền tảng vững chắc để giao tranh trong các trận đấu \"đỉnh\" có thời gian dài hơn." "Commentary_Title_DEFIBRILLATOR" "MÁY KHỬ RUNG TIM" "#commentary\com-defibrillator.wav" "[Lars Jensvold] Vì việc hồi máu với bộ sơ cứu là một phần quan trọng trong quá trình quyết định của người chơi, tìm ra một món đồ mới cho chỗ chứa trong ba lô xem ra khá khó khăn. Chúng tôi muốn món đồ mới phải thật giá trị như bộ sơ cứu trong một số trường hợp nhất định và có lợi ích to lớn cho cả đội -- thay vì chỉ đơn thuần là một vũ khí tấn công khác. Nó phải có một giao diện người dùng tương tự như bộ sơ cứu, yêu cầu một mục tiêu và một hành động mà sẽ cần một khoảng thời gian để thực hiện. Chúng tôi thích ý tưởng về một vật phẩm có tính chất kiểu như một \"kim bài\" -- một sự đảm bảo trong trường hợp bị Witch hay Tank tấn công. Phiên bản phóng đại của chúng tôi dựa trên máy khử rung tim trong bệnh viện ngay lập tức cho thấy mục đích của món đồ, hơn nữa tạo cơ hội cho người sống sót la lên: \"Xê ra!\"" "Commentary_Title_ADRENALINE" "ADRENALINE" "#commentary\com-adrenaline.wav" "[John Guthrie] Cũng như nỗ lực thay thế bộ sơ cứu của chúng tôi, việc thay thế thuốc giảm đau cũng là một thách thức. Các phiên bản Adrenaline ban đầu cho phép người chơi chạy nhanh hơn, và thực hiện một số hành động nhất định nhanh hơn, ví dụ như hồi sinh người chơi khác. Nhưng bởi vì thuốc giảm đau đã cho người chơi 50 điểm máu tạm thời, là lượng máu đủ để người chơi bị thương có thể tiếp tục chạy nhanh hết mức rồi, do đó adrenaline cần có thêm khả năng khác. Chúng tôi mở rộng thêm hành động mà adrenaline có thể có tác dụng, rút ngắn thời gian cần thiết để sử dụng bộ sơ cứu, máy khử rung tim và các gói nâng cấp; chúng tôi tăng tốc người chơi trên mức độ thông thường và giúp họ không bị chậm đi khi bị con bệnh đánh trúng. Mặc dù vật phẩm này không cung cấp nhiều máu như thuốc giảm đau, chúng tôi chứng kiến nhiều chiến lược thú vị mới bắt đầu xuất hiện khi sử dụng adrenaline đúng lúc." "Commentary_Title_UPGRADE_PACKS" "HỘP ĐẠN NÂNG CẤP" "#commentary\com-upgradepacks.wav" "[Eric Strand] Đốt cháy zombie luôn là một điểm sáng trong Left 4 Dead và chúng tôi vẫn muốn có thêm cách để thiêu zombie trong Left 4 Dead 2. Khát khao này làm nảy sinh ý tưởng sử dụng đạn cháy! Ban đầu, chúng tôi phân phối đạn cháy và sau đó là đạn nổ, thông qua các hộp đạn cố định được rải ở các màn chơi. Người chơi có thể sử dụng các hộp này nhiều lần. Mặc dù người chơi thử nghiệm thấy thú vị với loại đạn này, chúng tôi thấy họ ngại thay đổi từ loại đạn này sang loại đạn khác hoặc chỉ tích trữ loại đạn đặc biệt này đến khi nào họ thực sự cần nó. Chúng tôi cố gắng thay thế một trong những thử nghiệm trước, chính là hộp đạn, bằng phiên bản cho triển khai một hộp nâng cấp đạn mà chỉ cho người chơi sử dụng một lần. Điều này cho phép người chơi mang theo hộp đạn nâng cấp đến khi họ cảm nhận được rằng mình sẽ cần thêm hỏa lực trong đấu trường sắp tới, và người mang theo nó nhận được cảm giác mãn nguyện khi mang đến khả năng tăng hỏa lực cho đồng đội của mình." "Commentary_Title_LASER_SIGHTS" "ỐNG NGẮM