"lang" { "Language" "ukrainian" "Tokens" { "ep2_Chapter0_Title" "ЯК ПОЧАЛАСЯ НАША ІСТОРІЯ…" "[english]ep2_Chapter0_Title" "OUR STORY SO FAR..." "ep2_Chapter1_Title" "ДО БІЛОГО ЛІСУ" "[english]ep2_Chapter1_Title" "TO THE WHITE FOREST" "ep2_Chapter2_Title" "КІЛЬЦЕ ВОРТА" "[english]ep2_Chapter2_Title" "THIS VORTAL COIL" "ep2_Chapter3_Title" "МІСТОБУДІВНИК ФРІМЕН" "[english]ep2_Chapter3_Title" "FREEMAN PONTIFEX" "ep2_Chapter4_Title" "З РУШНИЦЕЮ У ДОРОЗІ" "[english]ep2_Chapter4_Title" "RIDING SHOTGUN" "ep2_Chapter5_Title" "ПОЗА ДОСЯЖНІСТЮ" "[english]ep2_Chapter5_Title" "UNDER THE RADAR" "ep2_Chapter6_Title" "НАШ СПІЛЬНИЙ ДУХ" "[english]ep2_Chapter6_Title" "OUR MUTUAL FIEND" "ep2_Chapter7_Title" "T-МІНУС ОДИН" "[english]ep2_Chapter7_Title" "T-MINUS ONE" "ep2_Chapter8_Title" " " "[english]ep2_Chapter8_Title" " " "hl2_AmmoFull" "ПОВНИЙ" "[english]hl2_AmmoFull" "FULL" "HL2_GameOver_Object" "НАСТАВ КІНЕЦЬ\nФРІМЕНУ НЕ ВДАЛОСЯ ЗБЕРЕГТИ РЕСУРСИ\nНЕОБХІДНІ ДЛЯ ПЕРЕМОГИ\nВОРТЕСЕНЦІЮ ПОВІЛЬНО ПОГЛИНАЄ ПОРОЖНЕЧА" "[english]HL2_GameOver_Object" "IT ENDS HERE\nTHE FREEMAN HAS FAILED TO PRESERVE RESOURCES\nDEEMED CRITICAL TO VICTORY\nINESCAPABLE GLIMPSES OF DOOM CLOUD THE VORTESSENCE" "HL2_GameOver_Ally" "ОСЬ І КІНЕЦЬ\nФРІМЕНУ НЕ ВДАЛОСЯ ВРЯТУВАТИ ЖИТТЯ, ТАКЕ ПОТРІБНЕ ДЛЯ ПЕРЕМОГИ\nТЕПЕР ВОНО ЛИШ ТІНЬ У ВОРТЕСЕНЦІЇ" "[english]HL2_GameOver_Ally" "SO IT ENDS\nTHE FREEMAN HAS FAILED TO PRESERVE A LIFE REQUIRED FOR VICTORY\nSUCH ARE THE SHAPES WE SEE IN THE VORTESSENCE" "HL2_GameOver_Timer" "УСЕ ЗАВЕРШЕНО\nФРІМЕН НЕ ЗМІГ БЛИСКАВИЧНО ЗДОБУТИ ПЕРЕМОГУ,\nЩО ПРИВЕЛО НАС ДО ПОРАЗКИ" "[english]HL2_GameOver_Timer" "ALL IS DONE\nTHE FREEMAN'S FAILURE TO SEIZE A SWIFT VICTORY\nLEADS TO OUR TOTAL DEFEAT" "HL2_GameOver_Stuck" "ЗАВДАННЯ: СКАСОВАНО\nСУБ’ЄКТ: ФРІМЕН\nПРИЧИНА: ПРОДЕМОНСТРУВАВ НАДЗВИЧАЙНУ НЕДАЛЕКОГЛЯДНІСТЬ" "[english]HL2_GameOver_Stuck" "ASSIGNMENT: TERMINATED\nSUBJECT: FREEMAN\nREASON: DEMONSTRATION OF EXCEEDINGLY POOR JUDGMENT" "Episodic_GameOver_AlyxDead" "АЛІКС ВЕНС ЗАГИНУЛА\nБЕЗ НЕЇ МИ НЕ ЗМОЖЕМО ПРОДОВЖУВАТИ" "[english]Episodic_GameOver_AlyxDead" "THE ALYX VANCE HAS DIED\nWITHOUT HER WE CANNOT PERSEVERE" "EP2_GameOver_AlyxLeft" "ФРІМЕН ПОВИНЕН РУХАТИСЯ РАЗОМ З АЛІКС ВЕНС,\nІНАКШЕ НАША БОРОТЬБА ПРИРЕЧЕНА НА ПОРАЗКУ\nТІ, ХТО НЕ ВЧАТЬСЯ НА СВОЇХ ПОМИЛКАХ,\nПРИРЕЧЕНІ НАВІЧНО ЙТИ ЗАМКНЕНИМ КОЛОМ" "[english]EP2_GameOver_AlyxLeft" "THE FREEMAN MUST PROCEED WITH THE ALYX VANCE,\nELSE OUR STRUGGLE IS DOOMED TO FAILURE\nTHOSE WHO DO NOT LEARN FROM THEIR MISTAKES\nARE DOOMED TO AN ENDLESS VORTAL LOOP" "EP2_GameOver_RocketDestroyed" "РАКЕТА БУЛА ЗРУЙНОВАНА\nПОБОЮВАННЯ МАГНУССОНА ЩОДО ФРІМЕНА\n ПОВІНСТЮ ЗБУЛИСЯ.