"lang" { "Language" "portuguese" "Tokens" { "L4D360UI_AudioVideo" "Áudio/Vídeo" "[english]L4D360UI_AudioVideo" "Audio/Video" "L4D360UI_ChangeClass" "Mudar de classe" "[english]L4D360UI_ChangeClass" "Change Class" "L4D360UI_ChangeTeam" "Mudar de equipa" "[english]L4D360UI_ChangeTeam" "Change Team" "L4D360UI_InYourParty" "Na tua equipa" "[english]L4D360UI_InYourParty" "In Your Party" "L4D360UI_Controller" "Comando" "[english]L4D360UI_Controller" "Controller" "L4D360UI_Controller1" "Comando 1" "[english]L4D360UI_Controller1" "Controller 1" "L4D360UI_Controller2" "Comando 2" "[english]L4D360UI_Controller2" "Controller 2" "L4D360UI_KeyboardMouse" "Teclado/Rato" "[english]L4D360UI_KeyboardMouse" "Keyboard/Mouse" "L4D360UI_Downloads" "Downloads" "[english]L4D360UI_Downloads" "Downloads" "L4D360UI_Friends" "Amigos" "[english]L4D360UI_Friends" "Friends" "L4D360UI_CreateLobby" "Criar Lobby" "[english]L4D360UI_CreateLobby" "Create Lobby" "L4D360UI_GameOptions" "Opções" "[english]L4D360UI_GameOptions" "Game Options" "L4D360UI_TitleSafeAdjustment" "Ajuste de segurança de texto" "[english]L4D360UI_TitleSafeAdjustment" "Title Safe Adjustment" "L4D360UI_SystemLink" "LAN" [$WIN32] "[english]L4D360UI_SystemLink" "LAN" "L4D360UI_SystemLink" "System Link" [$X360] "[english]L4D360UI_SystemLink" "System Link" "L4D360UI_XboxLive" "Xbox LIVE" "[english]L4D360UI_XboxLive" "Xbox LIVE" "L4D360UI_Host" "Líder do lobby" "[english]L4D360UI_Host" "Lobby Leader" "L4D360UI_Join" "Entrar" "[english]L4D360UI_Join" "Join" "L4D360UI_JoinAGame" "Entrar numa partida" "[english]L4D360UI_JoinAGame" "Join a Game" "L4D360UI_Public" "Público" "[english]L4D360UI_Public" "Public" "L4D360UI_GameInfo" "Ver Gamer Card" "[english]L4D360UI_GameInfo" "View Gamer Card" "L4D360UI_GamerMessage" "Mensagem" "[english]L4D360UI_GamerMessage" "Message" "L4D360UI_InvitationOnly" "Apenas por convite" "[english]L4D360UI_InvitationOnly" "Invitation Only" "L4D360UI_StartGame" "INICIAR PARTIDA" "[english]L4D360UI_StartGame" "START GAME" "L4D360UI_GameSettings" "Definições do jogo" "[english]L4D360UI_GameSettings" "Game Settings" "L4D360UI_Survivors" "Sobreviventes" "[english]L4D360UI_Survivors" "Survivors" "L4D360UI_Infected" "Infectados" "[english]L4D360UI_Infected" "Infected" "L4D360UI_Spectator" "Espectador" "[english]L4D360UI_Spectator" "Spectator" "L4D360UI_Player" "Jogador" "[english]L4D360UI_Player" "Player" "L4D360UI_Mute" "Tirar o som" "[english]L4D360UI_Mute" "Mute" "L4D360UI_MutePlayer" "Silenciar jogador" "[english]L4D360UI_MutePlayer" "Mute Player" "L4D360UI_UnMutePlayer" "Ativar o som do jogador" "[english]L4D360UI_UnMutePlayer" "Un-Mute Player" "L4D360UI_PlayerMutedInGuide" "Silenciado no Painel" "[english]L4D360UI_PlayerMutedInGuide" "Muted in Guide" "L4D360UI_LiveMatchChooser" "Encontrar partida" "[english]L4D360UI_LiveMatchChooser" "Find a Game" "L4D360UI_LiveMatchCustomFilter" "Encontrar partida personalizada" "[english]L4D360UI_LiveMatchCustomFilter" "Find a Custom Match" "L4D360UI_Scenario" "Campanha" "[english]L4D360UI_Scenario" "Campaign" "L4D360UI_Any" "Qualquer" "[english]L4D360UI_Any" "Any" "L4D360UI_Difficulty" "Dificuldade" "[english]L4D360UI_Difficulty" "Difficulty" "L4D360UI_Loading" "A carregar" "[english]L4D360UI_Loading" "Loading" "L4D360UI_VoteOptions" "Opções de votação" "[english]L4D360UI_VoteOptions" "Vote Options" "L4D360UI_Game" "Jogo" "[english]L4D360UI_Game" "Game" "L4D360UI_Storage" "Armazenamento" "[english]L4D360UI_Storage" "Storage" "L4D360UI_InvertYAxis" "Inverter eixo-Y" "[english]L4D360UI_InvertYAxis" "Invert Y-Axis" "L4D360UI_Vibration" "Vibração" "[english]L4D360UI_Vibration" "Vibration" "L4D360UI_LookSensitivity" "Sensibilidade do olhar" "[english]L4D360UI_LookSensitivity" "Look Sensitivity" "L4D360UI_JoinSurvivor" "Juntar-se aos Sobreviventes" "[english]L4D360UI_JoinSurvivor" "Join Survivor" "L4D360UI_JoinInfected" "Juntar-se aos Infectados" "[english]L4D360UI_JoinInfected" "Join Infected" "L4D360UI_Spectate" "Espectador" "[english]L4D360UI_Spectate" "Spectate" "L4D360UI_Random" "Aleatório" "[english]L4D360UI_Random" "Random" "L4D360UI_Boomer" "Boomer" "[english]L4D360UI_Boomer" "Boomer" "L4D360UI_Hunter" "Hunter" "[english]L4D360UI_Hunter" "Hunter" "L4D360UI_Smoker" "Smoker" "[english]L4D360UI_Smoker" "Smoker" "L4D360UI_ForceTeamChange" "Forçar mudança de equipa" "[english]L4D360UI_ForceTeamChange" "Force Team Change" "L4D360UI_BootPlayer" "Expulsar jogador" "[english]L4D360UI_BootPlayer" "Kick Player" "L4D360UI_ChangeScenario" "Iniciar nova campanha" "[english]L4D360UI_ChangeScenario" "Start New Campaign" "L4D360UI_ReturnToLobby" "Regressar ao lobby" "[english]L4D360UI_ReturnToLobby" "Return to Lobby" "L4D360UI_ChangeDifficulty" "Mudar de dificuldade" "[english]L4D360UI_ChangeDifficulty" "Change Difficulty" "L4D360UI_SearchingForLiveGames" "A procurar" "[english]L4D360UI_SearchingForLiveGames" "Searching" "L4D360UI_InGameDifficultySelect" "ESCOLHE UM NOVO NÍVEL DE DIFICULDADE" "[english]L4D360UI_InGameDifficultySelect" "CHOOSE NEW DIFFICULTY LEVEL" "L4D360UI_PlayerInformation" "Informações sobre jogador" "[english]L4D360UI_PlayerInformation" "Player Information" "L4D360UI_Achieved" "Com sucesso" "[english]L4D360UI_Achieved" "Achieved" "L4D360UI_Kick" "Expulsar jogador" "[english]L4D360UI_Kick" "Kick Player" "L4D360UI_RestartScenario" "Reiniciar campanha" "[english]L4D360UI_RestartScenario" "Restart Campaign" "L4D360UI_StartNewCampaign" "COMEÇAR NOVA CAMPANHA" "[english]L4D360UI_StartNewCampaign" "START NEW CAMPAIGN" "L4D360UI_ViewGamerCard" "Ver cartão de jogador" "[english]L4D360UI_ViewGamerCard" "View Gamer Card" "L4D360UI_ViewSteamID" "Ver Steam ID" "[english]L4D360UI_ViewSteamID" "View Steam ID" "L4D360UI_ViewSteamGroup" "Ver Grupo Steam" "[english]L4D360UI_ViewSteamGroup" "View Steam Group" "L4D360UI_BlockPlayer" "Bloquear todas as comunicações" "[english]L4D360UI_BlockPlayer" "Block All Communications" "L4D360UI_SendMessage" "Enviar mensagem" "[english]L4D360UI_SendMessage" "Send Message" "L4D360UI_PushToTalk" "Pressionar para falar" "[english]L4D360UI_PushToTalk" "Push to Talk" "L4D360UI_OpenMic" "Microfone aberto" "[english]L4D360UI_OpenMic" "Open Microphone" "L4D360UI_RestartChapter" "Reiniciar ronda" "[english]L4D360UI_RestartChapter" "Restart Round" "L4D360UI_RestartChapter_Tip" "Pedir votação para recomeçar a ronda." "[english]L4D360UI_RestartChapter_Tip" "Call a vote to restart the round." "L4D360UI_ChangeScenario_Tip" "Pedir votação para alterar a campanha." "[english]L4D360UI_ChangeScenario_Tip" "Call a vote to change the campaign." "L4D360UI_ChangeDifficulty_Tip" "Pedir votação para alterar o nível de dificuldade." "[english]L4D360UI_ChangeDifficulty_Tip" "Call a vote to change the difficulty level." "L4D360UI_RestartScenario_Tip" "Pedir votação para recomeçar a campanha." "[english]L4D360UI_RestartScenario_Tip" "Call a vote to restart the campaign." "L4D360UI_BootPlayer_Tip" "Pedir votação para expulsar um jogador desordeiro da partida." "[english]L4D360UI_BootPlayer_Tip" "Call a vote to remove a disruptive player from the game." "L4D360UI_ReturnToLobby_Tip" "Pedir votação para desistir da campanha e regressar ao lobby." "[english]L4D360UI_ReturnToLobby_Tip" "Call a vote to quit the campaign and return to the Lobby." "L4D360UI_Lobby_NotInJoinableGame" "Partida indisponível" "[english]L4D360UI_Lobby_NotInJoinableGame" "Not in Joinable Game" "L4D360UI_Lobby_NotInJoinableGame_Tip" "O amigo está a jogar num servidor cheio ou num modo de jogo no qual não é possível entrar." "[english]L4D360UI_Lobby_NotInJoinableGame_Tip" "Friend is playing in a full server, or in a game mode that you are unable to join." "L4D360UI_Lobby_CampaignUnavailable" "Campanha não disponível" "[english]L4D360UI_Lobby_CampaignUnavailable" "Campaign Unavailable" "L4D360UI_FoundGames_Join_Success" "Entrar na partida selecionada." "[english]L4D360UI_FoundGames_Join_Success" "Join this selected game." "L4D360UI_FoundGames_Join_Fail_Not_In_Joinable" "O jogador não está numa partida em que possas entrar." "[english]L4D360UI_FoundGames_Join_Fail_Not_In_Joinable" "Player is not in a joinable game." "L4D360UI_FoundGames_Join_Fail_No_Slots" "Não há vagas para mais jogadores nesta partida." "[english]L4D360UI_FoundGames_Join_Fail_No_Slots" "Game has no empty player slots." "L4D360UI_FoundGames_Join_Fail_Private_Game" "Não é possível entrar numa partida privada." "[english]L4D360UI_FoundGames_Join_Fail_Private_Game" "Can not join a private game." "L4D360UI_FoundGames_Join_Fail_In_Finale" "Não é possível entrar numa partida durante a fase final." "[english]L4D360UI_FoundGames_Join_Fail_In_Finale" "Can not join a game in the finale." "L4D360UI_FoundGames_Join_Download" "Transferir esta campanha add-on." "[english]L4D360UI_FoundGames_Join_Download" "Download this campaign Addon." "L4D360UI_FoundGames_Author" "por %s1" "[english]L4D360UI_FoundGames_Author" "by %s1" "L4D360UI_FoundGames_WebSite" "Site: %s1" "[english]L4D360UI_FoundGames_WebSite" "Site: %s1" "L4D360UI_FoundGames_Join_Lobby_Campaign" "Entra num lobby com esta campanha selecionada." "[english]L4D360UI_FoundGames_Join_Lobby_Campaign" "Join a lobby for this selected campaign." "L4D360UI_FoundGames_Join_Lobby_Chapter" "Entra num lobby com este capítulo selecionado." "[english]L4D360UI_FoundGames_Join_Lobby_Chapter" "Join a lobby for this selected chapter." "L4D360UI_FoundGames_Join_Game_Campaign" "Entra numa partida a decorrer com esta campanha selecionada." "[english]L4D360UI_FoundGames_Join_Game_Campaign" "Join a game in progress for this selected campaign." "L4D360UI_FoundGames_Join_Game_Chapter" "Entra numa partida a decorrer com este capítulo selecionado." "[english]L4D360UI_FoundGames_Join_Game_Chapter" "Join a game in progress for this selected chapter." "L4D360UI_LeaveInviteConf" "Entrar noutra partida?" "[english]L4D360UI_LeaveInviteConf" "Join another game?" "L4D360UI_LeaveInviteConfTxt" "Prime A para confirmar que pretendes sair desta partida e entrar noutra." "[english]L4D360UI_LeaveInviteConfTxt" "Press A to confirm that you would like to leave this game and join another." "L4D360UI_LeaveLobbyConf" "Tens a certeza de que pretendes sair deste lobby?" "[english]L4D360UI_LeaveLobbyConf" "Are you sure you want to leave this lobby?" "L4D360UI_LeaveLobbyConfHostingSysLink" "Neste momento, és o líder do lobby de uma partida em LAN." [$WIN32] "[english]L4D360UI_LeaveLobbyConfHostingSysLink" "You are currently the Lobby Leader of a LAN game." "L4D360UI_LeaveLobbyConfHostingSysLink" "Neste momento, és o líder do lobby de uma partida via System Link." [$X360] "[english]L4D360UI_LeaveLobbyConfHostingSysLink" "You are currently the Lobby Leader of a System Link game." "L4D360UI_LeaveLobbyConfSysLink" "Neste momento, estás numa partida em LAN." [$WIN32] "[english]L4D360UI_LeaveLobbyConfSysLink" "You are currently a member of a LAN game." "L4D360UI_LeaveLobbyConfSysLink" "Neste momento, estás numa partida via System Link." [$X360] "[english]L4D360UI_LeaveLobbyConfSysLink" "You are currently a member of a System Link game." "L4D360UI_LeaveLobbyConfHostingLive" "Neste momento, és o líder do lobby de uma partida no Xbox LIVE." "[english]L4D360UI_LeaveLobbyConfHostingLive" "You are currently the Lobby Leader of an Xbox LIVE game." "L4D360UI_LeaveLobbyConfLive" "Neste momento, estás numa partida no Xbox LIVE." "[english]L4D360UI_LeaveLobbyConfLive" "You are currently part of an Xbox LIVE game." "L4D360UI_LeaveMultiplayerConf" "Tens a certeza de que pretendes sair da partida?" "[english]L4D360UI_LeaveMultiplayerConf" "Are you sure you want to leave the game?" "L4D360UI_LeaveMultiplayerConfMsg" "Os teus colegas de equipa vão ficar desiludidos contigo\ne todo o progresso não guardado será perdido." "[english]L4D360UI_LeaveMultiplayerConfMsg" "You'll be letting your teammates down\nand any unsaved progress will be lost." "L4D360UI_LeaveMultiplayerConf_ServerOwner" "Tens a certeza de que pretendes terminar a partida?" "[english]L4D360UI_LeaveMultiplayerConf_ServerOwner" "Are you sure you want to end the game?" "L4D360UI_LeaveMultiplayerConfMsg_ServerOwner" "Se o fizeres, todos os jogadores serão desconectados!" "[english]L4D360UI_LeaveMultiplayerConfMsg_ServerOwner" "You'll cause all other players to be disconnected!" "L4D360UI_ChangeTeamConf" "Tens a certeza de que pretendes mudar de equipa?" "[english]L4D360UI_ChangeTeamConf" "Are you sure you want to change teams?" "L4D360UI_ChangeTeamConfMessage" "Os teus colegas podem não ficar muito contentes..." "[english]L4D360UI_ChangeTeamConfMessage" "Your teammates might not be happy about that..." "L4D360UI_RestartScenarioConf" "Tens a certeza de que pretendes reiniciar?" "[english]L4D360UI_RestartScenarioConf" "Are you sure you want to restart?" "L4D360UI_RestartScenarioConfMsg" "Vais ter de recomeçar a partir do primeiro capítulo desta campanha." "[english]L4D360UI_RestartScenarioConfMsg" "You'll have to go back to the first chapter of this campaign." "L4D360UI_StartNewCampaignConf" "Tens a certeza de que pretendes começar uma nova campanha?" "[english]L4D360UI_StartNewCampaignConf" "Are you sure you want to start a new campaign?" "L4D360UI_StartNewCampaignConfMsg" "O progresso feito por ti e pela tua equipa será perdido." "[english]L4D360UI_StartNewCampaignConfMsg" "You and your team will lose your progress." "L4D360UI_MainMenu_SplitscreenDisableConf" "Tens a certeza de que queres desativar o modo de ecrã dividido?" "[english]L4D360UI_MainMenu_SplitscreenDisableConf" "Are you sure you want to disable splitscreen?" "L4D360UI_MainMenu_SplitscreenDisableConfMsg" "Apenas um jogador poderá jogar enquanto o modo de ecrã dividido estiver desativado." "[english]L4D360UI_MainMenu_SplitscreenDisableConfMsg" "Only one player will be able to play while splitscreen is disabled." "L4D360UI_MainMenu_SplitscreenChangeConfMsg" "Tens de sair para o menu principal para que esta definição seja alterada.\nO progresso não guardado será perdido.\nPretendes sair da partida agora?" "[english]L4D360UI_MainMenu_SplitscreenChangeConfMsg" "You must exit to the main menu to change this setting.\nAny unsaved progress will be lost.\nDo you want to leave the current game now?" "L4D360UI_VersusSoftLockConf" "Pronto para jogar no modo Versus?" "[english]L4D360UI_VersusSoftLockConf" "Are you ready to play Versus?" "L4D360UI_VersusSoftLockConfMsg" "O modo Versus é pensado para os que já dominam o modo Campanha.\nRecomenda-se que tenhas concluído pelo menos uma campanha antes de jogares o modo Versus." "[english]L4D360UI_VersusSoftLockConfMsg" "Versus assumes you've mastered Campaign Mode.\nIt is recommended that you beat at least one campaign before playing Versus Mode." "L4D360UI_Completed" "Concluído" "[english]L4D360UI_Completed" "Completed" "L4D360UI_Disabled" "Desativado" "[english]L4D360UI_Disabled" "Disabled" "L4D360UI_Reset" "Reiniciar" "[english]L4D360UI_Reset" "Reset" "L4D360UI_DisabledDefault" "Desativado (predef.)" "[english]L4D360UI_DisabledDefault" "Disabled (Default)" "L4D360UI_Enabled" "Ativado" "[english]L4D360UI_Enabled" "Enabled" "L4D360UI_EnabledDefault" "Ativado (predefinido)" "[english]L4D360UI_EnabledDefault" "Enabled (Default)" "L4D360UI_Gamerscore" "Gamerscore" "[english]L4D360UI_Gamerscore" "Gamerscore" "L4D360UI_AutoCrouch" "Agachamento automático" "[english]L4D360UI_AutoCrouch" "Auto-Crouch" "L4D360UI_CreateAGame" "Criar partida" "[english]L4D360UI_CreateAGame" "Create Game" "L4D360UI_FindAGame" "Procurar partida" "[english]L4D360UI_FindAGame" "Find Game" "L4D360UI_Side" "Lado" "[english]L4D360UI_Side" "Side" "L4D360UI_Campaign" "Campanha" "[english]L4D360UI_Campaign" "Campaign" "L4D360UI_GameInLobby" "A aguardar no lobby" "[english]L4D360UI_GameInLobby" "Waiting in Lobby" "L4D360UI_UnableToConnect" "Não é possível efetuar a ligação" "[english]L4D360UI_UnableToConnect" "Unable to Connect" "L4D360UI_InLobby" "No lobby" "[english]L4D360UI_InLobby" "In Lobby" "L4D360UI_InGame" "Partida a decorrer" "[english]L4D360UI_InGame" "In Game" "L4D360UI_Mine" "Meu" "[english]L4D360UI_Mine" "Mine" "L4D360UI_SendFriendInvite" "Convidar amigo para jogar" "[english]L4D360UI_SendFriendInvite" "Send Friend a Game Invite" "L4D360UI_ReviewPlayer" "Analisar jogador" "[english]L4D360UI_ReviewPlayer" "Review Player" "L4D360UI_RequestInvite" "Pedir convite para partida" "[english]L4D360UI_RequestInvite" "Request a Game Invite" "L4D360UI_FriendDetails" "Ver detalhes do amigo" "[english]L4D360UI_FriendDetails" "View Friend Details" "L4D360UI_CampaignTitle_C1" "Centro Mortal" "[english]L4D360UI_CampaignTitle_C1" "Dead Center" "L4D360UI_CampaignTagline_C1" "Não são apenas os preços a ser cortados" "[english]L4D360UI_CampaignTagline_C1" "Prices Aren't the Only Things Getting Slashed" "L4D360UI_CampaignTitle_C2" "Feira Macabra" "[english]L4D360UI_CampaignTitle_C2" "Dark Carnival" "L4D360UI_CampaignTagline_C2" "Altura mínima... PARA MORRER!" "[english]L4D360UI_CampaignTagline_C2" "You must be this tall... TO DIE!" "L4D360UI_CampaignTitle_C3" "Febre do Pântano" "[english]L4D360UI_CampaignTitle_C3" "Swamp Fever" "L4D360UI_CampaignTagline_C3" "A ÚNICA CURA É A MORTE" "[english]L4D360UI_CampaignTagline_C3" "THE ONLY CURE IS DYING" "L4D360UI_CampaignTitle_C4" "Chuva Pesada" "[english]L4D360UI_CampaignTitle_C4" "Hard Rain" "L4D360UI_CampaignTagline_C4" "Primeiro a pandemia, depois o dilúvio" "[english]L4D360UI_CampaignTagline_C4" "Come Hell and High Water" "L4D360UI_CampaignTitle_C5" "A Comunidade" "[english]L4D360UI_CampaignTitle_C5" "The Parish" "L4D360UI_CampaignTagline_C5" "É DESTA QUE VAI TUDO ABAIXO" "[english]L4D360UI_CampaignTagline_C5" "THIS TIME IT ALL GOES SOUTH" "L4D360UI_NamVet" "Bill" "[english]L4D360UI_NamVet" "Bill" "L4D360UI_TeenGirl" "Zoey" "[english]L4D360UI_TeenGirl" "Zoey" "L4D360UI_Biker" "Francis" "[english]L4D360UI_Biker" "Francis" "L4D360UI_Manager" "Louis" "[english]L4D360UI_Manager" "Louis" "L4D360UI_Mechanic" "Ellis" "[english]L4D360UI_Mechanic" "Ellis" "L4D360UI_Coach" "Coach" "[english]L4D360UI_Coach" "Coach" "L4D360UI_Producer" "Rochelle" "[english]L4D360UI_Producer" "Rochelle" "L4D360UI_Gambler" "Nick" "[english]L4D360UI_Gambler" "Nick" "L4D360UI_Access" "Acesso" "[english]L4D360UI_Access" "Access" "L4D360UI_Unknown" "Desconhecido" "[english]L4D360UI_Unknown" "Unknown" "L4D360UI_StillSearching" "Ainda a procurar..." "[english]L4D360UI_StillSearching" "Still Searching..." "L4D360UI_Count_Players" "(%s1 jogadores )" "[english]L4D360UI_Count_Players" "( %s1 Players )" "L4D360UI_Count_Joinable_Games" "%s1 partidas em que podes entrar" "[english]L4D360UI_Count_Joinable_Games" "%s1 Joinable Games" "L4D360UI_Count_Joinable_Friends" "%s1 amigos em partidas em que podes entrar" "[english]L4D360UI_Count_Joinable_Friends" "%s1 Friends Playing Joinable Games" "L4D360UI_Count_Friends_Playing" "Entra na partida de um amigo — Tens %s1 amigos a jogar." "[english]L4D360UI_Count_Friends_Playing" "Join a Friend's Game—You Have %s1 friends playing." "L4D360UI_Count_System_Link_games" "%s1 partidas em LAN" [$WIN32] "[english]L4D360UI_Count_System_Link_games" "%s1 LAN Games" "L4D360UI_Count_System_Link_games" "%s1 partidas via System Link" [$X360] "[english]L4D360UI_Count_System_Link_games" "%s1 System Link Games" "L4D360UI_Countdown_Time" "Partida a começar em: %s1" "[english]L4D360UI_Countdown_Time" "Game Starts in: %s1" "L4D360UI_UnderConstruction" "[Em construção]" "[english]L4D360UI_UnderConstruction" "[Under Construction]" "L4D360UI_WaitScreen_WorkingMsg" " " "[english]L4D360UI_WaitScreen_WorkingMsg" " " "L4D360UI_WaitScreen_CreatingLobby" "A criar lobby" "[english]L4D360UI_WaitScreen_CreatingLobby" "Creating a Lobby" "L4D360UI_WaitScreen_JoiningParty" "A entrar na partida..." "[english]L4D360UI_WaitScreen_JoiningParty" "Joining Game..." "L4D360UI_WaitScreen_SigningOn" "A carregar Perfil de Jogador...\nA guardar conteúdo.\nPor favor, não desligues a consola." "[english]L4D360UI_WaitScreen_SigningOn" "Loading Gamer Profile...\nSaving content.\nPlease don't turn off your console." "L4D360UI_WaitScreen_SignOnSucceded" "A carregar Perfil de Jogador...\nA guardar conteúdo.\nPor favor, não desligues a consola." "[english]L4D360UI_WaitScreen_SignOnSucceded" "Loading Gamer Profile...\nSaving content.\nPlease don't turn off your console." "L4D360UI_WaitScreen_StoppingLobby" "A desligar Lobby..." "[english]L4D360UI_WaitScreen_StoppingLobby" "Shutting Down Lobby..." "L4D360UI_WaitScreen_StoppingSearch" "A terminar procura..." "[english]L4D360UI_WaitScreen_StoppingSearch" "Stopping Search..." "L4D360UI_WaitScreen_SearchingForGame" "A procurar partida..." "[english]L4D360UI_WaitScreen_SearchingForGame" "Searching for Game..." "L4D360UI_WaitScreen_JoiningSystemLink" "A entrar numa partida em LAN..." [$WIN32] "[english]L4D360UI_WaitScreen_JoiningSystemLink" "Joining a LAN Game..." "L4D360UI_WaitScreen_JoiningSystemLink" "A entrar numa partida via System Link..." [$X360] "[english]L4D360UI_WaitScreen_JoiningSystemLink" "Joining a System Link Game..." "L4D360UI_WaitScreen_SystemLinkFailed" "Não foi possível entrar na partida" "[english]L4D360UI_WaitScreen_SystemLinkFailed" "Failed to Join Game" "L4D360UI_WaitScreen_GameFull" "A partida está cheia" "[english]L4D360UI_WaitScreen_GameFull" "Game is Full" "L4D360UI_WaitScreen_GamePrivate" "A partida é privada" "[english]L4D360UI_WaitScreen_GamePrivate" "Game is Private" "L4D360UI_WaitScreen_GameInFinale" "No final" "[english]L4D360UI_WaitScreen_GameInFinale" "Game in Finale" "L4D360UI_Ok" "OK" "[english]L4D360UI_Ok" "OK" "L4D360UI_Select" "Selecionar" "[english]L4D360UI_Select" "Select" "L4D360UI_Modify" "Modificar" "[english]L4D360UI_Modify" "Modify" "L4D360UI_Back" "Voltar" "[english]L4D360UI_Back" "Back" "L4D360UI_Back_Caps" "VOLTAR" "[english]L4D360UI_Back_Caps" "BACK" "L4D360UI_Start" "Iniciar" "[english]L4D360UI_Start" "Start" "L4D360UI_Cancel" "Cancelar" "[english]L4D360UI_Cancel" "Cancel" "L4D360UI_Cancel_Caps" "CANCELAR" "[english]L4D360UI_Cancel_Caps" "CANCEL" "L4D360UI_Done" "OK" "[english]L4D360UI_Done" "Done" "L4D360UI_Gamertag" "Nome" "[english]L4D360UI_Gamertag" "Gamertag" "L4D360UI_Tooltip_Back" "Voltar." "[english]L4D360UI_Tooltip_Back" "Go back." "L4D360UI_Tooltip_Cancel" "Voltar sem guardar alterações." "[english]L4D360UI_Tooltip_Cancel" "Go back without keeping changes." "L4D360UI_Join_Anywhere" "PROCURAR PARTIDA A DECORRER" "[english]L4D360UI_Join_Anywhere" "FIND A GAME IN PROGRESS" "L4D360UI_Join_At_Start" "PROCURAR LOBBY" "[english]L4D360UI_Join_At_Start" "FIND A GAME LOBBY" "L4D360UI_Join_Create" "CRIAR UM LOBBY" "[english]L4D360UI_Join_Create" "CREATE A GAME LOBBY" "L4D360UI_MsgBx_NeedTwoProfilesC" "Jogar com ecrã dividido" "[english]L4D360UI_MsgBx_NeedTwoProfilesC" "Play Splitscreen" "L4D360UI_MsgBx_NeedTwoProfilesTxt" "É necessário que dois perfis de jogador tenham iniciado sessão para jogar com ecrã dividido." "[english]L4D360UI_MsgBx_NeedTwoProfilesTxt" "Two gamer profiles must be signed in to play splitscreen." "L4D360UI_MsgBx_NeedLiveSplitscreenC" "Xbox LIVE" "[english]L4D360UI_MsgBx_NeedLiveSplitscreenC" "Xbox LIVE" "L4D360UI_MsgBx_NeedLiveSplitscreenTxt" "É necessário que ambos os jogadores tenham iniciado sessão no Xbox LIVE para jogar online.\nTens a certeza de que pretendes continuar?" "[english]L4D360UI_MsgBx_NeedLiveSplitscreenTxt" "Both gamers must be signed in to Xbox LIVE to play online.\nAre you sure you want to continue?" "L4D360UI_MsgBx_NeedLiveSinglescreenMsg" "Tens de iniciar sessão no Xbox LIVE para jogares online." "[english]L4D360UI_MsgBx_NeedLiveSinglescreenMsg" "You must be signed in to Xbox LIVE to play online." "L4D360UI_MsgBx_NeedLiveSplitscreenMsg" "Ambos os jogadores têm de iniciar sessão no Xbox LIVE para jogar online." "[english]L4D360UI_MsgBx_NeedLiveSplitscreenMsg" "Both gamers must be signed in to Xbox LIVE to play online." "L4D360UI_MsgBx_NeedLiveNonGoldSplitscreenMsg" "Ambos os jogadores têm de iniciar sessão numa conta com privilégios multijogador para jogar online." "[english]L4D360UI_MsgBx_NeedLiveNonGoldSplitscreenMsg" "Both gamers must be signed in to an account with multiplayer privileges to play online." "L4D360UI_MsgBx_NeedLiveNonGoldMsg" "Tens de iniciar sessão num perfil de jogador com privilégios multijogador para jogares online." "[english]L4D360UI_MsgBx_NeedLiveNonGoldMsg" "You must be signed in to a gamer profile with multiplayer privileges to play online." "L4D360UI_MsgBx_ConfirmGuestC" "Jogar sem perfil de jogador" "[english]L4D360UI_MsgBx_ConfirmGuestC" "Play without gamer profile" "L4D360UI_MsgBx_ConfirmGuestTxt" "Ao jogar sem perfil de jogador, as tuas preferências e o teu progresso não serão guardados.\nTens a certeza de que pretendes continuar?" "[english]L4D360UI_MsgBx_ConfirmGuestTxt" "When playing without a gamer profile your preferences and game progress will not be saved.\nAre you sure you want to continue?" "L4D360UI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "O dispositivo de armazenamento está cheio" "[english]L4D360UI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "Storage Device is Full" "L4D360UI_MsgBx_AttractDeviceFullTxt" "Não há espaço para guardar preferências e progresso de jogo.\nTens a certeza de que pretendes continuar?" "[english]L4D360UI_MsgBx_AttractDeviceFullTxt" "There is no room to save preferences and game progress.\nAre you sure you want to continue?" "L4D360UI_MsgBx_AttractDeviceCorruptC" "O ficheiro de jogo guardado está danificado" "[english]L4D360UI_MsgBx_AttractDeviceCorruptC" "Save file is Corrupted" "L4D360UI_MsgBx_AttractDeviceCorruptTxt" "O dispositivo de armazenamento selecionado contém um ficheiro corrompido ou que não pode ser aberto.\nEscolhe outro dispositivo de armazenamento ou apaga o ficheiro corrompido.\n\nSem um dispositivo de armazenamento válido não será possível guardar as preferências e progresso de jogo.\nPretendes prosseguir sem selecionar um dispositivo de armazenamento?" "[english]L4D360UI_MsgBx_AttractDeviceCorruptTxt" "The selected storage device contains a file that is corrupted or not able to be opened.\nPlease choose another storage device or delete the corrupted file.\n\nPreferences and game progress will not be saved without a valid storage device.\nWould you like to continue without selecting a storage device?" "L4D360UI_MsgBx_DlcCorruptTxt" "\nConteúdo transferível não suportado ou corrompido." "[english]L4D360UI_MsgBx_DlcCorruptTxt" "\nUnsupported or corrupt downloadable content." "L4D360UI_MsgBx_DlcMountedTxt" "\nConteúdo transferível carregado." "[english]L4D360UI_MsgBx_DlcMountedTxt" "\nDownloadable content loaded." "L4D360UI_MsgBx_AttractDeviceNoneC" "Dispositivo de armazenamento não seleccionado" "[english]L4D360UI_MsgBx_AttractDeviceNoneC" "Storage Device Not Selected" "L4D360UI_MsgBx_AttractDeviceNoneTxt" "Não foi selecionado um dispositivo de armazenamento.\nSem um dispositivo de armazenamento válido não será possível guardar informações sobre preferências e progresso de jogo.\nTens a certeza de que pretendes continuar?" "[english]L4D360UI_MsgBx_AttractDeviceNoneTxt" "The storage device has not been selected.\nPreferences and game progress will not be saved without a valid storage device.\nAre you sure you want to continue?" "L4D360UI_MsgBx_LostConnectionToLive" "A ligação ao Xbox LIVE foi perdida." "[english]L4D360UI_MsgBx_LostConnectionToLive" "The connection to Xbox LIVE was lost." "L4D360UI_MsgBx_LostConnectionToSteam" "A ligação ao Steam foi perdida." "[english]L4D360UI_MsgBx_LostConnectionToSteam" "The connection to Steam was lost." "L4D360UI_MsgBx_NoDeviceSelected" "Nenhum dispositivo de armazenamento seleccionado" "[english]L4D360UI_MsgBx_NoDeviceSelected" "No Storage Device Selected" "L4D360UI_MsgBx_NoDeviceSelectedMsg" "Nenhum dispositivo de armazenamento foi seleccionado. A gravação do progresso de jogo será desactivada." "[english]L4D360UI_MsgBx_NoDeviceSelectedMsg" "No storage device was selected. Saving game progress will be disabled." "L4D360UI_MsgBx_DeviceToFull" "Dispositivo de armazenamento cheio" "[english]L4D360UI_MsgBx_DeviceToFull" "Storage Device Full" "L4D360UI_MsgBx_DeviceToFullMsg" "O dispositivo de armazenamento está cheio. A gravação do progresso de jogo será desactivada." "[english]L4D360UI_MsgBx_DeviceToFullMsg" "The storage device is full. Saving game progress will be disabled." "L4D360UI_MsgBx_ConnectionFailed" "Falha na ligação" "[english]L4D360UI_MsgBx_ConnectionFailed" "Connection Failed" "L4D360UI_MsgBx_NoServersFound" "Não foram encontrados servidores dedicados. Receber jogo localmente?" "[english]L4D360UI_MsgBx_NoServersFound" "No dedicated servers found. Host game locally?" "L4D360UI_MsgBx_CouldNotConnectToParty" "Não foi possível ligar ao lobby." "[english]L4D360UI_MsgBx_CouldNotConnectToParty" "Could not connect to lobby." "L4D360UI_MsgBx_DisconnectedFromSession" "Desligado" "[english]L4D360UI_MsgBx_DisconnectedFromSession" "Disconnected" "L4D360UI_MsgBx_DisconnectedFromServer" "Perdeu-se a ligação ao servidor" "[english]L4D360UI_MsgBx_DisconnectedFromServer" "Lost Connection to Server" "L4D360UI_MsgBx_DisconnectedLeaderLeft" "O líder do lobby desconectou-se da partida.