"lang" { "Language" "schinese" "Tokens" { "ep2_Chapter0_Title" "前情提要..." "[english]ep2_Chapter0_Title" "OUR STORY SO FAR..." "ep2_Chapter1_Title" "前往白森林" "[english]ep2_Chapter1_Title" "TO THE WHITE FOREST" "ep2_Chapter2_Title" "弗地岗短暂的一生" "[english]ep2_Chapter2_Title" "THIS VORTAL COIL" "ep2_Chapter3_Title" "弗里曼教长" "[english]ep2_Chapter3_Title" "FREEMAN PONTIFEX" "ep2_Chapter4_Title" "坐在驾驶座旁" "[english]ep2_Chapter4_Title" "RIDING SHOTGUN" "ep2_Chapter5_Title" "深入敌后" "[english]ep2_Chapter5_Title" "UNDER THE RADAR" "ep2_Chapter6_Title" "我们共同的敌人" "[english]ep2_Chapter6_Title" "OUR MUTUAL FIEND" "ep2_Chapter7_Title" "倒数计时" "[english]ep2_Chapter7_Title" "T-MINUS ONE" "ep2_Chapter8_Title" " " "[english]ep2_Chapter8_Title" " " "hl2_AmmoFull" "已满" "[english]hl2_AmmoFull" "FULL" "HL2_GameOver_Object" "在这里结束\n弗里曼无法保存\n迎向胜利的关键资源\n无法逃避的厄运微光笼罩共生元气" "[english]HL2_GameOver_Object" "IT ENDS HERE\nTHE FREEMAN HAS FAILED TO PRESERVE RESOURCES\nDEEMED CRITICAL TO VICTORY\nINESCAPABLE GLIMPSES OF DOOM CLOUD THE VORTESSENCE" "HL2_GameOver_Ally" "所以结束了\n弗里曼无法保住性命迎接胜利\n这是我们在共生元气中看到的形状" "[english]HL2_GameOver_Ally" "SO IT ENDS\nTHE FREEMAN HAS FAILED TO PRESERVE A LIFE REQUIRED FOR VICTORY\nSUCH ARE THE SHAPES WE SEE IN THE VORTESSENCE" "HL2_GameOver_Timer" "都结束了\n弗里曼失败了,无法快速成功\n导致我们全军覆没" "[english]HL2_GameOver_Timer" "ALL IS DONE\nTHE FREEMAN'S FAILURE TO SEIZE A SWIFT VICTORY\nLEADS TO OUR TOTAL DEFEAT" "HL2_GameOver_Stuck" "任务:中止\n目标:弗里曼\n原因:判断力严重不足" "[english]HL2_GameOver_Stuck" "ASSIGNMENT: TERMINATED\nSUBJECT: FREEMAN\nREASON: DEMONSTRATION OF EXCEEDINGLY POOR JUDGMENT" "Episodic_GameOver_AlyxDead" "爱莉克斯.凡斯已经死了\n没有她,我们无法坚持下去" "[english]Episodic_GameOver_AlyxDead" "THE ALYX VANCE HAS DIED\nWITHOUT HER WE CANNOT PERSEVERE" "EP2_GameOver_AlyxLeft" "弗里曼必须与爱莉克斯.凡斯一起前进,\n否则我们的奋战注定会失败\n无法从错误学习的人\n注定要陷入无止境的弗地岗轮回" "[english]EP2_GameOver_AlyxLeft" "THE FREEMAN MUST PROCEED WITH THE ALYX VANCE,\nELSE OUR STRUGGLE IS DOOMED TO FAILURE\nTHOSE WHO DO NOT LEARN FROM THEIR MISTAKES\nARE DOOMED TO AN ENDLESS VORTAL LOOP" "EP2_GameOver_RocketDestroyed" "火箭已被摧毁\n马诺森博士一直很怀疑弗里曼,\n 现在看来他不无道理。\n游戏现在结束了" "[english]EP2_GameOver_RocketDestroyed" "THE ROCKET HAS BEEN DESTROYED\nMAGNUSSON'S MISGIVINGS ABOUT THE FREEMAN\n ARE COMPLETELY JUSTIFIED.\nTHE GAME NOW ENDS" "HL2_357Handgun" ".357 马格南手枪" "[english]HL2_357Handgun" ".357 MAGNUM" "HL2_Pulse_Rifle" "监视标准装备\n(脉冲来复枪)" "[english]HL2_Pulse_Rifle" "OVERWATCH STANDARD ISSUE\n(PULSE-RIFLE)" "HL2_Bugbait" "信息素弹\n(虫饵)" "[english]HL2_Bugbait" "PHEROPOD\n(BUGBAIT)" "HL2_Crossbow" "十字弓" "[english]HL2_Crossbow" "CROSSBOW" "HL2_Crowbar" "铁勾" "[english]HL2_Crowbar" "CROWBAR" "HL2_Grenade" "手雷" "[english]HL2_Grenade" "GRENADE" "HL2_GravityGun" "零点能量枪\n(重力枪)" "[english]HL2_GravityGun" "ZERO-POINT ENERGY GUN\n(GRAVITY