\nГРА ЗАВЕРШЕНА" "[english]EP2_GameOver_RocketDestroyed" "THE ROCKET HAS BEEN DESTROYED\nMAGNUSSON'S MISGIVINGS ABOUT THE FREEMAN\n ARE COMPLETELY JUSTIFIED.\nTHE GAME NOW ENDS" "HL2_357Handgun" "МАГНУМ .357" "[english]HL2_357Handgun" ".357 MAGNUM" "HL2_Pulse_Rifle" "ШТАТНА ЗБРОЯ ПАТРУЛЬНИХ\n(ІМПУЛЬСНА РУШНИЦЯ)" "[english]HL2_Pulse_Rifle" "OVERWATCH STANDARD ISSUE\n(PULSE-RIFLE)" "HL2_Bugbait" "ФЕРОПОД\n(ПРИМАНКА)" "[english]HL2_Bugbait" "PHEROPOD\n(BUGBAIT)" "HL2_Crossbow" "АРБАЛЕТ" "[english]HL2_Crossbow" "CROSSBOW" "HL2_Crowbar" "ЛОМ" "[english]HL2_Crowbar" "CROWBAR" "HL2_Grenade" "ГРАНАТА" "[english]HL2_Grenade" "GRENADE" "HL2_GravityGun" "ЕНЕРГЕТИЧНА ГАРМАТА НУЛЬОВОГО РІВНЯ\n(ГРАВІТАЦІЙНА ГАРМАТА)" "[english]HL2_GravityGun" "ZERO-POINT ENERGY GUN\n(GRAVITY GUN)" "HL2_Pistol" "9-ММ ПІСТОЛЕТ" "[english]HL2_Pistol" "9MM PISTOL" "HL2_RPG" "РПГ\n(РУЧНИЙ ПРОТИТАНКОВИЙ ГРАНАТОМЕТ)" "[english]HL2_RPG" "RPG\n(ROCKET PROPELLED GRENADE)" "HL2_Shotgun" "РУШНИЦЯ" "[english]HL2_Shotgun" "SHOTGUN" "HL2_SMG1" "П-К\n(ПІСТОЛЕТ-КУЛЕМЕТ)" "[english]HL2_SMG1" "SMG\n(SUBMACHINE GUN)" "HL2_Saved" "Збережено…" "[english]HL2_Saved" "Saved..." "HL2_Enable_Commentary" "Увімкнути коментар" "[english]HL2_Enable_Commentary" "Enable commentary track" "Valve_Hint_Crouch" "%+duck% ПРИСІСТИ" "[english]Valve_Hint_Crouch" "%+duck% CROUCH" "Valve_Hint_Sprint" "%+speed% БІГТИ" "[english]Valve_Hint_Sprint" "%+speed% SPRINT" "Valve_Hint_PushButton" "%+use% НАТИСНУТИ КНОПКУ" "[english]Valve_Hint_PushButton" "%+use% PUSH BUTTON" "Valve_Hint_PicKUp" "%+use% ПІДНЯТИ" "[english]Valve_Hint_PicKUp" "%+use% PICK UP" "Valve_Hint_Interact" "%+use% ВЗАЄМОДІЯТИ" "[english]Valve_Hint_Interact" "%+use% INTERACT" "Valve_Hint_GravGun" "%+attack% ВІДШТОВХНУТИ ПРЕДМЕТ %+attack2% ПІДТЯГНУТИ ПРЕДМЕТ" "[english]Valve_Hint_GravGun" "%+attack% PUNT OBJECT %+attack2% PULL OBJECT" "Valve_Hint_CarryTurret" "%+use% АБО ГРАВІТАЦІЙНУ ГАРМАТУ, ЩОБ ПІДІБРАТИ ТУРЕЛЬ" "[english]Valve_Hint_CarryTurret" "%+use% OR GRAVITY GUN TO PICK UP TURRET" "Valve_Hint_CROSSBOW" "%+attack2% ПРИЦІЛ АРБАЛЕТА" "[english]Valve_Hint_CROSSBOW" "%+attack2% CROSSBOW ZOOM" "HL2_Credits_VoicesTitle" "Озвучення:" "[english]HL2_Credits_VoicesTitle" "Voices:" "HL2_Credits_Eli" "Роберт Гійом — доктор Ілай Венс" "[english]HL2_Credits_Eli" "Robert Guillaume - Dr. Eli Vance" "HL2_Credits_Breen" "Роберт Калп — доктор Волес Брін" "[english]HL2_Credits_Breen" "Robert Culp - Dr. Wallace Breen" "HL2_Credits_Vortigaunt" "Лу Ґоссет-молодший — вортіґонти" "[english]HL2_Credits_Vortigaunt" "Lou Gossett, Jr. - Vortigaunt" "HL2_Credits_Mossman" "Мішель Форбс — доктор Джудіт Мосман" "[english]HL2_Credits_Mossman" "Michelle Forbes - Dr. Judith Mossman" "HL2_Credits_Alyx" "Мерл Дендрідж — Алікс Венс" "[english]HL2_Credits_Alyx" "Merle Dandridge - Alyx Vance" "HL2_Credits_Barney" "Майк Шапіро — Барні Келгун" "[english]HL2_Credits_Barney" "Mike Shapiro - Barney Calhoun" "HL2_Credits_Gman" "Майк Шапіро — Джі-мен" "[english]HL2_Credits_Gman" "Mike Shapiro - Gman" "HL2_Credits_Kleiner" "Гаррі Робінс — доктор Айзек Кляйнер" "[english]HL2_Credits_Kleiner" "Harry S. Robins - Dr. Isaac Kleiner" "HL2_Credits_Grigori" "Джим Френч — отець Григорій" "[english]HL2_Credits_Grigori" "Jim French - Father Grigori" "HL2_Credits_Misc1" "Джон Патрік Лоурі — громадяни та інші персонажі" "[english]HL2_Credits_Misc1" "John Patrick Lowrie - Citizens\\Misc. characters" "HL2_Credits_Misc2" "Мері Кей Ірвін — громадяни та інші персонажі" "[english]HL2_Credits_Misc2" "Mary Kae Irvin - Citizens\\Misc. characters" "HL2_Credits_Overwatch" "Елен Маклейн — патруль" "[english]HL2_Credits_Overwatch" "Ellen McLain - Overwatch" "HL2_Credits_VoiceCastingTitle" "Підбір голосів:" "[english]HL2_Credits_VoiceCastingTitle" "Voice Casting:" "HL2_Credits_VoiceCastingText" "Шана Ландсберґ\\Тері Фідлман" "[english]HL2_Credits_VoiceCastingText" "Shana Landsburg\\Teri Fiddleman" "HL2_Credits_VoiceRecordingTitle" "Звукозапис:" "[english]HL2_Credits_VoiceRecordingTitle" "Voice Recording:" "HL2_Credits_VoiceRecordingText1" "Pure Audio, Сієтл, штат Вашингтон" "[english]HL2_Credits_VoiceRecordingText1" "Pure Audio, Seattle, WA" "HL2_Credits_VoiceRecordingText2" "LA Studios, Лос-Анджелес, штат Каліфорнія" "[english]HL2_Credits_VoiceRecordingText2" "LA Studios, LA, CA" "HL2_Credits_VoiceSchedulingTitle" "Планування і логістика звукозапису:" "[english]HL2_Credits_VoiceSchedulingTitle" "Voice recording scheduling and logistics:" "HL2_Credits_VoiceSchedulingText" "Пет Кокберн, Pure Audio" "[english]HL2_Credits_VoiceSchedulingText" "Pat Cockburn, Pure Audio" "HL2_Credits_LegalTeam" "Команда правової підтримки:" "[english]HL2_Credits_LegalTeam" "Crack Legal Team:" "HL2_Credits_FacesThanks" "Дякуємо за дозвіл використовувати їхні обличчя:" "[english]HL2_Credits_FacesThanks" "Thanks to the following for the use of their faces:" "HL2_Credits_SpecialThanks" "Особлива подяка за допомогу:" "[english]HL2_Credits_SpecialThanks" "Special thanks to everyone at:" "EP2_KILL_POISONANTLION_NAME" "Кислотний