\nFoi escolhido um novo líder para o lobby.\n" "[english]L4D360UI_MsgBx_DisconnectedLeaderLeft" "Lobby leader has disconnected from game.\nA new lobby leader has been appointed.\n" "L4D360UI_MsgBx_KickedFromSession" "Foste expulso da sessão." "[english]L4D360UI_MsgBx_KickedFromSession" "You were kicked from the session." "L4D360UI_MsgBx_HostLost" "A ligação com a sessão foi perdida." "[english]L4D360UI_MsgBx_HostLost" "Connection with session has been lost." "L4D360UI_MsgBx_SignInChange" "Foi alterada informação de início de sessão." "[english]L4D360UI_MsgBx_SignInChange" "Sign-in change has occurred." "L4D360UI_MsgBx_SignInChangeC" "Sessão terminada" "[english]L4D360UI_MsgBx_SignInChangeC" "Signed Out" "L4D360UI_MsgBx_MustBindButtonsTitle" "Comando não definido" "[english]L4D360UI_MsgBx_MustBindButtonsTitle" "Command Not Set" "L4D360UI_MsgBx_MustBindButtons" "É preciso definir um botão para cada comando\nantes de sair das Opções de Comando." "[english]L4D360UI_MsgBx_MustBindButtons" "You must set a button for each command\nbefore exiting Controller Options." "L4D360UI_MsgBx_LoginRequired" "É necessário iniciar sessão" "[english]L4D360UI_MsgBx_LoginRequired" "Login Required" "L4D360UI_MsgBx_SteamRequired" "Tens de iniciar sessão no Steam para poderes realizar essa ação." "[english]L4D360UI_MsgBx_SteamRequired" "You must be signed in to Steam to do that." "L4D360UI_MsgBx_AchievementsDisabled" "Proezas não disponíveis" [$WIN32] "[english]L4D360UI_MsgBx_AchievementsDisabled" "Achievements Unavailable" "L4D360UI_MsgBx_AchievementsDisabled" "Proezas não disponíveis" [$X360] "[english]L4D360UI_MsgBx_AchievementsDisabled" "Achievements Unavailable" "L4D360UI_MsgBx_GuestsUnavailableToGuests" "Os convidados não têm permissão para desbloquear ou ver as pontuações das proezas." [$WIN32] "[english]L4D360UI_MsgBx_GuestsUnavailableToGuests" "Guests are not allowed to unlock or view achievement scores." "L4D360UI_MsgBx_GuestsUnavailableToGuests" "Os convidados não têm permissão para desbloquear ou ver as pontuações das proezas." [$X360] "[english]L4D360UI_MsgBx_GuestsUnavailableToGuests" "Guests are not allowed to unlock or view achievement scores." "L4D360UI_GameSettings_LiveOpen" "DEFINIÇÕES: PARTIDA PÚBLICA" "[english]L4D360UI_GameSettings_LiveOpen" "GAME SETTINGS: PUBLIC GAME" "L4D360UI_GameSettings_LiveFriends" "DEFINIÇÕES: PARTIDA SÓ PARA AMIGOS" "[english]L4D360UI_GameSettings_LiveFriends" "GAME SETTINGS: FRIENDS-ONLY GAME" "L4D360UI_GameSettings_SysLink" "DEFINIÇÕES: PARTIDA EM LAN" [$WIN32] "[english]L4D360UI_GameSettings_SysLink" "GAME SETTINGS: LAN GAME" "L4D360UI_GameSettings_SysLink" "DEFINIÇÕES: PARTIDA VIA SYSTEM LINK" [$X360] "[english]L4D360UI_GameSettings_SysLink" "GAME SETTINGS: SYSTEM LINK GAME" "L4D360UI_GameSettings_Solo" "UM JOGADOR" "[english]L4D360UI_GameSettings_Solo" "SINGLE PLAYER" "L4D360UI_GameSettings_OfflineCoop" "CO-OP OFFLINE" "[english]L4D360UI_GameSettings_OfflineCoop" "OFFLINE CO-OP" "L4D360UI_GameSettings_Commentary" "COMENTÁRIOS DA VALVE" "[english]L4D360UI_GameSettings_Commentary" "DEVELOPER COMMENTARY" "L4D360UI_GameSettings_Invite" "DEFINIÇÕES: PARTIDA PRIVADA" "[english]L4D360UI_GameSettings_Invite" "GAME SETTINGS: PRIVATE GAME" "L4D360UI_GameSettings_MP_coop" "DEFINIÇÕES - CAMPANHA" "[english]L4D360UI_GameSettings_MP_coop" "CAMPAIGN SETTINGS" "L4D360UI_GameSettings_MP_realism" "DEFINIÇÕES - REALISMO" "[english]L4D360UI_GameSettings_MP_realism" "REALISM SETTINGS" "L4D360UI_GameSettings_MP_versus" "DEFINIÇÕES - VERSUS" "[english]L4D360UI_GameSettings_MP_versus" "VERSUS SETTINGS" "L4D360UI_GameSettings_MP_survival" "DEFINIÇÕES - SOBREVIVÊNCIA" "[english]L4D360UI_GameSettings_MP_survival" "SURVIVAL SETTINGS" "L4D360UI_GameSettings_MP_scavenge" "DEFINIÇÕES - BUSCA" "[english]L4D360UI_GameSettings_MP_scavenge" "SCAVENGE SETTINGS" "L4D360UI_GameSettings_MP_teamversus" "DEFINIÇÕES - VERSUS EM EQUIPA" "[english]L4D360UI_GameSettings_MP_teamversus" "TEAM VERSUS SETTINGS" "L4D360UI_GameSettings_MP_teamscavenge" "DEFINIÇÕES - BUSCA EM EQUIPA" "[english]L4D360UI_GameSettings_MP_teamscavenge" "TEAM SCAVENGE SETTINGS" "L4D360UI_GameSettings_Description" "Escolhe as definições que melhor se adequam ao teu estilo de jogo." "[english]L4D360UI_GameSettings_Description" "Choose the settings that best suit your style of play." "L4D360UI_GameSettings_Difficulty" "DIFICULDADE" "[english]L4D360UI_GameSettings_Difficulty" "DIFFICULTY" "L4D360UI_GameSettings_Current_Difficulty" "Dificuldade atual: %s1" "[english]L4D360UI_GameSettings_Current_Difficulty" "Current Difficulty: %s1" "L4D360UI_GameSettings_Current_Campaign" "Campanha atual: %s1" "[english]L4D360UI_GameSettings_Current_Campaign" "Current Campaign: %s1" "L4D360UI_GameSettings_Mission" "CAMPANHA" "[english]L4D360UI_GameSettings_Mission" "CAMPAIGN" "L4D360UI_GameSettings_Chapter" "CAPÍTULO" "[english]L4D360UI_GameSettings_Chapter" "CHAPTER" "L4D360UI_GameSettings_Character" "PERSONAGEM" "[english]L4D360UI_GameSettings_Character" "CHARACTER" "L4D360UI_GameSettings_Create_Lobby" "CRIAR LOBBY" "[english]L4D360UI_GameSettings_Create_Lobby" "CREATE LOBBY" "L4D360UI_GameSettings_Server_Type" "TIPO DE SERVIDOR" "[english]L4D360UI_GameSettings_Server_Type" "SERVER TYPE" "L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Done" "Guarda as alterações e continua." "[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Done" "Save your changes and continue." "L4D360UI_GameSettings_Tooltip_StartGame" "Começa a tua campanha." "[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_StartGame" "Begin your campaign." "L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Challenge" "Joga cooperativamente no modo Desafio." "[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Challenge" "Play co-operatively in Challenge Mode." "L4D360UI_GameSettings_Tooltip_DifficultyEasy" "Joga este jogo no modo Fácil (para os menos experientes)." "[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_DifficultyEasy" "Play this game in Easy mode (for inexperienced players)." "L4D360UI_GameSettings_Tooltip_DifficultyNormal" "Joga este jogo no modo Normal." "[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_DifficultyNormal" "Play this game in Normal mode." "L4D360UI_GameSettings_Tooltip_DifficultyHard" "Joga este jogo no modo Avançado (para os mais experientes)." "[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_DifficultyHard" "Play this game in Advanced mode (for experienced players)." "L4D360UI_GameSettings_Tooltip_DifficultyExpert" "Joga este jogo no modo Especialista (para a experiência mais desafiante)." "[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_DifficultyExpert" "Play this game in Expert mode (for the most challenging Survivor experience)." "L4D360UI_GameSettings_Tooltip_DifficultyImpossible" "Joga este jogo no modo Especialista (para a experiência mais desafiante)." "[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_DifficultyImpossible" "Play this game in Expert mode (for the most challenging Survivor experience)." "L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Join_Anywhere" "Liga-te a uma campanha de outro jogador que esteja a decorrer." "[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Join_Anywhere" "Connect to another player’s campaign in progress." "L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Join_At_Start" "Liga-te ao lobby de outro jogador antes de a partida começar." "[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Join_At_Start" "Connect to another player’s Lobby before the game has started." "L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Create_Lobby" "Cria um Lobby com estas definições." "[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Create_Lobby" "Create a lobby with these settings." "L4D360UI_ShowUnlockableAwards" "Apresentar Prémios Avatar" "[english]L4D360UI_ShowUnlockableAwards" "Display Avatar Awards" "L4D360UI_ShowAchievements" "Apresentar Proezas" "[english]L4D360UI_ShowAchievements" "Display Achievements" "L4D360UI_Attract_PressStart" "PRIME START" "[english]L4D360UI_Attract_PressStart" "PRESS START" "L4D360UI_SignIn_Title" " Bem-vindo, %s1" "[english]L4D360UI_SignIn_Title" " Welcome, %s1" "L4D360UI_SignIn_TitleNo" " Bem-vindo" "[english]L4D360UI_SignIn_TitleNo" " Welcome" "L4D360UI_SignIn_Messege" "Inicia a sessão no teu perfil de jogador Xbox LIVE." "[english]L4D360UI_SignIn_Messege" "Sign in to your Xbox LIVE gamer profile." "L4D360UI_SignIn_Messege1" "Inicia a sessão no teu perfil de jogador." "[english]L4D360UI_SignIn_Messege1" "Sign in to your gamer profile." "L4D360UI_SignIn_SignInNow1" "INICIAR SESSÃO" "[english]L4D360UI_SignIn_SignInNow1" "SIGN IN" "L4D360UI_SignIn_SignInPlay" "Jogar" "[english]L4D360UI_SignIn_SignInPlay" "Play" "L4D360UI_SignIn_SignInNow2" "Jogar com ecrã dividido" "[english]L4D360UI_SignIn_SignInNow2" "Play Splitscreen" "L4D360UI_SignIn_PlayAsGuest" "JOGAR SEM PERFIL DE JOGADOR" "[english]L4D360UI_SignIn_PlayAsGuest" "PLAY WITHOUT GAMER PROFILE" "L4D360UI_SignIn_CancelSignIn" "Cancelar" "[english]L4D360UI_SignIn_CancelSignIn" "Cancel" "L4D360UI_MainMenu_CoOp" "CAMPANHA" "[english]L4D360UI_MainMenu_CoOp" "PLAY CAMPAIGN" "L4D360UI_MainMenu_Realism" "REALISMO" "[english]L4D360UI_MainMenu_Realism" "PLAY REALISM" "L4D360UI_MainMenu_Solo" "UM JOGADOR" "[english]L4D360UI_MainMenu_Solo" "PLAY SINGLE PLAYER" "L4D360UI_MainMenu_Versus" "VERSUS" "[english]L4D360UI_MainMenu_Versus" "PLAY VERSUS" "L4D360UI_MainMenu_Scavenge" "BUSCA" "[english]L4D360UI_MainMenu_Scavenge" "PLAY SCAVENGE" "L4D360UI_MainMenu_StatsAndAchievements" "PROEZAS" [$WIN32] "[english]L4D360UI_MainMenu_StatsAndAchievements" "ACHIEVEMENTS" "L4D360UI_MainMenu_StatsAndAchievements" "PROEZAS" [$X360] "[english]L4D360UI_MainMenu_StatsAndAchievements" "ACHIEVEMENTS" "L4D360UI_MainMenu_Options" "OPÇÕES" "[english]L4D360UI_MainMenu_Options" "OPTIONS" "L4D360UI_MainMenu_ChangeGamers" "INICIAR SESSÃO" "[english]L4D360UI_MainMenu_ChangeGamers" "SIGN IN" "L4D360UI_MainMenu_SignIn" "INICIAR SESSÃO" "[english]L4D360UI_MainMenu_SignIn" "SIGN IN" "L4D360UI_MainMenu_EnableSplitscreen" "Ativar ecrã dividido" "[english]L4D360UI_MainMenu_EnableSplitscreen" "Enable Splitscreen" "L4D360UI_MainMenu_DisableSplitscreen" "Desativar ecrã dividido" "[english]L4D360UI_MainMenu_DisableSplitscreen" "Disable Splitscreen" "L4D360UI_MainMenu_Quit" "SAIR" "[english]L4D360UI_MainMenu_Quit" "QUIT" "L4D360UI_MainMenu_FriendsPlaying" "Amigos a jogar: %s1" "[english]L4D360UI_MainMenu_FriendsPlaying" "Friends Playing: %s1" "L4D360UI_MainMenu_SteamGroupServers" "Servidores de Grupos Steam: %s1" "[english]L4D360UI_MainMenu_SteamGroupServers" "Steam Group Servers: %s1" "L4D360UI_MainMenu_SeeAll" "Jogar com amigos" "[english]L4D360UI_MainMenu_SeeAll" "Play Game With Friends" "L4D360UI_MainMenu_Extras" "EXTRAS" "[english]L4D360UI_MainMenu_Extras" "EXTRAS" "L4D360UI_MainMenu_QuitDemo" "SAIR DA DEMONSTRAÇÃO" "[english]L4D360UI_MainMenu_QuitDemo" "QUIT DEMO" "L4D360UI_QuickMatch" "Partida rápida" "[english]L4D360UI_QuickMatch" "Quick Match" "L4D360UI_QuickStart" "Início rápido" "[english]L4D360UI_QuickStart" "Quick Start" "L4D360UI_CustomMatch" "Emparelhamento personalizado Xbox LIVE" "[english]L4D360UI_CustomMatch" "Xbox LIVE Custom Match" "L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithFriends" "Jogar com amigos" "[english]L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithFriends" "Play With Friends" "L4D360UI_MainMenu_PlayRealismWithFriends" "Jogar com amigos" "[english]L4D360UI_MainMenu_PlayRealismWithFriends" "Play With Friends" "L4D360UI_MainMenu_PlayOnGroupServer" "Jogar em servidor de Grupo Steam" "[english]L4D360UI_MainMenu_PlayOnGroupServer" "Play on Steam Group Server" "L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithAnyone" "Jogar com qualquer pessoa" "[english]L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithAnyone" "Play With Anyone" "L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithSystemLink" "LAN" [$WIN32] "[english]L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithSystemLink" "LAN" "L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithSystemLink" "System Link" [$X360] "[english]L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithSystemLink" "System Link" "L4D360UI_MainMenu_PlayOnline" "Jogar online" "[english]L4D360UI_MainMenu_PlayOnline" "Play Online" "L4D360UI_MainMenu_PlayCoopLAN" "Jogar em rede" "[english]L4D360UI_MainMenu_PlayCoopLAN" "Play on LAN" "L4D360UI_MainMenu_PlaySolo" "UM JOGADOR" "[english]L4D360UI_MainMenu_PlaySolo" "PLAY SINGLE PLAYER" "L4D360UI_MainMenu_PlaySplitscreen" "CO-OP OFFLINE" "[english]L4D360UI_MainMenu_PlaySplitscreen" "PLAY OFFLINE CO-OP" "L4D360UI_MainMenu_PlayTeamVersus" "Jogar Versus em Equipa" "[english]L4D360UI_MainMenu_PlayTeamVersus" "Play Team Versus" "L4D360UI_MainMenu_PlayTeamScavenge" "Jogar em equipa" "[english]L4D360UI_MainMenu_PlayTeamScavenge" "Play Team Game" "L4D360UI_MainMenu_PlayTeam_Tip" "Faz uma equipa com os teus amigos para jogarem contra outra equipa." "[english]L4D360UI_MainMenu_PlayTeam_Tip" "Make a team with your friends to play against another team." "L4D360UI_MainMenu_PlayTeam_Tip_Disabled" "Tens de iniciar sessão no Xbox LIVE com privilégios multijogador para jogares online." "[english]L4D360UI_MainMenu_PlayTeam_Tip_Disabled" "You must be signed in to Xbox LIVE with multiplayer privileges to play online." "L4D360UI_MainMenu_Browse" "PROCURAR ONLINE" "[english]L4D360UI_MainMenu_Browse" "BROWSE ONLINE" "L4D360UI_MainMenu_LocalProfile" "Perfil de jogador:" "[english]L4D360UI_MainMenu_LocalProfile" "Gamer Profile:" "L4D360UI_MainMenu_LocalProfiles" "Perfis de jogador:" "[english]L4D360UI_MainMenu_LocalProfiles" "Gamer Profiles:" "L4D360UI_MainMenu_LocalProfilePlayer1" "Jogador Um: %s1" "[english]L4D360UI_MainMenu_LocalProfilePlayer1" "Player One: %s1" "L4D360UI_MainMenu_LocalProfilePlayer2" "Jogador Dois: %s1" "[english]L4D360UI_MainMenu_LocalProfilePlayer2" "Player Two: %s1" "L4D360UI_QuickMatch_Tip" "Entra numa partida online que melhor corresponda ao teu nível de experiência." "[english]L4D360UI_QuickMatch_Tip" "Join a game online that best matches your experience level." "L4D360UI_QuickMatch_Offline_Tip" "Retoma uma partida offline no ponto em que estavas. Começas no capítulo incompleto mais recente." "[english]L4D360UI_QuickMatch_Offline_Tip" "Start an offline game where you left off. Jump to the latest incomplete chapter." "L4D360UI_QuickMatch_Versus_Tip" "Entra numa partida Versus online que melhor corresponda ao teu nível de experiência." "[english]L4D360UI_QuickMatch_Versus_Tip" "Join a Versus game online that best matches your experience level." "L4D360UI_MainMenu_Friends_Tip" "Procura por amigos com quem jogar ou inicia um lobby." "[english]L4D360UI_MainMenu_Friends_Tip" "Look for friends to play with or start a lobby." "L4D360UI_MainMenu_CoOp_Tip" "Joga uma campanha cooperativa online ou com colegas controlados pelo computador." "[english]L4D360UI_MainMenu_CoOp_Tip" "Play through a co-operative campaign online." "L4D360UI_MainMenu_Realism_Tip" "Num apocalipse A SÉRIO, só podes contar com um bom trabalho de equipa." "[english]L4D360UI_MainMenu_Realism_Tip" "In a REAL apocalypse, good teamwork is all you'll have left." "L4D360UI_MainMenu_Solo_Tip" "Joga uma campanha offline com colegas controlados pelo computador. (Amigos online não poderão entrar na partida.)" "[english]L4D360UI_MainMenu_Solo_Tip" "Play an offline campaign with computer-controlled teammates. (Your online friends cannot join you in this mode.)" "L4D360UI_MainMenu_OfflineCoOp_Tip" "Joga uma partida offline em ecrã dividido com um amigo." "[english]L4D360UI_MainMenu_OfflineCoOp_Tip" "Play an offline splitscreen game with a friend." "L4D360UI_MainMenu_Versus_Tip" "Joga como os Sobreviventes ou os Infectados numa partida Versus online." "[english]L4D360UI_MainMenu_Versus_Tip" "Play as the Survivors or the Infected in an online Versus Mode game." "L4D360UI_MainMenu_Versus_Tip_Disabled" "Joga uma campanha até ao fim para desbloqueares o modo Versus." "[english]L4D360UI_MainMenu_Versus_Tip_Disabled" "You must play an entire campaign to unlock Versus Mode." "L4D360UI_MainMenu_Scavenge_Tip" "Joga como Sobrevivente ou Infectado numa partida competitiva por rondas." "[english]L4D360UI_MainMenu_Scavenge_Tip" "Play as the Survivors or the Infected in a round-based competitive match." "L4D360UI_MainMenu_StatsAndAchievements_Tip" "Vê as tuas proezas alcançadas." [$WIN32] "[english]L4D360UI_MainMenu_StatsAndAchievements_Tip" "View your achievement score." "L4D360UI_MainMenu_StatsAndAchievements_Tip" "Vê as tuas proezas alcançadas." [$X360] "[english]L4D360UI_MainMenu_StatsAndAchievements_Tip" "View your achievement score." "L4D360UI_MainMenu_PCStatsAndAchievements_Tip" "Vê o teu progresso e proezas." "[english]L4D360UI_MainMenu_PCStatsAndAchievements_Tip" "View your progress and accomplishments." "L4D360UI_MainMenu_Options_Tip" "Altera as tuas preferências e definições do jogo." "[english]L4D360UI_MainMenu_Options_Tip" "Change your preferences and game settings." "L4D360UI_MainMenu_ChangeGamers_Tip" "Seleciona um perfil de jogador para guardares preferências, definições e progresso." "[english]L4D360UI_MainMenu_ChangeGamers_Tip" "Select a gamer profile to save preferences, settings and progress." "L4D360UI_MainMenu_EnableSplitscreen_Tip" "Adiciona outro jogador a uma partida em ecrã dividido." "[english]L4D360UI_MainMenu_EnableSplitscreen_Tip" "Add another player to play a splitscreen game." "L4D360UI_MainMenu_DisableSplitscreen_Tip" "Remove um jogador de ecrã dividido." "[english]L4D360UI_MainMenu_DisableSplitscreen_Tip" "Remove a splitscreen player." "L4D360UI_MainMenu_ToggleSplitscreen_Tip" "Adiciona ou remove um jogador de ecrã dividido." "[english]L4D360UI_MainMenu_ToggleSplitscreen_Tip" "Add or remove a splitscreen player." "L4D360UI_MainMenu_Extras_Tip" "Fica a saber mais sobre o jogo e todo o processo de criação." "[english]L4D360UI_MainMenu_Extras_Tip" "Learn more about the game and how it was made." "L4D360UI_MainMenu_Quit_Tip" "Sair do jogo." "[english]L4D360UI_MainMenu_Quit_Tip" "Exit the game." "L4D360UI_MainMenu_DemoQuit_Tip" "Sair da demonstração." "[english]L4D360UI_MainMenu_DemoQuit_Tip" "Quit Demo." "L4D360UI_MainMenu_SeeAll_Tip" "Entra numa partida ativa com um amigo ou na tua rede local." "[english]L4D360UI_MainMenu_SeeAll_Tip" "Join an active game with a friend or on your local network." "L4D360UI_MainMenu_DemoVersion" "Não disponível na versão de demonstração." "[english]L4D360UI_MainMenu_DemoVersion" "Not Available in Demo Version." "L4D360UI_MainMenu_SeeAll_Tip_Disabled" "Não há partidas ativas com amigos ou partidas em LAN disponíveis." [$WIN32] "[english]L4D360UI_MainMenu_SeeAll_Tip_Disabled" "There are no active games with friends or LAN games available." "L4D360UI_MainMenu_SeeAll_Tip_Disabled" "Não há partidas ativas com amigos ou partidas por system link disponíveis." [$X360] "[english]L4D360UI_MainMenu_SeeAll_Tip_Disabled" "There are no active games with friends or system link games available." "L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithFriends_Tip" "Procura por amigos com quem jogar ou inicia um lobby." "[english]L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithFriends_Tip" "Look for friends to play with or start a lobby." "L4D360UI_MainMenu_PlayRealismWithFriends_Tip" "Procura por amigos com quem jogar ou inicia um lobby." "[english]L4D360UI_MainMenu_PlayRealismWithFriends_Tip" "Look for friends to play with or start a lobby." "L4D360UI_MainMenu_PlayOnGroupServer_Tip" "Entra num servidor associado a um dos teus grupos da comunidade Steam." "[english]L4D360UI_MainMenu_PlayOnGroupServer_Tip" "Join a server associated with one of the Steam community groups that you belong to." "L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithAnyone_Tip" "Procura uma partida co-op online que corresponda às tuas preferências." "[english]L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithAnyone_Tip" "Find a co-op game online that matches your preferences." "L4D360UI_MainMenu_PlayRealismWithAnyone_Tip" "Procura uma partida de Realismo online que corresponda às tuas preferências." "[english]L4D360UI_MainMenu_PlayRealismWithAnyone_Tip" "Find a realism game online that matches your preferences." "L4D360UI_MainMenu_PlaySurvivalWithAnyone_Tip" "Procura uma partida de Sobrevivência online que corresponda às tuas preferências." "[english]L4D360UI_MainMenu_PlaySurvivalWithAnyone_Tip" "Find a Survival game online that matches your preferences." "L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithSystemLink_Tip" "Joga uma partida através de uma rede local." "[english]L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithSystemLink_Tip" "Play a game over a local area network." "L4D360UI_MainMenu_PlayCoopLAN_Tip" "Começa uma partida numa rede local." "[english]L4D360UI_MainMenu_PlayCoopLAN_Tip" "Start a game on the local network." "L4D360UI_MainMenu_PlaySolo_Tip" "Joga uma campanha offline só com colegas controlados pelo computador." "[english]L4D360UI_MainMenu_PlaySolo_Tip" "Play a single player offline game with computer-controlled teammates." "L4D360UI_MainMenu_PlayWithGroups_Tip" "Procura uma partida alojada por um dos teus Grupos Steam." "[english]L4D360UI_MainMenu_PlayWithGroups_Tip" "Find a game hosted by one of your Steam Groups." "L4D360UI_MainMenu_Browse_Tip" "Procura numa lista de partidas públicas." "[english]L4D360UI_MainMenu_Browse_Tip" "Browse a list of public games." "L4D360UI_MainMenu_WelcomeMessageG" "Bem-vindo!" "[english]L4D360UI_MainMenu_WelcomeMessageG" "Welcome!" "L4D360UI_MainMenu_WelcomeMessage" "Bem-vindo, %s1." "[english]L4D360UI_MainMenu_WelcomeMessage" "Welcome, %s1." "L4D360UI_MainMenu_WelcomeMessage2" "Bem-vindos, %s1 e %s2." "[english]L4D360UI_MainMenu_WelcomeMessage2" "Welcome, %s1 and %s2." "L4D360UI_MainMenu_SignInMessage" "Inicia a sessão" "[english]L4D360UI_MainMenu_SignInMessage" "Please Sign in" "L4D360UI_MainMenu_SignInMessageSplitscreen" "Jogador Dois: Inicia sessão para jogar." "[english]L4D360UI_MainMenu_SignInMessageSplitscreen" "Player Two: Sign in to play." "L4D360UI_MainMenu_SignInMessageSsStart2" "Jogador Dois: Prime START para entrar." "[english]L4D360UI_MainMenu_SignInMessageSsStart2" "Player Two: Press START to join." "L4D360UI_MainMenu_SignInMessageSsStart" "Jogador Dois entrou na partida" "[english]L4D360UI_MainMenu_SignInMessageSsStart" "Player Two Join Game" "L4D360UI_MainMenu_SignInMessageSsDisable" "Desativar ecrã dividido" "[english]L4D360UI_MainMenu_SignInMessageSsDisable" "Disable Splitscreen" "L4D360UI_Character_Guest" "Jogador" "[english]L4D360UI_Character_Guest" "Player" "L4D360UI_InGameMainMenu_ReturnToGame" "REGRESSAR AO JOGO" "[english]L4D360UI_InGameMainMenu_ReturnToGame" "RETURN TO GAME" "L4D360UI_InGameMainMenu_ReturnToGame_Tip" "Sai deste menu e continua a jogar." "[english]L4D360UI_InGameMainMenu_ReturnToGame_Tip" "Leave this menu and continue playing." "L4D360UI_InGameMainMenu_GoIdle" "FAZER UM INTERVALO" "[english]L4D360UI_InGameMainMenu_GoIdle" "TAKE A BREAK" "L4D360UI_InGameMainMenu_GoIdle_Tip" "Faz um intervalo, enquanto o computador controla a tua personagem." "[english]L4D360UI_InGameMainMenu_GoIdle_Tip" "Take a break while a computer-controlled player holds your place." "L4D360UI_InGameMainMenu_GoIdle_Tip_New" "Faz um intervalo, enquanto o computador controla a tua personagem. (Isto desativará algumas proezas durante o resto da campanha)." [$WIN32] "[english]L4D360UI_InGameMainMenu_GoIdle_Tip_New" "Take a break while a computer-controlled player holds your place. (This will disable some achievements for the remainder of the campaign.)" "L4D360UI_InGameMainMenu_GoIdle_Tip_New" "Faz um intervalo, enquanto o computador controla a tua personagem. (Isto desativará algumas proezas durante o resto da campanha)." [$X360] "[english]L4D360UI_InGameMainMenu_GoIdle_Tip_New" "Take a break while a computer-controlled player holds your place. (This will disable some achievements for the remainder of the campaign.)" "L4D360UI_InGameMainMenu_GoIdle_Disabled" "Não podes fazer uma pausa. Não restariam jogadores suficientes." "[english]L4D360UI_InGameMainMenu_GoIdle_Disabled" "You can't currently go idle. There wouldn't be enough players." "L4D360UI_InGameMainMenu_CallAVote" "PEDIR VOTAÇÃO" "[english]L4D360UI_InGameMainMenu_CallAVote" "CALL A VOTE" "L4D360UI_InGameMainMenu_CallAVote_Tip" "Obtém um consenso para alterar uma definição ou expulsar um jogador perturbador." "[english]L4D360UI_InGameMainMenu_CallAVote_Tip" "Get a consensus to change a setting or make a disruptive player leave." "L4D360UI_InGameMainMenu_InviteAFriend" "CONVIDAR UM AMIGO" "[english]L4D360UI_InGameMainMenu_InviteAFriend" "INVITE A FRIEND" "L4D360UI_InGameMainMenu_InviteAFriend_Tip" "Convida um amigo a entrar na partida a decorrer." "[english]L4D360UI_InGameMainMenu_InviteAFriend_Tip" "Ask a friend to join the current game." "L4D360UI_InGameMainMenu_InviteAFriend_Disabled" "Não podes enviar convites para uma partida em LAN ou co-op offline." [$WIN32] "[english]L4D360UI_InGameMainMenu_InviteAFriend_Disabled" "You cannot send game invites in a LAN or offline co-op game." "L4D360UI_InGameMainMenu_InviteAFriend_Disabled" "Não podes enviar convites para uma partida via system link ou co-op offline." [$X360] "[english]L4D360UI_InGameMainMenu_InviteAFriend_Disabled" "You cannot send game invites in a system link or offline co-op game." "L4D360UI_InGameMainMenu_InviteAFriend_Disabled_Full" "Não podes enviar convites para jogar num Lobby cheio." "[english]L4D360UI_InGameMainMenu_InviteAFriend_Disabled_Full" "You cannot send game invites in a full lobby." "L4D360UI_InGameMainMenu_ExitToMainMenu" "SAIR PARA MENU PRINCIPAL" "[english]L4D360UI_InGameMainMenu_ExitToMainMenu" "EXIT TO MAIN MENU" "L4D360UI_InGameMainMenu_ExitToMainMenu_Tip" "Sair deste jogo." "[english]L4D360UI_InGameMainMenu_ExitToMainMenu_Tip" "Leave this game." "L4D360UI_VoteMenu_YesBinding" "Sim: START" "[english]L4D360UI_VoteMenu_YesBinding" "Yes: START" "L4D360UI_VoteMenu_NoBinding" "Não: BACK" "[english]L4D360UI_VoteMenu_NoBinding" "No: BACK" "L4D360UI_InviteUIOptions" "MULTIJOGADOR ONLINE" "[english]L4D360UI_InviteUIOptions" "ONLINE MULTIPLAYER" "L4D360UI_InviteUIOptions_Tip" "Altera o canal de voz ou envia convites para jogar." "[english]L4D360UI_InviteUIOptions_Tip" "Change voice chat channel or send game invites." "L4D360UI_InviteUIOptions_Tip_Disabled" " " "[english]L4D360UI_InviteUIOptions_Tip_Disabled" " " "L4D360UI_InviteUI_players" "Convidar jogadores" "[english]L4D360UI_InviteUI_players" "Invite Gamers" "L4D360UI_InviteUI_players_Tip" "Envia um convite a jogadores à tua escolha." "[english]L4D360UI_InviteUI_players_Tip" "Send an invitation to gamers of your choice." "L4D360UI_InviteUI_players_Tip_Disabled" " " "[english]L4D360UI_InviteUI_players_Tip_Disabled" " " "L4D360UI_InviteUI_friends" "Convidar amigos" "[english]L4D360UI_InviteUI_friends" "Invite Friends" "L4D360UI_InviteUI_friends_Tip" "Envia um convite aos teus amigos Xbox LIVE." "[english]L4D360UI_InviteUI_friends_Tip" "Send an invitation to your Xbox LIVE friends." "L4D360UI_InviteUI_friends_Tip_Disabled" " " "[english]L4D360UI_InviteUI_friends_Tip_Disabled" " " "L4D360UI_InviteUI_inviteparty" "Convidar grupo Xbox LIVE" "[english]L4D360UI_InviteUI_inviteparty" "Invite Xbox LIVE Party" "L4D360UI_InviteUI_inviteparty_Tip" "Enviar um convite ao teu grupo Xbox LIVE." "[english]L4D360UI_InviteUI_inviteparty_Tip" "Send an invitation to your Xbox LIVE party." "L4D360UI_InviteUI_inviteparty_Tip_Disabled" " " "[english]L4D360UI_InviteUI_inviteparty_Tip_Disabled" " " "L4D360UI_InviteUI_party" "Mostrar grupo Xbox LIVE" "[english]L4D360UI_InviteUI_party" "Show Xbox LIVE Party" "L4D360UI_InviteUI_party_Tip" "Mostrar o teu grupo Xbox LIVE." "[english]L4D360UI_InviteUI_party_Tip" "Show your Xbox LIVE party." "L4D360UI_InviteUI_party_Tip_Disabled" " " "[english]L4D360UI_InviteUI_party_Tip_Disabled" " " "L4D360UI_InviteUI_community" "Mostrar sessões na comunidade" "[english]L4D360UI_InviteUI_community" "Show Community Sessions" "L4D360UI_InviteUI_community_Tip" "Mostrar as sessões do teu grupo Xbox LIVE." "[english]L4D360UI_InviteUI_community_Tip" "Show your Xbox LIVE party community sessions." "L4D360UI_InviteUI_community_Tip_Disabled" " " "[english]L4D360UI_InviteUI_community_Tip_Disabled" " " "L4D360UI_InviteUI_voiceui" "Selecionar canal de chat de voz" "[english]L4D360UI_InviteUI_voiceui" "Select Voice Chat Channel" "L4D360UI_InviteUI_voiceui_Tip" "Selecionar o canal do grupo Xbox LIVE ou do