GUN)" "HL2_Pistol" "9 毫米口径手枪" "[english]HL2_Pistol" "9MM PISTOL" "HL2_RPG" "RPG\n(火箭推进式榴弹)" "[english]HL2_RPG" "RPG\n(ROCKET PROPELLED GRENADE)" "HL2_Shotgun" "霰弹枪" "[english]HL2_Shotgun" "SHOTGUN" "HL2_SMG1" "SMG\n(冲锋枪)" "[english]HL2_SMG1" "SMG\n(SUBMACHINE GUN)" "HL2_Saved" "已保存…" "[english]HL2_Saved" "Saved..." "HL2_Enable_Commentary" "启用解说音轨" "[english]HL2_Enable_Commentary" "Enable commentary track" "Valve_Hint_Crouch" "%+duck% 蹲下" "[english]Valve_Hint_Crouch" "%+duck% CROUCH" "Valve_Hint_Sprint" "%+speed% 快跑" "[english]Valve_Hint_Sprint" "%+speed% SPRINT" "Valve_Hint_PushButton" "%+use% 按下按钮" "[english]Valve_Hint_PushButton" "%+use% PUSH BUTTON" "Valve_Hint_PicKUp" "%+use% 捡起来" "[english]Valve_Hint_PicKUp" "%+use% PICK UP" "Valve_Hint_Interact" "%+use% 互动" "[english]Valve_Hint_Interact" "%+use% INTERACT" "Valve_Hint_GravGun" "%+attack% 踢目标 %+attack2% 拉目标" "[english]Valve_Hint_GravGun" "%+attack% PUNT OBJECT %+attack2% PULL OBJECT" "Valve_Hint_CarryTurret" "%+use% 或用重力枪捡起机枪塔" "[english]Valve_Hint_CarryTurret" "%+use% OR GRAVITY GUN TO PICK UP TURRET" "Valve_Hint_CROSSBOW" "%+attack2% 十字弓瞄准距离缩放" "[english]Valve_Hint_CROSSBOW" "%+attack2% CROSSBOW ZOOM" "HL2_Credits_VoicesTitle" "配音员:" "[english]HL2_Credits_VoicesTitle" "Voices:" "HL2_Credits_Eli" "Robert Guillaume - 伊莱.凡斯 博士" "[english]HL2_Credits_Eli" "Robert Guillaume - Dr. Eli Vance" "HL2_Credits_Breen" "Robert Culp - 华莱士.布林 博士" "[english]HL2_Credits_Breen" "Robert Culp - Dr. Wallace Breen" "HL2_Credits_Vortigaunt" "Lou Gossett, Jr. #NAME?" "[english]HL2_Credits_Vortigaunt" "Lou Gossett, Jr. - Vortigaunt" "HL2_Credits_Mossman" "Michelle Forbes - 朱蒂斯.莫斯曼 博士" "[english]HL2_Credits_Mossman" "Michelle Forbes - Dr. Judith Mossman" "HL2_Credits_Alyx" "Merle Dandridge - 爱莉克斯.凡斯" "[english]HL2_Credits_Alyx" "Merle Dandridge - Alyx Vance" "HL2_Credits_Barney" "Mike Shapiro - 巴尼.卡尔豪" "[english]HL2_Credits_Barney" "Mike Shapiro - Barney Calhoun" "HL2_Credits_Gman" "Mike Shapiro - Gman" "[english]HL2_Credits_Gman" "Mike Shapiro - Gman" "HL2_Credits_Kleiner" "Harry S. Robins - 艾撒克.克莱纳 博士" "[english]HL2_Credits_Kleiner" "Harry S. Robins - Dr. Isaac Kleiner" "HL2_Credits_Grigori" "Jim French - 葛利高力神父" "[english]HL2_Credits_Grigori" "Jim French - Father Grigori" "HL2_Credits_Misc1" "John Patrick Lowrie - 公民\\其他 角色" "[english]HL2_Credits_Misc1" "John Patrick Lowrie - Citizens\\Misc. characters" "HL2_Credits_Misc2" "Mary Kae Irvin - 公民\\其他 角色" "[english]HL2_Credits_Misc2" "Mary Kae Irvin - Citizens\\Misc. characters" "HL2_Credits_Overwatch" "Ellen McLain - 看守" "[english]HL2_Credits_Overwatch" "Ellen McLain - Overwatch" "HL2_Credits_VoiceCastingTitle" "配音员选角:" "[english]HL2_Credits_VoiceCastingTitle" "Voice Casting:" "HL2_Credits_VoiceCastingText" "Shana Landsburg\\Teri