"lang" { "Language" "polish" "Tokens" { "GameUI_ReverseMouse" "Odwróć osie" "[english]GameUI_ReverseMouse" "Reverse mouse" "GameUI_ReverseMouseLabel" "Odwrócenie osi góra-dół" "[english]GameUI_ReverseMouseLabel" "Reverse mouse up-down axis" "GameUI_MouseLook" "Widok – mysz" "[english]GameUI_MouseLook" "Mouse look" "GameUI_MouseLookLabel" "Rozglądanie się za pomocą myszy" "[english]GameUI_MouseLookLabel" "Use the mouse to look around" "GameUI_MouseFilter" "Filtr myszy" "[english]GameUI_MouseFilter" "Mouse filter" "GameUI_MouseFilterLabel" "Wygładzanie ruchów myszy po 2 ramkach." "[english]GameUI_MouseFilterLabel" "Smooth out mouse movement over 2 frames." "GameUI_MouseSensitivity" "Czułość myszy" "[english]GameUI_MouseSensitivity" "Mouse sensitivity" "GameUI_Joystick" "Kontroler" "[english]GameUI_Joystick" "Gamepad" "GameUI_JoystickLabel" "Włącz kontroler" "[english]GameUI_JoystickLabel" "Enable the gamepad" "GameUI_ReverseJoystick" "Odwrócenie osi góra-dół kontrolera" "[english]GameUI_ReverseJoystick" "Reverse gamepad up-down axis" "GameUI_JoystickLook" "Widok – joystick" "[english]GameUI_JoystickLook" "Joystick look" "GameUI_JoystickLookLabel" "Rozglądanie się za pomocą kontrolera" "[english]GameUI_JoystickLookLabel" "Use the gamepad to look around" "GameUI_JoystickLookType" "Tryb rozglądania się" "[english]GameUI_JoystickLookType" "Look type" "GameUI_JoystickNormal" "Normalnie" "[english]GameUI_JoystickNormal" "Normal" "GameUI_JoystickInverted" "Odwrócony" "[english]GameUI_JoystickInverted" "Inverted" "GameUI_JoystickMoveLookSticks" "Drążki ruchu/rozglądania się" "[english]GameUI_JoystickMoveLookSticks" "Move/Look sticks" "GameUI_JoystickSouthpaw" "Zamień drążki w przypadku podwójnych kontrolerów" "[english]GameUI_JoystickSouthpaw" "Swap sticks on dual-stick controllers" "GameUI_JoystickLookSpeedPitch" "Czułość w pionie" "[english]GameUI_JoystickLookSpeedPitch" "Vertical sensitivity" "GameUI_JoystickLookSpeedYaw" "Czułość w poziomie" "[english]GameUI_JoystickLookSpeedYaw" "Horizontal sensitivity" "GameUI_JoystickDuckZoomMode" "Tryb kucnięcia/zbliżenia" "[english]GameUI_JoystickDuckZoomMode" "Duck/Zoom mode" "GameUI_JoystickDuckMode" "Tryb kucnięcia" "[english]GameUI_JoystickDuckMode" "Duck mode" "GameUI_JoystickSprintMode" "Ciągły sprint" "[english]GameUI_JoystickSprintMode" "Sticky Sprint" "GameUI_AutoAim" "Autocelowanie" "[english]GameUI_AutoAim" "Auto-Aim" "GameUI_AutoaimLabel" "Automatyczne celowanie do nieprzyjaciół." "[english]GameUI_AutoaimLabel" "Aims at enemies automatically." "GameUI_ContentLock" "Blokuj zawartość" "[english]GameUI_ContentLock" "Content lock" "GameUI_ContentLockLabel" "Naciśnij ten przycisk i wprowadź hasło, aby ukryć\ntreści nieodpowiednie dla młodszych graczy." "[english]GameUI_ContentLockLabel" "Press this button and enter password to disable\nvisuals inappropriate for younger players." "GameUI_ContentStatusDisabled" "Podaj hasło, aby włączyć blokadę zawartości." "[english]GameUI_ContentStatusDisabled" "Enter a password to enable the content lock." "GameUI_ContentStatusEnabled" "Podaj hasło, aby wyłączyć blokadę zawartości." "[english]GameUI_ContentStatusEnabled" "Enter a password to disable the content lock." "GameUI_Enable" "Włącz" "[english]GameUI_Enable" "Enable" "GameUI_Disable" "Wyłącz" "[english]GameUI_Disable" "Disable" "GameUI_PasswordPrompt" "Podaj hasło" "[english]GameUI_PasswordPrompt" "Please enter a password" "GameUI_PasswordDisablePrompt" "Podaj hasło" "[english]GameUI_PasswordDisablePrompt" "Please enter password" "GameUI_PasswordReentryPrompt" "Powtórz hasło" "[english]GameUI_PasswordReentryPrompt" "Re-enter a password" "GameUI_Cancel" "Anuluj" "[english]GameUI_Cancel" "Cancel" "GameUI_Back" "Wstecz" "[english]GameUI_Back" "Back" "GameUI_Apply" "Zastosuj" "[english]GameUI_Apply" "Apply" "GameUI_DemoPlayer" "Demo" "[english]GameUI_DemoPlayer" "Demo Player" "GameUI_LoadDemo" "Wybierz plik