LASER" "#commentary\com-lasersights.wav" "[Jay Pinkerton] Khả năng nâng cấp vũ khí với ống ngắm laser đến từ một thử nghiệm trong quá trình phát triển bản Left 4 Dead đầu tiên. Mặc dù vậy, chúng tôi không phát hành tính năng này vào thời điểm đó. Trong quá trình phát triển Left 4 Dead 2, khi chúng tôi đang thảo luận về các vật phẩm thú vị mà người chơi có thể tìm kiếm trong các màn chơi, chúng tôi nhớ ra tác động trực quan của các tia laser màu đỏ đó. Ý định ban đầu của vật phẩm này là nhằm tăng độ chính xác của súng, nhưng lợi ích khác đã vô tình xuất hiện: bây giờ bạn có thể thấy thành viên khác của đội đang ngắm bắn đi đâu. Chúng tôi cũng thích các lựa chọn được đưa ra cho người chơi khi họ phải quyết định đổi hay không đổi vũ khí được nâng cấp để lấy vũ khí thuộc thể loại khác." "Commentary_Title_GRENADE_LAUNCHER" "SÚNG PHÓNG LỰU" "#commentary\com-grenadelauncher.wav" "[Noel McGinn] Súng phóng lựu được giới thiệu chỉ đơn thuần là do chúng tôi mong muốn thấy nhiều vụ nổ hơn và có nhiều zombie bị giết bởi các vụ nổ. Chúng tôi phát hiện ra vài điều thú vị khi cho 1 trong 4 người chơi nhận khẩu súng phóng lựu: họ dễ bị thương hơn trong các cuộc tấn công cận chiến và đồng đội của họ cũng điều chỉnh chiến lược theo đó. Một kiểu chơi xuất hiện, trong đó một người chơi sẽ bắn lựu đạn từ xa vào đám đông đang tiến đến, còn người chơi khác sẽ loại bỏ những con lang thang lảng vảng khi chúng đến quá gần." "Commentary_Title_LOCAL_MUSIC" "ÂM NHẠC ĐỊA PHƯƠNG" "#commentary\com-localmusic.wav" "[Erik Wolpaw] Khi quyết định vấn đề liên quan đến âm nhạc cho Left 4 Dead 2, chúng tôi đối diện với một số thách thức thú vị. Một số loại nhạc trong Left 4 Dead 1 đóng vai trò biểu tượng và quan trọng trong lối chơi và chúng tôi thấy không nhất thiết cần thay đổi. Mặt khác, trò chơi lấy bối cảnh miền Nam nước Mỹ với một bản sắc âm nhạc đậm đà, vì vậy chúng tôi cũng thấy rằng việc bổ sung hương vị địa phương vào mỗi chiến dịch sẽ giúp tạo sắc thái riêng cho chiến dịch đó. Giải pháp để kết nối giữa âm nhạc \"địa phương\" cho chiến dịch và kiểu nhạc kinh dị truyền thống của phiên bản đầu tiên được giải quyết theo vài cách. Đầu tiên, chúng tôi giữ lại toàn bộ nhạc chủ đề gốc từ Left 4 Dead 1, nhưng sắp xếp chúng theo phong cách nhất quán với chủ đề của chiến dịch địa phương. Thứ hai, chúng tôi viết ra một bộ bài nhạc kiểu \"goth miền Nam\" có tính điện ảnh cho toàn bộ trò chơi. Cuối cùng, chúng tôi viết các bản nhạc mới cho nhân vật mới theo phong cách của Left 4 Dead 1. Nhờ tất cả cách này, chúng tôi cho biết được đây là những nhân vật mới ở những địa điểm mới, nhưng họ đều có trải nghiệm chung với những người khác trong thế giới Left 4 Dead." "Commentary_Title_UNCOMMON_COMMONS" "CON BỆNH LẠ THƯỜNG" "#commentary\com-uncommons.wav" "[Ted Backman] Sau khi phát hành Left 4 Dead, chúng tôi đã nghe rất nhiều phản hồi tích cực về những con bệnh đặc trưng cho khu vực của chúng. Có các con bệnh như bệnh nhân trong bệnh viện, cảnh sát ngoài đường phố và nhân viên an ninh (TSA) ở sân bay. Vì muốn bổ sung thêm sự đa dạng cho các chiến dịch của Left 4 Dead 2, chúng tôi