jogo." "[english]L4D360UI_InviteUI_voiceui_Tip" "Select Xbox LIVE Party channel or game channel." "L4D360UI_InviteUI_voiceui_Tip_Disabled" " " "[english]L4D360UI_InviteUI_voiceui_Tip_Disabled" " " "L4D360UI_InviteUI_gamevoiceui" "Mudar canal de chat para jogo" "[english]L4D360UI_InviteUI_gamevoiceui" "Switch Chat Channel to Game" "L4D360UI_InviteUI_gamevoiceui_Tip" "Mudar para canal de chat de voz no jogo." "[english]L4D360UI_InviteUI_gamevoiceui_Tip" "Switch to game voice chat channel." "L4D360UI_InviteUI_gamevoiceui_Tip_Disabled" " " "[english]L4D360UI_InviteUI_gamevoiceui_Tip_Disabled" " " "L4D360UI_Lobby_EmptySlotAd" "Vaga disponível" "[english]L4D360UI_Lobby_EmptySlotAd" "Player Slot Available" "L4D360UI_Lobby_SplitSlotAd" "Jogador Dois, inicia sessão para ecrã dividido" "[english]L4D360UI_Lobby_SplitSlotAd" "Player Two, Sign in for Splitscreen" "L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_Leader" "Seleciona INICIAR PARTIDA para começar" "[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_Leader" "Select START THE GAME to Begin" "L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_Leader_SysLink" "Seleciona INICIAR PARTIDA para começar" "[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_Leader_SysLink" "Select START THE GAME to Begin" "L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_Leader_Friends" "Seleciona INICIAR PARTIDA para começar" "[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_Leader_Friends" "Select START THE GAME to Begin" "L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_SearchingForGame" "A procurar partida..." "[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_SearchingForGame" "Searching for a Game..." "L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_WatingForLeader" "A aguardar que o líder do lobby dê início à partida" "[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_WatingForLeader" "Waiting for Lobby Leader to Start Game" "L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_WatingForPlayers" "À espera de jogadores. A partida irá começar daqui a %s1 segundos..." "[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_WatingForPlayers" "Waiting for Players—Game Will Start in %s1 Seconds..." "L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_Game_Starting" "A partida vai começar daqui a %s1 segundos..." "[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_Game_Starting" "Starting Game in %s1 Seconds..." "L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_Game_Started_Wait" "A ligar à partida..." "[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_Game_Started_Wait" "Connecting to Game..." "L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_LeaderSearchingForGame" "O líder está a procurar uma partida..." "[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_LeaderSearchingForGame" "Leader is Searching for Game..." "L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_SettingUpLobby" "A preparar lobby..." "[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_SettingUpLobby" "Setting up Lobby..." "L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_SearchingForServer" "A procurar servidor dedicado..." "[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_SearchingForServer" "Searching for Dedicated Server..." "L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_LeaderSearchingForServer" "O líder está a procurar um servidor dedicado..." "[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_LeaderSearchingForServer" "Leader is Searching for Dedicated Server..." "L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_LeaderStartingLocalServer" "O líder está a iniciar um servidor local..." "[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_LeaderStartingLocalServer" "Leader is Starting a Local Server..." "L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_StopingSearch" "A terminar procura..." "[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_StopingSearch" "Stopping Search..." "L4D360UI_Lobby_InviteFriends_Tip" "Convida um amigo para entrar no lobby." "[english]L4D360UI_Lobby_InviteFriends_Tip" "Ask a friend to join the current lobby." "L4D360UI_Lobby_Change_GameSettings_Tip" "Altera definições, escolhe as campanhas a jogar e seleciona o nível de dificuldade." "[english]L4D360UI_Lobby_Change_GameSettings_Tip" "Change game settings, pick campaigns to play and set the difficulty level." "L4D360UI_Lobby_Change_GameAccess_Tip" "Define o acesso de jogadores à tua partida por matchmaking ou convite." "[english]L4D360UI_Lobby_Change_GameAccess_Tip" "Set player access to your game through matchmaking or by game invite." "L4D360UI_Lobby_OpenToPublic_Tip" "Abre este lobby para que qualquer jogador possa entrar." "[english]L4D360UI_Lobby_OpenToPublic_Tip" "Open this lobby to allow any player to join." "L4D360UI_Lobby_MakeFriendOnly_Tip" "Fecha este lobby para que apenas os teus amigos possam entrar." "[english]L4D360UI_Lobby_MakeFriendOnly_Tip" "Close this lobby so only your friends can join." "L4D360UI_Lobby_MakePrivate_Tip" "Permite a entrada de apenas jogadores convidados." "[english]L4D360UI_Lobby_MakePrivate_Tip" "Only allow players who have been invited to join." "L4D360UI_Lobby_LeaveLobby_Tip" "Sair para o menu principal." "[english]L4D360UI_Lobby_LeaveLobby_Tip" "Exit back to the Main Menu." "L4D360UI_Lobby_CancelMatchmacking_Tip" "Parar a procura por um servidor dedicado para jogar." "[english]L4D360UI_Lobby_CancelMatchmacking_Tip" "Stop searching for a dedicated server to play on." "L4D360UI_Lobby_StartVoiceChat_Tip" "Falar com outros jogadores." "[english]L4D360UI_Lobby_StartVoiceChat_Tip" "Begin talking to other players." "L4D360UI_Lobby_StopVoiceChat_Tip" "Parar de falar com outros jogadores." "[english]L4D360UI_Lobby_StopVoiceChat_Tip" "Stop talking to other players." "L4D360UI_Lobby_Change_ServerType_Tip" "Especifica se a partida deve tentar utilizar servidores dedicados ou alojar um servidor local." "[english]L4D360UI_Lobby_Change_ServerType_Tip" "Specify if the game should try to use dedicated servers or host a local server." "L4D360UI_Lobby_Change_ServerType_Official_Tip" "Procura um servidor dedicado oficial para jogar." "[english]L4D360UI_Lobby_Change_ServerType_Official_Tip" "Search for an official dedicated server to play on." "L4D360UI_Lobby_Change_ServerType_Dedicated_Tip" "Procura o melhor servidor dedicado para jogar." "[english]L4D360UI_Lobby_Change_ServerType_Dedicated_Tip" "Search for the best dedicated server to play on." "L4D360UI_Lobby_Change_ServerType_Listen_Tip" "Aloja um servidor local (de escuta)." "[english]L4D360UI_Lobby_Change_ServerType_Listen_Tip" "Host a local (listen) server." "L4D360UI_Lobby_SwitchTo_coop" "MUDAR PARA CAMPANHA" "[english]L4D360UI_Lobby_SwitchTo_coop" "SWITCH TO CAMPAIGN" "L4D360UI_Lobby_SwitchConf_coop" "Tens a certeza de que pretendes mudar para o modo \"Campanha\"?" "[english]L4D360UI_Lobby_SwitchConf_coop" "Are you sure you would like to switch to Campaign mode?" "L4D360UI_Lobby_SwitchDone_coop" "A mudar para \"Campanha\"..." "[english]L4D360UI_Lobby_SwitchDone_coop" "Switching to Campaign..." "L4D360UI_Lobby_SwitchTip_coop" "Converte a partida para o modo \"Campanha\"." "[english]L4D360UI_Lobby_SwitchTip_coop" "Convert the game to Campaign mode." "L4D360UI_Lobby_SwitchTo_realism" "MUDAR PARA REALISMO" "[english]L4D360UI_Lobby_SwitchTo_realism" "SWITCH TO REALISM" "L4D360UI_Lobby_SwitchConf_realism" "Tens a certeza de que pretendes mudar para o modo \"Realismo\"?" "[english]L4D360UI_Lobby_SwitchConf_realism" "Are you sure you would like to switch to Realism mode?" "L4D360UI_Lobby_SwitchDone_realism" "A mudar para \"Realismo\"..." "[english]L4D360UI_Lobby_SwitchDone_realism" "Switching to Realism..." "L4D360UI_Lobby_SwitchTip_realism" "Converte a partida para o modo \"Realismo\"." "[english]L4D360UI_Lobby_SwitchTip_realism" "Convert the game to Realism mode." "L4D360UI_Lobby_SwitchTo_versus" "MUDAR PARA VERSUS" "[english]L4D360UI_Lobby_SwitchTo_versus" "SWITCH TO VERSUS" "L4D360UI_Lobby_SwitchConf_versus" "Tens a certeza de que pretendes mudar para o modo \"Versus\"?" "[english]L4D360UI_Lobby_SwitchConf_versus" "Are you sure you would like to switch to Versus mode?" "L4D360UI_Lobby_SwitchDone_versus" "A mudar para \"Versus\"..." "[english]L4D360UI_Lobby_SwitchDone_versus" "Switching to Versus..." "L4D360UI_Lobby_SwitchTip_versus" "Converte a partida para o modo \"Versus\"." "[english]L4D360UI_Lobby_SwitchTip_versus" "Convert the game to Versus mode." "L4D360UI_Lobby_SwitchTo_scavenge" "MUDAR PARA BUSCA" "[english]L4D360UI_Lobby_SwitchTo_scavenge" "SWITCH TO SCAVENGE" "L4D360UI_Lobby_SwitchConf_scavenge" "Tens a certeza de que pretendes mudar para o modo \"Busca\"?" "[english]L4D360UI_Lobby_SwitchConf_scavenge" "Are you sure you would like to switch to Scavenge mode?" "L4D360UI_Lobby_SwitchDone_scavenge" "A mudar para \"Busca\"..." "[english]L4D360UI_Lobby_SwitchDone_scavenge" "Switching to Scavenge..." "L4D360UI_Lobby_SwitchTip_scavenge" "Converte a partida para o modo \"Busca\"." "[english]L4D360UI_Lobby_SwitchTip_scavenge" "Convert the game to Scavenge mode." "L4D360UI_Lobby_SwitchTo_teamversus" "MUDAR PARA VERSUS EM EQUIPA" "[english]L4D360UI_Lobby_SwitchTo_teamversus" "SWITCH TO TEAM VERSUS" "L4D360UI_Lobby_SwitchConf_teamversus" "Tens a certeza de que pretendes mudar para o modo \"Versus em Equipa\"?" "[english]L4D360UI_Lobby_SwitchConf_teamversus" "Are you sure you would like to switch to Team Versus mode?" "L4D360UI_Lobby_SwitchDone_teamversus" "A mudar para \"Versus em Equipa\"..." "[english]L4D360UI_Lobby_SwitchDone_teamversus" "Switching to Team Versus..." "L4D360UI_Lobby_SwitchTip_teamversus" "Converte a partida para o modo \"Versus em Equipa\"." "[english]L4D360UI_Lobby_SwitchTip_teamversus" "Convert the game to Team Versus mode." "L4D360UI_Lobby_SwitchTo_teamscavenge" "MUDAR PARA BUSCA EM EQUIPA" "[english]L4D360UI_Lobby_SwitchTo_teamscavenge" "SWITCH TO TEAM SCAVENGE" "L4D360UI_Lobby_SwitchConf_teamscavenge" "Tens a certeza de que pretendes mudar para o modo \"Busca em Equipa\"?" "[english]L4D360UI_Lobby_SwitchConf_teamscavenge" "Are you sure you would like to switch to Team Scavenge mode?" "L4D360UI_Lobby_SwitchDone_teamscavenge" "A mudar para \"Busca em Equipa\"..." "[english]L4D360UI_Lobby_SwitchDone_teamscavenge" "Switching to Team Scavenge..." "L4D360UI_Lobby_SwitchTip_teamscavenge" "Converte a partida para o modo \"Busca em Equipa\"." "[english]L4D360UI_Lobby_SwitchTip_teamscavenge" "Convert the game to Team Scavenge mode." "L4D360UI_Lobby_Change_GameSettings_DisabledTip" "Apenas o líder pode alterar as definições da partida." "[english]L4D360UI_Lobby_Change_GameSettings_DisabledTip" "Only the Leader can change the game settings." "L4D360UI_Lobby_OpenToPublic_Disabled_Tip" "Apenas o líder pode abrir o lobby." "[english]L4D360UI_Lobby_OpenToPublic_Disabled_Tip" "Only the Leader can open the lobby." "L4D360UI_Lobby_MakeFriendOnly_Disabled_Tip" "Apenas o líder pode fechar o lobby." "[english]L4D360UI_Lobby_MakeFriendOnly_Disabled_Tip" "Only the Leader can close the lobby." "L4D360UI_Lobby_Change_GameAccess_Disabled_Tip" "Apenas o líder pode alterar o acesso à partida." "[english]L4D360UI_Lobby_Change_GameAccess_Disabled_Tip" "Only the Leader can change game access." "L4D360UI_Lobby_Change_GameAccess_Disabled_Syslink_Tip" "Não podes alterar o acesso numa partida em LAN." [$WIN32] "[english]L4D360UI_Lobby_Change_GameAccess_Disabled_Syslink_Tip" "You can't change the access on a LAN game." "L4D360UI_Lobby_Change_GameAccess_Disabled_Syslink_Tip" "Não podes alterar o acesso numa partida via System Link." [$X360] "[english]L4D360UI_Lobby_Change_GameAccess_Disabled_Syslink_Tip" "You can't change the access on a System Link game." "L4D360UI_Lobby_StartVoiceChat_Disabled_Tip" "O chat de voz estará indisponível até que a ligação aos outros jogadores seja estabelecida." "[english]L4D360UI_Lobby_StartVoiceChat_Disabled_Tip" "Voice chat is unavailable until connection to other players has been established." "L4D360UI_Lobby_Change_ServerType_Dedicated_Disabled_Tip" "Tens de estar ligado ao Steam para procurares por servidores dedicados." "[english]L4D360UI_Lobby_Change_ServerType_Dedicated_Disabled_Tip" "You must be connected to Steam in order to search for dedicated servers." "L4D360UI_Lobby_InviteFriends" "CONVIDAR AMIGOS" "[english]L4D360UI_Lobby_InviteFriends" "INVITE FRIENDS" "L4D360UI_Lobby_Change_GameSettings" "EDITAR DEFINIÇÕES DA PARTIDA" "[english]L4D360UI_Lobby_Change_GameSettings" "EDIT GAME SETTINGS" "L4D360UI_Lobby_StartMatchmacking" "INICIAR PARTIDA" "[english]L4D360UI_Lobby_StartMatchmacking" "START THE GAME" "L4D360UI_Lobby_StartMatchmacking_Tip" "Inicia a partida com os jogadores que estão atualmente no lobby." "[english]L4D360UI_Lobby_StartMatchmacking_Tip" "Start the game with the players currently in the lobby." "L4D360UI_Lobby_StartMatchmacking_Disabled_Tip" "Só o líder pode iniciar a partida." "[english]L4D360UI_Lobby_StartMatchmacking_Disabled_Tip" "Only the Leader can start the game." "L4D360UI_Lobby_StartMatchmacking_Versus_Disabled_Tip" "O líder não pode iniciar a partida sem que haja pelo menos um jogador disponível em cada equipa." "[english]L4D360UI_Lobby_StartMatchmacking_Versus_Disabled_Tip" "The Leader can't start the game until there is at least one available player on each team." "L4D360UI_Lobby_FindOpponentTeam" "PROCURAR EQUIPA ADVERSÁRIA" "[english]L4D360UI_Lobby_FindOpponentTeam" "FIND OPPONENT TEAM" "L4D360UI_Lobby_FindOpponentTeam_Tip" "Iniciar procura de equipa adversária." "[english]L4D360UI_Lobby_FindOpponentTeam_Tip" "Initiate a search for opponent team." "L4D360UI_Lobby_FindOpponentTeam_Tip_Disabled" "O líder da equipa só pode iniciar a partida quando a equipa estiver cheia." "[english]L4D360UI_Lobby_FindOpponentTeam_Tip_Disabled" "Team Leader can start the game only when the team is full." "L4D360UI_Lobby_CancelMatchmacking" "CANCELAR PROCURA" "[english]L4D360UI_Lobby_CancelMatchmacking" "CANCEL SEARCH" "L4D360UI_Lobby_OpenToPublic" "ABRIR LOBBY AO PÚBLICO" "[english]L4D360UI_Lobby_OpenToPublic" "OPEN LOBBY TO PUBLIC" "L4D360UI_Lobby_MakeFriendOnly" "TORNAR LOBBY SÓ PARA AMIGOS" "[english]L4D360UI_Lobby_MakeFriendOnly" "MAKE LOBBY FRIENDS-ONLY" "L4D360UI_Lobby_LeaveLobby" "SAIR DESTE LOBBY" "[english]L4D360UI_Lobby_LeaveLobby" "LEAVE THIS LOBBY" "L4D360UI_Lobby_Character" "ESCOLHER PERSONAGEM" "[english]L4D360UI_Lobby_Character" "CHOOSE CHARACTER" "L4D360UI_Lobby_Change_ServerType" "TIPO DE SERVIDOR" "[english]L4D360UI_Lobby_Change_ServerType" "SERVER TYPE" "L4D360UI_Lobby_Change_GameAccess" "PERMISSÕES" "[english]L4D360UI_Lobby_Change_GameAccess" "PERMISSIONS" "L4D360UI_Lobby_Change_GameAccessAlt1" "ESCOLHER MODO DE JOGO" "[english]L4D360UI_Lobby_Change_GameAccessAlt1" "CHOOSE GAME TYPE" "L4D360UI_Lobby_Change_GameAccessAlt2" "ESCOLHER ACESSO" "[english]L4D360UI_Lobby_Change_GameAccessAlt2" "CHOOSE ACCESS" "L4D360UI_Lobby_Change_GameAccessAlt3" "ESCOLHER NÍVEL DE CONVITE" "[english]L4D360UI_Lobby_Change_GameAccessAlt3" "CHANGE INVITE LEVEL" "L4D360UI_Lobby_Change_GameAccessAlt4" "ESCOLHER LIGAÇÃO" "[english]L4D360UI_Lobby_Change_GameAccessAlt4" "CHOOSE CONNECTION" "L4D360UI_Lobby_PublicTitle" "LOBBY PÚBLICO" "[english]L4D360UI_Lobby_PublicTitle" "PUBLIC LOBBY" "L4D360UI_Lobby_SysLinkTitle" "LOBBY DE LAN" [$WIN32] "[english]L4D360UI_Lobby_SysLinkTitle" "LAN LOBBY" "L4D360UI_Lobby_SysLinkTitle" "LOBBY DE SYSTEM LINK" [$X360] "[english]L4D360UI_Lobby_SysLinkTitle" "SYSTEM LINK LOBBY" "L4D360UI_Lobby_FriendsTitle" "LOBBY APENAS PARA AMIGOS" "[english]L4D360UI_Lobby_FriendsTitle" "FRIENDS-ONLY LOBBY" "L4D360UI_Lobby_LocalTitle" "LOBBY CO-OP OFFLINE" "[english]L4D360UI_Lobby_LocalTitle" "OFFLINE CO-OP LOBBY" "L4D360UI_Lobby_PrivateTitle" "LOBBY PRIVADO" "[english]L4D360UI_Lobby_PrivateTitle" "PRIVATE LOBBY" "L4D360UI_Lobby_CampaignTitle" "LOBBY — CAMPANHA" "[english]L4D360UI_Lobby_CampaignTitle" "CAMPAIGN LOBBY" "L4D360UI_Lobby_VersusTitle" "LOBBY — VERSUS" "[english]L4D360UI_Lobby_VersusTitle" "VERSUS LOBBY" "L4D360UI_Lobby_TeamVersusTitle" "LOBBY — VERSUS EM EQUIPA" "[english]L4D360UI_Lobby_TeamVersusTitle" "TEAM VERSUS LOBBY" "L4D360UI_Lobby_ScavengeTitle" "LOBBY — BUSCA" "[english]L4D360UI_Lobby_ScavengeTitle" "SCAVENGE LOBBY" "L4D360UI_Lobby_TeamScavengeTitle" "LOBBY — BUSCA EM EQUIPA" "[english]L4D360UI_Lobby_TeamScavengeTitle" "TEAM SCAVENGE LOBBY" "L4D360UI_Lobby_Title_coop" "LOBBY — CAMPANHA" "[english]L4D360UI_Lobby_Title_coop" "CAMPAIGN LOBBY" "L4D360UI_Lobby_Title_realism" "LOBBY — REALISMO" "[english]L4D360UI_Lobby_Title_realism" "REALISM LOBBY" "L4D360UI_Lobby_Title_versus" "LOBBY — VERSUS" "[english]L4D360UI_Lobby_Title_versus" "VERSUS LOBBY" "L4D360UI_Lobby_Title_survival" "LOBBY — SOBREVIVÊNCIA" "[english]L4D360UI_Lobby_Title_survival" "SURVIVAL LOBBY" "L4D360UI_Lobby_Title_scavenge" "LOBBY — BUSCA" "[english]L4D360UI_Lobby_Title_scavenge" "SCAVENGE LOBBY" "L4D360UI_Lobby_Title_teamversus" "LOBBY — VERSUS EM EQUIPA" "[english]L4D360UI_Lobby_Title_teamversus" "TEAM VERSUS LOBBY" "L4D360UI_Lobby_Title_teamscavenge" "LOBBY — BUSCA EM EQUIPA" "[english]L4D360UI_Lobby_Title_teamscavenge" "TEAM SCAVENGE LOBBY" "L4D360UI_Lobby_Versus" "Versus" "[english]L4D360UI_Lobby_Versus" "Versus" "L4D360UI_Lobby_Survival" "Sobrevivência" "[english]L4D360UI_Lobby_Survival" "Survival" "L4D360UI_Lobby_AccessFormat" "Acesso: %s1" "[english]L4D360UI_Lobby_AccessFormat" "Access: %s1" "L4D360UI_Lobby_DifficultyFormat" "Dificuldade: %s1" "[english]L4D360UI_Lobby_DifficultyFormat" "Difficulty: %s1" "L4D360UI_Lobby_LeaderLine" "Líder do lobby: %s1" "[english]L4D360UI_Lobby_LeaderLine" "Lobby Leader: %s1" "L4D360UI_Lobby_TeamLeaderLine" "Líder da equipa: %s1" "[english]L4D360UI_Lobby_TeamLeaderLine" "Team Leader: %s1" "L4D360UI_Lobby_PlayerCount" "Jogadores: %s1" "[english]L4D360UI_Lobby_PlayerCount" "Players: %s1" "L4D360UI_Stat_TeamSearch_Time_Nsec" "Tempo estimado para emparelhamento com equipa adversária: menos de %s1 segundos" "[english]L4D360UI_Stat_TeamSearch_Time_Nsec" "Estimated time to match with opponents team: less than %s1 seconds" "L4D360UI_Stat_TeamSearch_Time_Nmin" "Tempo estimado para emparelhamento com equipa adversária: menos de %s1 minutos" "[english]L4D360UI_Stat_TeamSearch_Time_Nmin" "Estimated time to match with opponents team: less than %s1 minutes" "L4D360UI_Lobby_ChatPrompt" "Comunicar:" "[english]L4D360UI_Lobby_ChatPrompt" "Say:" "L4D360UI_Lobby_StartVoiceChat" "INICIAR CHAT DE VOZ" "[english]L4D360UI_Lobby_StartVoiceChat" "START VOICE CHAT" "L4D360UI_Lobby_StopVoiceChat" "PARAR CHAT DE VOZ" "[english]L4D360UI_Lobby_StopVoiceChat" "STOP VOICE CHAT" "L4D360UI_Lobby_ServerType_Official" "Dedicado oficial" "[english]L4D360UI_Lobby_ServerType_Official" "Official Dedicated" "L4D360UI_Lobby_ServerType_Dedicated" "Melhor dedicado disponível" "[english]L4D360UI_Lobby_ServerType_Dedicated" "Best Available Dedicated" "L4D360UI_Lobby_ServerType_Listen" "Servidor local" "[english]L4D360UI_Lobby_ServerType_Listen" "Hosting Local Server" "L4D360UI_Lobby_Become_Leader_Self" "És agora o líder do lobby." "[english]L4D360UI_Lobby_Become_Leader_Self" "You are now the Lobby Leader." "L4D360UI_Lobby_Become_Leader" "%s1 é agora o líder do lobby." "[english]L4D360UI_Lobby_Become_Leader" "%s1 is now the Lobby Leader." "L4D360UI_Lobby_Access_Changed_Public" "A partida agora é pública." "[english]L4D360UI_Lobby_Access_Changed_Public" "Game is now public." "L4D360UI_Lobby_Access_Changed_Friends" "A partida é agora só para amigos." "[english]L4D360UI_Lobby_Access_Changed_Friends" "Game is now friends-only." "L4D360UI_Lobby_Access_Changed_Private" "A partida agora é privada." "[english]L4D360UI_Lobby_Access_Changed_Private" "Game is now private." "L4D360UI_Lobby_Player_Joined" "%s1 entrou." "[english]L4D360UI_Lobby_Player_Joined" "%s1 joined." "L4D360UI_Lobby_Player_Left" "%s1 saiu." "[english]L4D360UI_Lobby_Player_Left" "%s1 left." "L4D360UI_GameAccess" "Acesso à partida" "[english]L4D360UI_GameAccess" "Game Access" "L4D360UI_Access_Description" "Especifica com quem gostarias de jogar." "[english]L4D360UI_Access_Description" "Specify a group of people you would like to play with." "L4D360UI_Access_Public" "Partida pública" "[english]L4D360UI_Access_Public" "Public Game" "L4D360UI_Access_Friends" "Partida só para amigos" "[english]L4D360UI_Access_Friends" "Friends-Only Game" "L4D360UI_Access_LAN" "Partida em LAN" [$WIN32] "[english]L4D360UI_Access_LAN" "LAN Game" "L4D360UI_Access_LAN" "Partida via System Link" [$X360] "[english]L4D360UI_Access_LAN" "System Link Game" "L4D360UI_Access_Invite" "Partida privada" "[english]L4D360UI_Access_Invite" "Private Game" "L4D360UI_Access_Private" "Partida privada" "[english]L4D360UI_Access_Private" "Private Game" "L4D360UI_Access_NumOnline" "Amigos online: " "[english]L4D360UI_Access_NumOnline" "Friends Online: " "L4D360UI_Access_Tooltip_Public" "Joga com qualquer pessoa disponível." "[english]L4D360UI_Access_Tooltip_Public" "Play with anyone available." "L4D360UI_Access_Tooltip_Friends" "Joga apenas com pessoas da tua lista de amigos." "[english]L4D360UI_Access_Tooltip_Friends" "Only play with people on your friends list." "L4D360UI_Access_Tooltip_LAN" "Joga com pessoas ligadas por LAN." [$WIN32] "[english]L4D360UI_Access_Tooltip_LAN" "Play with people connected via LAN." "L4D360UI_Access_Tooltip_LAN" "Jogar com pessoas ligadas por system link." [$X360] "[english]L4D360UI_Access_Tooltip_LAN" "Play with people connected via system link." "L4D360UI_Access_Tooltip_Invite" "Convida pessoas específicas para o teu jogo." "[english]L4D360UI_Access_Tooltip_Invite" "Invite specific people to your game." "L4D360UI_ServerType_Official" "Dedicado oficial" "[english]L4D360UI_ServerType_Official" "Official Dedicated" "L4D360UI_ServerType_Dedicated" "Melhor dedicado disponível" "[english]L4D360UI_ServerType_Dedicated" "Best Available Dedicated" "L4D360UI_ServerType_Listen" "Servidor local" "[english]L4D360UI_ServerType_Listen" "Local Server" "L4D360UI_AudioVideo_Title" "OPÇÕES ÁUDIO/VÍDEO" "[english]L4D360UI_AudioVideo_Title" "AUDIO/VIDEO OPTIONS" "L4D360UI_AudioVideo_Desc" "Encontra as definições ideais com base no teu hardware e preferências." "[english]L4D360UI_AudioVideo_Desc" "Find your optimal settings based on your hardware and preferences." "L4D360UI_AudioOptions_Volume" "VOLUME PRINCIPAL" "[english]L4D360UI_AudioOptions_Volume" "MASTER VOLUME" "L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_Volume" "Ajusta o volume do jogo." "[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_Volume" "Adjust the volume of the game." "L4D360UI_AudioOptions_MusicVolume" "VOLUME DA MÚSICA" "[english]L4D360UI_AudioOptions_MusicVolume" "MUSIC VOLUME" "L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_MusicVolume" "Ajusta o volume da música." "[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_MusicVolume" "Adjust the music volume." "L4D360UI_AudioOptions_Language" "IDIOMA DO ÁUDIO" "[english]L4D360UI_AudioOptions_Language" "AUDIO LANGUAGE" "L4D360UI_AudioOptions_English" "Inglês" "[english]L4D360UI_AudioOptions_English" "English" "L4D360UI_AudioOptions_Caption" "LEGENDAGEM" "[english]L4D360UI_AudioOptions_Caption" "CLOSED CAPTIONING" "L4D360UI_AudioOptions_CaptionOn" "Diálogos e sons" "[english]L4D360UI_AudioOptions_CaptionOn" "Full Captions" "L4D360UI_AudioOptions_CaptionSubtitles" "Só diálogos" "[english]L4D360UI_AudioOptions_CaptionSubtitles" "Subtitles Only" "L4D360UI_AudioOptions_CaptionOff" "Sem legendas" "[english]L4D360UI_AudioOptions_CaptionOff" "None" "L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_Caption" "Configura as tuas preferências de legendagem." "[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_Caption" "Configure your closed captioning preference." "L4D360UI_AudioOptions_CaptionOff_Tooltip" "Desativa as legendas." "[english]L4D360UI_AudioOptions_CaptionOff_Tooltip" "Turn off closed captioning." "L4D360UI_AudioOptions_CaptionOff_Tooltip_Disabled" "Neste momento não é possível desativar as legendas." "[english]L4D360UI_AudioOptions_CaptionOff_Tooltip_Disabled" "Turning off closed captioning is currently not available." "L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_CaptionOn" "Ativa legendas de diálogos e sons para pessoas com dificuldades auditivas." "[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_CaptionOn" "Turn on full closed captioning for the hearing impaired." "L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_CaptionOn_Disabled" "Neste momento a legendagem com indicação de sons não está disponível." "[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_CaptionOn_Disabled" "Closed captioning is currently not available." "L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_CaptionSubtitles" "Ativa só as legendas de diálogos." "[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_CaptionSubtitles" "Turn on subtitles only." "L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_CaptionSubtitles_Disabled" "Neste momento as legendas dos diálogos não estão disponíveis." "[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_CaptionSubtitles_Disabled" "Subtitles are currently not available." "L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_English" "Seleciona o idioma inglês para os diálogos no jogo." "[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_English" "Select English as the spoken language for in-game dialogue." "L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_English_Disabled" "Neste momento a seleção de idioma está desativada." "[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_English_Disabled" "Language selection is currently disabled." "L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_Language" "Seleciona o idioma dos diálogos do jogo." "[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_Language" "Select the language that will be spoken in-game." "L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_Language_Disabled" "O idioma do áudio não pode ser alterado com o jogo a decorrer." "[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_Language_Disabled" "Audio language can not be changed while in-game." "L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_MusicVolume_Disabled" "Neste momento não é possível ajustar o volume da música." "[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_MusicVolume_Disabled" "Music volume cannot be adjusted at this time." "L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_Volume_Disabled" "Neste momento o ajuste do volume está desativado." "[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_Volume_Disabled" "Adjusting the volume is currently disabled." "L4D360UI_VideoOptions_Brightness" "BRILHO" "[english]L4D360UI_VideoOptions_Brightness" "BRIGHTNESS" "L4D360UI_VideoOptions_Tooltip_Brightness" "Faz a correção de gama do teu ecrã." "[english]L4D360UI_VideoOptions_Tooltip_Brightness" "Gamma-correct your screen." "L4D360UI_VideoOptions_ColorMode" "MODO DE COR" "[english]L4D360UI_VideoOptions_ColorMode" "COLOR MODE" "L4D360UI_VideoOptions_Tooltip_ColorMode" "Seleciona o modo de cor que melhor se adapte ao teu tipo de ecrã." "[english]L4D360UI_VideoOptions_Tooltip_ColorMode" "Select a color mode that best suits your display type." "L4D360UI_VideoOptions_FilmGrain" "GRÃO NA IMAGEM" "[english]L4D360UI_VideoOptions_FilmGrain" "FILM GRAIN AMOUNT" "L4D360UI_VideoOptions_FilmGrain_Lowercase" "Grão na imagem" "[english]L4D360UI_VideoOptions_FilmGrain_Lowercase" "Film Grain Amount" "L4D360UI_VideoOptions_Tooltip_FilmGrain" "Seleciona a intensidade do efeito de grão na imagem." "[english]L4D360UI_VideoOptions_Tooltip_FilmGrain" "Select the strength of the film grain effect." "L4D360UI_VideoOptions_VSync_DoubleBuffered" "Ativado (Buffer duplo)" "[english]L4D360UI_VideoOptions_VSync_DoubleBuffered" "Enabled (Double Buffered)" "L4D360UI_VideoOptions_VSync_TripleBuffered" "Ativado (Buffer triplo)" "[english]L4D360UI_VideoOptions_VSync_TripleBuffered" "Enabled (Triple Buffered)" "L4D360UI_VideoOptions_Windowed_NoBorder" "Janela (Sem limite)" "[english]L4D360UI_VideoOptions_Windowed_NoBorder" "Windowed (No Border)" "L4D360UI_VideoOptions_Queued_Mode" "Renderização Multi-Núcleo" "[english]L4D360UI_VideoOptions_Queued_Mode" "Multicore Rendering" "L4D360UI_VideoOptions_Queued_Mode_Tooltip" "Ativa para otimizar o desempenho em processadores multi-núcleo. Desativar pode resolver problemas com taxas irregulares de frames." "[english]L4D360UI_VideoOptions_Queued_Mode_Tooltip" "Enable to optimise performance on multicore processors. Disabling may solve problems with uneven framerate." "L4D360UI_VideoOptions_CPU_Detail" "Detalhes dos efeitos" "[english]L4D360UI_VideoOptions_CPU_Detail" "Effect Detail" "L4D360UI_VideoOptions_Model_Texture_Detail" "Detalhes dos modelos/texturas" "[english]L4D360UI_VideoOptions_Model_Texture_Detail" "Model / Texture