рефлекс" "[english]EP2_KILL_POISONANTLION_NAME" "Acid Reflex" "EP2_KILL_POISONANTLION_DESC" "Убийте кислотного мурашиного лева-робітника." "[english]EP2_KILL_POISONANTLION_DESC" "Kill an acid antlion worker." "EP2_KILL_ALLGRUBS_NAME" "Мурашиний сік" "[english]EP2_KILL_ALLGRUBS_NAME" "Get Some Grub" "EP2_KILL_ALLGRUBS_DESC" "Розчавіть усі личинки мурашиних левів у другому епізоді." "[english]EP2_KILL_ALLGRUBS_DESC" "Squish every antlion grub in Episode Two." "EP2_BREAK_ALLWEBS_NAME" "Кокон-сюрприз" "[english]EP2_BREAK_ALLWEBS_NAME" "Piñata Party" "EP2_BREAK_ALLWEBS_DESC" "Знайдіть та розірвіть усі кокони-схованки у другому епізоді." "[english]EP2_BREAK_ALLWEBS_DESC" "Find and break every web cache in Episode Two." "EP2_BEAT_ANTLIONINVASION_NAME" "Разом до кінця" "[english]EP2_BEAT_ANTLIONINVASION_NAME" "Into the Breach" "EP2_BEAT_ANTLIONINVASION_DESC" "Допоможіть Ґріґсу й Шеклі стримати наступ мурашиних левів у штольні шахти." "[english]EP2_BEAT_ANTLIONINVASION_DESC" "Help Griggs and Sheckley hold off the antlion invasion inside the mine shaft." "EP2_BEAT_ANTLIONGUARDS_NAME" "Двох за раз" "[english]EP2_BEAT_ANTLIONGUARDS_NAME" "Twofer" "EP2_BEAT_ANTLIONGUARDS_DESC" "Здолайте обох вартових мурашиних левів за межами «Білого гаю»." "[english]EP2_BEAT_ANTLIONGUARDS_DESC" "Defeat both antlion guards outside the White Forest." "EP2_KILL_ENEMIES_WITHCAR_NAME" "Збив і втік" "[english]EP2_KILL_ENEMIES_WITHCAR_NAME" "Hit and Run" "EP2_KILL_ENEMIES_WITHCAR_DESC" "Збийте більше 20 ворогів своїм авто в другому епізоді." "[english]EP2_KILL_ENEMIES_WITHCAR_DESC" "Run over 20 enemies with the car in Episode Two." "EP2_BEAT_HUNTERAMBUSH_NAME" "Зустріч з мисливцями" "[english]EP2_BEAT_HUNTERAMBUSH_NAME" "Meet the Hunters" "EP2_BEAT_HUNTERAMBUSH_DESC" "Переживіть разом з Алікс напад мисливців." "[english]EP2_BEAT_HUNTERAMBUSH_DESC" "Survive the Hunter ambush with Alyx." "EP2_KILL_CHOPPER_NOMISSES_NAME" "Ось як це робиться" "[english]EP2_KILL_CHOPPER_NOMISSES_NAME" "Puttin' On a Clinic" "EP2_KILL_CHOPPER_NOMISSES_DESC" "Знищте вертоліт у другому епізоді, жодного разу не схибивши." "[english]EP2_KILL_CHOPPER_NOMISSES_DESC" "Defeat the chopper in Episode Two without any misses." "EP2_KILL_COMBINECANNON_NAME" "Покарання!" "[english]EP2_KILL_COMBINECANNON_NAME" "Gunishment!" "EP2_KILL_COMBINECANNON_DESC" "Знищте автокулемет комбінантів на звалищі." "[english]EP2_KILL_COMBINECANNON_DESC" "Destroy the Combine Autogun in the junkyard." "EP2_FIND_ALLRADARCACHES_NAME" "Слідопит" "[english]EP2_FIND_ALLRADARCACHES_NAME" "Cache Checker" "EP2_FIND_ALLRADARCACHES_DESC" "Відшукайте