quyết định thêm một loại con bệnh thông thường hiếm gặp vào mỗi chiến dịch. Con bệnh đầu tiên là nhân viên CEDA. Khi thêm con bệnh này vào trò chơi, chúng tôi nhận ra đặc trưng của con bệnh này không chỉ ở ngoại hình mà còn mở rộng ảnh hưởng vào cả lối chơi nữa. Trong trường hợp của nhân viên CEDA, trang phục hazmat của con bệnh cho thấy có khả năng chống cháy. Chúng tôi bổ sung cho ý tưởng này khi thêm Người bùn, Anh hề, Công nhân xây dựng và Cảnh sát chống bạo động." "Commentary_Title_SEPARATION_ANXIETY" "HỘI CHỨNG SỢ CHIA CÁCH" "#commentary\com-separationanxiety.wav" "[Phil Co] Đội ngũ thiết kế màn chơi của Left 4 Dead 2 bắt đầu bằng cách thử nghiệm các biến thể khác nhau dựa trên thiết kế đã được kiểm chứng của Left 4 Dead 1. Ví dụ: chúng tôi đã thử vài tình huống khác nhau mà chúng tôi thấy việc tách nhóm người chơi sẽ có ích. Chúng tôi nhanh chóng phát hiện ra rằng Left 4 Dead 1 dạy cho người chơi luôn bám sát nhau tốt tới nỗi việc tách họ ra trở nên cực kỳ khó khăn. Chúng tôi đã từ bỏ thử nghiệm đó, nhưng giữ lại một số yếu tố để áp dụng trong thời gian sự kiện cao trào. Ví dụ: trong chuỗi sự kiện ở tiệm súng trong trung tâm thương mại, đôi khi nên tách một hoặc hai người sống sót ra khỏi nhóm để lấy cola, trong khi những người sống sót khác ở trên cao để yểm trợ cho họ." "Commentary_Title_PLAYTEST_OBSERVATION" "QUAN SÁT CHƠI THỬ NGHIỆM" "#commentary\com-playtestobservation.wav" "[Charlie Burgin] Trước Left 4 Dead 2, mọi lượt chơi thử nghiệm được thực hiện tại Valve đều đòi hỏi người quan sát trong nhóm phải ngồi cạnh người chơi thử và trực tiếp quan sát họ chơi. Với Left 4 Dead 2, chúng tôi đã phát triển một hệ thống để một người quan sát duy nhất có thể xem màn hình từng người chơi thử, đồng thời cả webcam quay phản ứng của họ. Chúng tôi ghi lại mỗi lượt chơi thử để có thể xem lại và tham khảo những khoảnh khắc nhất định khi cần thiết. Điều này có nghĩa là hầu hết thành viên trong nhóm có thể tiếp tục làm việc khi lượt chơi thử diễn ra--thường mất vài giờ mỗi ngày." "Commentary_Title_ITEM_PLACEMENT" "ĐẶT VẬT PHẨM" "#commentary\com-itemplacement.wav" "[Ryan Thorlakson] Đội ngũ thiết kế màn chơi trong Left 4 Dead 1 đặt từng vật phẩm như bom ống, bom xăng và thuốc giảm đau trên khắp các màn chơi. Đạo diễn AI có khả năng chọn vật phẩm nào cần xuất hiện. Điều này có nghĩa là thuốc giảm đau sẽ không bao giờ xuất hiện cùng một chỗ với bom ống hoặc bom xăng. Trong Left 4 Dead 2, chúng tôi quyết định tăng sự đa dạng cho tính năng làm xuất hiện vật phẩm, nên bây giờ chúng tôi chỉ đặt một thực thể gọi là \"weapon_item_spawn\" (hiện món vũ khí). Đạo diễn AI không chỉ chọn có làm xuất hiện một vật phẩm tại vị trí xác định hay không, mà nó còn chọn loại vật phẩm nào sẽ xuất hiện." "Commentary_Title_DAYTIME_CUES" "YẾU TỐ GỢI Ý BAN NGÀY" "#commentary\com-daytimecues.wav" "[Brandon Idol] Bởi vì Left 4 Dead 1 chỉ lấy bối cảnh trong đêm, do đó việc chiếu sáng hướng đi mà chúng tôi muốn người chơi đi theo khá đơn giản. Đối với các chiến dịch diễn ra vào ban ngày, chúng tôi phải tìm các công cụ khác để giúp người chơi chọn đúng