Fiddleman" "[english]HL2_Credits_VoiceCastingText" "Shana Landsburg\\Teri Fiddleman" "HL2_Credits_VoiceRecordingTitle" "录音:" "[english]HL2_Credits_VoiceRecordingTitle" "Voice Recording:" "HL2_Credits_VoiceRecordingText1" "Pure Audio, Seattle, WA" "[english]HL2_Credits_VoiceRecordingText1" "Pure Audio, Seattle, WA" "HL2_Credits_VoiceRecordingText2" "LA Studios, LA, CA" "[english]HL2_Credits_VoiceRecordingText2" "LA Studios, LA, CA" "HL2_Credits_VoiceSchedulingTitle" "录音安排和后勤:" "[english]HL2_Credits_VoiceSchedulingTitle" "Voice recording scheduling and logistics:" "HL2_Credits_VoiceSchedulingText" "Pat Cockburn, Pure Audio" "[english]HL2_Credits_VoiceSchedulingText" "Pat Cockburn, Pure Audio" "HL2_Credits_LegalTeam" "破解游戏法律团队:" "[english]HL2_Credits_LegalTeam" "Crack Legal Team:" "HL2_Credits_FacesThanks" "感谢下列人员在游戏中露脸:" "[english]HL2_Credits_FacesThanks" "Thanks to the following for the use of their faces:" "HL2_Credits_SpecialThanks" "特别鸣谢以下人士:" "[english]HL2_Credits_SpecialThanks" "Special thanks to everyone at:" "EP2_KILL_POISONANTLION_NAME" "酸性反射" "[english]EP2_KILL_POISONANTLION_NAME" "Acid Reflex" "EP2_KILL_POISONANTLION_DESC" "杀死酸性蚁狮工兵。" "[english]EP2_KILL_POISONANTLION_DESC" "Kill an acid antlion worker." "EP2_KILL_ALLGRUBS_NAME" "拿些幼虫" "[english]EP2_KILL_ALLGRUBS_NAME" "Get Some Grub" "EP2_KILL_ALLGRUBS_DESC" "压扁 Episode 2 中的每只蚁狮幼虫。" "[english]EP2_KILL_ALLGRUBS_DESC" "Squish every antlion grub in Episode Two." "EP2_BREAK_ALLWEBS_NAME" "皮纳塔派对" "[english]EP2_BREAK_ALLWEBS_NAME" "Piñata Party" "EP2_BREAK_ALLWEBS_DESC" "找出并破坏 Episode 2 中的每个存有补给的虫网。" "[english]EP2_BREAK_ALLWEBS_DESC" "Find and break every web cache in Episode Two." "EP2_BEAT_ANTLIONINVASION_NAME" "进入裂口" "[english]EP2_BEAT_ANTLIONINVASION_NAME" "Into the Breach" "EP2_BEAT_ANTLIONINVASION_DESC" "帮助葛利格斯和雪克莱在矿井中防止蚁狮入侵。" "[english]EP2_BEAT_ANTLIONINVASION_DESC" "Help Griggs and Sheckley hold off the antlion invasion inside the mine shaft." "EP2_BEAT_ANTLIONGUARDS_NAME" "半价" "[english]EP2_BEAT_ANTLIONGUARDS_NAME" "Twofer" "EP2_BEAT_ANTLIONGUARDS_DESC" "击败白森林外的两只蚁狮卫兵。" "[english]EP2_BEAT_ANTLIONGUARDS_DESC" "Defeat both antlion guards outside the White Forest." "EP2_KILL_ENEMIES_WITHCAR_NAME" "打了就跑" "[english]EP2_KILL_ENEMIES_WITHCAR_NAME" "Hit and Run" "EP2_KILL_ENEMIES_WITHCAR_DESC" "在 Episode 2 中开车辗过超过 20 个敌人。" "[english]EP2_KILL_ENEMIES_WITHCAR_DESC" "Run over 20 enemies with the car in Episode Two." "EP2_BEAT_HUNTERAMBUSH_NAME" "遇见捕食者" "[english]EP2_BEAT_HUNTERAMBUSH_NAME" "Meet the Hunters" "EP2_BEAT_HUNTERAMBUSH_DESC" "爱莉克斯逃脱了捕食者的伏兵。" "[english]EP2_BEAT_HUNTERAMBUSH_DESC" "Survive the Hunter ambush with Alyx." "EP2_KILL_CHOPPER_NOMISSES_NAME" "直接命中" "[english]EP2_KILL_CHOPPER_NOMISSES_NAME" "Puttin' On a Clinic" "EP2_KILL_CHOPPER_NOMISSES_DESC" "在 Episode