demonstracyjny" "[english]GameUI_LoadDemo" "Choose Demo File" "GameUI_Load" "Wczytaj" "[english]GameUI_Load" "Load" "GameUI_DemoFile" "Plik demonstracyjny" "[english]GameUI_DemoFile" "Demo File" "GameUI_Map" "Mapa" "[english]GameUI_Map" "Map" "GameUI_Close" "Zamknij" "[english]GameUI_Close" "Close" "GameUI_NeverShowButton" "Nie pokazuj ponownie tego okna" "[english]GameUI_NeverShowButton" "Do not show this dialog again" "GameUI_BonusMapsHelp" "Wybierz jedną z dodatkowych map i kliknij 'Wczytaj'" "[english]GameUI_BonusMapsHelp" "Select a bonus map or folder below, then click 'Load'" "GameUI_BonusMaps" "DODATKOWE MAPY" "[english]GameUI_BonusMaps" "BONUS MAPS" "GameUI_BonusMapsCompletion" "Wykonano" "[english]GameUI_BonusMapsCompletion" "Complete" "GameUI_BonusMapsUnlocked" "+Dodatek" "[english]GameUI_BonusMapsUnlocked" "+Bonus" "GameUI_BonusMapsStandard" "Standardowe" "[english]GameUI_BonusMapsStandard" "Standard" "GameUI_BonusMapsAdvanced" "Zaawansowane" "[english]GameUI_BonusMapsAdvanced" "Advanced" "GameUI_BonusMapsBest" "Najlepszy: %s1" "[english]GameUI_BonusMapsBest" "Best: %s1" "GameUI_BonusMapsGoal" "Cel: %s1" "[english]GameUI_BonusMapsGoal" "Goal: %s1" "GameUI_LoadGameHelp" "Wybierz jedną z zapisanych gier i kliknij „Wczytaj grę”." "[english]GameUI_LoadGameHelp" "Select a saved game in the list below, then click 'Load game'." "GameUI_LoadGame" "WCZYTAJ GRĘ" "[english]GameUI_LoadGame" "LOAD GAME" "GameUI_MultiplayerAdvanced" "TRYB WIELOOSOBOWY – ZAAWANSOWANE" "[english]GameUI_MultiplayerAdvanced" "MULTIPLAYER ADVANCED" "GameUI_MultiplayerCustomize" "Konfiguracja gry wieloosobowej" "[english]GameUI_MultiplayerCustomize" "Multiplayer Customize" "GameUI_Multiplayer" "Wielu graczy" "[english]GameUI_Multiplayer" "Multiplayer" "GameUI_OK" "OK" "[english]GameUI_OK" "OK" "GameUI_AdvancedEllipsis" "Zaawansowane..." "[english]GameUI_AdvancedEllipsis" "Advanced..." "GameUI_AdvancedNoEllipsis" "Zaawansowane" "[english]GameUI_AdvancedNoEllipsis" "Advanced" "GameUI_PlayerName" "Imię gracza" "[english]GameUI_PlayerName" "Player name" "GameUI_PrimaryColor" "Kolor podstawowy" "[english]GameUI_PrimaryColor" "Primary color" "GameUI_SecondaryColor" "Kolor dodatkowy" "[english]GameUI_SecondaryColor" "Secondary color" "GameUI_HighModels" "Modele wysokiej jakości" "[english]GameUI_HighModels" "Use high quality models" "GameUI_PlayerModel" "Model gracza" "[english]GameUI_PlayerModel" "Player model" "GameUI_SpraypaintImage" "Spray gracza" "[english]GameUI_SpraypaintImage" "Spraypaint image" "GameUI_SpraypaintServerNote" "Zmiany sprayu zostaną zastosowane po dołączeniu do serwera." "[english]GameUI_SpraypaintServerNote" "Changes to your spraypaint image take effect when you join a server." "GameUI_NewGame" "NOWA GRA" "[english]GameUI_NewGame" "NEW GAME" "GameUI_NewGameHelpText" "Wybierz poziom trudności lub Salę\ntreningową i kliknij „Graj”." "[english]GameUI_NewGameHelpText" "Select a level of difficulty or the Training\nroom, then click 'Play'." "GameUI_TrainingRoom" "SALA TRENINGOWA" "[english]GameUI_TrainingRoom" "TRAINING ROOM" "GameUI_Easy" "Łatwy" "[english]GameUI_Easy" "Easy" "GameUI_Medium" "Średni" "[english]GameUI_Medium" "Medium" "GameUI_Hard" "Trudny" "[english]GameUI_Hard" "Hard" "GameUI_SelectSkill" "WYBIERZ POZIOM TRUDNOŚCI WALKI" "[english]GameUI_SelectSkill" "SELECT COMBAT DIFFICULTY" "GameUI_StartNewGame" "Nowa gra" "[english]GameUI_StartNewGame" "Start new game" "GameUI_Next" "Więcej >" "[english]GameUI_Next" "More >" "GameUI_Prev" "< Więcej" "[english]GameUI_Prev" "< More" "GameUI_Play" "Graj" "[english]GameUI_Play" "Play" "GameUI_EnableEAX" "Włącz obsługę sprzętową EAX" "[english]GameUI_EnableEAX" "Enable EAX Hardware Support" "GameUI_EnableA3D" "Włącz obsługę sprzętową A3D" "[english]GameUI_EnableA3D" "Enable A3D Hardware Support" "GameUI_SoundEffectVolume" "Poziom głośności gry" "[english]GameUI_SoundEffectVolume" "Game