"lang" { "Language" "korean" "Tokens" { "ep2_Chapter0_Title" "지금까지의 이야기..." "[english]ep2_Chapter0_Title" "OUR STORY SO FAR..." "ep2_Chapter1_Title" "화이트 포레스트로" "[english]ep2_Chapter1_Title" "TO THE WHITE FOREST" "ep2_Chapter2_Title" "보르티 코일" "[english]ep2_Chapter2_Title" "THIS VORTAL COIL" "ep2_Chapter3_Title" "프리맨 대신관" "[english]ep2_Chapter3_Title" "FREEMAN PONTIFEX" "ep2_Chapter4_Title" "산탄총 탑승" "[english]ep2_Chapter4_Title" "RIDING SHOTGUN" "ep2_Chapter5_Title" "레이더를 피해서" "[english]ep2_Chapter5_Title" "UNDER THE RADAR" "ep2_Chapter6_Title" "공동의 적" "[english]ep2_Chapter6_Title" "OUR MUTUAL FIEND" "ep2_Chapter7_Title" "발사 1초 전" "[english]ep2_Chapter7_Title" "T-MINUS ONE" "ep2_Chapter8_Title" " " "[english]ep2_Chapter8_Title" " " "hl2_AmmoFull" "꽉 참" "[english]hl2_AmmoFull" "FULL" "HL2_GameOver_Object" "여기가 끝이다.\n프리맨이 승리에 필수적인 자원을 \n지키지 못했다\n피할 수 없는 저주의 눈길이 보르티곤트의 혼을 덮고 있다" "[english]HL2_GameOver_Object" "IT ENDS HERE\nTHE FREEMAN HAS FAILED TO PRESERVE RESOURCES\nDEEMED CRITICAL TO VICTORY\nINESCAPABLE GLIMPSES OF DOOM CLOUD THE VORTESSENCE" "HL2_GameOver_Ally" "이렇게 끝이다\n프리맨은 승리에 필요한 만큼 생명을 지키지 못했다\n이것이 바로 보르티곤트의 혼에서 볼 수 있는 모습이다" "[english]HL2_GameOver_Ally" "SO IT ENDS\nTHE FREEMAN HAS FAILED TO PRESERVE A LIFE REQUIRED FOR VICTORY\nSUCH ARE THE SHAPES WE SEE IN THE VORTESSENCE" "HL2_GameOver_Timer" "모든 것이 끝났다\n프리맨이 승리의 쟁취에 실패하고\n우리는 완전히 패배한다" "[english]HL2_GameOver_Timer" "ALL IS DONE\nTHE FREEMAN'S FAILURE TO SEIZE A SWIFT VICTORY\nLEADS TO OUR TOTAL DEFEAT" "HL2_GameOver_Stuck" "임무: 종결\n대상: 프리맨\n이유: 형편없는 판단력" "[english]HL2_GameOver_Stuck" "ASSIGNMENT: TERMINATED\nSUBJECT: FREEMAN\nREASON: DEMONSTRATION OF EXCEEDINGLY POOR JUDGMENT" "Episodic_GameOver_AlyxDead" "알릭스 밴스가 죽었다\n그녀 없이는 더이상 나아갈 수 없다" "[english]Episodic_GameOver_AlyxDead" "THE ALYX VANCE HAS DIED\nWITHOUT HER WE CANNOT PERSEVERE" "EP2_GameOver_AlyxLeft" "프리맨은 알릭스 밴스와 함께 가야 한다\n그렇지 않으면 우리의 모든 노력이 수포로 돌아간다\n실수로부터 배우지 못하는 자들은\n영원한 보르티의 고리에 빠지게 된다" "[english]EP2_GameOver_AlyxLeft" "THE FREEMAN MUST PROCEED WITH THE ALYX VANCE,\nELSE OUR STRUGGLE IS DOOMED TO FAILURE\nTHOSE WHO DO NOT LEARN FROM THEIR MISTAKES\nARE DOOMED TO AN ENDLESS VORTAL LOOP" "EP2_GameOver_RocketDestroyed" "로켓이 파괴되었다\n매그너슨이 프리맨에 대해 염려했던 것이\n 사실로 판명되었다\n이제 게임은 끝났다" "[english]EP2_GameOver_RocketDestroyed" "THE ROCKET HAS BEEN DESTROYED\nMAGNUSSON'S MISGIVINGS ABOUT THE FREEMAN\n ARE COMPLETELY JUSTIFIED.