всі схованки у розділі «Поза досяжністю»." "[english]EP2_FIND_ALLRADARCACHES_DESC" "Find every radar cache in chapter Under The Radar." "EP2_BEAT_ROCKETCACHEPUZZLE_NAME" "Ручний ґордономет" "[english]EP2_BEAT_ROCKETCACHEPUZZLE_NAME" "Gordon Propelled Rocket" "EP2_BEAT_ROCKETCACHEPUZZLE_DESC" "Віднайдіть спосіб відкрити відмічену лямбдою схованку з ракетометом у розділі «Поза досяжністю»." "[english]EP2_BEAT_ROCKETCACHEPUZZLE_DESC" "Unlock the rocket launcher lambda cache in chapter Under The Radar." "EP2_BEAT_RACEWITHDOG_NAME" "Тисни на повну" "[english]EP2_BEAT_RACEWITHDOG_NAME" "Pedal to the Metal" "EP2_BEAT_RACEWITHDOG_DESC" "Обженіть Пса в перегонах до бази «Білий гай»." "[english]EP2_BEAT_RACEWITHDOG_DESC" "Beat DOG in a race to the White Forest base." "EP2_BEAT_WHITEFORESTINN_NAME" "Тихий відпочинок у горах" "[english]EP2_BEAT_WHITEFORESTINN_NAME" "Quiet Mountain Getaway" "EP2_BEAT_WHITEFORESTINN_DESC" "Переживіть засідку в заїжджому дворі «Білий гай»." "[english]EP2_BEAT_WHITEFORESTINN_DESC" "Survive the ambush at White Forest Inn." "EP2_PUT_ITEMINROCKET_NAME" "Маленький космонавт" "[english]EP2_PUT_ITEMINROCKET_NAME" "Little Rocket Man" "EP2_PUT_ITEMINROCKET_DESC" "Відправте садового гнома до космосу." "[english]EP2_PUT_ITEMINROCKET_DESC" "Send the garden gnome into space." "EP2_BEAT_MISSILESILO2_NAME" "Другий відсік у безпеці" "[english]EP2_BEAT_MISSILESILO2_NAME" "Secondary Silo Secured" "EP2_BEAT_MISSILESILO2_DESC" "Захистіть люк другого відсіку пускової шахти." "[english]EP2_BEAT_MISSILESILO2_DESC" "Secure the launch doors on missile silo 2." "EP2_BEAT_OUTLAND12_NOBUILDINGSDESTROYED_NAME" "Наглядач" "[english]EP2_BEAT_OUTLAND12_NOBUILDINGSDESTROYED_NAME" "Neighborhood Watch" "EP2_BEAT_OUTLAND12_NOBUILDINGSDESTROYED_DESC" "Не дайте знищити жодну з будівель біля пускової шахти." "[english]EP2_BEAT_OUTLAND12_NOBUILDINGSDESTROYED_DESC" "Save all buildings outside the missile silo from destruction." "EP2_BEAT_GAME_NAME" "Захист озброєння" "[english]EP2_BEAT_GAME_NAME" "Defense of the Armament" "EP2_BEAT_GAME_DESC" "Захистіть пускову шахту від нападу комбінантів." "[english]EP2_BEAT_GAME_DESC" "Save the missile silo from the Combine offensive." "EP2_KILL_HUNTER_WITHFLECHETTES_NAME" "Відплата" "[english]EP2_KILL_HUNTER_WITHFLECHETTES_NAME" "Payback" "EP2_KILL_HUNTER_WITHFLECHETTES_DESC" "Убийте мисливця його власними стрілами." "[english]EP2_KILL_HUNTER_WITHFLECHETTES_DESC" "Kill a Hunter with its own flechettes." "HL2_SAVING" "Збереження…" "[english]HL2_SAVING" "Saving..." } }