detail" "L4D360UI_VideoOptions_Paged_Pool_Mem" "Memória paginada disponível" "[english]L4D360UI_VideoOptions_Paged_Pool_Mem" "Paged Pool Memory Available" "L4D360UI_VideoOptions_Paged_Pool_Mem_Info" "A memória disponível do processador pode ser afetada por outros programas, tais como antivírus a correr em segundo plano." "[english]L4D360UI_VideoOptions_Paged_Pool_Mem_Info" "Available CPU memory may be affected by other programs, such as anti-virus programs running in the background." "L4D360UI_VideoOptions_Paged_Pool_Mem_Tooltip" "Ajusta para compensar a quantidade de memória paginada disponível. " "[english]L4D360UI_VideoOptions_Paged_Pool_Mem_Tooltip" "Adjust to compensate for amount of paged pool memory available. " "L4D360UI_VideoOptions_SplitScreenDirection" "DIREÇÃO DA DIVISÃO DO ECRÃ" "[english]L4D360UI_VideoOptions_SplitScreenDirection" "SPLITSCREEN DIRECTION" "L4D360UI_VideoOptions_Tooltip_SplitScreenDirection" "Escolhe entre ecrã dividido horizontalmente ou verticalmente." "[english]L4D360UI_VideoOptions_Tooltip_SplitScreenDirection" "Change between horizontally or vertically-aligned splitscreen." "L4D360UI_VideoOptions_Tooltip_Resolution" "Define a resolução de ecrã de acordo com a largura e a altura em pixels." "[english]L4D360UI_VideoOptions_Tooltip_Resolution" "Set the width-by-height pixel resolution." "L4D360UI_AdjustGamma_Disabled" "Só é possível ajustar o brilho no modo de ecrã completo." "[english]L4D360UI_AdjustGamma_Disabled" "Brightness can only be adjusted in fullscreen video mode." "L4D360UI_UseRecommended" "Utilizar definições recomendadas" "[english]L4D360UI_UseRecommended" "Use Recommended Settings" "L4D360UI_UseRecommended_Tooltip" "Reverte todas as definições de vídeo para as recomendadas para o teu hardware." "[english]L4D360UI_UseRecommended_Tooltip" "Revert all video settings to what is recommended for your hardware." "L4D360UI_SplitScreenDirection_Default" "Predefinição" "[english]L4D360UI_SplitScreenDirection_Default" "Default" "L4D360UI_SplitScreenDirection_Horizontal" "Horizontal" "[english]L4D360UI_SplitScreenDirection_Horizontal" "Horizontal" "L4D360UI_SplitScreenDirection_Vertical" "Vertical" "[english]L4D360UI_SplitScreenDirection_Vertical" "Vertical" "L4D360UI_ColorMode_Television" "Televisor" "[english]L4D360UI_ColorMode_Television" "Television" "L4D360UI_ColorMode_LCD" "Monitor de computador" "[english]L4D360UI_ColorMode_LCD" "Computer Monitor" "L4D360UI_VideoOptions_Antialiasing" "MODO DE ANTI-ALIASING" "[english]L4D360UI_VideoOptions_Antialiasing" "ANTI-ALIASING MODE" "L4D360UI_KeyboardOptions_Developer" "ATIVAR CONSOLA DE PROGRAMADOR" "[english]L4D360UI_KeyboardOptions_Developer" "ALLOW DEVELOPER CONSOLE" "L4D360UI_KeyboardOptions_GamepadDesc" "É preciso ativar o comando para modificar esta opção." "[english]L4D360UI_KeyboardOptions_GamepadDesc" "You must enable gamepad to modify this option." "L4D360UI_VideoOptions_Gore" "DERRAMAMENTO DE SANGUE" "[english]L4D360UI_VideoOptions_Gore" "GORE" "L4D360UI_VideoOptions_Tooltip_Gore" "Seleciona o nível de derramamento de sangue durante o jogo." "[english]L4D360UI_VideoOptions_Tooltip_Gore" "Select the level of gore used during play." "L4D360UI_Gore_High" "Elevado" "[english]L4D360UI_Gore_High" "High" "L4D360UI_Gore_Low" "Baixo" "[english]L4D360UI_Gore_Low" "Low" "L4D360UI_DropDownGore_High_Tooltip" "Muitos efeitos de derramamento de sangue." "[english]L4D360UI_DropDownGore_High_Tooltip" "Lots of gore effects." "L4D360UI_DropDownGore_High_Tooltip_Disabled" "Alteração de efeitos de derramamento de sangue não disponível." "[english]L4D360UI_DropDownGore_High_Tooltip_Disabled" "Gore modification not available." "L4D360UI_DropDownGore_Low_Tooltip" "Efeitos de derramamento de sangue reduzidos." "[english]L4D360UI_DropDownGore_Low_Tooltip" "Reduced gore effects." "L4D360UI_DropDownGore_Low_Tooltip_Disabled" "Alteração de efeitos de derramamento de sangue não disponível." "[english]L4D360UI_DropDownGore_Low_Tooltip_Disabled" "Gore modification not available." "L4D360UI_Multiplayer_Desc" "Configura as definições e preferências para partidas multijogador." "[english]L4D360UI_Multiplayer_Desc" "Configure settings and preferences for multiplayer gaming." "L4D360UI_Multiplayer_AllowCustomContent" "Conteúdo de servidores" "[english]L4D360UI_Multiplayer_AllowCustomContent" "Custom Server Content" "L4D360UI_Multiplayer_AllowCustomContent_All" "Permitir tudo" "[english]L4D360UI_Multiplayer_AllowCustomContent_All" "Allow All" "L4D360UI_Multiplayer_AllowCustomContent_NoSounds" "Tudo exceto sons" "[english]L4D360UI_Multiplayer_AllowCustomContent_NoSounds" "No Sounds" "L4D360UI_Multiplayer_AllowCustomContent_None" "Não permitir" "[english]L4D360UI_Multiplayer_AllowCustomContent_None" "None" "L4D360UI_Multiplayer_ColorBlind" "Modo Daltónico" "[english]L4D360UI_Multiplayer_ColorBlind" "Color Blind Mode" "L4D360UI_Multiplayer_ColorBlind_Tooltip" "Permite optimizar os esquemas de cor da barra de energia e contornos brilhantes para alguns tipos de daltonismo." "[english]L4D360UI_Multiplayer_ColorBlind_Tooltip" "Enable to optimize the health bar and halo glow color schemes for some types of color blindness." "L4D360UI_Multiplayer_ColorBlind_Crosshair" "Mira apenas" "[english]L4D360UI_Multiplayer_ColorBlind_Crosshair" "Crosshair Only" "L4D360UI_Multiplayer_ColorBlind_Crosshair_Tooltip" "Alterna a mira dos Sobreviventes para uma a preto e branco de elevado contraste." "[english]L4D360UI_Multiplayer_ColorBlind_Crosshair_Tooltip" "Switch to a high contrast black and white crosshair for Survivors." "L4D360UI_Multiplayer_LANDiscovery" "Descobrir autom. partidas em LAN" "[english]L4D360UI_Multiplayer_LANDiscovery" "Automatically discover LAN games" "L4D360UI_Multiplayer_LANDiscovery_Tooltip" "Encontra automaticamente amigos e servidores na tua LAN. Deve ser desativado se o teu ISP não suporta pacotes de transmissão." "[english]L4D360UI_Multiplayer_LANDiscovery_Tooltip" "Automatically discover friends and servers on your LAN. Should be disabled if your ISP does not support or does not allow broadcast packets." "L4D360UI_Multiplayer_Instructor_Enabled" "Instrutor de jogo" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Instructor_Enabled" "Game Instructor" "L4D360UI_Multiplayer_AllowFreeLook" "Espectador com vista livre" "[english]L4D360UI_Multiplayer_AllowFreeLook" "Spectating Free Look" "L4D360UI_Multiplayer_AllowFreeLook_Tooltip" "Permite vista livre enquanto morto ou espectador." "[english]L4D360UI_Multiplayer_AllowFreeLook_Tooltip" "Allow free look when dead or spectating." "L4D360UI_Multiplayer_Cutsom_Logo" "Logótipos personalizados" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Cutsom_Logo" "Custom Logo" "L4D360UI_DownloadFilter_Title" "Filtra os ficheiros que podem ser transferidos para o teu computador a partir de um servidor com conteúdo personalizado." "[english]L4D360UI_DownloadFilter_Title" "Filter the files that a game server with custom content can download to your computer." "L4D360UI_Multiplayer_Spray_Coach" "Coach" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Coach" "Coach" "L4D360UI_Multiplayer_Spray_Ellis" "Ellis" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Ellis" "Ellis" "L4D360UI_Multiplayer_Spray_Nick" "Nick" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Nick" "Nick" "L4D360UI_Multiplayer_Spray_Rochelle" "Rochelle" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Rochelle" "Rochelle" "L4D360UI_Multiplayer_Spray_Charger" "Charger" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Charger" "Charger" "L4D360UI_Multiplayer_Spray_Spitter" "Spitter" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Spitter" "Spitter" "L4D360UI_Multiplayer_Spray_Jockey" "Jockey" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Jockey" "Jockey" "L4D360UI_Multiplayer_Spray_Witch" "Witch" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Witch" "Witch" "L4D360UI_Multiplayer_Spray_Midnight_Riders" "Midnight Riders" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Midnight_Riders" "Midnight Riders" "L4D360UI_Multiplayer_Spray_Midnight_Riders_Logo" "Logo Midnight Riders" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Midnight_Riders_Logo" "Midnight Riders Logo" "L4D360UI_Multiplayer_Spray_Lil_Peanut" "Amendoinzinho" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Lil_Peanut" "Li'l Peanut" "L4D360UI_Multiplayer_Spray_Moustachio" "Moustachio" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Moustachio" "Moustachio" "L4D360UI_Multiplayer_Spray_Gnome" "Gnomo" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Gnome" "Gnome" "L4D360UI_Multiplayer_Spray_Bill" "Bill" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Bill" "Bill" "L4D360UI_Multiplayer_Spray_Francis" "Francis" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Francis" "Francis" "L4D360UI_Multiplayer_Spray_Louis" "Louis" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Louis" "Louis" "L4D360UI_Multiplayer_Spray_Zoey" "Zoey" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Zoey" "Zoey" "L4D360UI_Multiplayer_Spray_Boomer" "Boomer" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Boomer" "Boomer" "L4D360UI_Multiplayer_Spray_Hunter" "Hunter" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Hunter" "Hunter" "L4D360UI_Multiplayer_Spray_Smoker" "Smoker" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Smoker" "Smoker" "L4D360UI_Multiplayer_Spray_Tank" "Tank" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Tank" "Tank" "L4D360UI_Multiplayer_Spray_Hand1" "Mão 1" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Hand1" "Hand 1" "L4D360UI_Multiplayer_Spray_Hand2" "Mão 2" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Hand2" "Hand 2" "L4D360UI_Multiplayer_Spray_Hand3" "Mão 3" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Hand3" "Hand 3" "L4D360UI_Multiplayer_Spray_Hand4" "Mão 4" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Hand4" "Hand 4" "L4D360UI_Cloud_Title" "Steam Cloud" "[english]L4D360UI_Cloud_Title" "Steam Cloud" "L4D360UI_Cloud_Subtitle" "A Steam Cloud armazena informações para garantir a consistência das tuas definições de jogo em diferentes PCs." "[english]L4D360UI_Cloud_Subtitle" "The Steam Cloud stores information so your gameplay experience is consistent across PCs." "L4D360UI_Cloud_KeepInSync" "Sincronizar com a Steam Cloud" "[english]L4D360UI_Cloud_KeepInSync" "Sync With Steam Cloud" "L4D360UI_Cloud_KeepInSync_Tip" "Sincronizar este PC com a Steam Cloud." "[english]L4D360UI_Cloud_KeepInSync_Tip" "Keep this PC in sync with the Steam Cloud." "L4D360UI_Cloud_FeatureInclude" "Definições incluídas:" "[english]L4D360UI_Cloud_FeatureInclude" "Features include:" "L4D360UI_Cloud_FeaturesInput" "Configurações de teclado, rato e comando" "[english]L4D360UI_Cloud_FeaturesInput" "Your keyboard, mouse, and gamepad configurations" "L4D360UI_Cloud_FeaturesMultiplayer" "Definições multijogador, incluindo imagem de spray" "[english]L4D360UI_Cloud_FeaturesMultiplayer" "Your multiplayer settings including spraypaint image" "L4D360UI_Cloud_Enabled_Tip" "Podes sincronizar estas definições com a Steam Cloud" "[english]L4D360UI_Cloud_Enabled_Tip" "You can sync these settings to the Steam Cloud" "L4D360UI_Cloud_Enabled_Tip2" "Steam Cloud ativada" "[english]L4D360UI_Cloud_Enabled_Tip2" "Steam Cloud Enabled" "L4D360UI_Cloud_Enabled_Tip3" "Usa a Steam Cloud para sincronizares estas definições entre PCs diferentes." "[english]L4D360UI_Cloud_Enabled_Tip3" "Use Steam Cloud to sync these settings across PCs." "L4D360UI_Cloud_WelcomeTitle" "Bem-vindo à Steam Cloud" "[english]L4D360UI_Cloud_WelcomeTitle" "Welcome to the Steam Cloud" "L4D360UI_Cloud_Option" "Sincronizar este PC com a Steam Cloud" "[english]L4D360UI_Cloud_Option" "Keep this PC in sync with the Steam Cloud" "L4D360UI_Cloud_Options_access" "Podes aceder a estas definições a qualquer altura nas Opções." "[english]L4D360UI_Cloud_Options_access" "You can access this setting again under Options." "L4D360UI_Cloud_Uses_Cloud" "Estas definições são armazenadas na Steam Cloud" "[english]L4D360UI_Cloud_Uses_Cloud" "These settings live in the Steam Cloud" "L4D360UI_SteamOverlay_Title" "Comunidade Steam no jogo" "[english]L4D360UI_SteamOverlay_Title" "Steam Community In-Game" "L4D360UI_SteamOverlay_Text" "Esta função requer que o Painel Steam dentro do jogo esteja ativado.\n\nPoderá ser necessário reiniciar o jogo depois de ativar o Painel no Steam:\nSteam -> Definições -> \"Durante o jogo\" -> Ativar o Painel Steam durante o jogo\n" "[english]L4D360UI_SteamOverlay_Text" "This feature requires Steam Community In-Game to be enabled.\n\nYou might need to restart the game after you enable this feature in Steam:\nSteam -> File -> Settings -> In-Game: Enable Steam Community In-Game\n" "L4D360UI_AddonAssociation_Title" "Instalação automática de add-ons" "[english]L4D360UI_AddonAssociation_Title" "Automatic Add-on Installation" "L4D360UI_AddonAssociation_Subtitle" "O Left 4 Dead 2 pretende associar-se a ficheiros com a extensão .vpk. Isto permite uma instalação mais fácil de add-ons, bastando-te clicar duas vezes neles. Pretendes permitir esta ação?" "[english]L4D360UI_AddonAssociation_Subtitle" "Left 4 Dead 2 would like to associate with files using the .vpk extension. This allows easier installation of add-ons by allowing you to double click on them. Do you wish to allow this?" "L4D360UI_AddonAssociation_DoNotAsk_Tip" "Não voltar a perguntar" "[english]L4D360UI_AddonAssociation_DoNotAsk_Tip" "Never ask this again" "L4D360UI_AddonAssociation_Yes" "Sim" "[english]L4D360UI_AddonAssociation_Yes" "Yes" "L4D360UI_AddonAssociation_No" "Não" "[english]L4D360UI_AddonAssociation_No" "No" "L4D360UI_AddonAssociation_Failure_Title" "Não foi possível criar associação com VPK" "[english]L4D360UI_AddonAssociation_Failure_Title" "Unable to set VPK Association" "L4D360UI_AddonAssociation_Failure_Description" "Houve um problema ao tentar associar ficheiros .vpk ao instalador de add-ons." "[english]L4D360UI_AddonAssociation_Failure_Description" "There was a problem attempting to associate .vpk files with the add-on installer." "L4D360UI_AddonAssociation_Failure_DoNotAsk" "Não voltar a tentar associar ficheiros .vpk" "[english]L4D360UI_AddonAssociation_Failure_DoNotAsk" "Never attempt .vpk assocation again" "L4D360UI_ADDON_SUPPORT_REQUIRED" "REQUER SUPORTE A ADD-ONS" "[english]L4D360UI_ADDON_SUPPORT_REQUIRED" "ADD-ON SUPPORT REQUIRED" "L4D360UI_ADDON_SUPPORT_REQUIRED_DETAILS" "O Left 4 Dead 2 requer um pacote adicional de suporte para executar add-ons de terceiros. Podes instalá-lo pela guia Ferramentas no Steam ou clicando no link abaixo." "[english]L4D360UI_ADDON_SUPPORT_REQUIRED_DETAILS" "Left 4 Dead 2 requires an additional support package to run third-party add-ons. You can install it from the Tools tab in Steam or by clicking the link below." "L4D360UI_ADDON_SUPPORT_INSTALL" "INSTALAR SUPORTE PARA ADD-ONS" "[english]L4D360UI_ADDON_SUPPORT_INSTALL" "INSTALL ADD-ON SUPPORT" "L4D360UI_ADDON_SUPPORT_INSTALLING" "A INSTALAR SUPORTE PARA ADD-ONS..." "[english]L4D360UI_ADDON_SUPPORT_INSTALLING" "INSTALLING ADD-ON SUPPORT..." "L4D360UI_ADDON_SUPPORT_INSTALLING_DETAILS" "Verifica o progresso do download no painel 'Ferramentas' no Steam." "[english]L4D360UI_ADDON_SUPPORT_INSTALLING_DETAILS" "Check download progress in the Steam Tools tab." "L4D360UI_GetLegacyData_Title" "Transferir dados para uso de add-ons" "[english]L4D360UI_GetLegacyData_Title" "Download Add-on Support Data" "L4D360UI_GetLegacyData_Subtitle" "O Left 4 Dead 2 gostaria de transferir dados adicionais que muitos add-ons requerem para que possam funcionar corretamente. Esses dados podem também ser instalados no separador 'Ferramentas' no Steam.\n\nPretendes instalar os dados adicionais agora?" "[english]L4D360UI_GetLegacyData_Subtitle" "Left 4 Dead 2 would like to download additional game data that many add-ons require to work properly. It can also be installed from the Tools tab in Steam.\n\nDo you wish to install this additional game data now?" "L4D360UI_GetLegacyData_Installing" "A instalação do suporte a add-ons do Left 4 Dead 2 ainda não terminou.\n\nAguarda até que a instalação esteja concluída e reinicia o jogo antes de tentares executar quaisquer add-ons." "[english]L4D360UI_GetLegacyData_Installing" "Left 4 Dead 2 Add-on Support has not yet finished installing.\n\nPlease wait until the installation is complete and restart the game before attempting to run any add-ons." "L4D360UI_GetLegacyData_DoNotAsk_Tip" "Não voltar a perguntar" "[english]L4D360UI_GetLegacyData_DoNotAsk_Tip" "Never ask this again" "L4D360UI_GetLegacyData_Yes" "Sim" "[english]L4D360UI_GetLegacyData_Yes" "Yes" "L4D360UI_GetLegacyData_No" "Não" "[english]L4D360UI_GetLegacyData_No" "No" "L4D360UI_GetLegacyData_OK" "OK" "[english]L4D360UI_GetLegacyData_OK" "OK" "L4D360UI_DownloadCampaign_Title" "Transferir campanha add-on" "[english]L4D360UI_DownloadCampaign_Title" "Download Campaign AddOn" "L4D360UI_DownloadCampaign_Subtitle" "Transferir uma campanha não oficial." "[english]L4D360UI_DownloadCampaign_Subtitle" "Download a custom third party campaign." "L4D360UI_DownloadCampaign_Campaign" "%s1 por %s2" "[english]L4D360UI_DownloadCampaign_Campaign" "%s1 by %s2" "L4D360UI_DownloadCampaign_Text" "\n\nEstás prestes a transferir um add-on não oficial. O download de um add-on não oficial para o Left 4 Dead 2 apresenta os mesmos problemas e riscos que o download de qualquer programa da Internet. Pode conter vírus, bugs que provoquem falhas no sistema, levar-te a perder dados não guardados ou realizar operações que possam danificar o computador." "[english]L4D360UI_DownloadCampaign_Text" "\n\nYou are about to download a custom addon. Downloading a custom addon for Left 4 Dead 2 has the same issues and risks as downloading any program from the Internet. They could contain viruses, have bugs that will crash your system causing you to lose unsaved work, or could perform operations that might harm your computer." "L4D360UI_DownloadCampaign_Text_FromLobby" "Foste removido do lobby porque o anfitrião selecionou uma campanha que não está instalada. Podes visitar o site da campanha add-on clicando abaixo.\nO download de um add-on não oficial para o Left 4 Dead 2 apresenta os mesmos problemas e riscos que o download de qualquer programa da Internet. Pode conter vírus, bugs que provoquem falhas no sistema, levar-te a perder dados não guardados ou realizar operações que possam danificar o computador." "[english]L4D360UI_DownloadCampaign_Text_FromLobby" "You were removed from the lobby because the host has selected a campaign that is not installed. You may visit the website for the addon campaign by clicking below.\nDownloading a custom addon for Left 4 Dead 2 has the same issues and risks as downloading any program from the Internet. They could contain viruses, have bugs that will crash your system causing you to lose unsaved work, or could perform operations that might harm your computer." "L4D360UI_DownloadCampaign_Warning" "Não mostrar novamente este aviso" "[english]L4D360UI_DownloadCampaign_Warning" "Don't show this warning again" "L4D360UI_DownloadCampaign_Site" "Clica para continuar para:" "[english]L4D360UI_DownloadCampaign_Site" "Click to continue to:" "L4D360UI_DownloadCampaign_Back" "Voltar" "[english]L4D360UI_DownloadCampaign_Back" "Back" "L4D360UI_VisitCampaign_Title" "Visitar site da campanha add-on" "[english]L4D360UI_VisitCampaign_Title" "Visit Campaign Add-on Website" "L4D360UI_VisitCampaign_Text" "Estás prestes a sair do Left 4 Dead 2 e a visitar o site de um add-on não oficial." "[english]L4D360UI_VisitCampaign_Text" "You are about to switch out of Left 4 Dead 2 and visit the website for a custom add-on." "L4D360UI_Lobby_MissingContent" "É necessário conteúdo transferível" "[english]L4D360UI_Lobby_MissingContent" "Downloadable Content Required" "L4D360UI_Lobby_MissingContent_Message" "Foste removido do lobby, uma vez que o anfitrião selecionou uma campanha que não tens instalada." "[english]L4D360UI_Lobby_MissingContent_Message" "You were removed from the lobby because the host has selected a campaign that is not installed." "L4D360UI_Extras_WatchMovie" "Ver filme de apresentação" "[english]L4D360UI_Extras_WatchMovie" "Watch Intro Movie" "L4D360UI_Extras_Commentary" "Comentários da Valve" "[english]L4D360UI_Extras_Commentary" "Developer Commentary" "L4D360UI_Extras_Credits" "Ficha técnica" "[english]L4D360UI_Extras_Credits" "Credits" "L4D360UI_Extras_WatchMovie_Tip" "Vê o filme de apresentação." "[english]L4D360UI_Extras_WatchMovie_Tip" "Watch the introductory movie." "L4D360UI_Extras_Commentary_Tip" "Ouve os criadores do jogo a comentarem o processo de criação do Left 4 Dead 2." "[english]L4D360UI_Extras_Commentary_Tip" "Listen to the developers discuss the making of Left 4 Dead 2." "L4D360UI_Extras_Credits_Tip" "Vê a ficha técnica." "[english]L4D360UI_Extras_Credits_Tip" "Roll the credits." "L4D360UI_Extras_Commentary_ss_Msg" "Os Comentários da Valve só podem ser visualizados enquanto a opção de ecrã dividido estiver desativada." "[english]L4D360UI_Extras_Commentary_ss_Msg" "Developer Commentary can only be viewed while splitscreen is disabled." "L4D360UI_Extras_Credits_ss_Msg" "Só é possível ver a ficha técnica enquanto a opção de ecrã dividido estiver desativada." "[english]L4D360UI_Extras_Credits_ss_Msg" "Credits can only be viewed while splitscreen is disabled." "L4D360UI_Commentary_Explanation" "Os ÍCONES DE COMENTÁRIO contêm comentários\nem áudio da equipa de desenvolvimento da Valve.\nPara iniciares ou parares um comentário, aponta\npara um ícone e prime a tecla USAR. (Neste modo,\nnão podes alcançar proezas nem ser atacado.)" [$WIN32] "[english]L4D360UI_Commentary_Explanation" "COMMENTARY NODES contain audio commentary by\nthe Valve development team. To start or stop a node,\naim at any balloon icon and press your USE button.\n(In commentary mode: You can not earn achievements,\nand you will be ignored by Infected until the finale.)" "L4D360UI_Commentary_Explanation" "Os ÍCONES DE COMENTÁRIO contêm comentários\nem áudio da equipa de desenvolvimento da Valve.\nPara iniciares ou parares um comentário, aponta\npara um ícone e prime a tecla USAR. (Neste modo,\nnão podes alcançar proezas nem ser atacado.)" [$X360] "[english]L4D360UI_Commentary_Explanation" "COMMENTARY NODES contain audio commentary by\nthe Valve development team. To start or stop a node,\naim at any balloon icon and press your USE button.\n(In commentary mode: You can not earn achievements,\nand you will be ignored by Infected until the finale.)" "L4D360UI_Extras_Addons" "Add-ons" "[english]L4D360UI_Extras_Addons" "Add-ons" "L4D360UI_Extras_Addons_Tip" "Ativa e configura add-ons transferidos para o teu computador" "[english]L4D360UI_Extras_Addons_Tip" "Enable and configure game add-ons downloaded to your computer" "L4D360UI_RoundLimit" "Limite de rondas" "[english]L4D360UI_RoundLimit" "ROUND LIMIT" "L4D360UI_RoundLimit_Tip" "Indica quantas rondas pretendes jogar." "[english]L4D360UI_RoundLimit_Tip" "Specify how many rounds you are willing to play." "L4D360UI_RoundLimit_1" "Uma só ronda" "[english]L4D360UI_RoundLimit_1" "Single Round" "L4D360UI_RoundLimit_3" "Melhor de três" "[english]L4D360UI_RoundLimit_3" "Best of Three" "L4D360UI_RoundLimit_5" "Melhor de cinco" "[english]L4D360UI_RoundLimit_5" "Best of Five" "L4D360UI_ChooseDifficulty" "Seleciona a dificuldade do jogo" "[english]L4D360UI_ChooseDifficulty" "Select Game Difficulty" "L4D360UI_Difficulty_Description" "Seleciona o nível de dificuldade mais adequado para ti." "[english]L4D360UI_Difficulty_Description" "Specify the level of difficulty you are most comfortable with." "L4D360UI_Difficulty_Easy" "Fácil" "[english]L4D360UI_Difficulty_Easy" "Easy" "L4D360UI_Difficulty_Normal" "Normal" "[english]L4D360UI_Difficulty_Normal" "Normal" "L4D360UI_Difficulty_Hard" "Avançado" "[english]L4D360UI_Difficulty_Hard" "Advanced" "L4D360UI_Difficulty_Expert" "Especialista" "[english]L4D360UI_Difficulty_Expert" "Expert" "L4D360UI_Difficulty_Impossible" "Especialista" "[english]L4D360UI_Difficulty_Impossible" "Expert" "L4D360UI_Difficulty_Easy_coop" "Campanha - Fácil" "[english]L4D360UI_Difficulty_Easy_coop" "Campaign - Easy" "L4D360UI_Difficulty_Normal_coop" "Campanha - Normal" "[english]L4D360UI_Difficulty_Normal_coop" "Campaign - Normal" "L4D360UI_Difficulty_Hard_coop" "Campanha - Avançado" "[english]L4D360UI_Difficulty_Hard_coop" "Campaign - Advanced" "L4D360UI_Difficulty_Expert_coop" "Campanha - Especialista" "[english]L4D360UI_Difficulty_Expert_coop" "Campaign - Expert" "L4D360UI_Difficulty_Impossible_coop" "Campanha - Especialista" "[english]L4D360UI_Difficulty_Impossible_coop" "Campaign - Expert" "L4D360UI_DifficultyAbb_Easy_coop" "Campanha - Fácil" "[english]L4D360UI_DifficultyAbb_Easy_coop" "Campaign - Easy" "L4D360UI_DifficultyAbb_Normal_coop" "Campanha - Normal" "[english]L4D360UI_DifficultyAbb_Normal_coop" "Campaign - Normal" "L4D360UI_DifficultyAbb_Hard_coop" "Campanha - Avançado" "[english]L4D360UI_DifficultyAbb_Hard_coop" "Campaign - Advanced" "L4D360UI_DifficultyAbb_Expert_coop" "Campanha - Especialista" "[english]L4D360UI_DifficultyAbb_Expert_coop" "Campaign - Expert" "L4D360UI_DifficultyAbb_Impossible_coop" "Campanha - Especialista" "[english]L4D360UI_DifficultyAbb_Impossible_coop" "Campaign - Expert" "L4D360UI_Difficulty_Easy_realism" "Realismo - Fácil" "[english]L4D360UI_Difficulty_Easy_realism" "Realism - Easy" "L4D360UI_Difficulty_Normal_realism" "Realismo - Normal" "[english]L4D360UI_Difficulty_Normal_realism" "Realism - Normal" "L4D360UI_Difficulty_Hard_realism" "Realismo - Avançado" "[english]L4D360UI_Difficulty_Hard_realism" "Realism - Advanced" "L4D360UI_Difficulty_Expert_realism" "Realismo - Especialista" "[english]L4D360UI_Difficulty_Expert_realism" "Realism - Expert" "L4D360UI_Difficulty_Impossible_realism" "Realismo - Especialista" "[english]L4D360UI_Difficulty_Impossible_realism" "Realism - Expert" "L4D360UI_DifficultyAbb_Easy_realism" "Realismo - Fácil" "[english]L4D360UI_DifficultyAbb_Easy_realism" "Realism - Easy" "L4D360UI_DifficultyAbb_Normal_realism" "Realismo - Normal" "[english]L4D360UI_DifficultyAbb_Normal_realism" "Realism - Normal" "L4D360UI_DifficultyAbb_Hard_realism" "Realismo - Avançado" "[english]L4D360UI_DifficultyAbb_Hard_realism" "Realism - Advanced" "L4D360UI_DifficultyAbb_Expert_realism" "Realismo - Especialista" "[english]L4D360UI_DifficultyAbb_Expert_realism" "Realism - Expert" "L4D360UI_DifficultyAbb_Impossible_realism" "Realismo - Especialista" "[english]L4D360UI_DifficultyAbb_Impossible_realism" "Realism - Expert" "L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Easy" "Joga este jogo no modo Fácil (para os menos experientes)." "[english]L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Easy" "Play this game in Easy mode (for inexperienced players)." "L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Normal" "Joga este jogo no modo Normal." "[english]L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Normal" "Play this game in Normal mode." "L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Hard" "Joga este jogo no modo Avançado (para os mais experientes)." "[english]L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Hard" "Play this game in Advanced mode (for experienced players)." "L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Expert" "Joga este jogo no modo Especialista (para a experiência mais desafiante)." "[english]L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Expert" "Play this game in Expert mode (for the most challenging Survivor experience)." "L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Impossible" "Joga este jogo no modo Especialista (para a experiência mais desafiante)." "[english]L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Impossible" "Play this game in Expert mode (for the most challenging Survivor experience)." "L4D360UI_ChooseCampaign" "Escolhe uma campanha" "[english]L4D360UI_ChooseCampaign" "Select a Campaign" "L4D360UI_Campaign_Description" "Seleciona a campanha que gostarias de jogar." "[english]L4D360UI_Campaign_Description" "Specify which campaign you would like to play." "L4D360UI_Campaign_Any" "Qualquer campanha" "[english]L4D360UI_Campaign_Any" "Any Campaign" "L4D360UI_Chapter_Any" "Qualquer capítulo" "[english]L4D360UI_Chapter_Any" "Any Chapter" "L4D360UI_Campaign_Custom" "Campanha Add-on..." "[english]L4D360UI_Campaign_Custom" "AddOn Campaign..." "L4D360UI_Chapter_Only1Avail" "Sem mais capítulos" "[english]L4D360UI_Chapter_Only1Avail" "No More Chapters" "L4D360UI_KickPlayerList_Title" "Seleciona o jogador a expulsar" "[english]L4D360UI_KickPlayerList_Title" "Select Player to Kick" "L4D360UI_KickPlayerList_Description" "Escolhe o jogador que pretendes expulsar." "[english]L4D360UI_KickPlayerList_Description" "Choose