\nTHE GAME NOW ENDS" "HL2_357Handgun" ".357 매그넘" "[english]HL2_357Handgun" ".357 MAGNUM" "HL2_Pulse_Rifle" "오버워치 표준 소총\n(펄스-소총)" "[english]HL2_Pulse_Rifle" "OVERWATCH STANDARD ISSUE\n(PULSE-RIFLE)" "HL2_Bugbait" "페로포드\n(벌레미끼)" "[english]HL2_Bugbait" "PHEROPOD\n(BUGBAIT)" "HL2_Crossbow" "석궁" "[english]HL2_Crossbow" "CROSSBOW" "HL2_Crowbar" "크로우바" "[english]HL2_Crowbar" "CROWBAR" "HL2_Grenade" "수류탄" "[english]HL2_Grenade" "GRENADE" "HL2_GravityGun" "영점 에너지 건\n(중력건)" "[english]HL2_GravityGun" "ZERO-POINT ENERGY GUN\n(GRAVITY GUN)" "HL2_Pistol" "9MM 권총" "[english]HL2_Pistol" "9MM PISTOL" "HL2_RPG" "RPG\n(로켓 추진 유탄)" "[english]HL2_RPG" "RPG\n(ROCKET PROPELLED GRENADE)" "HL2_Shotgun" "산탄총" "[english]HL2_Shotgun" "SHOTGUN" "HL2_SMG1" "기관단총\n(소형 기관총)" "[english]HL2_SMG1" "SMG\n(SUBMACHINE GUN)" "HL2_Saved" "저장됨..." "[english]HL2_Saved" "Saved..." "HL2_Enable_Commentary" "코멘토리 트랙 사용" "[english]HL2_Enable_Commentary" "Enable commentary track" "Valve_Hint_Crouch" "%+duck% 웅크리기" "[english]Valve_Hint_Crouch" "%+duck% CROUCH" "Valve_Hint_Sprint" "%+speed% 달리기" "[english]Valve_Hint_Sprint" "%+speed% SPRINT" "Valve_Hint_PushButton" "%+use% 버튼 누르기" "[english]Valve_Hint_PushButton" "%+use% PUSH BUTTON" "Valve_Hint_PicKUp" "%+use% 집기" "[english]Valve_Hint_PicKUp" "%+use% PICK UP" "Valve_Hint_Interact" "%+use% 상호 작용" "[english]Valve_Hint_Interact" "%+use% INTERACT" "Valve_Hint_GravGun" "%+attack% 물체 띄우기 %+attack2% 물체 당기기" "[english]Valve_Hint_GravGun" "%+attack% PUNT OBJECT %+attack2% PULL OBJECT" "Valve_Hint_CarryTurret" "포탑을 집으려면 %+use% 또는 중력건" "[english]Valve_Hint_CarryTurret" "%+use% OR GRAVITY GUN TO PICK UP TURRET" "Valve_Hint_CROSSBOW" "%+attack2% 석궁 줌" "[english]Valve_Hint_CROSSBOW" "%+attack2% CROSSBOW ZOOM" "HL2_Credits_VoicesTitle" "성우:" "[english]HL2_Credits_VoicesTitle" "Voices:" "HL2_Credits_Eli" "일라이 밴스 박사 - Robert Guillaume" "[english]HL2_Credits_Eli" "Robert Guillaume - Dr. Eli Vance" "HL2_Credits_Breen" "월리스 브린 박사 - Robert Culp" "[english]HL2_Credits_Breen" "Robert Culp - Dr. Wallace Breen" "HL2_Credits_Vortigaunt" "보르티곤트 - Lou Gossett, Jr." "[english]HL2_Credits_Vortigaunt" "Lou Gossett, Jr. - Vortigaunt" "HL2_Credits_Mossman" "주디스 모스맨 박사 - Michelle Forbes" "[english]HL2_Credits_Mossman" "Michelle Forbes - Dr. Judith Mossman" "HL2_Credits_Alyx" "알릭스 밴스 - Merle Dandridge" "[english]HL2_Credits_Alyx" "Merle Dandridge - Alyx Vance" "HL2_Credits_Barney" "바니 칼훈 - Mike Shapiro" "[english]HL2_Credits_Barney" "Mike Shapiro - Barney Calhoun" "HL2_Credits_Gman" "G맨 - Mike Shapiro" "[english]HL2_Credits_Gman" "Mike Shapiro - Gman" "HL2_Credits_Kleiner" "아이작 클라이너 박사 - Harry S. Robins" "[english]HL2_Credits_Kleiner" "Harry S. Robins - Dr. Isaac Kleiner" "HL2_Credits_Grigori" "그리고리 신부 - Jim French" "[english]HL2_Credits_Grigori" "Jim French - Father Grigori" "HL2_Credits_Misc1" "시민 및 기타 캐릭터 - John Patrick Lowrie" "[english]HL2_Credits_Misc1" "John Patrick Lowrie - Citizens\\Misc. characters" "HL2_Credits_Misc2" "시민 및 기타 캐릭터 - Mary Kae Irvin" "[english]HL2_Credits_Misc2" "Mary Kae Irvin - Citizens\\Misc. characters" "HL2_Credits_Overwatch" "감시부대 - Ellen McLain" "[english]HL2_Credits_Overwatch" "Ellen McLain - Overwatch" "HL2_Credits_VoiceCastingTitle" "성우 캐스팅:" "[english]HL2_Credits_VoiceCastingTitle" "Voice Casting:" "HL2_Credits_VoiceCastingText" "Shana Landsburg\\Teri Fiddleman" "[english]HL2_Credits_VoiceCastingText" "Shana Landsburg\\Teri Fiddleman" "HL2_Credits_VoiceRecordingTitle" "음성 녹음:" "[english]HL2_Credits_VoiceRecordingTitle" "Voice Recording:" "HL2_Credits_VoiceRecordingText1" "Pure Audio, Seattle, WA" "[english]HL2_Credits_VoiceRecordingText1" "Pure Audio, Seattle, WA" "HL2_Credits_VoiceRecordingText2" "LA Studios, LA, CA" "[english]HL2_Credits_VoiceRecordingText2" "LA Studios, LA, CA" "HL2_Credits_VoiceSchedulingTitle" "녹음 일정 및 세부 계획:" "[english]HL2_Credits_VoiceSchedulingTitle" "Voice recording scheduling and logistics:" "HL2_Credits_VoiceSchedulingText" "Pat Cockburn, Pure Audio" "[english]HL2_Credits_VoiceSchedulingText" "Pat Cockburn, Pure Audio" "HL2_Credits_LegalTeam" "법률 팀:" "[english]HL2_Credits_LegalTeam" "Crack Legal Team:" "HL2_Credits_FacesThanks" "초상 정보의 사용을 허가해주신 다음 분들께 감사의 말씀을 드립니다." "[english]HL2_Credits_FacesThanks" "Thanks to the following for the use of their faces:" "HL2_Credits_SpecialThanks" "다음의 모두에게 감사의 말씀을 드립니다." "[english]HL2_Credits_SpecialThanks" "Special thanks to everyone at:" "EP2_KILL_POISONANTLION_NAME" "산성 반응" "[english]EP2_KILL_POISONANTLION_NAME" "Acid Reflex" "EP2_KILL_POISONANTLION_DESC" "산성 개미귀신 일꾼을 죽이십시오." "[english]EP2_KILL_POISONANTLION_DESC" "Kill