volume" "GameUI_HEVSuitVolume" "Poziom głośności HEV" "[english]GameUI_HEVSuitVolume" "HEV suit volume" "GameUI_MP3Volume" "Poziom głośności MP3*" "[english]GameUI_MP3Volume" "MP3 volume *" "GameUI_MusicVolume" "Poziom głośności muzyki" "[english]GameUI_MusicVolume" "Music volume" "GameUI_SoundQuality" "Jakość dźwięku" "[english]GameUI_SoundQuality" "Sound quality" "GameUI_Ultra" "Poziom b. wysoki" "[english]GameUI_Ultra" "Very High" "GameUI_High" "Poziom wysoki" "[english]GameUI_High" "High" "GameUI_Low" "Poziom niski" "[english]GameUI_Low" "Low" "GameUI_UseDefaults" "Użyj domyślnych" "[english]GameUI_UseDefaults" "Use Defaults" "GameUI_SetNewKey" "Zmień" "[english]GameUI_SetNewKey" "Edit key" "GameUI_ClearKey" "Wyczyść" "[english]GameUI_ClearKey" "Clear Key" "GameUI_SetNewButton" "Naciśnij dowolny przycisk..." "[english]GameUI_SetNewButton" "Press a button..." "GameUI_ClearButton" "Wyczyść" "[english]GameUI_ClearButton" "Clear" "GameUI_DefaultButtons" "Sterowanie domyślne" "[english]GameUI_DefaultButtons" "Default controls" "GameUI_Action" "Działanie" "[english]GameUI_Action" "Action" "GameUI_Toggle" "Przełącz" "[english]GameUI_Toggle" "Toggle" "GameUI_Hold" "Przytrzymaj" "[english]GameUI_Hold" "Hold" "GameUI_KeyButton" "KLAWISZ/PRZYCISK" "[english]GameUI_KeyButton" "KEY/BUTTON" "GameUI_Alternate" "ALTERNATYWNY" "[english]GameUI_Alternate" "ALTERNATE" "GameUI_Windowed" "Uruchom w oknie" "[english]GameUI_Windowed" "Run in a window" "GameUI_Renderer" "Renderer" "[english]GameUI_Renderer" "Renderer" "GameUI_Software" "Programowy" "[english]GameUI_Software" "Software" "GameUI_OpenGL" "OpenGL" "[english]GameUI_OpenGL" "OpenGL" "GameUI_D3D" "D3D" "[english]GameUI_D3D" "D3D" "GameUI_Brightness" "Jasność" "[english]GameUI_Brightness" "Brightness" "GameUI_Gamma" "Gamma" "[english]GameUI_Gamma" "Gamma" "GameUI_Resolution" "Rozdzielczość" "[english]GameUI_Resolution" "Resolution" "GameUI_VideoRestart" "Uwaga: zmiana ustawień grafiki spowoduje ponowne uruchomienie gry." "[english]GameUI_VideoRestart" "Note: changing video options will cause the game to exit and restart." "GameUI_EnableVoice" "Włącz głos w tej grze" "[english]GameUI_EnableVoice" "Enable voice in this game" "GameUI_BoostMicrophone" "Zwiększ czułość mikrofonu" "[english]GameUI_BoostMicrophone" "Boost microphone gain" "GameUI_MicrophoneVolume" "Poziom głośności mikrofonu" "[english]GameUI_MicrophoneVolume" "Microphone Volume" "GameUI_ReceiveVolume" "Poziom głośności odbiornika" "[english]GameUI_ReceiveVolume" "Receive Volume" "GameUI_TestMicrophone" "Test mikrofonu" "[english]GameUI_TestMicrophone" "Test Microphone" "GameUI_StopTestMicrophone" "Zatrzymaj test mikrofonu" "[english]GameUI_StopTestMicrophone" "Stop Microphone Test" "GameUI_VoiceReceiveVolume" "Poziom głośności głosu odb. *" "[english]GameUI_VoiceReceiveVolume" "Voice receive volume *" "GameUI_VoiceTransmitVolume" "Poziom głośności głosu nad. *" "[english]GameUI_VoiceTransmitVolume" "Voice transmit volume *" "GameUI_SaveGame" "ZAPISZ GRĘ" "[english]GameUI_SaveGame" "SAVE GAME" "GameUI_SaveGameHelp" "Wybierz opcję „Nowy zapis gry”, aby utworzyć nowy plik, lub wybierz\nwcześniej zapisany stan gry, aby go zastąpić." "[english]GameUI_SaveGameHelp" "Select 'New Save Game' in the list to create a new file, or select\na previously saved game to overwrite a file." "GameUI_Delete" "Usuń" "[english]GameUI_Delete" "Delete" "GameUI_Quit" "Wyjście z gry" "[english]GameUI_Quit" "Quit game" "GameUI_SteamPassword" "Hasło Steam" "[english]GameUI_SteamPassword" "Steam Password" "GameUI_CreateServer" "UTWÓRZ SERWER" "[english]GameUI_CreateServer" "CREATE