the player you would like to kick." "L4D360UI_KickPlayerList_No_eligible_players" "Não existem jogadores na tua equipa que possam ser expulsos." "[english]L4D360UI_KickPlayerList_No_eligible_players" "There are no players on your team who are eligible to be kicked." "L4D360UI_Mode_Campaign" "Campanha" "[english]L4D360UI_Mode_Campaign" "Campaign" "L4D360UI_Mode_coop" "Campanha" "[english]L4D360UI_Mode_coop" "Campaign" "L4D360UI_Mode_realism" "Realismo" "[english]L4D360UI_Mode_realism" "Realism" "L4D360UI_Mode_survival" "Sobrevivência" "[english]L4D360UI_Mode_survival" "Survival" "L4D360UI_Mode_versus" "Versus" "[english]L4D360UI_Mode_versus" "Versus" "L4D360UI_Mode_teamversus" "Versus em Equipa" "[english]L4D360UI_Mode_teamversus" "Team Versus" "L4D360UI_Mode_scavenge" "Busca" "[english]L4D360UI_Mode_scavenge" "Scavenge" "L4D360UI_Mode_teamscavenge" "Busca em Equipa" "[english]L4D360UI_Mode_teamscavenge" "Team Scavenge" "L4D360UI_Mode_offline_SP" "Um jogador" "[english]L4D360UI_Mode_offline_SP" "Single Player" "L4D360UI_Mode_offline_SS" "Co-op offline" "[english]L4D360UI_Mode_offline_SS" "Offline Co-op" "L4D360UI_ModeCaps_coop" "CAMPANHA" "[english]L4D360UI_ModeCaps_coop" "CAMPAIGN" "L4D360UI_ModeCaps_realism" "REALISMO" "[english]L4D360UI_ModeCaps_realism" "REALISM" "L4D360UI_ModeCaps_survival" "SOBREVIVÊNCIA" "[english]L4D360UI_ModeCaps_survival" "SURVIVAL" "L4D360UI_ModeCaps_versus" "VERSUS" "[english]L4D360UI_ModeCaps_versus" "VERSUS" "L4D360UI_ModeCaps_teamversus" "VERSUS EM EQUIPA" "[english]L4D360UI_ModeCaps_teamversus" "TEAM VERSUS" "L4D360UI_ModeCaps_scavenge" "BUSCA" "[english]L4D360UI_ModeCaps_scavenge" "SCAVENGE" "L4D360UI_ModeCaps_teamscavenge" "BUSCA EM EQUIPA" "[english]L4D360UI_ModeCaps_teamscavenge" "TEAM SCAVENGE" "L4D360UI_ModeCaps_offline_SP" "UM JOGADOR" "[english]L4D360UI_ModeCaps_offline_SP" "SINGLE PLAYER" "L4D360UI_ModeCaps_offline_SS" "CO-OP OFFLINE" "[english]L4D360UI_ModeCaps_offline_SS" "OFFLINE CO-OP" "L4D360UI_FoudGames_CreateNew_coop" "Criar novo lobby (Campanha)" "[english]L4D360UI_FoudGames_CreateNew_coop" "Create New Campaign Lobby" "L4D360UI_FoudGames_CreateNew_realism" "Criar novo lobby (Realismo)" "[english]L4D360UI_FoudGames_CreateNew_realism" "Create New Realism Lobby" "L4D360UI_FoudGames_CreateNew_versus" "Criar novo lobby (Versus)" "[english]L4D360UI_FoudGames_CreateNew_versus" "Create New Versus Lobby" "L4D360UI_FoudGames_CreateNew_survival" "Criar novo lobby (Sobrevivência)" "[english]L4D360UI_FoudGames_CreateNew_survival" "Create New Survival Lobby" "L4D360UI_FoudGames_CreateNew_scavenge" "Criar novo lobby (Busca)" "[english]L4D360UI_FoudGames_CreateNew_scavenge" "Create New Scavenge Lobby" "L4D360UI_FoudGames_CreateNew_teamversus" "Criar equipa" "[english]L4D360UI_FoudGames_CreateNew_teamversus" "Create Your Versus Team" "L4D360UI_FoudGames_CreateNew_teamscavenge" "Criar equipa" "[english]L4D360UI_FoudGames_CreateNew_teamscavenge" "Create Your Scavenge Team" "L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_coop" "Mais opções de pesquisa" [$WIN32] "[english]L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_coop" "More Search Options" "L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_realism" "Mais opções de pesquisa" [$WIN32] "[english]L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_realism" "More Search Options" "L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_versus" "Mais opções de pesquisa" [$WIN32] "[english]L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_versus" "More Search Options" "L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_survival" "Mais opções de pesquisa" [$WIN32] "[english]L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_survival" "More Search Options" "L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_scavenge" "Mais opções de pesquisa" [$WIN32] "[english]L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_scavenge" "More Search Options" "L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_coop" "Definições da partida" [$X360] "[english]L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_coop" "Campaign Custom Match Settings" "L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_realism" "Definições da partida" [$X360] "[english]L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_realism" "Realism Custom Match Settings" "L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_versus" "Definições da partida" [$X360] "[english]L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_versus" "Versus Custom Match Settings" "L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_survival" "Definições da partida" [$X360] "[english]L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_survival" "Survival Custom Match Settings" "L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_scavenge" "Definições da partida" [$X360] "[english]L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_scavenge" "Scavenge Custom Match Settings" "L4D360UI_FOUNDGAMES_ADDON_SUPPORT_REQUIRED" "O suporte a add-ons é obrigatório para jogar campanhas não oficiais." "[english]L4D360UI_FOUNDGAMES_ADDON_SUPPORT_REQUIRED" "Add-on support is required to play third party campaigns." "L4D360UI_FoundGames_Friends" "PARTIDAS DE AMIGOS ENCONTRADAS" "[english]L4D360UI_FoundGames_Friends" "FRIENDS' GAMES FOUND" "L4D360UI_FoundGames_SystemLink" "PARTIDAS EM LAN ENCONTRADAS" [$WIN32] "[english]L4D360UI_FoundGames_SystemLink" "LAN GAMES FOUND" "L4D360UI_FoundGames_SystemLink" "PARTIDAS VIA SYSTEM LINK ENCONTRADAS" [$X360] "[english]L4D360UI_FoundGames_SystemLink" "SYSTEM LINK GAMES FOUND" "L4D360UI_FoundGames_LAN" "PARTIDAS EM LAN ENCONTRADAS" "[english]L4D360UI_FoundGames_LAN" "LAN GAMES FOUND" "L4D360UI_FoundGames_AllGames" "TODAS AS PARTIDAS ENCONTRADAS" "[english]L4D360UI_FoundGames_AllGames" "ALL JOINABLE GAMES FOUND" "L4D360UI_FoundGames_Description" "Seleciona uma partida ativa para começares a jogar com um amigo." "[english]L4D360UI_FoundGames_Description" "Select an active game to begin playing with a friend." "L4D360UI_FoundGames_Players" "%s1 jogadores" "[english]L4D360UI_FoundGames_Players" "%s1 Players" "L4D360UI_FoundGames_Difficulty" "Dificuldade: %s1" "[english]L4D360UI_FoundGames_Difficulty" "Difficulty: %s1" "L4D360UI_FoundGames_Searching" "A procurar partidas..." "[english]L4D360UI_FoundGames_Searching" "Searching for Games..." "L4D360UI_FoundGames_PlayerAccess" "Acesso: %s1" "[english]L4D360UI_FoundGames_PlayerAccess" "Access: %s1" "L4D360UI_FoundGames_Of" "de" "[english]L4D360UI_FoundGames_Of" "of" "L4D360UI_FoundGames_JoinGame" "ENTRAR NA PARTIDA" "[english]L4D360UI_FoundGames_JoinGame" "JOIN GAME" "L4D360UI_FoundGames_JoinLobby" "ENTRAR NO LOBBY" "[english]L4D360UI_FoundGames_JoinLobby" "JOIN LOBBY" "L4D360UI_FoundGames_DownloadAddon" "TRANSFERIR ADD-ON" "[english]L4D360UI_FoundGames_DownloadAddon" "DOWNLOAD ADD-ON" "L4D360UI_FoundGames_DownloadNewVersion" "(Nova versão)" "[english]L4D360UI_FoundGames_DownloadNewVersion" "(New Version)" "L4D360UI_FoundGroupGames_Title" "Servidores de Grupos Steam" "[english]L4D360UI_FoundGroupGames_Title" "Steam Group Servers" "L4D360UI_FoundGroupGames_Subtitle" "Entra num servidor de um dos teus Grupos Steam." "[english]L4D360UI_FoundGroupGames_Subtitle" "Join a server run by one of your Steam Groups." "L4D360UI_FoundGroupGames_Title_coop" "Servidores de Grupos Steam (Campanha)" "[english]L4D360UI_FoundGroupGames_Title_coop" "Steam Group Campaign Servers" "L4D360UI_FoundGroupGames_Title_realism" "Servidores de Grupos Steam (Realismo)" "[english]L4D360UI_FoundGroupGames_Title_realism" "Steam Group Realism Servers" "L4D360UI_FoundGroupGames_Title_versus" "Servidores de Grupos Steam (Versus)" "[english]L4D360UI_FoundGroupGames_Title_versus" "Steam Group Versus Servers" "L4D360UI_FoundGroupGames_Title_survival" "Servidores de Grupos Steam (Sobrevivência)" "[english]L4D360UI_FoundGroupGames_Title_survival" "Steam Group Survival Servers" "L4D360UI_FoundGroupGames_Title_scavenge" "Servidores de Grupos Steam (Busca)" "[english]L4D360UI_FoundGroupGames_Title_scavenge" "Steam Group Scavenge Servers" "L4D360UI_FoundGames_Public" "Partida pública" "[english]L4D360UI_FoundGames_Public" "Public Game" "L4D360UI_FoundGames_FriendsOnly" "Partida de amigo" "[english]L4D360UI_FoundGames_FriendsOnly" "Friend's Game" "L4D360UI_FoundGames_InvitationOnly" "Partida privada" "[english]L4D360UI_FoundGames_InvitationOnly" "Private Game" "L4D360UI_FoundGames_XboxLiveInLobby" "Num lobby" "[english]L4D360UI_FoundGames_XboxLiveInLobby" "In Lobby" "L4D360UI_FoundGames_XboxLiveInGame" "Partida a decorrer" "[english]L4D360UI_FoundGames_XboxLiveInGame" "In Game" "L4D360UI_FoundGames_XboxLiveInFinale" "No final" "[english]L4D360UI_FoundGames_XboxLiveInFinale" "In Finale" "L4D360UI_FoundGames_SyslinkInLobby" "Num lobby" "[english]L4D360UI_FoundGames_SyslinkInLobby" "In Lobby" "L4D360UI_FoundGames_SyslinkInGame" "Partida a decorrer" "[english]L4D360UI_FoundGames_SyslinkInGame" "In Game" "L4D360UI_FoundGames_SyslinkInFinale" "No final" "[english]L4D360UI_FoundGames_SyslinkInFinale" "In Finale" "L4D360UI_FoundGames_NoGamesFound" "Nenhuma partida encontrada" "[english]L4D360UI_FoundGames_NoGamesFound" "No Games Found" "L4D360UI_FoundGames_NoGamesFound_coop" "Campanha: Nenhuma partida encontrada" "[english]L4D360UI_FoundGames_NoGamesFound_coop" "No Campaign Games Found" "L4D360UI_FoundGames_NoGamesFound_realism" "Realismo: Nenhuma partida encontrada" "[english]L4D360UI_FoundGames_NoGamesFound_realism" "No Realism Games Found" "L4D360UI_FoundGames_NoGamesFound_versus" "Versus: Nenhuma partida encontrada" "[english]L4D360UI_FoundGames_NoGamesFound_versus" "No Versus Games Found" "L4D360UI_FoundGames_NoGamesFound_survival" "Sobrevivência: Nenhuma partida encontrada" "[english]L4D360UI_FoundGames_NoGamesFound_survival" "No Survival Games Found" "L4D360UI_FoundGames_NoGamesFound_scavenge" "Busca: Nenhuma partida encontrada" "[english]L4D360UI_FoundGames_NoGamesFound_scavenge" "No Scavenge Games Found" "L4D360UI_FoundGames_StartLobby_Friends" "Criar lobby - Campanha" "[english]L4D360UI_FoundGames_StartLobby_Friends" "Create Campaign" "L4D360UI_FoundGames_StartLobby_Friends_Versus" "Criar lobby - Versus" "[english]L4D360UI_FoundGames_StartLobby_Friends_Versus" "Create Versus" "L4D360UI_FoundGames_StartLobby_Systemlink" "Criar lobby - Partida em LAN" [$WIN32] "[english]L4D360UI_FoundGames_StartLobby_Systemlink" "Start Lobby for LAN Game" "L4D360UI_FoundGames_StartLobby_Systemlink" "Criar lobby - Partida via System Link" [$X360] "[english]L4D360UI_FoundGames_StartLobby_Systemlink" "Start Lobby for System Link Game" "L4D360UI_FoundGames_CreateLobby" "Cria um lobby e torna-te no líder do mesmo." "[english]L4D360UI_FoundGames_CreateLobby" "Create a lobby and become its Lobby Leader." "L4D360UI_FoundGames_Start_Campaign" "Modo Campanha" "[english]L4D360UI_FoundGames_Start_Campaign" "Campaign Mode" "L4D360UI_FoundGames_Start_Campaign_Tip" "Cria um lobby para uma partida no modo Campanha." "[english]L4D360UI_FoundGames_Start_Campaign_Tip" "Create a lobby for a Campaign game." "L4D360UI_FoundGames_Start_Versus" "Modo Versus" "[english]L4D360UI_FoundGames_Start_Versus" "Versus Mode" "L4D360UI_FoundGames_Start_Versus_Tip" "Cria um lobby para uma partida no modo Versus." "[english]L4D360UI_FoundGames_Start_Versus_Tip" "Create a lobby for a Versus game." "L4D360UI_FoundGames_Start_TeamVersus" "Modo Versus em Equipa" "[english]L4D360UI_FoundGames_Start_TeamVersus" "Team Versus Mode" "L4D360UI_FoundGames_Start_TeamVersus_Tip" "Cria um lobby para uma partida no modo Versus em Equipa." "[english]L4D360UI_FoundGames_Start_TeamVersus_Tip" "Create a team lobby for a Team Versus game." "L4D360UI_FoundGames_Start_TeamVersus_Disabled_Tip" "Tens de iniciar sessão no Xbox LIVE com privilégios multijogador para jogares online." "[english]L4D360UI_FoundGames_Start_TeamVersus_Disabled_Tip" "You must be signed in to Xbox LIVE with multiplayer privileges to play online." "L4D360UI_FoundGames_Start_Scavenge" "Modo Busca" "[english]L4D360UI_FoundGames_Start_Scavenge" "Scavenge Mode" "L4D360UI_FoundGames_Start_Scavenge_Tip" "Cria um lobby para uma partida no modo Busca." "[english]L4D360UI_FoundGames_Start_Scavenge_Tip" "Create a lobby for a Scavenge game." "L4D360UI_FoundGames_Start_TeamScavenge" "Modo Busca em Equipa" "[english]L4D360UI_FoundGames_Start_TeamScavenge" "Team Scavenge Mode" "L4D360UI_FoundGames_Start_TeamScavenge_Tip" "Cria um lobby para uma partida no modo Busca em Equipa." "[english]L4D360UI_FoundGames_Start_TeamScavenge_Tip" "Create a team lobby for a Team Scavenge game." "L4D360UI_FoundGames_Start_TeamScavenge_Disabled_Tip" "Tens de iniciar sessão no Xbox LIVE com privilégios multijogador para jogares online." "[english]L4D360UI_FoundGames_Start_TeamScavenge_Disabled_Tip" "You must be signed in to Xbox LIVE with multiplayer privileges to play online." "L4D360UI_FoundGames_LobbyCount" "%s1 lobbies" "[english]L4D360UI_FoundGames_LobbyCount" "%s1 Lobbies" "L4D360UI_FoundGames_LobbyCount_1" "%s1 lobby" "[english]L4D360UI_FoundGames_LobbyCount_1" "%s1 Lobby" "L4D360UI_FoundGames_GameCount" "%s1 partidas" "[english]L4D360UI_FoundGames_GameCount" "%s1 Games" "L4D360UI_FoundGames_GameCount_1" "%s1 partida" "[english]L4D360UI_FoundGames_GameCount_1" "%s1 Game" "L4D360UI_FoundGames_GameCountInProgress" "%s1 partidas a decorrer" "[english]L4D360UI_FoundGames_GameCountInProgress" "%s1 Games in Progress" "L4D360UI_FoundGames_GameCountInProgress_1" "%s1 partida a decorrer" "[english]L4D360UI_FoundGames_GameCountInProgress_1" "%s1 Game in Progress" "L4D360UI_FoundGames_Lobbies" "Lobbies: %s1" "[english]L4D360UI_FoundGames_Lobbies" "Lobbies: %s1" "L4D360UI_FoundGroupGames_Header_Searching" "A procurar o Grupo Steam '%s1'" "[english]L4D360UI_FoundGroupGames_Header_Searching" "Searching Steam Group '%s1'" "L4D360UI_FoundFriendGames_Title_coop" "CAMPANHA: PARTIDAS ENCONTRADAS" "[english]L4D360UI_FoundFriendGames_Title_coop" "CAMPAIGN GAMES FOUND" "L4D360UI_FoundFriendGames_Title_realism" "REALISMO: PARTIDAS ENCONTRADAS" "[english]L4D360UI_FoundFriendGames_Title_realism" "REALISM GAMES FOUND" "L4D360UI_FoundFriendGames_Title_versus" "VERSUS: PARTIDAS ENCONTRADAS" "[english]L4D360UI_FoundFriendGames_Title_versus" "VERSUS GAMES FOUND" "L4D360UI_FoundFriendGames_Title_survival" "SOBREVIVÊNCIA: PARTIDAS ENCONTRADAS" "[english]L4D360UI_FoundFriendGames_Title_survival" "SURVIVAL GAMES FOUND" "L4D360UI_FoundFriendGames_Title_scavenge" "BUSCA: PARTIDAS ENCONTRADAS" "[english]L4D360UI_FoundFriendGames_Title_scavenge" "SCAVENGE GAMES FOUND" "L4D360UI_FoundPublicGames_Title_coop" "CAMPANHA - PARTIDAS ONLINE DISPONÍVEIS" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Title_coop" "AVAILABLE ONLINE CAMPAIGN GAMES" "L4D360UI_FoundPublicGames_Title_realism" "REALISMO - PARTIDAS ONLINE DISPONÍVEIS" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Title_realism" "AVAILABLE ONLINE REALISM GAMES" "L4D360UI_FoundPublicGames_Title_versus" "VERSUS - PARTIDAS ONLINE DISPONÍVEIS" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Title_versus" "AVAILABLE ONLINE VERSUS GAMES" "L4D360UI_FoundPublicGames_Title_survival" "SOBREVIVÊNCIA - PARTIDAS ONLINE DISPONÍVEIS" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Title_survival" "AVAILABLE ONLINE SURVIVAL GAMES" "L4D360UI_FoundPublicGames_Title_scavenge" "BUSCA - PARTIDAS ONLINE DISPONÍVEIS" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Title_scavenge" "AVAILABLE ONLINE SCAVENGE GAMES" "L4D360UI_FoundPublicGames_Subtitle_coop" "Há atualmente %s1 pessoas a jogar Left 4 Dead 2." "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Subtitle_coop" "There are currently %s1 people playing Left 4 Dead 2." "L4D360UI_FoundPublicGames_Subtitle_realism" "Há atualmente %s1 pessoas a jogar Left 4 Dead 2." "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Subtitle_realism" "There are currently %s1 people playing Left 4 Dead 2." "L4D360UI_FoundPublicGames_Subtitle_versus" "Há atualmente %s1 pessoas a jogar Left 4 Dead 2." "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Subtitle_versus" "There are currently %s1 people playing Left 4 Dead 2." "L4D360UI_FoundPublicGames_Subtitle_survival" "Há atualmente %s1 pessoas a jogar Left 4 Dead 2." "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Subtitle_survival" "There are currently %s1 people playing Left 4 Dead 2." "L4D360UI_FoundPublicGames_Subtitle_scavenge" "Há atualmente %s1 pessoas a jogar Left 4 Dead 2." "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Subtitle_scavenge" "There are currently %s1 people playing Left 4 Dead 2." "L4D360UI_FoundPublicGames_Header" "Campanhas perto de ti com vagas disponíveis." "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Header" "Campaigns near you with space available to join." "L4D360UI_FoundPublicGames_Header_Survival" "Capítulos perto de ti com vagas disponíveis." "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Header_Survival" "Chapters near you with space available to join." "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Label" "Filtros:" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Label" "Filters:" "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Label_Tip" "Filtra as partidas e lobbies encontrados." "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Label_Tip" "Filter which games and lobbies are found." "L4D360UI_FoundPublicGames_Status" "%s1, %s2" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Status" "%s1, %s2" "L4D360UI_FoundPublicGames_Status_None" "Não há lobbies ou partidas a decorrer" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Status_None" "No Lobbies or Games in Progress" "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty" "Dificuldade" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty" "Difficulty" "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Tip" "Filtra partidas ou lobbies por dificuldade." "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Tip" "Filter for games or lobbies by difficulty." "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Any" "Qualquer" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Any" "Any" "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Easy" "Fácil" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Easy" "Easy" "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Normal" "Normal" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Normal" "Normal" "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Advanced" "Avançado" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Advanced" "Advanced" "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Expert" "Especialista" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Expert" "Expert" "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Any_Tip" "Filtra partidas ou lobbies com qualquer dificuldade." "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Any_Tip" "Filter for games or lobbies with any difficulty." "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Easy_Tip" "Filtra partidas ou lobbies apenas com a dificuldade Fácil." "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Easy_Tip" "Filter for games or lobbies only with Easy difficulty." "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Normal_Tip" "Filtra partidas ou lobbies apenas com a dificuldade Normal." "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Normal_Tip" "Filter for games or lobbies only with Normal difficulty." "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Advanced_Tip" "Filtra partidas ou lobbies apenas com a dificuldade Avançada." "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Advanced_Tip" "Filter for games or lobbies only with Advanced difficulty." "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Expert_Tip" "Filtra partidas ou lobbies apenas com a dificuldade Especialista." "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Expert_Tip" "Filter for games or lobbies only with Expert difficulty." "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_GameStatus" "Partidas ou lobbies" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_GameStatus" "Games or Lobbies" "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_GameStatus_Tip" "Filtra partidas ou lobbies." "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_GameStatus_Tip" "Filter for games or lobbies." "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_GameStatus_Any" "Ambos" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_GameStatus_Any" "Both" "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_GameStatus_InLobby" "Só lobbies" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_GameStatus_InLobby" "Only Lobbies" "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_GameStatus_InGame" "Só partidas" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_GameStatus_InGame" "Only Games" "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_GameStatus_Any_Tip" "Filtra lobbies e partidas." "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_GameStatus_Any_Tip" "Filter both lobbies and games." "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_GameStatus_InLobby_Tip" "Filtra apenas lobbies." "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_GameStatus_InLobby_Tip" "Filter for only lobbies." "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_GameStatus_InGame_Tip" "Filtra apenas partidas." "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_GameStatus_InGame_Tip" "Filter for only games." "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign" "Campanha" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign" "Campaign" "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_Tip" "Filtra partidas ou lobbies com campanhas oficiais ou add-on." "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_Tip" "Filter for games or lobbies using official or add-on campaigns." "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_Any" "Qualquer" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_Any" "Any" "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_Official" "Campanhas oficiais" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_Official" "Official" "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_AddOn" "Campanhas add-on" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_AddOn" "Add-on" "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_InstalledAddOn" "Campanhas add-on instaladas" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_InstalledAddOn" "Installed Add-on" "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_NotInstalledAddOn" "Campanhas add-on não instaladas" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_NotInstalledAddOn" "Not Installed Add-on" "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_Any_Tip" "Filtra partidas ou lobbies com campanhas oficiais e add-on." "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_Any_Tip" "Filter for games or lobbies that are both using official and addon campaigns." "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_Official_Tip" "Filtra partidas ou lobbies apenas com campanhas oficiais." "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_Official_Tip" "Filter for games or lobbies that are only using official campaigns." "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_AddOn_Tip" "Filtra partidas ou lobbies apenas com campanhas add-on." "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_AddOn_Tip" "Filter for games or lobbies that are only using add-on campaigns." "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_InstalledAddOn_Tip" "Filtra partidas ou lobbies apenas com campanhas add-on instaladas." "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_InstalledAddOn_Tip" "Filter for games or lobbies that are only using installed add-on campaigns." "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_NotInstalledAddOn_Tip" "Filtra partidas ou lobbies apenas com campanhas add-on não instaladas." "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_NotInstalledAddOn_Tip" "Filter for games or lobbies that are only using not installed add-on campaigns." "L4D360UI_Controller_Title" "OPÇÕES DE COMANDO (%s1)" "[english]L4D360UI_Controller_Title" "CONTROLLER OPTIONS (%s1)" "L4D360UI_Controller_Buttons_Title" "DISPOSIÇÃO DOS BOTÕES (%s1)" "[english]L4D360UI_Controller_Buttons_Title" "BUTTON LAYOUT (%s1)" "L4D360UI_Controller_Sticks_Title" "CONFIG. MANÍPULOS ANALÓGICOS (%s1)" "[english]L4D360UI_Controller_Sticks_Title" "STICK LAYOUT (%s1)" "L4D360UI_Controller_Desc" "Escolhe as tuas definições." "[english]L4D360UI_Controller_Desc" "Select your preferred settings." "L4D360UI_Controller_Buttons_Desc" "Escolhe a tua configuração de botões." "[english]L4D360UI_Controller_Buttons_Desc" "Select your preferred button configuration." "L4D360UI_Controller_Sticks_Desc" "Escolhe a tua configuração de manípulos analógicos." "[english]L4D360UI_Controller_Sticks_Desc" "Select your preferred stick configuration." "L4D360UI_Controller_Gamertag" "Definir configuração dos comandos para %s1" "[english]L4D360UI_Controller_Gamertag" "Set Controller Configuration for %s1" "L4D360UI_Controller_Default" "USAR PREDEFINIÇÕES" "[english]L4D360UI_Controller_Default" "RESET TO DEFAULTS" "L4D360UI_Controller_Default_Details" "Repor todas as definições para os valores predefinidos?" "[english]L4D360UI_Controller_Default_Details" "Reset all settings to their default values?" "L4D360UI_Controller_PressAKey" "Prime uma tecla" "[english]L4D360UI_Controller_PressAKey" "Press a Key" "L4D360UI_Controller_Clear" "Desassociar tecla" "[english]L4D360UI_Controller_Clear" "Unbind Key" "L4D360UI_Controller_Bind" "Associar uma tecla" "[english]L4D360UI_Controller_Bind" "Bind a Key" "L4D360UI_Controller_PressAButton" "Prime um botão" "[english]L4D360UI_Controller_PressAButton" "Press a Button" "L4D360UI_Controller_Clear_Button" "Desassociar botões" "[english]L4D360UI_Controller_Clear_Button" "Unbind Buttons" "L4D360UI_Controller_Bind_Button" "Associar um botão" "[english]L4D360UI_Controller_Bind_Button" "Bind a Button" "L4D360UI_Controller_Select" "Percorrer opções" "[english]L4D360UI_Controller_Select" "Cycle Options" "L4D360UI_Controller_Done" "OK" "[english]L4D360UI_Controller_Done" "Done" "L4D360UI_Controller_LookType" "TIPO DE OLHAR" "[english]L4D360UI_Controller_LookType" "LOOK TYPE" "L4D360UI_Controller_Thumbsticks" "Manípulos analógicos Mover/Olhar" "[english]L4D360UI_Controller_Thumbsticks" "Move/Look Sticks" "L4D360UI_Controller_Sticks_Default" "Normal" "[english]L4D360UI_Controller_Sticks_Default" "Normal" "L4D360UI_Controller_Sticks_Southpaw" "Esquerdino" "[english]L4D360UI_Controller_Sticks_Southpaw" "Southpaw" "L4D360UI_Controller_Buttons_Config1" "Predefinição" "[english]L4D360UI_Controller_Buttons_Config1" "Default" "L4D360UI_Controller_Buttons_Config2" "Config 2" "[english]L4D360UI_Controller_Buttons_Config2" "Config 2" "L4D360UI_Controller_Buttons_Config3" "Config 3" "[english]L4D360UI_Controller_Buttons_Config3" "Config 3" "L4D360UI_Controller_Buttons_Config4" "Config 4" "[english]L4D360UI_Controller_Buttons_Config4" "Config 4" "L4D360UI_Controller_Buttons_Tooltip_Config1" " " "[english]L4D360UI_Controller_Buttons_Tooltip_Config1" " " "L4D360UI_Controller_Buttons_Tooltip_Config2" " " "[english]L4D360UI_Controller_Buttons_Tooltip_Config2" " " "L4D360UI_Controller_Buttons_Tooltip_Config3" " " "[english]L4D360UI_Controller_Buttons_Tooltip_Config3" " " "L4D360UI_Controller_Buttons_Tooltip_Config4" " " "[english]L4D360UI_Controller_Buttons_Tooltip_Config4" " " "L4D360UI_Controller_Normal" "Normal" "[english]L4D360UI_Controller_Normal" "Normal" "L4D360UI_Controller_Inverted" "Invertido" "[english]L4D360UI_Controller_Inverted" "Inverted" "L4D360UI_Controller_Lefty" "Esquerdino" "[english]L4D360UI_Controller_Lefty" "Lefty" "L4D360UI_Controller_Hold" "Manter premido" "[english]L4D360UI_Controller_Hold" "Hold to Crouch" "L4D360UI_Controller_Toggle" "Dar um toque" "[english]L4D360UI_Controller_Toggle" "Tap Once to Toggle Crouch" "L4D360UI_Controller_DuckMode" "MODO AGACHAR" "[english]L4D360UI_Controller_DuckMode" "CROUCH MODE" "L4D360UI_Controller_Yaw" "SENSIBILIDADE HORIZONTAL" "[english]L4D360UI_Controller_Yaw" "HORIZONTAL SENSITIVITY" "L4D360UI_Controller_Pitch" "SENSIBILIDADE VERTICAL" "[english]L4D360UI_Controller_Pitch" "VERTICAL SENSITIVITY" "L4D360UI_Controller_Acceleration" "SENSIBILIDADE DE ACELERAÇÃO" "[english]L4D360UI_Controller_Acceleration" "SENSITIVITY ACCELERATION" "L4D360UI_Controller_Jump" "Saltar" "[english]L4D360UI_Controller_Jump" "Jump" "L4D360UI_Controller_Flashlight" "Lanterna" "[english]L4D360UI_Controller_Flashlight" "Flashlight" "L4D360UI_Controller_Use" "Usar" "[english]L4D360UI_Controller_Use" "Use" "L4D360UI_Controller_Inventory" "Inventário" "[english]L4D360UI_Controller_Inventory" "Inventory" "L4D360UI_Controller_ShowScores" "Mostrar