an acid antlion worker." "EP2_KILL_ALLGRUBS_NAME" "애벌레 잡기" "[english]EP2_KILL_ALLGRUBS_NAME" "Get Some Grub" "EP2_KILL_ALLGRUBS_DESC" "에피소드 2의 모든 개미귀신 애벌레를 짓이기십시오." "[english]EP2_KILL_ALLGRUBS_DESC" "Squish every antlion grub in Episode Two." "EP2_BREAK_ALLWEBS_NAME" "피냐타 파티" "[english]EP2_BREAK_ALLWEBS_NAME" "Piñata Party" "EP2_BREAK_ALLWEBS_DESC" "에피소드 2의 모든 거미집 땅굴을 발견하여 파괴하십시오." "[english]EP2_BREAK_ALLWEBS_DESC" "Find and break every web cache in Episode Two." "EP2_BEAT_ANTLIONINVASION_NAME" "틈새 속으로" "[english]EP2_BEAT_ANTLIONINVASION_NAME" "Into the Breach" "EP2_BEAT_ANTLIONINVASION_DESC" "그릭스와 셰클리가 수직 갱도로 침투하는 개미귀신을 막는 것을 도우십시오." "[english]EP2_BEAT_ANTLIONINVASION_DESC" "Help Griggs and Sheckley hold off the antlion invasion inside the mine shaft." "EP2_BEAT_ANTLIONGUARDS_NAME" "1인 2역" "[english]EP2_BEAT_ANTLIONGUARDS_NAME" "Twofer" "EP2_BEAT_ANTLIONGUARDS_DESC" "화이트 포리스트 밖에 있는 두 마리의 개미귀신 경비병을 해치우십시오." "[english]EP2_BEAT_ANTLIONGUARDS_DESC" "Defeat both antlion guards outside the White Forest." "EP2_KILL_ENEMIES_WITHCAR_NAME" "뺑소니" "[english]EP2_KILL_ENEMIES_WITHCAR_NAME" "Hit and Run" "EP2_KILL_ENEMIES_WITHCAR_DESC" "에피소드 2의 20 개체 이상의 적을 자동차로 한번에 처치하십시오." "[english]EP2_KILL_ENEMIES_WITHCAR_DESC" "Run over 20 enemies with the car in Episode Two." "EP2_BEAT_HUNTERAMBUSH_NAME" "헌터를 만나다" "[english]EP2_BEAT_HUNTERAMBUSH_NAME" "Meet the Hunters" "EP2_BEAT_HUNTERAMBUSH_DESC" "알릭스와 함께 헌터의 습격으로부터 살아남으십시오." "[english]EP2_BEAT_HUNTERAMBUSH_DESC" "Survive the Hunter ambush with Alyx." "EP2_KILL_CHOPPER_NOMISSES_NAME" "일방적인 경기" "[english]EP2_KILL_CHOPPER_NOMISSES_NAME" "Puttin' On a Clinic" "EP2_KILL_CHOPPER_NOMISSES_DESC" "에피소드 2의 헬기를 한 번의 오발도 없이 격추시키십시오." "[english]EP2_KILL_CHOPPER_NOMISSES_DESC" "Defeat the chopper in Episode Two without any misses." "EP2_KILL_COMBINECANNON_NAME" "건 응징" "[english]EP2_KILL_COMBINECANNON_NAME" "Gunishment!" "EP2_KILL_COMBINECANNON_DESC" "고물 집적소의 콤바인 자동포탑을 파괴하십시오." "[english]EP2_KILL_COMBINECANNON_DESC" "Destroy the Combine Autogun in the junkyard." "EP2_FIND_ALLRADARCACHES_NAME" "은닉처 추적자" "[english]EP2_FIND_ALLRADARCACHES_NAME" "Cache Checker" "EP2_FIND_ALLRADARCACHES_DESC" "레이더를 피해서 챕터에서 모든 레이더 은닉처 발견하십시오." "[english]EP2_FIND_ALLRADARCACHES_DESC" "Find every radar cache in chapter Under The Radar." "EP2_BEAT_ROCKETCACHEPUZZLE_NAME" "고든 