SERVER" "GameUI_Start" "Start" "[english]GameUI_Start" "Start" "GameUI_Console" "Konsola" "[english]GameUI_Console" "Console" "GameUI_Submit" "Wyślij" "[english]GameUI_Submit" "Submit" "GameUI_Options" "OPCJE" "[english]GameUI_Options" "OPTIONS" "GameUI_Keyboard" "Klawiatura" "[english]GameUI_Keyboard" "Keyboard" "GameUI_Mouse" "Mysz" "[english]GameUI_Mouse" "Mouse" "GameUI_Audio" "Dźwięk" "[english]GameUI_Audio" "Audio" "GameUI_Video" "Grafika" "[english]GameUI_Video" "Video" "GameUI_Voice" "Głos" "[english]GameUI_Voice" "Voice" "GameUI_Advanced" "Blokada" "[english]GameUI_Advanced" "Lock" "GameUI_Server" "Serwer" "[english]GameUI_Server" "Server" "GameUI_Game" "Gra" "[english]GameUI_Game" "Game" "GameUI_SavedGame" "Zapisana gra" "[english]GameUI_SavedGame" "Saved Game" "GameUI_ElapsedTime" "Czas, który upłynął" "[english]GameUI_ElapsedTime" "Elapsed Time" "GameUI_TimeStamp" "Znacznik czasu" "[english]GameUI_TimeStamp" "Time Stamp" "GameUI_KeyboardSettings" "Ustawienia klawiatury" "[english]GameUI_KeyboardSettings" "Keyboard settings" "GameUI_KeyboardSettingsText" "Przywrócić ustawienia domyślne?" "[english]GameUI_KeyboardSettingsText" "Reset all actions to use their default keys?" "GameUI_ControllerSettingsText" "Przywrócić ustawienia domyślne dla kontrolera?" "[english]GameUI_ControllerSettingsText" "Reset all controller options to their defaults?" "GameUI_GameMenu_NewGame" "NOWA GRA" "[english]GameUI_GameMenu_NewGame" "NEW GAME" "GameUI_GameMenu_PlayDemo" "ZAGRAJ W DEMO" "[english]GameUI_GameMenu_PlayDemo" "PLAY DEMO" "GameUI_GameMenu_BonusMaps" "DODATKOWE MAPY" "[english]GameUI_GameMenu_BonusMaps" "BONUS MAPS" "GameUI_GameMenu_LoadGame" "WCZYTAJ GRĘ" "[english]GameUI_GameMenu_LoadGame" "LOAD GAME" "GameUI_GameMenu_SaveGame" "ZAPISZ GRĘ" "[english]GameUI_GameMenu_SaveGame" "SAVE GAME" "GameUI_GameMenu_Multiplayer" "TRYB WIELOOSOBOWY " "[english]GameUI_GameMenu_Multiplayer" "MULTIPLAYER " "GameUI_GameMenu_FindServers" "ZNAJDŹ SERWERY" "[english]GameUI_GameMenu_FindServers" "FIND SERVERS" "GameUI_GameMenu_Friends" "ZNAJOMI" "[english]GameUI_GameMenu_Friends" "FRIENDS" "GameUI_GameMenu_Customize" "DOSTOSUJ" "[english]GameUI_GameMenu_Customize" "CUSTOMIZE" "GameUI_GameMenu_CreateServer" "UTWÓRZ SERWER" "[english]GameUI_GameMenu_CreateServer" "CREATE SERVER" "GameUI_GameMenu_Options" "OPCJE" "[english]GameUI_GameMenu_Options" "OPTIONS" "GameUI_GameMenu_Achievements" "OSIĄGNIĘCIA" "[english]GameUI_GameMenu_Achievements" "ACHIEVEMENTS" "GameUI_GameMenu_PlayerStats" "STATYSTYKI GRACZA" "[english]GameUI_GameMenu_PlayerStats" "PLAYER STATS" "GameUI_GameMenu_Quit" "WYJŚCIE" "[english]GameUI_GameMenu_Quit" "QUIT" "GameUI_PasswordsDontMatch" "Podane hasła są różne!" "[english]GameUI_PasswordsDontMatch" "Entered passwords don't match!" "GameUI_MustEnterPassword" "Musisz podać hasło" "[english]GameUI_MustEnterPassword" "You must enter a password" "GameUI_IncorrectPassword" "Nieprawidłowe hasło" "[english]GameUI_IncorrectPassword" "Incorrect password" "GameUI_CantDisableContentCtrl" "Nie można wyłączyć, nie ustawiono kontroli zawartości" "[english]GameUI_CantDisableContentCtrl" "Can't disable, content control was not set" "GameUI_Loading" "WCZYTYWANIE..." "[english]GameUI_Loading" "LOADING..." "GameUI_LoadingGame" "WCZYTYWANIE" "[english]GameUI_LoadingGame" "LOADING" "GameUI_Disconnected" "Odłączono" "[english]GameUI_Disconnected" "Disconnected" "GameUI_ConnectionFailed" "Nie można nawiązać połączenia." "[english]GameUI_ConnectionFailed" "Could not connect to server." "GameUI_DisconnectedFrom" "Odłączono cię od serwera." "[english]GameUI_DisconnectedFrom" "You have been disconnected from the server." "GameUI_DisconnectedFromServerExtended" "Odłączono cię od serwera.\nPowód: %s1" "[english]GameUI_DisconnectedFromServerExtended" "You have been disconnected from the server.