pontuações" "[english]L4D360UI_Controller_ShowScores" "Show Scores" "L4D360UI_Controller_ShowMenu" "Mostrar menu" "[english]L4D360UI_Controller_ShowMenu" "Show Menu" "L4D360UI_Controller_Attack" "Disparar, Ataque Especial" "[english]L4D360UI_Controller_Attack" "Fire, Special Attack" "L4D360UI_Controller_Melee" "Empurrão, Ataque" "[english]L4D360UI_Controller_Melee" "Melee Shove, Melee Attack" "L4D360UI_Controller_Reload" "Recarregar" "[english]L4D360UI_Controller_Reload" "Reload" "L4D360UI_Controller_Drop" "Largar" "[english]L4D360UI_Controller_Drop" "Drop" "L4D360UI_Controller_LastInv" "Arma seguinte" "[english]L4D360UI_Controller_LastInv" "Select Next Weapon" "L4D360UI_Controller_Primary" "Selecionar arma principal" [$X360] "[english]L4D360UI_Controller_Primary" "Select Primary Weapon" "L4D360UI_Controller_Primary" "Selecionar arma principal" [$WIN32] "[english]L4D360UI_Controller_Primary" "Select primary weapon" "L4D360UI_Controller_Secondary" "Selecionar pistola" [$X360] "[english]L4D360UI_Controller_Secondary" "Select Pistol" "L4D360UI_Controller_Secondary" "Selecionar pistola" [$WIN32] "[english]L4D360UI_Controller_Secondary" "Select pistol" "L4D360UI_Controller_Grenade" "Selecionar explosivo" [$X360] "[english]L4D360UI_Controller_Grenade" "Select Explosive" "L4D360UI_Controller_Grenade" "Selecionar explosivo" [$WIN32] "[english]L4D360UI_Controller_Grenade" "Select explosive" "L4D360UI_Controller_Pills" "Selecionar analgésicos" [$X360] "[english]L4D360UI_Controller_Pills" "Select Pain Pills" "L4D360UI_Controller_Pills" "Selecionar analgésicos" [$WIN32] "[english]L4D360UI_Controller_Pills" "Select pain pills" "L4D360UI_Controller_Healthpack" "Selecionar kit de primeiros socorros" [$X360] "[english]L4D360UI_Controller_Healthpack" "Select First Aid" "L4D360UI_Controller_Healthpack" "Selecionar kit de primeiros socorros" [$WIN32] "[english]L4D360UI_Controller_Healthpack" "Select first aid" "L4D360UI_Controller_Crouch" "Agachar" "[english]L4D360UI_Controller_Crouch" "Crouch" "L4D360UI_Controller_Zoom" "Zoom de sniper" "[english]L4D360UI_Controller_Zoom" "Sniper Rifle Zoom" "L4D360UI_Controller_Lookspin" "Rodar 180°" "[english]L4D360UI_Controller_Lookspin" "180° Spin" "L4D360UI_Controller_Vocalize" "Falar" "[english]L4D360UI_Controller_Vocalize" "Vocalize" "L4D360UI_Controller_Scoreboard_No" "Ecrã de estado, Votar Não" "[english]L4D360UI_Controller_Scoreboard_No" "Status Screen, Vote No" "L4D360UI_Controller_MainMenu_Yes" "Menu principal, Votar Sim" "[english]L4D360UI_Controller_MainMenu_Yes" "Main Menu, Vote Yes" "L4D360UI_Controller_Edit_Buttons" "DISPOSIÇÃO DOS BOTÕES" "[english]L4D360UI_Controller_Edit_Buttons" "BUTTON LAYOUT" "L4D360UI_Controller_Edit_Sticks" "CONFIG. MANÍPULOS ANALÓGICOS" "[english]L4D360UI_Controller_Edit_Sticks" "STICK LAYOUT" "L4D360UI_Controller_Edit_Keys_Buttons_Haptics" "EDITAR TECLAS/BOTÕES/HÁPTICA" "[english]L4D360UI_Controller_Edit_Keys_Buttons_Haptics" "EDIT KEYS/BUTTONS/HAPTICS" "L4D360UI_Controller_Edit_Keys_Buttons" "EDITAR TECLAS/BOTÕES" "[english]L4D360UI_Controller_Edit_Keys_Buttons" "EDIT KEYS/BUTTONS" "L4D360UI_Controller_Tooltip_DuckMode" "Escolhe entre manter premido o botão ou dar um toque no mesmo para agachar/desagachar." "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_DuckMode" "Choose between holding button down to crouch, or tapping once to toggle on/off." "L4D360UI_Controller_Tooltip_Yaw" "A sensibilidade do manípulo analógico ao rodar." "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Yaw" "The sensitivity of the stick when turning." "L4D360UI_Controller_Tooltip_Pitch" "A sensibilidade do manípulo analógico ao inclinar." "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Pitch" "The sensitivity of the stick when tilting." "L4D360UI_Controller_Tooltip_Acceleration" "A frequência a que a velocidade do olhar aumenta ao rodar." "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Acceleration" "The rate at which look speed increases when turning." "L4D360UI_Controller_Tooltip_Jump" "Salta." "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Jump" "Jump." "L4D360UI_Controller_Tooltip_Flashlight" "Liga e desliga a lanterna." "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Flashlight" "Turn your flashlight on and off." "L4D360UI_Controller_Tooltip_Use" "Usa o objeto selecionado (abre portas, apanha itens, etc.)." "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Use" "Use selected object (open doors, pick up items, etc.)." "L4D360UI_Controller_Tooltip_Inventory" "Percorre o teu inventário." "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Inventory" "Scroll through your inventory." "L4D360UI_Controller_Tooltip_ShowScores" "Mostra as pontuações atuais." "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_ShowScores" "Show the current scores." "L4D360UI_Controller_Tooltip_ShowMenu" "Mostra o menu do jogo." "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_ShowMenu" "Show the In-Game Menu." "L4D360UI_Controller_Tooltip_Attack" "Dispara a tua arma." "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Attack" "Fire your weapon." "L4D360UI_Controller_Tooltip_Melee" "Empurra Infectados para trás com o item que tens nas mãos." "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Melee" "Shove back Infected with your currently equipped item." "L4D360UI_Controller_Tooltip_Reload" "Recarrega a tua arma." "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Reload" "Reload your weapon." "L4D360UI_Controller_Tooltip_Drop" "Larga o item que tens nas mãos." "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Drop" "Drop the currently equipped item." "L4D360UI_Controller_Tooltip_LastInv" "Alterna entre a arma principal e as pistolas." "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_LastInv" "Swap between your primary weapon and pistols." "L4D360UI_Controller_Tooltip_Grenade" "Seleciona a bomba de tubo ou o molotov no teu inventário." "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Grenade" "Select the pipe bomb or Molotov in your inventory." "L4D360UI_Controller_Tooltip_Pills" "Seleciona os analgésicos no teu inventário." "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Pills" "Select the pain pills in your inventory." "L4D360UI_Controller_Tooltip_Healthpack" "Seleciona o kit de primeiros socorros no teu inventário." "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Healthpack" "Select the first aid kit in your inventory." "L4D360UI_Controller_Tooltip_Crouch" "Agachar." "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Crouch" "Crouch." "L4D360UI_Controller_Tooltip_Zoom" "Olha pela mira da tua espingarda de sniper." "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Zoom" "Look down the scope of your sniper rifle." "L4D360UI_Controller_Tooltip_Lookspin" "Roda 180 graus rapidamente." "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Lookspin" "Perform a rapid 180 degree turn." "L4D360UI_Controller_Tooltip_LookType" "Inverte o eixo-Y do teu comando." "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_LookType" "Invert the Y-axis on your controller." "L4D360UI_Controller_Tooltip_Thumbsticks" "Troca os manípulos analógicos OLHAR e MOVER." "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Thumbsticks" "Switch the LOOK and MOVE sticks." "L4D360UI_Controller_Tooltip_Edit_Buttons" "Escolhe a disposição dos botões." "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Edit_Buttons" "Choose a button layout." "L4D360UI_Controller_Tooltip_Edit_Sticks" "Escolhe uma configuração de manípulos analógicos." "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Edit_Sticks" "Choose a stick layout." "L4D360UI_Controller_Tooltip_Sticks_Default" "O manípulo analógico esquerdo controla o movimento; O manípulo analógico direito permite olhar à volta." "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Sticks_Default" "The left stick controls movement; the right stick looks around." "L4D360UI_Controller_Tooltip_Sticks_Southpaw" "O manípulo analógico esquerdo permite olhar à volta; O manípulo analógico direito controla o movimento." "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Sticks_Southpaw" "The left stick looks around; the right stick controls movement." "L4D360UI_Controller_Tooptip_Look_Normal" "Mover o manípulo analógico para a frente permite olhar para cima." "[english]L4D360UI_Controller_Tooptip_Look_Normal" "Moving the stick forward makes you look upwards." "L4D360UI_Controller_Tooptip_Look_Inverted" "Mover o manípulo analógico para a frente permite olhar para baixo." "[english]L4D360UI_Controller_Tooptip_Look_Inverted" "Moving the stick forward makes you look downwards." "L4D360UI_Controller_Tooptip_DuckMode_Hold" "Mantém premido para te agachares." "[english]L4D360UI_Controller_Tooptip_DuckMode_Hold" "Hold to crouch." "L4D360UI_Controller_Tooptip_DuckMode_Toggle" "Agachar/desagachar." "[english]L4D360UI_Controller_Tooptip_DuckMode_Toggle" "Toggle crouch." "L4D360UI_Controller_Tooptip_Clear" "Apagar associação." "[english]L4D360UI_Controller_Tooptip_Clear" "Clear Bind." "L4D360UI_Campaign_Tooltip_Any" "Escolhe qualquer uma das campanhas." "[english]L4D360UI_Campaign_Tooltip_Any" "Select any campaign." "L4D360UI_Campaign_Tooltip_Any_Disabled" "Ainda não desbloqueaste a opção de selecionar qualquer uma das campanhas." "[english]L4D360UI_Campaign_Tooltip_Any_Disabled" "You have not yet unlocked the ability to select any campaign." "L4D360UI_Campaign_Tooltip_Currently_Playing" "Esta é a campanha que estás a jogar neste momento." "[english]L4D360UI_Campaign_Tooltip_Currently_Playing" "This is the campaign you are currently playing." "L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Easy_Disabled" "Neste momento, este nível de dificuldade não está disponível." "[english]L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Easy_Disabled" "This difficulty is currently not available." "L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Normal_Disabled" "Neste momento, este nível de dificuldade não está disponível." "[english]L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Normal_Disabled" "This difficulty is currently not available." "L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Hard_Disabled" "Neste momento, este nível de dificuldade não está disponível." "[english]L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Hard_Disabled" "This difficulty is currently not available." "L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Expert_Disabled" "Neste momento, este nível de dificuldade não está disponível." "[english]L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Expert_Disabled" "This difficulty is currently not available." "L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Impossible_Disabled" "Neste momento, este nível de dificuldade não está disponível." "[english]L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Impossible_Disabled" "This difficulty is currently not available." "L4D360UI_DropDownColorMode_LCD_Tooltip" "Modo de cor otimizado para ligações VGA ou DVI de monitores de computador." "[english]L4D360UI_DropDownColorMode_LCD_Tooltip" "Color mode optimized for VGA or DVI computer monitor connections." "L4D360UI_DropDownColorMode_LCD_Tooltip_Disabled" "Neste momento, a otimização do modo de cor para monitores de computador não está disponível." "[english]L4D360UI_DropDownColorMode_LCD_Tooltip_Disabled" "Computer monitor color mode optimization is currently not available." "L4D360UI_DropDownColorMode_Television_Tooltip" "Muda para o modo de cor otimizado para televisores padrão." "[english]L4D360UI_DropDownColorMode_Television_Tooltip" "Switch to the color mode optimized for standard televisions." "L4D360UI_DropDownColorMode_Television_Tooltip_Disabled" "Neste momento, a otimização do modo de cor para televisores padrão não está disponível." "[english]L4D360UI_DropDownColorMode_Television_Tooltip_Disabled" "Standard television color mode optimization is currently not available." "L4D360UI_GameOptions_InvertYAxis_Disabled" "A inversão do eixo do manípulo analógico OLHAR está desativada." "[english]L4D360UI_GameOptions_InvertYAxis_Disabled" "Inverting the LOOK stick is currently disabled." "L4D360UI_GameOptions_Vibration_Disabled" "A vibração está desativada." "[english]L4D360UI_GameOptions_Vibration_Disabled" "Vibration is currently disabled." "L4D360UI_GameOptions_AutoCrouch_Disabled" "O agachar automático está desativado." "[english]L4D360UI_GameOptions_AutoCrouch_Disabled" "Auto-crouch is currently disabled." "L4D360UI_GameOptions_LookSensitivity_Disabled" "A sensibilidade de olhar está desativada." "[english]L4D360UI_GameOptions_LookSensitivity_Disabled" "Look Sensitivity is currently disabled." "L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Difficulty" "Escolhe o nível de dificuldade da tua experiência de jogo." "[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Difficulty" "Choose how challenging you would like your gaming experience to be." "L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Difficulty_Disabled" "Neste momento, não é possível selecionar o nível de dificuldade." "[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Difficulty_Disabled" "Difficulty selection is currently not available." "L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Mission" "Escolhe a campanha em que gostarias de começar a jogar." "[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Mission" "Select which campaign you would like to start playing." "L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Mission_Disabled" "A opção de seleção de campanha não está disponível neste momento." "[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Mission_Disabled" "Campaign selection is currently not available." "L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Chapter" "Seleciona o capítulo para o qual gostarias de avançar." "[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Chapter" "Select which chapter you would like to jump to." "L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Chapter_Disabled" "A opção de seleção de capítulo não está disponível neste momento." "[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Chapter_Disabled" "Chapter selection is currently not available." "L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Character" "Seleciona a personagem com a qual gostarias de jogar." "[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Character" "Select which character you would like to play as." "L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Character_Disabled" "A opção de seleção de personagem não está disponível neste momento." "[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Character_Disabled" "Character selection is currently not available." "L4D360UI_GameSettings_Tooltip_StartGame_Disabled" "Apenas o líder do lobby pode iniciar a partida." "[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_StartGame_Disabled" "Only the Lobby Leader can start the game." "L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Join_Anywhere_Disabled" "A opção de permitir que outros jogadores entrem a qualquer altura está desativada." "[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Join_Anywhere_Disabled" "Allowing other players to join at any time is currently disabled." "L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Join_At_Start_Disabled" "A opção de permitir que outros jogadores entrem apenas no início da partida está desativada." "[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Join_At_Start_Disabled" "Allowing other players to only join at the start of a game is currently disabled." "L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Access_Disabled" "Neste momento, só tens a possibilidade de iniciar uma partida por LAN." [$WIN32] "[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Access_Disabled" "Currently, you are only able to start a LAN game." "L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Access_Disabled" "Tens de iniciar sessão no Xbox LIVE com privilégios multijogador para jogares online." [$X360] "[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Access_Disabled" "You must be signed in to Xbox LIVE with multiplayer privileges to play online." "L4D360UI_MainMenu_QuickMatch_Tip_Disabled" "É necessário teres um perfil de jogador com privilégios multijogador para jogares online." "[english]L4D360UI_MainMenu_QuickMatch_Tip_Disabled" "You must have a gamer profile with multiplayer privileges to play online." "L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithFriends_Tip_Disabled" "É necessário teres um perfil de jogador com privilégios multijogador para jogares online." "[english]L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithFriends_Tip_Disabled" "You must have a gamer profile with multiplayer privileges to play online." "L4D360UI_MainMenu_PlayRealismWithFriends_Tip_Disabled" "É necessário teres um perfil de jogador com privilégios multijogador para jogares online." "[english]L4D360UI_MainMenu_PlayRealismWithFriends_Tip_Disabled" "You must have a gamer profile with multiplayer privileges to play online." "L4D360UI_MainMenu_PlayOnGroupServer_Tip_Disabled" "É necessário teres um perfil de jogador com privilégios multijogador para jogares online." "[english]L4D360UI_MainMenu_PlayOnGroupServer_Tip_Disabled" "You must have a gamer profile with multiplayer privileges to play online." "L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithAnyone_Tip_Disabled" "É necessário teres um perfil de jogador com privilégios multijogador para jogares online." "[english]L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithAnyone_Tip_Disabled" "You must have a gamer profile with multiplayer privileges to play online." "L4D360UI_MainMenu_PlayRealismWithAnyone_Tip_Disabled" "É necessário teres um perfil de jogador com privilégios multijogador para jogares online." "[english]L4D360UI_MainMenu_PlayRealismWithAnyone_Tip_Disabled" "You must have a gamer profile with multiplayer privileges to play online." "L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithSystemLink_Tip_Disabled" "Esta funcionalidade está desativada." "[english]L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithSystemLink_Tip_Disabled" "This feature is currently disabled." "L4D360UI_Options_AudioVideo_Disabled" "Neste momento, as definições de áudio/vídeo não estão disponíveis." "[english]L4D360UI_Options_AudioVideo_Disabled" "Audio/video settings are currently not available." "L4D360UI_Options_Controller_Disabled" "Neste momento, as definições de comando não estão disponíveis." "[english]L4D360UI_Options_Controller_Disabled" "Controller settings are currently not available." "L4D360UI_Options_Storage_Disabled" "Neste momento, não é possível selecionar o armazenamento." "[english]L4D360UI_Options_Storage_Disabled" "Storage selection is currently not available." "L4D360UI_SplitScreenDirection_Tooltip_Default" "Usa a orientação de ecrã dividido recomendada." "[english]L4D360UI_SplitScreenDirection_Tooltip_Default" "Use the recommended splitscreen alignment." "L4D360UI_SplitScreenDirection_Tooltip_Default_Disabled" "Neste momento, a configuração predefinida de ecrã dividido não está disponível." "[english]L4D360UI_SplitScreenDirection_Tooltip_Default_Disabled" "Splitscreen default setting is currently unavailable." "L4D360UI_SplitScreenDirection_Tooltip_Horizontal" "Dividir o ecrã horizontalmente (da esquerda para a direita)." "[english]L4D360UI_SplitScreenDirection_Tooltip_Horizontal" "Separate the screen horizontally (left to right)." "L4D360UI_SplitScreenDirection_Tooltip_Horizontal_Disabled" "Neste momento, a opção de ecrã dividido horizontalmente não está disponível." "[english]L4D360UI_SplitScreenDirection_Tooltip_Horizontal_Disabled" "Horizontal splitscreen is currently unavailable." "L4D360UI_SplitScreenDirection_Tooltip_Vertical" "Dividir o ecrã verticalmente (lado a lado)." "[english]L4D360UI_SplitScreenDirection_Tooltip_Vertical" "Separate the screen vertically (side by side)." "L4D360UI_SplitScreenDirection_Tooltip_Vertical_Disabled" "A opção de ecrã dividido verticalmente só está disponível em resoluções de ecrã panorâmico." "[english]L4D360UI_SplitScreenDirection_Tooltip_Vertical_Disabled" "Vertical splitscreen is only available in widescreen resolutions." "L4D360UI_VideoOptions_Tooltip_Brightness_Disabled" " " "[english]L4D360UI_VideoOptions_Tooltip_Brightness_Disabled" " " "L4D360UI_VideoOptions_Tooltip_ColorMode_Disabled" " " "[english]L4D360UI_VideoOptions_Tooltip_ColorMode_Disabled" " " "L4D360UI_VideoOptions_Tooltip_FilmGrain_Disabled" "O efeito de grão na imagem não está disponível na definição padrão." "[english]L4D360UI_VideoOptions_Tooltip_FilmGrain_Disabled" "Film grain effect is not available in standard definition." "L4D360UI_VideoOptions_Tooltip_SplitScreenDirection_Disabled" "Em ecrãs não-panorâmicos só está disponível a opção de ecrã dividido horizontalmente." "[english]L4D360UI_VideoOptions_Tooltip_SplitScreenDirection_Disabled" "Only horizontal splitscreen is available on non-widescreen displays." "L4D360UI_Installer_SkipIntroduction" "Avançar introdução" "[english]L4D360UI_Installer_SkipIntroduction" "Skip Introduction" "L4D360UI_Installer_Loading" "A carregar..." "[english]L4D360UI_Installer_Loading" "Loading..." "L4D360UI_Installer_QuitDemo" "Sair da demonstração" "[english]L4D360UI_Installer_QuitDemo" "Quit Demo" "GameUI_Icons_A_BUTTON" "A" "[english]GameUI_Icons_A_BUTTON" "A" "GameUI_Icons_B_BUTTON" "B" "[english]GameUI_Icons_B_BUTTON" "B" "GameUI_Icons_X_BUTTON" "X" "[english]GameUI_Icons_X_BUTTON" "X" "GameUI_Icons_Y_BUTTON" "Y" "[english]GameUI_Icons_Y_BUTTON" "Y" "GameUI_Icons_A_3DBUTTON" "d" "[english]GameUI_Icons_A_3DBUTTON" "d" "GameUI_Icons_B_3DBUTTON" "e" "[english]GameUI_Icons_B_3DBUTTON" "e" "GameUI_Icons_X_3DBUTTON" "f" "[english]GameUI_Icons_X_3DBUTTON" "f" "GameUI_Icons_Y_3DBUTTON" "g" "[english]GameUI_Icons_Y_3DBUTTON" "g" "GameUI_Icons_UP_DPAD" "U" "[english]GameUI_Icons_UP_DPAD" "U" "GameUI_Icons_DOWN_DPAD" "D" "[english]GameUI_Icons_DOWN_DPAD" "D" "GameUI_Icons_LEFT_DPAD" "L" "[english]GameUI_Icons_LEFT_DPAD" "L" "GameUI_Icons_RIGHT_DPAD" "R" "[english]GameUI_Icons_RIGHT_DPAD" "R" "GameUI_Icons_CENTER_DPAD" "C" "[english]GameUI_Icons_CENTER_DPAD" "C" "GameUI_Icons_LEFT_TRIGGER" "0" "[english]GameUI_Icons_LEFT_TRIGGER" "0" "GameUI_Icons_RIGHT_TRIGGER" "1" "[english]GameUI_Icons_RIGHT_TRIGGER" "1" "GameUI_Icons_LEFT_BUMPER" "2" "[english]GameUI_Icons_LEFT_BUMPER" "2" "GameUI_Icons_RIGHT_BUMPER" "3" "[english]GameUI_Icons_RIGHT_BUMPER" "3" "GameUI_Icons_START_BUTTON" "5" "[english]GameUI_Icons_START_BUTTON" "5" "GameUI_Icons_LEFT_STICK" "6" "[english]GameUI_Icons_LEFT_STICK" "6" "GameUI_Icons_RIGHT_STICK" "7" "[english]GameUI_Icons_RIGHT_STICK" "7" "GameUI_Icons_LEFT_ARROW" "8" "[english]GameUI_Icons_LEFT_ARROW" "8" "GameUI_Icons_RIGHT_ARROW" "9" "[english]GameUI_Icons_RIGHT_ARROW" "9" "GameUI_Icons_UP_ARROW" "<" "[english]GameUI_Icons_UP_ARROW" "<" "GameUI_Icons_DOWN_ARROW" ">" "[english]GameUI_Icons_DOWN_ARROW" ">" "GameUI_Icons_LEFT_ARROW_HIGHLIGHT" "p" "[english]GameUI_Icons_LEFT_ARROW_HIGHLIGHT" "p" "GameUI_Icons_RIGHT_ARROW_HIGHLIGHT" "q" "[english]GameUI_Icons_RIGHT_ARROW_HIGHLIGHT" "q" "GameUI_Icons_UP_ARROW_HIGHLIGHT" "r" "[english]GameUI_Icons_UP_ARROW_HIGHLIGHT" "r" "GameUI_Icons_DOWN_ARROW_HIGHLIGHT" "t" "[english]GameUI_Icons_DOWN_ARROW_HIGHLIGHT" "t" "GameUI_Icons_HIGH_PING" "M" "[english]GameUI_Icons_HIGH_PING" "M" "GameUI_Icons_MEDIUM_PING" "N" "[english]GameUI_Icons_MEDIUM_PING" "N" "GameUI_Icons_LOW_PING" "O" "[english]GameUI_Icons_LOW_PING" "O" "GameUI_Icons_EXCLAMATION" "!" "[english]GameUI_Icons_EXCLAMATION" "!" "GameUI_Icons_NO_PLAY" "," "[english]GameUI_Icons_NO_PLAY" "," "GameUI_Icons_PLAY" "." "[english]GameUI_Icons_PLAY" "." "GameUI_Icons_VOICE_TALKING" "V" "[english]GameUI_Icons_VOICE_TALKING" "V" "GameUI_Icons_VOICE_IDLE" "W" "[english]GameUI_Icons_VOICE_IDLE" "W" "GameUI_Icons_VOICE_OFF" "j" "[english]GameUI_Icons_VOICE_OFF" "j" "GameUI_Icons_PARTY_LEADER" "a" "[english]GameUI_Icons_PARTY_LEADER" "a" "GameUI_Icons_VOICE_MUTED" "b" "[english]GameUI_Icons_VOICE_MUTED" "b" "GameUI_Icons_GAME_LOCKED" "c" "[english]GameUI_Icons_GAME_LOCKED" "c" "GameUI_Icons_SYSLINK" "u" "[english]GameUI_Icons_SYSLINK" "u" "GameUI_Icons_SYSLINK2" "h" "[english]GameUI_Icons_SYSLINK2" "h" "GameUI_Icons_LOBBY" "i" "[english]GameUI_Icons_LOBBY" "i" "L4D360UI_MultiPlayer_CreateLiveGame" "Criar partida Xbox LIVE" "[english]L4D360UI_MultiPlayer_CreateLiveGame" "Create an Xbox LIVE Game" "L4D360UI_MultiPlayer_FindLiveGame" "Procurar partida Xbox LIVE" "[english]L4D360UI_MultiPlayer_FindLiveGame" "Find an Xbox LIVE Game" "L4D360UI_MultiPlayer_CreateSystemLinkGame" "Criar partida em LAN" [$WIN32] "[english]L4D360UI_MultiPlayer_CreateSystemLinkGame" "Create a LAN Game" "L4D360UI_MultiPlayer_CreateSystemLinkGame" "Criar partida via System Link" [$X360] "[english]L4D360UI_MultiPlayer_CreateSystemLinkGame" "Create a System Link Game" "L4D360UI_MultiPlayer_FindSystemLinkGame" "Procurar partida em LAN" [$WIN32] "[english]L4D360UI_MultiPlayer_FindSystemLinkGame" "Find a LAN Game" "L4D360UI_MultiPlayer_FindSystemLinkGame" "Procurar partida via System Link" [$X360] "[english]L4D360UI_MultiPlayer_FindSystemLinkGame" "Find a System Link Game" "L4D360UI_Options_AudioVideo" "Regula as tuas definições, incluindo o brilho, o volume e a legendagem." "[english]L4D360UI_Options_AudioVideo" "Manage your settings, including brightness, volume and captioning." "L4D360UI_Options_Controller" "Altera as definições de comando, tais como configurações de botões e sensibilidade." "[english]L4D360UI_Options_Controller" "Modify controller settings like button configuration and sensitivity." "L4D360UI_Options_Storage" "Seleciona um dispositivo de armazenamento para guardares as tuas preferências, definições e progresso." "[english]L4D360UI_Options_Storage" "Select a storage device to save preferences, settings and progress." "L4D360UI_GameOptions_InvertYAxis" "Inverter o eixo-Y no manípulo analógico OLHAR." "[english]L4D360UI_GameOptions_InvertYAxis" "Invert the Y-axis on the LOOK stick." "L4D360UI_GameOptions_Vibration" "Aumentar ou diminuir a vibração do comando." "[english]L4D360UI_GameOptions_Vibration" "Increase or decrease controller vibration." "L4D360UI_GameOptions_AutoCrouch" "Ativa ou desativa a função de abaixar automático quando a tua personagem se aproxima de um objeto baixo." "[english]L4D360UI_GameOptions_AutoCrouch" "Enable or disable auto-crouching when your player gets near a low object." "L4D360UI_GameOptions_LookSensitivity" "Alterar a sensibilidade do manípulo analógico OLHAR." "[english]L4D360UI_GameOptions_LookSensitivity" "Change the sensitivity of the LOOK stick." "L4D360UI_Controller_SwapJoysticks" "Trocar os manípulos analógicos do comando para que OLHAR fique no manípulo esquerdo e MOVER no direito." "[english]L4D360UI_Controller_SwapJoysticks" "Swap the controller sticks so that LOOK is on the left and MOVE on the right." "L4D360UI_Loading_As_Zoey" "como Zoey" "[english]L4D360UI_Loading_As_Zoey" "as Zoey" "L4D360UI_Loading_As_Bill" "como Bill" "[english]L4D360UI_Loading_As_Bill" "as Bill" "L4D360UI_Loading_As_Francis" "como Francis" "[english]L4D360UI_Loading_As_Francis" "as Francis" "L4D360UI_Loading_As_Louis" "como Louis" "[english]L4D360UI_Loading_As_Louis" "as Louis" "L4D360UI_Loading_As_Coach" "como Coach" "[english]L4D360UI_Loading_As_Coach" "as Coach" "L4D360UI_Loading_As_Ellis" "como Ellis" "[english]L4D360UI_Loading_As_Ellis" "as Ellis" "L4D360UI_Loading_As_Rochelle" "como Rochelle" "[english]L4D360UI_Loading_As_Rochelle" "as Rochelle" "L4D360UI_Loading_As_Nick" "como Nick" "[english]L4D360UI_Loading_As_Nick" "as Nick" "L4D360UI_Loading_As_Himself" "como ele próprio" "[english]L4D360UI_Loading_As_Himself" "as Himself" "L4D360UI_Loading_As_Herself" "como ela própria" "[english]L4D360UI_Loading_As_Herself" "as Herself" "L4D360UI_Loading_Starring" "Protagonistas: " "[english]L4D360UI_Loading_Starring" "Starring: " "L4D360UI_Loading_Costarring" "E também:" "[english]L4D360UI_Loading_Costarring" "Co-starring: " "L4D360UI_Loading_GameMode_" " " "[english]L4D360UI_Loading_GameMode_" " " "L4D360UI_Loading_GameMode_coop" "A entrar numa partida no modo Campanha." "[english]L4D360UI_Loading_GameMode_coop" "Joining a Campaign game." "L4D360UI_Loading_GameMode_realism" "A entrar numa partida no modo Realismo." "[english]L4D360UI_Loading_GameMode_realism" "Joining a Realism game." "L4D360UI_Loading_GameMode_versus" "A entrar numa partida no modo Versus." "[english]L4D360UI_Loading_GameMode_versus" "Joining a Versus game." "L4D360UI_Loading_GameMode_survival" "A entrar numa partida no modo Sobrevivência." "[english]L4D360UI_Loading_GameMode_survival" "Joining a Survival game." "L4D360UI_Loading_GameMode_scavenge" "A