hướng. Những công cụ có ích nhất chính là mốc địa điểm dễ nhận thấy, như biển hiệu trạm xăng, cây cầu, khói từ xác máy bay." "Commentary_Title_PIPE_BOMBS" "BOM ỐNG" "#commentary\com-pipebombs.wav" "[Torsten Zabka] Bom ống luôn là thứ mà người chơi vô cùng yêu thích, nhưng trong Left 4 Dead 1, chúng tôi buộc phải tắt các hình xác và mảnh cơ thể để thay thế chúng bằng một dải máu do vấn đề hiệu năng. Lần này, với hệ thống thương tích mới, có biện pháp xử lý hình xác và hiệu ứng hạt mới, chúng tôi đã quay lại với phiên bản ban đầu. Bom ống gây ra sát thương trực quan khủng khiếp cho đám con bệnh, tạo ra hình ảnh mãn nhãn cho cả người chơi lẫn đội ngũ thiết kế." "Commentary_Title_LOBBY_BROWSER" "CÔNG CỤ TÌM PHÒNG" "#commentary\com-lobbybrowser.wav" "[Zoid Kirsch] Sau khi bắt đầu hỗ trợ các chiến dịch add-on tùy chỉnh thông qua định dạng VPK, chúng tôi nhận ra một điều: dù nhiều người có thể cài đặt và chơi những chiến dịch này, rất khó để họ biết những người chơi khác đang chơi chiến dịch add-on nào. Chúng tôi cũng thấy rằng rất ít người chơi tham gia trận ở nhiều độ khó khác nhau, vì họ không rõ mỗi cài đặt có bao nhiêu trận đấu. Để giải quyết vấn đề này, chúng tôi tích hợp một công cụ duyệt tìm để hiện các phòng chờ gần đó. Công cụ tìm phòng chờ sẽ hiển thị chiến dịch, mức độ khó và số lượng phòng chờ vẫn còn suất chơi. Chúng tôi cũng hiển thị các phòng chờ dành cho chiến dịch bạn chưa cài đặt, cho bạn cơ hội để tải chiến dịch trực tiếp. Khi công cụ tìm phòng chờ được phát hành, chúng tôi thấy số lượng chiến dịch tùy chỉnh được chơi đã gia tăng đột biến. Các màn chơi sinh tồn tùy chỉnh thì đặc biệt phổ biến, với các chủ đề từ siêu thị đến lâu đài thời Trung cổ." "Commentary_Title_STORY" "CỐT TRUYỆN" "#commentary\com-story.wav" "[Chet Faliszek] Trong Left 4 Dead 2, chúng tôi muốn tập trung nhiều hơn vào cốt truyện để làm hài lòng những người chơi thích yếu tố này. Để làm điều này, chúng tôi cho 4 người sống sót chào hỏi nhau và giới thiệu về dịch bệnh khi bắt đầu. Điều này cho phép chúng tôi quan sát thế giới thay đổi thông qua con mắt của họ. Với thế giới đang thay đổi đó, mỗi chiến dịch mới sẽ thể hiện một giai đoạn và cách phản ứng trước dịch bệnh khác nhau. Chúng tôi bắt đầu với phản ứng hời hợt của CEDA, và kết thúc bằng quyết tâm lạnh lùng nhưng cần thiết từ quân đội để chỉ cứu người có khả năng sống sót. Chúng tôi cũng kết nối mỗi chiến dịch với nhau. Vậy là, dù bạn biết mình đã trốn thoát khỏi Whispering Oaks trong chiến dịch Dark Carnival, thì bạn cũng biết đó chỉ là một trong nhiều đợt trốn thoát trên hành trình tìm đến an toàn tại New Orleans. Thời gian trôi qua giữa các chiến dịch, nhưng mỗi chiến dịch sẽ khởi đầu bằng phương tiện giải cứu trước đó. Chúng tôi cũng tiếp tục đưa ra các mẹo và gợi ý liên quan đến bệnh dịch. Đợt này, hội thoại chứa đựng nhiều \"cốt truyện\" hơn, nhưng người chơi vẫn cần tìm và đọc các chữ viết trên tường và lời nhắn trong trò chơi. Những người chơi chịu khó quan sát trong Left 4 Dead sẽ thấy những mối tương quan trong cốt truyện vì cả hai bản trò chơi đều có bối cảnh cùng một thế giới." } }