\nReason: %s1" "GameUI_EstablishingConnection" "Nawiązywanie połączenia sieciowego z serwerem..." "[english]GameUI_EstablishingConnection" "Establishing network connection to server..." "GameUI_ParseServerInfo" "Analizowanie informacji o serwerze..." "[english]GameUI_ParseServerInfo" "Parsing server info..." "GameUI_CheckCRCs" "Sprawdzanie plików źródłowych..." "[english]GameUI_CheckCRCs" "Validating game resources..." "GameUI_PrecacheResources" "Wczytywanie plików źródłowych..." "[english]GameUI_PrecacheResources" "Loading game resources..." "GameUI_ParseBaseline" "Analizowanie informacji o grze..." "[english]GameUI_ParseBaseline" "Parsing game info..." "GameUI_StartingServer" "Uruchamianie lokalnego serwera gry..." "[english]GameUI_StartingServer" "Starting local game server..." "GameUI_DisplayMode" "Tryb wyświetlania" "[english]GameUI_DisplayMode" "Display mode" "GameUI_Fullscreen" "Pełny ekran" "[english]GameUI_Fullscreen" "Full screen" "GameUI_AspectRatio" "Proporcje ekranu" "[english]GameUI_AspectRatio" "Aspect Ratio" "GameUI_AspectNormal" "Normalne (4:3)" "[english]GameUI_AspectNormal" "Normal (4:3)" "GameUI_AspectWide16x9" "Panoramiczny 16:9" "[english]GameUI_AspectWide16x9" "Widescreen 16:9" "GameUI_AspectWide16x10" "Panoramiczny 16:10" "[english]GameUI_AspectWide16x10" "Widescreen 16:10" "GameUI_AspectWide" "Panoramiczny" "[english]GameUI_AspectWide" "Widescreen" "GameUI_CDKey" "Numer seryjny" "[english]GameUI_CDKey" "CD Key" "GameUI_EnterCDKey" "Podaj numer seryjny, który można\nznaleźć w opakowaniu płyty." "[english]GameUI_EnterCDKey" "Please enter your CD Key, which can be\nfound printed on your CD jewel case." "GameUI_LoadingDialog_ContentHosting" "Hosting zapewnia:" "[english]GameUI_LoadingDialog_ContentHosting" "Content hosting provided by:" "GameUI_ColorSliders" "Kolory" "[english]GameUI_ColorSliders" "Colors" "GameUI_ColorQuality" "Jakość koloru" "[english]GameUI_ColorQuality" "Color Quality" "GameUI_CDKey_Invalid_Text" "Podany numer seryjny jest nieprawidłowy." "[english]GameUI_CDKey_Invalid_Text" "The CD Key you have entered is invalid." "GameUI_CDKey_Invalid_Title" "NIEPRAWIDŁOWY NUMER SERYJNY" "[english]GameUI_CDKey_Invalid_Title" "INCORRECT CD KEY" "GameUI_CDKey_TooManyTries" "Wprowadzono zbyt dużą liczbę nieprawidłowych numerów seryjnych. Zamykanie aplikacji..." "[english]GameUI_CDKey_TooManyTries" "Incorrect CD Key entered too many times. Exiting..." "GameUI_GameMenu_ResumeGame" "WZNÓW GRĘ" "[english]GameUI_GameMenu_ResumeGame" "RESUME GAME" "GameUI_GameMenu_Disconnect" "ODŁĄCZ" "[english]GameUI_GameMenu_Disconnect" "DISCONNECT" "GameUI_GameMenu_ChangeGame" "ZMIEŃ GRĘ" "[english]GameUI_GameMenu_ChangeGame" "CHANGE GAME" "GameUI_GameMenu_PlayerList" "WYCISZ GRACZY" "[english]GameUI_GameMenu_PlayerList" "MUTE PLAYERS" "GameUI_OutOfDate_Title" "GRA JEST NIEAKTUALNA" "[english]GameUI_OutOfDate_Title" "GAME IS OUT OF DATE" "GameUI_OutOfDate_URL" "http://www.steampowered.com/autoupdate" "[english]GameUI_OutOfDate_URL" "http://www.steampowered.com/autoupdate" "GameUI_OutOfDate_Msg" "Wersja gry jest nieaktualna.\nKliknij OK, aby przejść do strony internetowej Valve i pobrać najnowsze aktualizacje." "[english]GameUI_OutOfDate_Msg" "Your game is out of date.\nClick OK to go to Valve's webpage to download the latest updates." "GameUI_QuitConfirmationTitle" "WYJDŹ Z GRY" "[english]GameUI_QuitConfirmationTitle" "QUIT GAME" "GameUI_QuitConfirmationText" "Czy chcesz teraz przerwać grę?" "[english]GameUI_QuitConfirmationText" "Do you wish to stop playing now?" "GameUI_Disconnect" "Odłącz" "[english]GameUI_Disconnect" "Disconnect" "GameUI_DisconnectConfirmationText" "Czy na pewno chcesz wyjść z gry?" "[english]GameUI_DisconnectConfirmationText" "Are you sure you want to leave this game?" "GameUI_DisconnectHostConfirmationText" "Rozłączenie się spowoduje wyrzucenie wszystkich graczy. Czy na pewno chcesz wyjść z gry?" "[english]GameUI_DisconnectHostConfirmationText" "Disconnecting will kick all players. Are you sure you want to leave this game?" "GameUI_ChangeGame" "Zmień grę" "[english]GameUI_ChangeGame" "Change game" "GameUI_NoOtherGamesAvailable" "Aktualnie nie ma innych dostępnych gier." "[english]GameUI_NoOtherGamesAvailable" "There are no other games available to play." "GameUI_ForceGameRestart" "Zmiana gry