entrar numa partida no modo Busca." "[english]L4D360UI_Loading_GameMode_scavenge" "Joining a Scavenge game." "L4D360UI_Loading_GameMode_teamversus" "A entrar numa partida no modo Versus em Equipa." "[english]L4D360UI_Loading_GameMode_teamversus" "Joining a Team Versus game." "L4D360UI_Loading_GameMode_teamscavenge" "A entrar numa partida no modo Busca em Equipa." "[english]L4D360UI_Loading_GameMode_teamscavenge" "Joining a Team Scavenge game." "L4D360UI_My_Achievements" "AS MINHAS PROEZAS" [$WIN32] "[english]L4D360UI_My_Achievements" "MY ACHIEVEMENTS" "L4D360UI_My_Achievements" "AS MINHAS PROEZAS" [$X360] "[english]L4D360UI_My_Achievements" "MY ACHIEVEMENTS" "L4D360UI_My_Achievements_Desc" "Vê a lista de Proezas que alcançaste até agora." [$WIN32] "[english]L4D360UI_My_Achievements_Desc" "See the list of Achievements you have earned so far." "L4D360UI_My_Achievements_Desc" "Vê a lista de Proezas que alcançaste até agora." [$X360] "[english]L4D360UI_My_Achievements_Desc" "See the list of Achievements you have earned so far." "L4D360UI_My_Achievements_User" "PROEZAS - %s1" [$WIN32] "[english]L4D360UI_My_Achievements_User" "ACHIEVEMENTS - %s1" "L4D360UI_My_Achievements_User" "PROEZAS - %s1" [$X360] "[english]L4D360UI_My_Achievements_User" "ACHIEVEMENTS - %s1" "L4D360UI_Achievement_Progress" "Desbloqueadas: %s1 de %s2" "[english]L4D360UI_Achievement_Progress" "%s1 of %s2 Unlocked" "L4D360UI_Gamerscore_Progress" "%s1 G" "[english]L4D360UI_Gamerscore_Progress" "%s1 G" "L4D_Gamerscore_Points" "%s1 G" "[english]L4D_Gamerscore_Points" "%s1 G" "L4D360UI_Unattained" "Sem sucesso" "[english]L4D360UI_Unattained" "Unattained" "L4D360UI_Scroll_Progress" "%s1 - %s2 de %s3" "[english]L4D360UI_Scroll_Progress" "%s1 - %s2 of %s3" "L4D360UI_My_Addons" "ADD-ONS" [$WIN32] "[english]L4D360UI_My_Addons" "ADD-ONS" "L4D360UI_My_Addons_Desc" "Seleciona add-ons não oficiais para ativá-los no modo de um jogador e em partidas locais." [$WIN32] "[english]L4D360UI_My_Addons_Desc" "Check custom add-ons to enable them for single player and locally hosted games." "L4D360UI_No_Addons_Installed" "Não existem add-ons atualmente instalados." "[english]L4D360UI_No_Addons_Installed" "There are no add-ons presently installed." "L4D360UI_Addon_Type_Campaign" "Campanha, " "[english]L4D360UI_Addon_Type_Campaign" "Campaign, " "L4D360UI_Addon_Type_Map" "Mapas, " "[english]L4D360UI_Addon_Type_Map" "Maps, " "L4D360UI_Addon_Type_Skin" "Skins, " "[english]L4D360UI_Addon_Type_Skin" "Skins, " "L4D360UI_Addon_Type_Weapon" "Modelos de Armas, " "[english]L4D360UI_Addon_Type_Weapon" "Weapon Models, " "L4D360UI_Addon_Type_Boss" "Modelos de Bosses, " "[english]L4D360UI_Addon_Type_Boss" "Boss Models, " "L4D360UI_Addon_Type_Common" "Modelos de Infectados Comuns, " "[english]L4D360UI_Addon_Type_Common" "Common Models, " "L4D360UI_Addon_Type_Survivor" "Modelos de Sobreviventes, " "[english]L4D360UI_Addon_Type_Survivor" "Survivor Models, " "L4D360UI_Addon_Type_Sound" "Sons, " "[english]L4D360UI_Addon_Type_Sound" "Sounds, " "L4D360UI_Addon_Type_Script" "Scripts, " "[english]L4D360UI_Addon_Type_Script" "Scripts, " "L4D360UI_Addon_Type_Music" "Música, " "[english]L4D360UI_Addon_Type_Music" "Music, " "L4D360UI_Addon_Type_Props" "Modelos de objetos, " "[english]L4D360UI_Addon_Type_Props" "Prop Models, " "L4D360UI_Addon_None_Specified" "" "[english]L4D360UI_Addon_None_Specified" "" "L4D360UI_Addon_By" "Por: " "[english]L4D360UI_Addon_By" "By: " "L4D360UI_Addon_DoNotAssociate" "Não tentes associar ficheiros de add-on .VPK" "[english]L4D360UI_Addon_DoNotAssociate" "Do not attempt to associate .VPK add-on files" "L4D360UI_MsgBx_StorageDeviceRemoved" "Sem um dispositivo de armazenamento válido não será possível guardar informações sobre preferências e progresso de jogo." "[english]L4D360UI_MsgBx_StorageDeviceRemoved" "Preferences and game progress will not be saved without a valid storage device." "L4D360UI_MsgBx_ControllerUnpluggedTitle" "Comando desligado" "[english]L4D360UI_MsgBx_ControllerUnpluggedTitle" "Controller Unplugged" "L4D360UI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Volta a ligar o comando da Xbox 360!" "[english]L4D360UI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Please reconnect the Xbox 360 Controller!" "L4D360UI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "É necessário teres um perfil de jogador com privilégios multijogador para poderes ver o gamercard de outro jogador." "[english]L4D360UI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "You must have a gamer profile with multiplayer privileges to view another player's gamer card." "L4D360UI_MsgBx_AchievementNotWrittenTitle" "Erro de perfil de jogador" "[english]L4D360UI_MsgBx_AchievementNotWrittenTitle" "Gamer Profile Error" "L4D360UI_MsgBx_AchievementNotWritten" "Não foi possível encontrar ou atualizar o perfil de jogador. Sem um dispositivo de armazenamento válido não será possível guardar preferências e progresso de jogo." "[english]L4D360UI_MsgBx_AchievementNotWritten" "The gamer profile was not found or failed to update. Preferences and game progress will not be saved without a valid storage device." "L4D360UI_MsgBx_GuestProfile_DismissedTitle" "Alteração de início de sessão" "[english]L4D360UI_MsgBx_GuestProfile_DismissedTitle" "Sign-in Change" "L4D360UI_MsgBx_GuestProfile_Dismissed" "Foste retirado do jogo devido a uma alteração de início de sessão." "[english]L4D360UI_MsgBx_GuestProfile_Dismissed" "You have been removed the game due to a sign-in change." "L4D_Friend_Online" "Online" "[english]L4D_Friend_Online" "Online" "L4D_Friend_Away" "Ausente" "[english]L4D_Friend_Away" "Away" "L4D_Friend_Busy" "Ocupado" "[english]L4D_Friend_Busy" "Busy" "L4D_Friend_Snooze" "Parado" "[english]L4D_Friend_Snooze" "Idle" "L4D_Friend_InThisGame" "A jogar este jogo" "[english]L4D_Friend_InThisGame" "Playing This Game" "L4D_Friend_InOtherGame" "A jogar outro jogo" "[english]L4D_Friend_InOtherGame" "Playing a Different Game" "L4D_Deceased" "Falecido" "[english]L4D_Deceased" "Deceased" "L4D_InMemoryOf" "Em memória de" "[english]L4D_InMemoryOf" "In Memory of" "L4D_ServerShutdownIdle" "O servidor foi desligado porque todos os jogadores estavam parados." "[english]L4D_ServerShutdownIdle" "The server shut down because all players were idle." "L4D_NotEnoughSlotsAvailable" "Não há vagas suficientes na partida" "[english]L4D_NotEnoughSlotsAvailable" "Not Enough Open Slots in Game" "L4D_ServerTimedOut" "De momento, o servidor do Left 4 Dead 2 não está disponível. Por favor, tenta novamente mais tarde." "[english]L4D_ServerTimedOut" "The Left 4 Dead 2 server is not available at this time. Please try again later." "L4D_SpecSurvivorTip" "Os teus colegas podem ser feridos por fogo amigável. Tem cuidado para onde apontas quando disparas perto dos outros." "[english]L4D_SpecSurvivorTip" "Your teammates can be damaged by friendly-fire. Watch where you are aiming when shooting near others." "L4D360UI_MainMenu_Quit_Confirm" "Left 4 Dead 2" "[english]L4D360UI_MainMenu_Quit_Confirm" "Left 4 Dead 2" "L4D360UI_MainMenu_Quit_ConfirmMsg" "Tens a certeza de que pretendes sair?" "[english]L4D360UI_MainMenu_Quit_ConfirmMsg" "Are you sure you want to quit?" "L4D360UI_PasswordEntry_Title" "O servidor necessita de uma palavra-passe" "[english]L4D360UI_PasswordEntry_Title" "Server Requires Password" "L4D360UI_PasswordEntry_Prompt" "Introduz a palavra-passe:" "[english]L4D360UI_PasswordEntry_Prompt" "Enter password:" "L4D360UI_LeaveLobbyConfHostingLive_PC" "Neste momento, és o líder do lobby." "[english]L4D360UI_LeaveLobbyConfHostingLive_PC" "You are currently the Lobby Leader." "L4D360UI_LeaveLobbyConfLive_PC" "Neste momento, estás no lobby de uma partida online." "[english]L4D360UI_LeaveLobbyConfLive_PC" "You are currently part of an online game lobby." "L4D_video_tip" "Configura as definições de vídeo de acordo com as capacidades e requisitos do teu sistema." "[english]L4D_video_tip" "Configure video settings based on your system's abilities and requirements." "L4D_audio_tip" "Configura as definições de áudio de acordo com as tuas preferências e colunas." "[english]L4D_audio_tip" "Configure audio settings based on your preferences and speakers." "L4D_keyboard_tip" "Configura a disposição de teclado preferida e as funcionalidades do rato." "[english]L4D_keyboard_tip" "Configure preferred keyboard layout and mouse functionality." "L4D_multiplayer_tip" "Configura as definições e preferências multijogador." "[english]L4D_multiplayer_tip" "Configure settings and preferences for multiplayer gaming." "L4D_steamcloud_tip" "Guarda as definições online para garantir a consistência das tuas definições de jogo em diferentes PCs." "[english]L4D_steamcloud_tip" "Store settings online so your gameplay experience is consistent across PCs." "L4D_steamcloud_disabled_tip" "A Steam Cloud não se encontra disponível de momento." "[english]L4D_steamcloud_disabled_tip" "Steam Cloud is currently unavailable." "L4D_aspect_ratio_tip" "Ajusta a largura e altura do ecrã." "[english]L4D_aspect_ratio_tip" "Adjust the width and height of your display." "L4D_resolution_tip" "Ajusta o nível de detalhe do ecrã." "[english]L4D_resolution_tip" "Adjust the level of detail of your display." "L4D_display_mode_tip" "O modo de ecrã completo dá primazia ao desempenho. O modo de janela permite alternar entre o jogo e outras tarefas." "[english]L4D_display_mode_tip" "Fullscreen display optimizes performance. Windowed displays allow for multitasking." "L4D_film_grain_tip" "Aumenta ou diminui o efeito de grão na imagem no ecrã." "[english]L4D_film_grain_tip" "Increase or reduce the film grain effect on your display." "L4D_advanced_settings" "Definições avançadas" "[english]L4D_advanced_settings" "Advanced Settings" "L4D_advanced_settings_tip" "Otimização de desempenho e detalhes para o teu sistema." "[english]L4D_advanced_settings_tip" "Optimize performance and detail for your system." "L4D_anti_alias_tip" "Limiares contrastantes mais suaves. Exige uma placa gráfica de alto desempenho." "[english]L4D_anti_alias_tip" "Smooth rough edges. Requires high graphics card memory." "L4D_filtering_tip" "Ajusta o detalhe das texturas do jogo para otimizar o desempenho da placa gráfica." "[english]L4D_filtering_tip" "Adjust the sharpness of game textures to optimize graphics card performance." "L4D_vertical_sync_tip" "Equilibra a relação entre desempenho e artefactos gráficos." "[english]L4D_vertical_sync_tip" "Balance performance against visual artifacts." "L4D_vertical_sync_disabled_tip" "Melhora o desempenho, podendo criar artefactos gráficos." "[english]L4D_vertical_sync_disabled_tip" "Better performance, but will introduce visual artifacts." "L4D_vertical_sync_enabled2_tip" "Sem artefactos gráficos, podendo diminuir o nível de desempenho." "[english]L4D_vertical_sync_enabled2_tip" "No visual artifacts, but may sacrifice performance." "L4D_vertical_sync_enabled3_tip" "Sem afetar o desempenho ou criar artefactos gráficos. Exige uma placa gráfica de alto desempenho." "[english]L4D_vertical_sync_enabled3_tip" "No visual artifacts or performance issues. Requires high graphics card memory." "L4D_shader_detail_tip" "Ajusta a qualidade dos gráficos de acordo com a capacidade de desempenho da placa gráfica." "[english]L4D_shader_detail_tip" "Adjust graphic levels based on graphics card performance." "L4D_effect_detail_tip" "Ajusta a qualidade dos efeitos de acordo com o desempenho do processador." "[english]L4D_effect_detail_tip" "Adjust effect levels based on CPU performance." "L4D_model_texture_tip" "Ajusta o detalhe dos modelos e texturas do jogo." "[english]L4D_model_texture_tip" "Adjust the detail of models and textures in the game." "L4D_paged_pool_mem_tip" "Configura o teu driver para alocar mais ou menos memória." "[english]L4D_paged_pool_mem_tip" "Configure your driver to allocate less or more memory." "L4D_spkr_config_tip" "Configura a disposição das colunas e canais." "[english]L4D_spkr_config_tip" "Configure speaker layout and channels." "L4D_sound_qual_tip" "Ajusta a qualidade do som." "[english]L4D_sound_qual_tip" "Adjust sound quality." "L4D_enable_voice_tip" "Permite a comunicação entre ti e outros jogadores." "[english]L4D_enable_voice_tip" "Allow communication between you and other players." "L4D_disabled_voice_tip" "Ativa a opção de voz neste jogo para ajustar esta definição." "[english]L4D_disabled_voice_tip" "Enable voice in this game to adjust this setting." "L4D_disabled_threshold_tip" "Usa o modo de comunicação \"microfone aberto\" para ajustares esta definição." "[english]L4D_disabled_threshold_tip" "Use open microphone voice communication style to adjust this setting." "L4D_voice_comm_tip" "Seleciona como preferes comunicar durante o jogo." "[english]L4D_voice_comm_tip" "Select a preference for how you communicate in-game." "L4D_voice_transmit_tip" "Ajusta o volume da transmissão de voz." "[english]L4D_voice_transmit_tip" "Adjust the volume of outgoing communication." "L4D_disabled_voice_transmit_tip" "A definição do volume de transmissão da voz não se encontra disponível." "[english]L4D_disabled_voice_transmit_tip" "Voice transmit volume setting is currently unavailable." "L4D_voice_receive_tip" "Ajusta o volume da voz dos outros jogadores." "[english]L4D_voice_receive_tip" "Adjust the volume of incoming communication." "L4D_boost_mic_gain_tip" "Ativa ou desativa a amplificação do sinal do microfone." "[english]L4D_boost_mic_gain_tip" "Enable or disable a boost to your microphone signal." "L4D_mic_sens_tip" "Sensibilidade do microfone quando a opção de microfone aberto está ativada." "[english]L4D_mic_sens_tip" "Microphone sensitivity when the open mic setting is enabled." "L4D_test_mic_tip" "Teste do funcionamento do microfone." "[english]L4D_test_mic_tip" "Test whether your microphone is functioning properly." "L4D_edit_keys_tip" "Escolhe a disposição que preferes das teclas do teclado, assim como os botões do comando e do rato." "[english]L4D_edit_keys_tip" "Choose your preferred keyboard, mouse, and gamepad button layout." "L4D_reverse_mouse_tip" "Inverte a direção do teu rato." "[english]L4D_reverse_mouse_tip" "Invert the directions of your mouse." "L4D_mouse_filter_tip" "Suaviza o movimento quando utilizas o rato para olhar." "[english]L4D_mouse_filter_tip" "Smooth out movement when using mouse to look." "L4D_mouse_sens_tip" "Aumenta ou diminui o tempo de resposta do teu rato." "[english]L4D_mouse_sens_tip" "Increase or decrease the responsiveness of your mouse." "L4D_dvlpr_cnsl_tip" "Permite o acesso à consola do programador para veres informações de debugging e personalizares configurações." "[english]L4D_dvlpr_cnsl_tip" "Allow access to the developer console to view debugging information and customize settings." "L4D_gamepad_tip" "Ativa o uso de um comando." "[english]L4D_gamepad_tip" "Enable handheld game controller." "L4D_hor_sense_tip" "Ajusta o tempo de resposta do eixo-X do rato." "[english]L4D_hor_sense_tip" "Adjust your mouse's x-axis responsiveness." "L4D_vert_sens_tip" "Ajusta o tempo de resposta do eixo-Y do rato." "[english]L4D_vert_sens_tip" "Adjust your mouse's y-axis responsiveness." "L4D_gamepad_reverse_tip" "Inverte o sentido do eixo-Y do teu comando." "[english]L4D_gamepad_reverse_tip" "Reverse the directions of your gamepad's y-axis." "L4D_gamepad_sticks_tip" "Troca a função dos manípulos do teu comando." "[english]L4D_gamepad_sticks_tip" "Swap the functionality of your gamepad's sticks." "L4D_import_spray_tip" "Importa uma imagem de spray nova para usares durante partidas." "[english]L4D_import_spray_tip" "Import a new spray image to use in-game." "L4D_import_game_instruct" "Ativa ou desativa sugestões de ajuda contextuais durante o jogo." "[english]L4D_import_game_instruct" "Enable or disable helpful real-time hints during gameplay." "L4D360UI_MainMenu_ServerBrowser" "LISTA DE SERVIDORES" "[english]L4D360UI_MainMenu_ServerBrowser" "SERVER BROWSER" "L4D360UI_MainMenu_ServerBrowser_Tip" "Apresenta a lista de servidores no jogo." "[english]L4D360UI_MainMenu_ServerBrowser_Tip" "Show the in-game server browser." "L4D360UI_LegacyOn" "Desligar clássico" "[english]L4D360UI_LegacyOn" "Turn Legacy Off" "L4D360UI_LegacyOff" "Ligar clássico" "[english]L4D360UI_LegacyOff" "Turn Legacy On" "L4D360UI_Controller_Tooltip_Sticks_Legacy" "manípulo analógico esquerdo: Virar/Mover manípulo analógico direito: Olhar/Movimento lateral" "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Sticks_Legacy" "left stick: Turn/Move right stick: Look/Strafe" "L4D360UI_Controller_Tooltip_Sticks_Legacy_Southpaw" "manípulo analógico esquerdo: Olhar/Movimento lateral manípulo analógico direito: Virar/Mover" "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Sticks_Legacy_Southpaw" "left stick: Look/Strafe right stick: Turn/Move" "L4D360UI_Controller_Sticks_Legacy" "Clássico" "[english]L4D360UI_Controller_Sticks_Legacy" "Legacy" "L4D360UI_Controller_Sticks_Legacy_Southpaw" "Esquerdino clássico" "[english]L4D360UI_Controller_Sticks_Legacy_Southpaw" "Legacy Southpaw" "L4D360UI_Lobby_SurvivalTitle" "LOBBY — SOBREVIVÊNCIA" "[english]L4D360UI_Lobby_SurvivalTitle" "SURVIVAL LOBBY" "L4D360UI_MainMenu_Survival" "SOBREVIVÊNCIA" "[english]L4D360UI_MainMenu_Survival" "PLAY SURVIVAL" "L4D360UI_MainMenu_Survival_Tip" "Joga no modo Sobrevivência e resiste o quanto puderes." "[english]L4D360UI_MainMenu_Survival_Tip" "Play Survival mode and hold out for as long as you can." "L4D360UI_QuickMatch_Survival_Tip" "Entra numa partida de Sobrevivência online que melhor corresponda ao teu nível de experiência." "[english]L4D360UI_QuickMatch_Survival_Tip" "Join a Survival game online that best matches your experience level." "L4D360UI_MainMenu_SurvivalLeaderboards" "Classificações" "[english]L4D360UI_MainMenu_SurvivalLeaderboards" "Leaderboards" "L4D360UI_MainMenu_SurvivalLeaderboards_Tip" "Ver classificações de Sobrevivência." "[english]L4D360UI_MainMenu_SurvivalLeaderboards_Tip" "View Survival leaderboards." "L4D360UI_MainMenu_SurvivalLeaderboards_Tip_Disabled" "Tens de iniciar sessão no Xbox LIVE para veres as classificações de Sobrevivência." "[english]L4D360UI_MainMenu_SurvivalLeaderboards_Tip_Disabled" "You must be signed in to Xbox LIVE to view Survival leaderboards." "L4D360UI_Lobby_Leaderboards_LIVE_Required" "Os resultados não serão salvos na classificação para os perfis de jogador que não tenham iniciado sessão do Xbox LIVE." "[english]L4D360UI_Lobby_Leaderboards_LIVE_Required" "Results will not be saved to leaderboards for gamer profiles not signed in to Xbox LIVE." "L4D360UI_FoundGames_Start_Survival" "Modo Sobrevivência" "[english]L4D360UI_FoundGames_Start_Survival" "Survival Mode" "L4D360UI_FoundGames_Start_Survival_Tip" "Inicia um lobby para uma partida de Sobrevivência." "[english]L4D360UI_FoundGames_Start_Survival_Tip" "Start a lobby for a Survival game." "L4D360UI_DLC1_Title" "Pack de Sobrevivência" "[english]L4D360UI_DLC1_Title" "Survival Pack" "L4D360UI_DLC1_MarketPlaceOffer" "O jogo requer conteúdo transferível fornecido com o pack de Sobrevivência.\nDeseja transferir o conteúdo do pack de Sobrevivência a partir do Xbox LIVE Marketplace?" "[english]L4D360UI_DLC1_MarketPlaceOffer" "Game requires downloadable content provided with the Survival Pack.\nWould you like to download Survival Pack content from Xbox LIVE Marketplace?" "L4D360UI_DLC1_NotInstalled" "O jogo requer conteúdo transferível fornecido com o pack de Sobrevivência.\nTem de transferir o conteúdo do pack de Sobrevivência a partir do Xbox LIVE Marketplace." "[english]L4D360UI_DLC1_NotInstalled" "Game requires downloadable content provided with the Survival Pack.\nYou need to download Survival Pack content from Xbox LIVE Marketplace." "L4D360UI_DLC_Title" "Conteúdo transferível" "[english]L4D360UI_DLC_Title" "Downloadable Content" "L4D360UI_DLC_NotInstalled" "O jogo requer conteúdo transferível.\nTem transferir o conteúdo a partir do Xbox LIVE Marketplace." "[english]L4D360UI_DLC_NotInstalled" "Game requires downloadable content.\nYou need to download content from Xbox LIVE Marketplace." "L4D360UI_SystemLink_OldClient_Title" "Versão Incompatível" "[english]L4D360UI_SystemLink_OldClient_Title" "Incompatible Version" "L4D360UI_SystemLink_OldClient" "Um jogador está a tentar entrar na tua partida com uma versão\ndiferente, que requer uma atualização da Xbox LIVE." "[english]L4D360UI_SystemLink_OldClient" "A player is attempting to connect to your game with a different version,\nand requires an update from Xbox LIVE." "L4D360UI_SystermLink_OldHost_Title" "Versão Incompatível" "[english]L4D360UI_SystermLink_OldHost_Title" "Incompatible Version" "L4D360UI_SystermLink_OldHost" "O jogo a que está a tentar ligar é de uma versão diferente\ne requer uma actualização da Xbox LIVE." "[english]L4D360UI_SystermLink_OldHost" "The game you are attempting to connect to is a different version\nand requires an update from Xbox LIVE." "L4D360UI_SurvivalPackLoaded" "Pack de Sobrevivência: Encontrado" "[english]L4D360UI_SurvivalPackLoaded" "Survival Pack: Found" "L4D360UI_GetSurvivalPack" "ADQUIRE O PACK DE SOBREVIVÊNCIA" "[english]L4D360UI_GetSurvivalPack" "GET SURVIVAL PACK" "L4D360UI_MsgBx_NeedLiveGeneric" "Tens de iniciar sessão numa conta Xbox LIVE para poderes realizar essa ação." "[english]L4D360UI_MsgBx_NeedLiveGeneric" "You must be signed in to Xbox LIVE to perform that action." "L4D360UI_Leaderboard_Rank" "Posição" "[english]L4D360UI_Leaderboard_Rank" "Rank" "L4D360UI_Leaderboard_Gamertag" "Nome" "[english]L4D360UI_Leaderboard_Gamertag" "Gamertag" "L4D360UI_Leaderboard_Time" "Tempo" "[english]L4D360UI_Leaderboard_Time" "Time" "L4D360UI_Leaderboard_Jump_To_Me" "Ir para a minha posição" "[english]L4D360UI_Leaderboard_Jump_To_Me" "Jump to Me" "L4D360UI_Leaderboard_Jump_To_Top" "Ir para o topo" "[english]L4D360UI_Leaderboard_Jump_To_Top" "Jump to Top" "L4D360UI_Leaderboard_Show_Global" "Mostrar tudo" "[english]L4D360UI_Leaderboard_Show_Global" "Show Global" "L4D360UI_Leaderboard_Show_Friends" "Mostrar amigos" "[english]L4D360UI_Leaderboard_Show_Friends" "Show Friends" "L4D360UI_Leaderboard_Title" "CLASSIFICAÇÕES" "[english]L4D360UI_Leaderboard_Title" "LEADERBOARDS" "L4D360UI_Leaderboard_Subtitle_Survival_Friends" "Sobrevivência: Classificações de amigos" "[english]L4D360UI_Leaderboard_Subtitle_Survival_Friends" "Survival: Friends Rankings" "L4D360UI_Leaderboard_Subtitle_Survival_Global" "Sobrevivência: Classificações globais" "[english]L4D360UI_Leaderboard_Subtitle_Survival_Global" "Survival: Global Rankings" "L4D360UI_Leaderboard_No_Times" "Não foram encontrados registos neste quadro de classificações." "[english]L4D360UI_Leaderboard_No_Times" "No records were found for this leaderboard." "L4D360UI_Leaderboard_Join_Game" "Jogar este capítulo" "[english]L4D360UI_Leaderboard_Join_Game" "Play this Chapter" "L4D360UI_Leaderboard_Join_Game_Tip" "Entra numa partida no capítulo selecionado." "[english]L4D360UI_Leaderboard_Join_Game_Tip" "Join a game that is running the selected chapter." "L4D360UI_Leaderboard_Join_Game_Tip_Disabled" "Não disponível enquanto estiveres numa partida." "[english]L4D360UI_Leaderboard_Join_Game_Tip_Disabled" "Not available while connected to a game." "L4D360UI_Leaderboard_Tooltip_Mission" "Seleciona a campanha a apresentar." "[english]L4D360UI_Leaderboard_Tooltip_Mission" "Select which campaign to display." "L4D360UI_Leaderboard_Tooltip_Chapter" "Seleciona o capítulo a apresentar." "[english]L4D360UI_Leaderboard_Tooltip_Chapter" "Select which chapter to display." "L4D360UI_MsgBx_DisconnectedFromSessionDLCrequired" "É necessário conteúdo transferível" "[english]L4D360UI_MsgBx_DisconnectedFromSessionDLCrequired" "Downloadable Content Required" "L4D360UI_MsgBx_KickedFromSessionDLCrequired" "O jogador selecionou uma campanha fornecida com o Pack de Sobrevivência.\nTransferir o conteúdo do Pack de Sobrevivência a partir do Xbox LIVE Marketplace?" "[english]L4D360UI_MsgBx_KickedFromSessionDLCrequired" "The host has selected a campaign that is provided with the Survival Pack.\nWould you like to download Survival Pack content from Xbox LIVE Marketplace?" "L4D360UI_My_CustomCampaigns" "CAMPANHAS ADD-ON" "[english]L4D360UI_My_CustomCampaigns" "ADDON CAMPAIGNS" "L4D360UI_My_CustomCampaigns_Desc" "Seleciona uma campanha add-on." "[english]L4D360UI_My_CustomCampaigns_Desc" "Choose an addon campaign." "L4D360UI_CustomCampaign_Author" "por %s1" "[english]L4D360UI_CustomCampaign_Author" "by %s1" "L4D360UI_CustomCampaign_Website" "Site: %s1" "[english]L4D360UI_CustomCampaign_Website" "Site: %s1" "L4D360UI_Some_CustomCampaigns_Installed_coop" "Alguns dos add-ons são incompatíveis com este modo." "[english]L4D360UI_Some_CustomCampaigns_Installed_coop" "Some installed Addons do not support Campaign mode." "L4D360UI_Some_CustomCampaigns_Installed_realism" "Alguns dos add-ons são incompatíveis com este modo." "[english]L4D360UI_Some_CustomCampaigns_Installed_realism" "Some installed Addons do not support Realism mode." "L4D360UI_Some_CustomCampaigns_Installed_versus" "Alguns dos add-ons são incompatíveis com este modo." "[english]L4D360UI_Some_CustomCampaigns_Installed_versus" "Some installed Addons do not support Versus mode." "L4D360UI_Some_CustomCampaigns_Installed_survival" "Alguns dos add-ons são incompatíveis com este modo." "[english]L4D360UI_Some_CustomCampaigns_Installed_survival" "Some installed Addons do not support Survival mode." "L4D360UI_Some_CustomCampaigns_Installed_scavenge" "Alguns dos add-ons são incompatíveis com este modo." "[english]L4D360UI_Some_CustomCampaigns_Installed_scavenge" "Some installed Addons do not support Scavenge mode." "L4D360UI_No_CustomCampaigns_Installed" "Não há campanhas add-on instaladas." "[english]L4D360UI_No_CustomCampaigns_Installed" "There are no Addon Campaigns installed." "L4D360UI_No_CustomCampaigns_Installed_coop" "Nenhum dos add-ons instalados pode ser usado neste modo." "[english]L4D360UI_No_CustomCampaigns_Installed_coop" "None of the installed Addons support Campaign mode." "L4D360UI_No_CustomCampaigns_Installed_realism" "Nenhum dos add-ons instalados pode ser usado neste modo." "[english]L4D360UI_No_CustomCampaigns_Installed_realism" "None of the installed Addons support Realism mode." "L4D360UI_No_CustomCampaigns_Installed_versus" "Nenhum dos add-ons instalados pode ser usado neste modo." "[english]L4D360UI_No_CustomCampaigns_Installed_versus" "None of the installed Addons support Versus mode." "L4D360UI_No_CustomCampaigns_Installed_survival" "Nenhum dos add-ons instalados pode ser usado neste modo." "[english]L4D360UI_No_CustomCampaigns_Installed_survival" "None of the installed Addons support Survival mode." "L4D360UI_No_CustomCampaigns_Installed_scavenge" "Nenhum dos add-ons instalados pode ser usado neste modo." "[english]L4D360UI_No_CustomCampaigns_Installed_scavenge" "None of the installed Addons support Scavenge mode." "L4D360UI_CustomCampaign_Select" "SELECIONAR" "[english]L4D360UI_CustomCampaign_Select" "SELECT" "L4D360UI_CustomCampaign_Select_Tooltip" "Seleciona esta campanha add-on." "[english]L4D360UI_CustomCampaign_Select_Tooltip" "Select this addon campaign." "L4D360UI_ChapterSelect_Title" "Mudar de capítulo" "[english]L4D360UI_ChapterSelect_Title" "Change Chapter" "L4D360UI_ChapterSelect_Description" "Seleciona o capítulo para o qual pretendes mudar e propõe uma votação." "[english]L4D360UI_ChapterSelect_Description" "Select a chapter to propose a change chapter vote." "L4D360UI_ChapterSelect_Tip" "Inicia uma votação para mudar para o capítulo selecionado." "[english]L4D360UI_ChapterSelect_Tip" "Start a vote to change to the selected chapter." "L4D360UI_ChangeChapter" "Mudar de capítulo" "[english]L4D360UI_ChangeChapter" "Change Chapter" "L4D360UI_ChangeChapter_Tip" "Escolhe o novo capítulo em que pretendes jogar." "[english]L4D360UI_ChangeChapter_Tip" "Choose a new chapter to play." "L4D360UI_CampaignName_Unknown" "Campanha desconhecida" [$WIN32] "[english]L4D360UI_CampaignName_Unknown" "Unknown Campaign" "L4D360UI_CampaignName_Unknown" "Conteúdo transferível" [$X360] "[english]L4D360UI_CampaignName_Unknown" "Downloadable Content" "L4D360UI_CampaignName_C1" "Centro Mortal" "[english]L4D360UI_CampaignName_C1" "Dead Center" "L4D360UI_CampaignName_C2" "Feira Macabra" "[english]L4D360UI_CampaignName_C2" "Dark Carnival" "L4D360UI_CampaignName_C3" "Febre do Pântano" "[english]L4D360UI_CampaignName_C3" "Swamp Fever" "L4D360UI_CampaignName_C4" "Chuva Pesada" "[english]L4D360UI_CampaignName_C4" "Hard Rain" "L4D360UI_CampaignName_C5" "A Comunidade" "[english]L4D360UI_CampaignName_C5" "The Parish" "L4D360UI_LevelName_Unknown" "Capítulo desconhecido" [$WIN32] "[english]L4D360UI_LevelName_Unknown" "Unknown Chapter" "L4D360UI_LevelName_Unknown" "Conteúdo transferível" [$X360] "[english]L4D360UI_LevelName_Unknown" "Downloadable