Two 中毫无失误击败直升机。" "[english]EP2_KILL_CHOPPER_NOMISSES_DESC" "Defeat the chopper in Episode Two without any misses." "EP2_KILL_COMBINECANNON_NAME" "火炮惩罚!" "[english]EP2_KILL_COMBINECANNON_NAME" "Gunishment!" "EP2_KILL_COMBINECANNON_DESC" "摧毁废弃物区的联合军自动机枪。" "[english]EP2_KILL_COMBINECANNON_DESC" "Destroy the Combine Autogun in the junkyard." "EP2_FIND_ALLRADARCACHES_NAME" "隐蔽探索器" "[english]EP2_FIND_ALLRADARCACHES_NAME" "Cache Checker" "EP2_FIND_ALLRADARCACHES_DESC" "查找“深入敌后”章节中的每个雷达隐藏处。" "[english]EP2_FIND_ALLRADARCACHES_DESC" "Find every radar cache in chapter Under The Radar." "EP2_BEAT_ROCKETCACHEPUZZLE_NAME" "戈登推进火箭" "[english]EP2_BEAT_ROCKETCACHEPUZZLE_NAME" "Gordon Propelled Rocket" "EP2_BEAT_ROCKETCACHEPUZZLE_DESC" "解除锁定“深入敌后”章节中的火箭发射器 λ 隐藏处。" "[english]EP2_BEAT_ROCKETCACHEPUZZLE_DESC" "Unlock the rocket launcher lambda cache in chapter Under The Radar." "EP2_BEAT_RACEWITHDOG_NAME" "金属踏板" "[english]EP2_BEAT_RACEWITHDOG_NAME" "Pedal to the Metal" "EP2_BEAT_RACEWITHDOG_DESC" "在赛跑中跑赢狗狗率先抵达白森林基地。" "[english]EP2_BEAT_RACEWITHDOG_DESC" "Beat DOG in a race to the White Forest base." "EP2_BEAT_WHITEFORESTINN_NAME" "安静的山林逃亡" "[english]EP2_BEAT_WHITEFORESTINN_NAME" "Quiet Mountain Getaway" "EP2_BEAT_WHITEFORESTINN_DESC" "挫败白森林旅馆的埋伏。" "[english]EP2_BEAT_WHITEFORESTINN_DESC" "Survive the ambush at White Forest Inn." "EP2_PUT_ITEMINROCKET_NAME" "小小火箭人" "[english]EP2_PUT_ITEMINROCKET_NAME" "Little Rocket Man" "EP2_PUT_ITEMINROCKET_DESC" "将花园侏儒送入太空。" "[english]EP2_PUT_ITEMINROCKET_DESC" "Send the garden gnome into space." "EP2_BEAT_MISSILESILO2_NAME" "第二发射室已经安全" "[english]EP2_BEAT_MISSILESILO2_NAME" "Secondary Silo Secured" "EP2_BEAT_MISSILESILO2_DESC" "保卫第二导弹发射室的发射门。" "[english]EP2_BEAT_MISSILESILO2_DESC" "Secure the launch doors on missile silo 2." "EP2_BEAT_OUTLAND12_NOBUILDINGSDESTROYED_NAME" "邻近区域监视" "[english]EP2_BEAT_OUTLAND12_NOBUILDINGSDESTROYED_NAME" "Neighborhood Watch" "EP2_BEAT_OUTLAND12_NOBUILDINGSDESTROYED_DESC" "保护导弹发射室外的所有建筑不会被摧毁。" "[english]EP2_BEAT_OUTLAND12_NOBUILDINGSDESTROYED_DESC" "Save all buildings outside the missile silo from destruction." "EP2_BEAT_GAME_NAME" "武器防卫" "[english]EP2_BEAT_GAME_NAME" "Defense of the Armament" "EP2_BEAT_GAME_DESC" "保卫导弹发射室不受攻击。" "[english]EP2_BEAT_GAME_DESC" "Save the missile silo from the Combine offensive." "EP2_KILL_HUNTER_WITHFLECHETTES_NAME" "复仇" "[english]EP2_KILL_HUNTER_WITHFLECHETTES_NAME" "Payback" "EP2_KILL_HUNTER_WITHFLECHETTES_DESC" "利用捕食者的钢矛杀掉捕食者。" "[english]EP2_KILL_HUNTER_WITHFLECHETTES_DESC" "Kill a Hunter with its own flechettes." "HL2_SAVING" "保存中…" "[english]HL2_SAVING" "Saving..." "GLOBAL_GNOME_ALONE_NAME" "侏儒当家" "GLOBAL_GNOME_ALONE_DESC" "如果您正在阅读此成就,则 Gabe Newell 已成功将侏儒 Chompski 送入太空。但如果您并未同时获得“制造极致”的成就,那就意味着 Newell 已放弃了将 Noam Chomsky 送入太空的计划。" } }