spowoduje ponowne uruchomienie silnika." "[english]GameUI_ForceGameRestart" "Changing games will cause the engine to restart." "GameUI_Miles_Voice" "Wykorzystuje Miles Sound System. Copyright © 1991-2001 RAD Game Tools, Inc." "[english]GameUI_Miles_Voice" "Uses Miles Sound System. Copyright © 1991-2001 by RAD Game Tools, Inc." "GameUI_Miles_Audio" "Technologia MPEG Layer-3 w systemie Miles Sound System firmy RAD Game Tools, Inc. Kompresja dźwięku MPEG Layer-3 na licencji firm Fraunhofer IIS i THOMSON multimedia." "[english]GameUI_Miles_Audio" "MPEG Layer-3 playback supplied with the Miles Sound System from RAD Game Tools, Inc. MPEG Layer-3 audio compression technology licensed by Fraunhofer IIS and THOMSON multimedia." "GameUI_Bink" "Wykorzystuje Bink Video. Copyright © 1997-2007 RAD Game Tools, Inc." "[english]GameUI_Bink" "Uses Bink Video. Copyright © 1997-2007 by RAD Game Tools, Inc." "GameUI_MuteIngameVoice" "Wycisz głos w grze" "[english]GameUI_MuteIngameVoice" "Mute in-game voice" "GameUI_UnmuteIngameVoice" "Włącz głos w grze" "[english]GameUI_UnmuteIngameVoice" "Unmute in-game voice" "GameUI_PlayerListDialogTitle" "AKTUALNI GRACZE – %server%" "[english]GameUI_PlayerListDialogTitle" "CURRENT PLAYERS - %server%" "GameUI_FriendsName" "Imię przyjaciela" "[english]GameUI_FriendsName" "Friends name" "GameUI_Properties" "Właściwości" "[english]GameUI_Properties" "Properties" "GameUI_AddFriendTitle" "ZNAJOMI – DODAJ ZNAJOMEGO" "[english]GameUI_AddFriendTitle" "FRIENDS - ADD FRIEND" "GameUI_FriendAddedToList" "Gracz %name% został dodany do listy znajomych.\nJego status nie zmieni się na online, dopóki nie przyjmie prośby o dodanie ciebie do swojej listy." "[english]GameUI_FriendAddedToList" "%name% has been added to your friends list.\nNote that they will not show up as online until they have accepted your friendship request." "GameUI_AddFriendFailed" "Nie można dodać gracza %name% do twojej listy.\nWystąpił błąd połączenia lub nie korzysta on z opcji Znajomi." "[english]GameUI_AddFriendFailed" "%name% could not be added to your list.\nThere was either a connection error, or they are not running Friends." "GameUI_NoOtherPlayersInGame" "Brak innych graczy." "[english]GameUI_NoOtherPlayersInGame" "There are no other players in the game." "GameUI_QuickSave" "SZYBKI ZAPIS" "[english]GameUI_QuickSave" "QUICK SAVE" "GameUI_AutoSave" "AUTOMATYCZNY ZAPIS" "[english]GameUI_AutoSave" "AUTO SAVE" "GameUI_AutoSaveLabel" "AUTOMATYCZNIE:" "[english]GameUI_AutoSaveLabel" "AUTO:" "GameUI_UserSaveLabel" "UŻYTKOWNIK:" "[english]GameUI_UserSaveLabel" "USER:" "GameUI_Type" "Rodzaj" "[english]GameUI_Type" "Type" "GameUI_ServerName" "Nazwa serwera" "[english]GameUI_ServerName" "Server name" "GameUI_MaxPlayers" "Maks. Gracze:" "[english]GameUI_MaxPlayers" "Max. Players:" "GameUI_Password" "Hasło" "[english]GameUI_Password" "Password" "GameUI_DARK" "CIEMNE" "[english]GameUI_DARK" "DARK" "GameUI_LIGHT" "JASNE" "[english]GameUI_LIGHT" "LIGHT" "GameUI_VerifyingResources" "Weryfikowanie zasobów..." "[english]GameUI_VerifyingResources" "Verifying resources..." "GameUI_VerifyingAndDownloading" "Weryfikowanie i pobieranie zasobów..." "[english]GameUI_VerifyingAndDownloading" "Verifying and downloading resources..." "GameUI_UpdatingSteamResources" "Aktualizacja zasobów Steam" "[english]GameUI_UpdatingSteamResources" "Updating steam resources" "GameUI_DownloadFailed" "Nie można pobrać pliku %s1" "[english]GameUI_DownloadFailed" "Could not download %s1" "GameUI_DownloadFailedZeroLen" "Nie można pobrać pliku %s1:\nPlik nie zawiera żadnych danych" "[english]GameUI_DownloadFailedZeroLen" "Could not download %s1:\nFile has no data" "GameUI_DownloadFailedConClosed" "Nie można pobrać pliku %s1:\nPołączenie zostało przerwane" "[english]GameUI_DownloadFailedConClosed" "Could not download %s1:\nConnection closed by remote host" "GameUI_DownloadFailedBadURL" "Nie można pobrać pliku %s1:\nNieprawidłowy adres URL" "[english]GameUI_DownloadFailedBadURL" "Could not download %s1:\nInvalid URL" "GameUI_DownloadFailedBadProtocol" "Nie można pobrać pliku %s1:\nObsługiwany jest tylko protokół HTTP" "[english]GameUI_DownloadFailedBadProtocol" "Could not download %s1:\nOnly HTTP is supported" "GameUI_DownloadFailedCantBind" "Nie można pobrać pliku %s1:\nNie można podłączyć się do portu" "[english]GameUI_DownloadFailedCantBind" "Could not download %s1:\nCannot bind a socket" "GameUI_DownloadFailedCantConnect" "Nie można pobrać pliku %s1:\nNie można połączyć się z serwerem" "[english]GameUI_DownloadFailedCantConnect" "Could not download %s1:\nCannot connect to server" "GameUI_DownloadFailedNoHeaders" "Nie można pobrać pliku %s1:\nNie można pobrać informacji o pliku" "[english]GameUI_DownloadFailedNoHeaders" "Could not download %s1:\nCannot get file info from server" "GameUI_DownloadFailedFileNotFound" "Nie można pobrać pliku %s1:\nPlik nie istnieje" "[english]GameUI_DownloadFailedFileNotFound" "Could not download %s1:\nFile does not exist" "GameUI_CurrentPlayers" "WYCISZ GRACZY" "[english]GameUI_CurrentPlayers" "MUTE PLAYERS" "GameUI_LoadingFilename" "Wczytywanie %s1 ..." "[english]GameUI_LoadingFilename" "Loading %s1 ..." "GameUI_EventList" "Lista zdarzeń" "[english]GameUI_EventList" "Event List" "GameUI_EditDirectorCommand" "Edycja polecenia" "[english]GameUI_EditDirectorCommand" "Edit director command" "GameUI_GetTime" "Pobierz czas" "[english]GameUI_GetTime" "Get time" "GameUI_GetView" "Pobierz widok" "[english]GameUI_GetView" "Get view" "GameUI_Add" "Dodaj" "[english]GameUI_Add" "Add" "GameUI_Remove" "Usuń" "[english]GameUI_Remove" "Remove" "GameUI_Modify" "Zmodyfikuj" "[english]GameUI_Modify" "Modify" "GameUI_Goto" "Idź do" "[english]GameUI_Goto" "Goto" "GameUI_Events" "Zdarzenia" "[english]GameUI_Events" "Events" "GameUI_Save" "Zapisz" "[english]GameUI_Save" "Save" "GameUI_Time" "Czas" "[english]GameUI_Time" "Time" "GameUI_CPUPlayerOptions" "Opcje botów" "[english]GameUI_CPUPlayerOptions" "CPU Player Options" "GameUI_MediumBitDepth" "Średnia (16 bitów)" "[english]GameUI_MediumBitDepth" "Medium (16 bit)" "GameUI_HighBitDepth" "Najwyższa (32 bity)" "[english]GameUI_HighBitDepth" "Highest (32 bit)" "GameUI_PrecachingResources" "Buforowanie zasobów..." "[english]GameUI_PrecachingResources" "Precaching resources..." "GameUI_LoadingSecurityModule" "Wczytywanie modułu bezpieczeństwa..." "[english]GameUI_LoadingSecurityModule" "Loading security module..." "GameUI_SecurityModule" "Moduł bezpieczeństwa" "[english]GameUI_SecurityModule" "Security module" "GameUI_DownloadingSecurityModule" "Pobieranie modułu bezpieczeństwa" "[english]GameUI_DownloadingSecurityModule" "Downloading security module" "GameUI_ErrorLoadingSecurityModule" "Błąd wczytywania modułu bezpieczeństwa." "[english]GameUI_ErrorLoadingSecurityModule" "Error loading security module." "GameUI_FailedDownloadSecurityModule" "Błąd pobierania modułu bezpieczeństwa." "[english]GameUI_FailedDownloadSecurityModule" "Failed to download security module." "GameUI_ServerConnectionTimeout" "Przekroczony czas łączenia z serwerem." "[english]GameUI_ServerConnectionTimeout" "Connection to server timed out." "GameUI_ServerConnectionFailedBadPassword" "Nie można nawiązać połączenia z serwerem gry.\nPodane hasło jest nieprawidłowe." "[english]GameUI_ServerConnectionFailedBadPassword" "Connection to game server refused.