Content" "L4D360UI_LevelName_COOP_C1M1" "1: Hotel" "[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C1M1" "1: Hotel" "L4D360UI_LevelName_COOP_C1M2" "2: Ruas" "[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C1M2" "2: Streets" "L4D360UI_LevelName_COOP_C1M3" "3: Centro Comercial" "[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C1M3" "3: Mall" "L4D360UI_LevelName_COOP_C1M4" "4: Átrio" "[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C1M4" "4: Atrium" "L4D360UI_LevelName_COOP_C1M5" "5: Quinto Capítulo" "[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C1M5" "5: Fifth Chapter" "L4D360UI_LevelName_COOP_C2M1" "1: Autoestrada" "[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C2M1" "1: Highway" "L4D360UI_LevelName_COOP_C2M2" "2: Parque de Diversões" "[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C2M2" "2: Fairground" "L4D360UI_LevelName_COOP_C2M3" "3: Montanha-Russa" "[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C2M3" "3: Coaster" "L4D360UI_LevelName_COOP_C2M4" "4: Celeiros" "[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C2M4" "4: Barns" "L4D360UI_LevelName_COOP_C2M5" "5: Concerto" "[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C2M5" "5: Concert" "L4D360UI_LevelName_COOP_C3M1" "1: Área Florestal" "[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C3M1" "1: Plank Country" "L4D360UI_LevelName_COOP_C3M2" "2: Pântano" "[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C3M2" "2: Swamp" "L4D360UI_LevelName_COOP_C3M3" "3: Bairro de Lata" "[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C3M3" "3: Shanty Town" "L4D360UI_LevelName_COOP_C3M4" "4: Plantação" "[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C3M4" "4: Plantation" "L4D360UI_LevelName_COOP_C4M1" "1: Milltown" "[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C4M1" "1: Milltown" "L4D360UI_LevelName_COOP_C4M2" "2: Refinaria de Açúcar" "[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C4M2" "2: Sugar Mill" "L4D360UI_LevelName_COOP_C4M3" "3: Fuga da Refinaria" "[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C4M3" "3: Mill Escape" "L4D360UI_LevelName_COOP_C4M4" "4: Regresso à Cidade" "[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C4M4" "4: Return to Town" "L4D360UI_LevelName_COOP_C4M5" "5: Fuga da Cidade" "[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C4M5" "5: Town Escape" "L4D360UI_LevelName_COOP_C5M1" "1: Cais" "[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C5M1" "1: Waterfront" "L4D360UI_LevelName_COOP_C5M2" "2: Parque" "[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C5M2" "2: Park" "L4D360UI_LevelName_COOP_C5M3" "3: Cemitério" "[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C5M3" "3: Cemetery" "L4D360UI_LevelName_COOP_C5M4" "4: Quarteirão" "[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C5M4" "4: Quarter" "L4D360UI_LevelName_COOP_C5M5" "5: Ponte" "[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C5M5" "5: Bridge" "L4D360UI_LevelName_VERSUS_C1M1" "1: Hotel (VS)" "[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C1M1" "1: Hotel (VS)" "L4D360UI_LevelName_VERSUS_C1M2" "2: Ruas (VS)" "[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C1M2" "2: Streets (VS)" "L4D360UI_LevelName_VERSUS_C1M3" "3: Centro Comercial (VS)" "[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C1M3" "3: Mall (VS)" "L4D360UI_LevelName_VERSUS_C1M4" "4: Átrio (VS)" "[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C1M4" "4: Atrium (VS)" "L4D360UI_LevelName_VERSUS_C1M5" "5: Quinto Capítulo (VS)" "[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C1M5" "5: Fifth Chapter (VS)" "L4D360UI_LevelName_VERSUS_C2M1" "1: Autoestrada (VS)" "[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C2M1" "1: Highway (VS)" "L4D360UI_LevelName_VERSUS_C2M2" "2: Parque de Diversões (VS)" "[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C2M2" "2: Fairground (VS)" "L4D360UI_LevelName_VERSUS_C2M3" "3: Montanha-Russa (VS)" "[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C2M3" "3: Coaster (VS)" "L4D360UI_LevelName_VERSUS_C2M4" "4: Celeiros (VS)" "[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C2M4" "4: Barns (VS)" "L4D360UI_LevelName_VERSUS_C2M5" "5: Concerto (VS)" "[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C2M5" "5: Concert (VS)" "L4D360UI_LevelName_VERSUS_C3M1" "1: Área Florestal (VS)" "[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C3M1" "1: Plank Country (VS)" "L4D360UI_LevelName_VERSUS_C3M2" "2: Pântano (VS)" "[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C3M2" "2: Swamp (VS)" "L4D360UI_LevelName_VERSUS_C3M3" "3: Bairro de Lata (VS)" "[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C3M3" "3: Shanty Town (VS)" "L4D360UI_LevelName_VERSUS_C3M4" "4: Plantação (VS)" "[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C3M4" "4: Plantation (VS)" "L4D360UI_LevelName_VERSUS_C4M1" "1: Milltown (VS)" "[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C4M1" "1: Milltown (VS)" "L4D360UI_LevelName_VERSUS_C4M2" "2: Refinaria de Açúcar (VS)" "[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C4M2" "2: Sugar Mill (VS)" "L4D360UI_LevelName_VERSUS_C4M3" "3: Fuga da Refinaria (VS)" "[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C4M3" "3: Mill Escape (VS)" "L4D360UI_LevelName_VERSUS_C4M4" "4: Regresso à Cidade (VS)" "[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C4M4" "4: Return to Town (VS)" "L4D360UI_LevelName_VERSUS_C4M5" "5: Fuga da Cidade (VS)" "[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C4M5" "5: Town Escape (VS)" "L4D360UI_LevelName_VERSUS_C5M1" "1: Cais (VS)" "[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C5M1" "1: Waterfront (VS)" "L4D360UI_LevelName_VERSUS_C5M2" "2: Parque (VS)" "[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C5M2" "2: Park (VS)" "L4D360UI_LevelName_VERSUS_C5M3" "3: Cemitério (VS)" "[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C5M3" "3: Cemetery (VS)" "L4D360UI_LevelName_VERSUS_C5M4" "4: Quarteirão (VS)" "[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C5M4" "4: Quarter (VS)" "L4D360UI_LevelName_VERSUS_C5M5" "5: Ponte (VS)" "[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C5M5" "5: Bridge (VS)" "L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C1M1" "Hotel (S)" "[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C1M1" "Hotel Survival" "L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C1M2" "Ruas (S)" "[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C1M2" "Streets Survival" "L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C1M3" "Centro Comercial (S)" "[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C1M3" "Mall Survival" "L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C1M4" "Átrio " "[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C1M4" "Mall Atrium" "L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C1M5" "Quinto Capítulo (S)" "[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C1M5" "Fifth Survival" "L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C2M1" "Motel" "[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C2M1" "Motel" "L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C2M2" "Parque de Diversões (S)" "[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C2M2" "Fairground Survival" "L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C2M3" "Montanha-Russa (S)" "[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C2M3" "Coaster Survival" "L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C2M4" "Portão do Estádio" "[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C2M4" "Stadium Gate" "L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C2M5" "Concerto" "[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C2M5" "Concert" "L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C3M1" "Vila dos Crocodilos" "[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C3M1" "Gator Village" "L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C3M2" "Pântano (S)" "[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C3M2" "Swamp Survival" "L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C3M3" "Bairro de Lata (S)" "[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C3M3" "Shanty Town Survival" "L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C3M4" "Plantação" "[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C3M4" "Plantation" "L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C4M1" "Burger Tank" "[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C4M1" "Burger Tank" "L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C4M2" "Refinaria de Açúcar" "[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C4M2" "Sugar Mill" "L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C4M3" "Fuga da Refinaria (S)" "[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C4M3" "Mill Escape Survival" "L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C4M4" "Regresso à Cidade (S)" "[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C4M4" "Return to Town Survival" "L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C4M5" "Fuga da Cidade (S)" "[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C4M5" "Town Escape Survival" "L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C5M1" "Cais (S)" "[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C5M1" "Waterfront Survival" "L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C5M2" "Terminal Rodoviário" "[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C5M2" "Bus Depot" "L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C5M3" "Cemitério (S)" "[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C5M3" "Cemetery Survival" "L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C5M4" "Quarteirão (S)" "[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C5M4" "Quarter Survival" "L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C5M5" "Ponte" "[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C5M5" "Bridge" "L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C1M1" "Hotel (B)" "[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C1M1" "Hotel Scavenge" "L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C1M2" "Ruas (B)" "[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C1M2" "Streets Scavenge" "L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C1M3" "Centro Comercial (B)" "[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C1M3" "Mall Scavenge" "L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C1M4" "Átrio" "[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C1M4" "Mall Atrium" "L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C1M5" "Quinto Capítulo (B)" "[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C1M5" "Fifth Scavenge" "L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C2M1" "Motel" "[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C2M1" "Motel" "L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C2M2" "Parque de Diversões (B)" "[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C2M2" "Fairground Scavenge" "L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C2M3" "Montanha-Russa (B)" "[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C2M3" "Coaster Scavenge" "L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C2M4" "Celeiros (B)" "[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C2M4" "Barns Scavenge" "L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C2M5" "Concerto (B)" "[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C2M5" "Concert Scavenge" "L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C3M1" "Área Florestal" "[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C3M1" "Plank Country" "L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C3M2" "Pântano (B)" "[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C3M2" "Swamp Scavenge" "L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C3M3" "Bairro de Lata (B)" "[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C3M3" "Shanty Town Scavenge" "L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C3M4" "Plantação (B)" "[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C3M4" "Plantation Scavenge" "L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C4M1" "Milltown" "[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C4M1" "Milltown" "L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C4M2" "Refinaria de Açúcar" "[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C4M2" "Sugar Mill" "L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C4M3" "Fuga da Refinaria (B)" "[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C4M3" "Mill Escape Scavenge" "L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C4M4" "Regresso à Cidade (B)" "[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C4M4" "Return to Town Scavenge" "L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C4M5" "Fuga da Cidade (B)" "[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C4M5" "Town Escape Scavenge" "L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C5M1" "Cais (B)" "[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C5M1" "Waterfront Scavenge" "L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C5M2" "Parque" "[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C5M2" "Park" "L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C5M3" "Cemitério (B)" "[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C5M3" "Cemetery Scavenge" "L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C5M4" "Quarteirão (B)" "[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C5M4" "Quarter Scavenge" "L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C5M5" "Ponte (B)" "[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C5M5" "Bridge Scavenge" "Matchmaking_Creating" "A criar partida..." "[english]Matchmaking_Creating" "Creating game..." "Matchmaking_NoResultsCreating" "Não foi possível encontrar uma partida com os parâmetros especificados.\nA criar uma nova partida pública..." "[english]Matchmaking_NoResultsCreating" "Failed to join games matching your request.\nCreating a new public game..." "Matchmaking_Joining" "A entrar na partida..." "[english]Matchmaking_Joining" "Joining game..." "Matchmaking_Searching" "A procurar partidas..." "[english]Matchmaking_Searching" "Searching for games..." "Matchmaking_SearchResults" "A estabelecer ligação a partidas..." "[english]Matchmaking_SearchResults" "Establishing connection to games..." "Matchmaking_SearchResults3" "A estabelecer ligação a partidas...\nMais 3 partidas restantes..." "[english]Matchmaking_SearchResults3" "Establishing connection to games...\n3 more games remaining..." "Matchmaking_SearchResults2" "A estabelecer ligação a partidas...\nMais 2 partidas restantes..." "[english]Matchmaking_SearchResults2" "Establishing connection to games...\n2 more games remaining..." "Matchmaking_SearchResults1" "A estabelecer ligação a partidas...\nMais 1 partida restante..." "[english]Matchmaking_SearchResults1" "Establishing connection to games...\n1 more game remaining..." "MatchLobby_Matching" "À procura de equipa adversária..." "[english]MatchLobby_Matching" "Searching for opponent team..." "MatchLobby_matching_searchidle" "Ainda a procurar equipa adversária, ainda sem equipas disponíveis..." "[english]MatchLobby_matching_searchidle" "Still searching for opponent team, no teams available yet..." "MatchLobby_matching_searcherror" "Não foi possível encontrar equipa adversária, por favor, tenta novamente mais tarde..." "[english]MatchLobby_matching_searcherror" "Failed to find opponent team, please try again later..." "MatchLobby_matching_searchlinked" "Ligado a potencial equipa adversária..." "[english]MatchLobby_matching_searchlinked" "Connected with potential opponent team..." "MatchLobby_matching_searchresult" "A selecionar potencial equipa adversária..." "[english]MatchLobby_matching_searchresult" "Selecting potential opponent team..." "MatchLobby_matching_dedicated" "Ligado aos adversários, a selecionar servidor..." "[english]MatchLobby_matching_dedicated" "Connected with opponents, selecting game server..." "MatchLobby_matching_peerserver" "Ligado aos adversários, a aguardar servidor..." "[english]MatchLobby_matching_peerserver" "Connected with opponents, waiting for game server..." "MatchLobby_Starting" "A selecionar servidor..." "[english]MatchLobby_Starting" "Selecting game server..." "MatchLobby_Loading" "A ligar ao servidor..." "[english]MatchLobby_Loading" "Connecting to game server..." "MatchLobby_Ending" "A preparar lobby..." "[english]MatchLobby_Ending" "Setting up lobby..." "DisconnectReason_Unknown" "Ocorreu um erro com a tua ligação.\nPor favor, tenta novamente." "[english]DisconnectReason_Unknown" "An error occurred with your connection.\nPlease try again." "DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "A ligação ao Xbox LIVE foi perdida." "[english]DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "The connection to Xbox LIVE was lost." "DisconnectReason_PlayerRemovedFromSession" "Cliente removido da sessão do anfitrião." "[english]DisconnectReason_PlayerRemovedFromSession" "Client was removed from host session." "SessionError_Unknown" "Ocorreu um erro ao ligar à sessão.\nPor favor, tenta novamente dentro de alguns momentos." "[english]SessionError_Unknown" "An error occurred with your connection to session.\nPlease try again in a few moments." "SessionError_NotAvailable" "A sessão já não está disponível." "[english]SessionError_NotAvailable" "The session is no longer available." "SessionError_Create" "Não foi possível criar sessão. Verifica a tua ligação e\ntenta novamente." "[english]SessionError_Create" "Failed to create session. Please check your connection\nand try again." "SessionError_Connect" "Falha ao ligar ao servidor." "[english]SessionError_Connect" "Failed to connect to the game server." "SessionError_Full" "Não foi possível entrar na sessão porque não havia\nvagas suficientes." "[english]SessionError_Full" "Failed to join session because the session did not have\nenough open slots." "SessionError_Lock" "Não foi possível entrar porque a partida estava a iniciar.\nTenta novamente dentro de alguns momentos." "[english]SessionError_Lock" "Failed to join session because the game was starting.\nPlease try again in a few moments." "SessionError_Kicked" "Foste expulso da sessão." "[english]SessionError_Kicked" "You have been kicked from session." "SessionError_Migrate" "O líder do lobby abandonou a partida." "[english]SessionError_Migrate" "Lobby leader has left the game." "SessionError_NoMap" "O mapa de campanha pedido não está disponível." "[english]SessionError_NoMap" "The requested campaign map is not available." "SessionError_SteamServersDisconnected" "A ligação ao Steam foi perdida." "[english]SessionError_SteamServersDisconnected" "The connection to Steam was lost." "InviteError_Unknown" "Não foi possível aceitar o convite.\nPor favor, tenta novamente." "[english]InviteError_Unknown" "Failed to accept game invite.\nPlease try again." "InviteError_NotOnline1" "Tens de iniciar sessão no Xbox LIVE para jogares online." "[english]InviteError_NotOnline1" "You must be signed in to Xbox LIVE to play online." "InviteError_NotOnline2" "Ambos os jogadores têm de iniciar sessão no Xbox LIVE para jogar online." "[english]InviteError_NotOnline2" "Both gamers must be signed in to Xbox LIVE to play online." "InviteError_NoMultiplayer1" "Tens de iniciar sessão num perfil de jogador com privilégios multijogador para jogares online." "[english]InviteError_NoMultiplayer1" "You must be signed in to a gamer profile with multiplayer privileges to play online." "InviteError_NoMultiplayer2" "Ambos os jogadores têm de iniciar sessão num perfil de jogador com privilégios multijogador para jogar online." "[english]InviteError_NoMultiplayer2" "Both gamers must be signed in to a gamer profile with multiplayer privileges to play online." "InviteError_SameConsole1" "Não podes aceitar um convite para jogar feito pela mesma consola.\nVai ao ecrã principal e ativa o modo de ecrã dividido." "[english]InviteError_SameConsole1" "You cannot accept game invite from the same console.\nPlease, go to main menu to enable splitscreen." "InviteError_SameConsole2" "Não podes aceitar um convite para jogar feito pela mesma consola." "[english]InviteError_SameConsole2" "You cannot accept game invite from the same console." "L4D2360_IntroMovie_01" "\"FECHADO POR DOENÇA\"" "[english]L4D2360_IntroMovie_01" "CLOSED UNTIL FURTHER NOTICE DUE TO SICKNESS" "L4D2360_IntroMovie_02" "\"Comunique comportamento invulgar\"..." "[english]L4D2360_IntroMovie_02" "Report unusual behavior..." "L4D2360_IntroMovie_03" "\"Barrique-se na sua casa\"..." "[english]L4D2360_IntroMovie_03" "Barricade your homes..." "L4D2360_IntroMovie_04" "\"Evite qualquer contacto com indivíduos infectados\"..." "[english]L4D2360_IntroMovie_04" "Avoid all contact with infected individuals..." "L4D2360_IntroMovie_05" "\"Espere por instruções oficiais\"..." "[english]L4D2360_IntroMovie_05" "Wait for official instructions..." "L4D2360_IntroMovie_06" "Espere, o tanas." "[english]L4D2360_IntroMovie_06" "Wait, my ass." "L4D2360_IntroMovie_07" "Matar todos os filhos da puta..." "[english]L4D2360_IntroMovie_07" "Kill all sons of bitches..." "L4D2360_IntroMovie_08" "Essas é que são as minhas instruções oficiais." "[english]L4D2360_IntroMovie_08" "That's my official instructions." "L4D2360_IntroMovie_09" "Este bairro costumava ser sossegado!" "[english]L4D2360_IntroMovie_09" "This used to be a nice neighborhood!" "L4D2360_IntroMovie_10" " " "[english]L4D2360_IntroMovie_10" " " "L4D2360_IntroMovie_11" "Merda!" "[english]L4D2360_IntroMovie_11" "Shit!" "L4D2360_IntroMovie_12" "Que raio era aquilo?" "[english]L4D2360_IntroMovie_12" "What the hell was that?" "L4D2360_IntroMovie_13" "Cuidado!" "[english]L4D2360_IntroMovie_13" "Watch out!" "L4D2360_IntroMovie_14" "Em que rica merda nos metemos." "[english]L4D2360_IntroMovie_14" "This is some grim shit we got ourselves into." "L4D2360_IntroMovie_15" "Recuem, recuem!" "[english]L4D2360_IntroMovie_15" "Get back, get back!" "L4D2360_IntroMovie_16" " " "[english]L4D2360_IntroMovie_16" " " "L4D2360_IntroMovie_17" " " "[english]L4D2360_IntroMovie_17" " " "L4D2360_IntroMovie_18" "Quem é que se lembra de pôr uma estação de evacuação depois de trinta lanços de escadas?" "[english]L4D2360_IntroMovie_18" "Who the hell puts an evac station up thirty flights of goddamn stairs?" "L4D2360_IntroMovie_19" "Vamos, Coach. Talvez o helicóptero... seja feito de chocolate." "[english]L4D2360_IntroMovie_19" "Come on, Coach. Maybe the helicopter...maybe it's made of chocolate." "L4D2360_IntroMovie_20" " " "[english]L4D2360_IntroMovie_20" " " "L4D2360_IntroMovie_21" "Ei, onde é que se meteu toda a gente?" "[english]L4D2360_IntroMovie_21" "Hey, where is everybody?" "L4D2360_IntroMovie_22" "Olá?" "[english]L4D2360_IntroMovie_22" "Hello?" "L4D2360_IntroMovie_23" "Isto não está a acontecer." "[english]L4D2360_IntroMovie_23" "This is not happening." "L4D2360_IntroMovie_24" "Está aí alguém?" "[english]L4D2360_IntroMovie_24" "Anyone here?" "L4D2360_IntroMovie_25" "Isto não está a acontecer. Isto não está a acontecer." "[english]L4D2360_IntroMovie_25" "This is not happening. This is not happening." "L4D2360_IntroMovie_26" "Pensei que era suposto eles nos salvarem." "[english]L4D2360_IntroMovie_26" "I thought they were supposed to be saving our asses." "L4D2360_IntroMovie_27" "Parece que houve uma mudança de planos." "[english]L4D2360_IntroMovie_27" "Looks like there's been a change of plans." "L4D2360_IntroMovie_28" "Parem o bombardeamento!" "[english]L4D2360_IntroMovie_28" "Stop the bombing run!" "L4D2360_IntroMovie_29" "Meu Deus! Está a vir da ponte!" "[english]L4D2360_IntroMovie_29" "Christ! That's coming from the bridge!" "L4D2360_IntroMovie_30" " " "[english]L4D2360_IntroMovie_30" " " "L4D2360_IntroMovie_31" "Apanhou-me!" "[english]L4D2360_IntroMovie_31" "It's got me!" "L4D2360_IntroMovie_32" " " "[english]L4D2360_IntroMovie_32" " " "L4D2360_IntroMovie_33" "Agarra!" "[english]L4D2360_IntroMovie_33" "Hang on!" "L4D2360_IntroMovie_34" "Mas que porra!?" "[english]L4D2360_IntroMovie_34" "What the hell?" "L4D2360_IntroMovie_35" "Não!" "[english]L4D2360_IntroMovie_35" "No!" "L4D2360_IntroMovie_36" "Tomem lá disto, seus cabrões!" "[english]L4D2360_IntroMovie_36" "Goddamnit, eat that shit!" "L4D2360_IntroMovie_37" "Que caraças." "[english]L4D2360_IntroMovie_37" "Holy shit." "L4D2360_IntroMovie_38" "Ei. Matar todos os filhos da puta, não é?" "[english]L4D2360_IntroMovie_38" "Hey. Kill all sons of bitches, right?" "L4D2360_IntroMovie_39" "É!" "[english]L4D2360_IntroMovie_39" "Yeah!" "L4D2360_IntroMovie_40" "Não cheguei..." "[english]L4D2360_IntroMovie_40" "I have not..." "L4D2360_IntroMovie_41" "...tão longe..." "[english]L4D2360_IntroMovie_41" "...come this far..." "L4D2360_IntroMovie_42" "...para morrer agora." "[english]L4D2360_IntroMovie_42" "...to die now." "L4D_Credits_VoicesTitle" "Vozes:" "[english]L4D_Credits_VoicesTitle" "Voices:" "L4D_Credits_Additional_Voices" "Vozes adicionais:" "[english]L4D_Credits_Additional_Voices" "Additional Voices:" "L4D_Credits_Audio_Recording" "Gravação de áudio:" "[english]L4D_Credits_Audio_Recording" "Audio Recording:" "L4D_Credits_Translations" "Traduções:" "[english]L4D_Credits_Translations" "Translations:" "L4D_Credits_MotionCaptureActors" "Atores de captura de movimento:" "[english]L4D_Credits_MotionCaptureActors" "Motion Capture Actors:" "L4D_Credits_SpecialThanks" "Um agradecimento especial a todos na:" "[english]L4D_Credits_SpecialThanks" "Special thanks to everyone at:" "L4D_Credits_AdditionalMusic" "Música adicional de:" "[english]L4D_Credits_AdditionalMusic" "Additional Music by:" "L4D_Credits_FacesThanks" "Agradecimentos pelo uso dos seus rostos:" "[english]L4D_Credits_FacesThanks" "Thanks to the following for the use of their faces:" "L4D2_Game_left4dead1" "Left 4 Dead 1" "[english]L4D2_Game_left4dead1" "Left 4 Dead 1" "L4D2_GamePlaying_left4dead1" "A jogar Left 4 Dead 1" "[english]L4D2_GamePlaying_left4dead1" "Playing Left 4 Dead 1" "L4D2360_NotJoinable_OtherTitle_left4dead1" "A jogar Left 4 Dead 1" "[english]L4D2360_NotJoinable_OtherTitle_left4dead1" "Playing Left 4 Dead 1" "L4D2360_JoinError_OtherTitle_left4dead1" "O teu amigo tem de ter o L4D2\npara que possam jogar juntos" "[english]L4D2360_JoinError_OtherTitle_left4dead1" "Your friend needs Left 4 Dead 2\nso that you could play together\n" "L4D2360_FoundGames_DLC" "Conteúdo transferível" "[english]L4D2360_FoundGames_DLC" "Downloadable Content" "L4D2360_FoundGames_DLC_Msg" "Transfere o conteúdo necessário\nno Xbox LIVE Marketplace\n" "[english]L4D2360_FoundGames_DLC_Msg" "Please, download required content\nfrom Xbox LIVE Marketplace\n" "SessionError_TU_RequiredTitle" "Versão incompatível" "[english]SessionError_TU_RequiredTitle" "Incompatible Version" "SessionError_TU_RequiredMessage" "A partida em que estás a tentar entrar requer a instalação de atualizações.\nTransfere a atualização mais recente para o jogo no Xbox LIVE." "[english]SessionError_TU_RequiredMessage" "The game you are trying to join requires you to have updates installed.\nPlease, download the latest update for the game from Xbox LIVE." "SessionError_TU_Required_00000000" "O jogo em que estás a tentar entrar não foi atualizado desde 17 de novembro de 2009.\nTens de transferir uma atualização através do Xbox LIVE." "[english]SessionError_TU_Required_00000000" "The game you are trying to join hasn't been updated since November 17, 2009.\nUpdate for that game must be downloaded from Xbox LIVE." "SessionError_TU_Required_20091117" "O jogo em que estás a tentar entrar não tem todas as atualizações necessárias instaladas.\nTens de transferir uma atualização no Xbox LIVE." "[english]SessionError_TU_Required_20091117" "The game you are trying to join doesn't have required updates installed.\nUpdate for that game must be downloaded from Xbox LIVE." "SessionError_DLC_RequiredTitle_0" "Conteúdo transferível" "[english]SessionError_DLC_RequiredTitle_0" "Downloadable Content" "SessionError_DLC_RequiredKicked_0" "Foste expulso da partida porque foi selecionado conteúdo transferível.\n" "[english]SessionError_DLC_RequiredKicked_0" "You were kicked from the game because downloadable content was selected.\n" "SessionError_DLC_RequiredJoin_0" "A partida requer conteúdo transferível.\n" "[english]SessionError_DLC_RequiredJoin_0" "Game requires downloadable content.\n" "SessionError_DLC_RequiredMessage_0" "Transfere o conteúdo no Xbox LIVE Marketplace." "[english]SessionError_DLC_RequiredMessage_0" "Please, download content from Xbox LIVE Marketplace." "SessionError_DLC_RequiredOffer_0" "Pretendes transferir agora o conteúdo no Xbox LIVE Marketplace?" "[english]SessionError_DLC_RequiredOffer_0" "Would you like to download content from Xbox LIVE Marketplace now?" } }