추진 로켓" "[english]EP2_BEAT_ROCKETCACHEPUZZLE_NAME" "Gordon Propelled Rocket" "EP2_BEAT_ROCKETCACHEPUZZLE_DESC" "'레이더를 피해서' 챕터에서 로켓 발사기가 있는 람다 저장소의 자물쇠를 여십시오." "[english]EP2_BEAT_ROCKETCACHEPUZZLE_DESC" "Unlock the rocket launcher lambda cache in chapter Under The Radar." "EP2_BEAT_RACEWITHDOG_NAME" "전속력으로" "[english]EP2_BEAT_RACEWITHDOG_NAME" "Pedal to the Metal" "EP2_BEAT_RACEWITHDOG_DESC" "화이트 포리스트 기지에 견이보다 먼저 도착하십시오." "[english]EP2_BEAT_RACEWITHDOG_DESC" "Beat DOG in a race to the White Forest base." "EP2_BEAT_WHITEFORESTINN_NAME" "조용한 산악 휴양지" "[english]EP2_BEAT_WHITEFORESTINN_NAME" "Quiet Mountain Getaway" "EP2_BEAT_WHITEFORESTINN_DESC" "화이트 포리스트 산장의 매복 공격으로부터 살아남으십시오." "[english]EP2_BEAT_WHITEFORESTINN_DESC" "Survive the ambush at White Forest Inn." "EP2_PUT_ITEMINROCKET_NAME" "작은 로켓맨" "[english]EP2_PUT_ITEMINROCKET_NAME" "Little Rocket Man" "EP2_PUT_ITEMINROCKET_DESC" "정원 노움 장식품을 우주로 보내십시오." "[english]EP2_PUT_ITEMINROCKET_DESC" "Send the garden gnome into space." "EP2_BEAT_MISSILESILO2_NAME" "보조 격납고 확보" "[english]EP2_BEAT_MISSILESILO2_NAME" "Secondary Silo Secured" "EP2_BEAT_MISSILESILO2_DESC" "미사일 격납고 2의 발사구를 확보하십시오." "[english]EP2_BEAT_MISSILESILO2_DESC" "Secure the launch doors on missile silo 2." "EP2_BEAT_OUTLAND12_NOBUILDINGSDESTROYED_NAME" "자경단" "[english]EP2_BEAT_OUTLAND12_NOBUILDINGSDESTROYED_NAME" "Neighborhood Watch" "EP2_BEAT_OUTLAND12_NOBUILDINGSDESTROYED_DESC" "미사일 격납고 밖의 모든 건물을 보호하십시오." "[english]EP2_BEAT_OUTLAND12_NOBUILDINGSDESTROYED_DESC" "Save all buildings outside the missile silo from destruction." "EP2_BEAT_GAME_NAME" "방어 병기" "[english]EP2_BEAT_GAME_NAME" "Defense of the Armament" "EP2_BEAT_GAME_DESC" "콤바인의 공격으로부터 미사일 격납고를 방어하십시오." "[english]EP2_BEAT_GAME_DESC" "Save the missile silo from the Combine offensive." "EP2_KILL_HUNTER_WITHFLECHETTES_NAME" "보복" "[english]EP2_KILL_HUNTER_WITHFLECHETTES_NAME" "Payback" "EP2_KILL_HUNTER_WITHFLECHETTES_DESC" "헌터의 플레솃을 이용하여 헌터를 처치하십시오." "[english]EP2_KILL_HUNTER_WITHFLECHETTES_DESC" "Kill a Hunter with its own flechettes." "HL2_SAVING" "저장하는 중..." "[english]HL2_SAVING" "Saving..." "GLOBAL_GNOME_ALONE_NAME" "노움 홀로 집에" "GLOBAL_GNOME_ALONE_DESC" "만약 이 도전 과제를 읽고 계신다면 Gabe Newell이 성공적으로 정원 요정 노움 촘스키를 우주로 보냈다는 뜻입니다. 만약 '상승 궤도 설계' 도전 과제를 받지 못하셨다면, Newell은 노암 촘스키를 우주로 보내려는 자신의 계획을 포기했다는 뜻일 것입니다." } }