\nThe password you entered was incorrect." "GameUI_SaveGame_NewSavedGame" "Nowy zapis gry" "[english]GameUI_SaveGame_NewSavedGame" "New saved game" "GameUI_SaveGame_NewSave" "Nowy zapis" "[english]GameUI_SaveGame_NewSave" "New Save" "GameUI_SaveGame_New" "Nowy" "[english]GameUI_SaveGame_New" "New" "GameUI_SaveGame_Current" "Aktualny" "[english]GameUI_SaveGame_Current" "Current" "GameUI_SaveGame_Overwrite" "Zastąp zapis" "[english]GameUI_SaveGame_Overwrite" "Overwrite Save" "GameUI_Headphones" "Słuchawki" "[english]GameUI_Headphones" "Headphones" "GameUI_2Speakers" "2 głośniki" "[english]GameUI_2Speakers" "2 Speakers" "GameUI_4Speakers" "4 głośniki" "[english]GameUI_4Speakers" "4 Speakers" "GameUI_5Speakers" "Głośniki 5.1" "[english]GameUI_5Speakers" "5.1 Speakers" "GameUI_7Speakers" "Głośniki 7.1" "[english]GameUI_7Speakers" "7.1 Speakers" "GameUI_SpeakerConfiguration" "Konfiguracja głośników" "[english]GameUI_SpeakerConfiguration" "Speaker configuration" "GameUI_NewSaveGame" "NOWY ZAPIS GRY" "[english]GameUI_NewSaveGame" "NEW SAVE GAME" "GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_Title" "USUNĄĆ ZAPIS GRY?" "[english]GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_Title" "DELETE SAVE GAME?" "GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_Info" "Czy chcesz usunąć ten zapis gry?\nNie będzie można go przywrócić." "[english]GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_Info" "Do you want to delete this save game?\nIt will be deleted permanently." "GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_OK" "Usuń" "[english]GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_OK" "Delete" "GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_Title" "ZAPISZ GRĘ" "[english]GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_Title" "SAVE GAME" "GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_Info" "Czy chcesz nadpisać stan gry?" "[english]GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_Info" "Do you want to overwrite this existing save game?" "GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_OK" "Nadpisz" "[english]GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_OK" "Overwrite" "GameUI_SavingWarning" "Zapisywanie zawartości.\nNie wyłączaj konsoli." "[english]GameUI_SavingWarning" "Saving content.\nPlease don't turn off your console." "GameUI_GameSaved" "Gra zapisana" "[english]GameUI_GameSaved" "Game Saved" "GameUI_AutoSave_Console_Explanation" "Gra wykorzystuje system automatycznego zapisu, który co pewien czas zachowuje postępy gracza bez powiadomienia. Prosimy nie wyłączać konsoli Xbox w trakcie automatycznego zapisu." "[english]GameUI_AutoSave_Console_Explanation" "This game uses an autosave system that will periodically save your progress without warning. Please do not turn off your Xbox console during an autosave." "GameUI_ConfirmLoadGame_Title" "WCZYTAJ GRĘ" "[english]GameUI_ConfirmLoadGame_Title" "LOAD GAME" "GameUI_LoadWarning" "Czy na pewno chcesz wczytać?\nNiezapisany postęp zostanie utracony." "[english]GameUI_LoadWarning" "Are you sure you want to load?\nAll unsaved progress will be lost." "GameUI_ConfirmNewGame_Title" "NOWA GRA" "[english]GameUI_ConfirmNewGame_Title" "NEW GAME" "GameUI_NewGameWarning" "Czy na pewno chcesz rozpocząć nową grę?\nNiezapisany postęp zostanie utracony." "[english]GameUI_NewGameWarning" "Are you sure you want to start a new game?\nAll unsaved progress will be lost." "GameUI_RandomMap" "< Mapa losowa >" "[english]GameUI_RandomMap" "< Random Map >" "GameUI_RetryingConnectionToServer" "Ponowne łączenie z serwerem…" "[english]GameUI_RetryingConnectionToServer" "Retrying connection to server..." "GameUI_RetryingConnectionToServer2" "Ponowne łączenie z serwerem (2)…" "[english]GameUI_RetryingConnectionToServer2" "Retrying connection to server (2)..." "GameUI_RetryingConnectionToServer3" "Ponowne łączenie z serwerem (3)…" "[english]GameUI_RetryingConnectionToServer3" "Retrying connection to server (3)..." "GameUI_CouldNotContactGameServer" "Nie można nawiązać połączenia z serwerem gry." "[english]GameUI_CouldNotContactGameServer" "Failed to contact game server" "GameUI_RefreshLogin_InfoTicketExpired" "Twoje dane logowania straciły ważność.\nPodaj hasło, aby kontynuować." "[english]GameUI_RefreshLogin_InfoTicketExpired" "Your steam ticket has expired.\nPlease re-enter your password to continue." "GameUI_RefreshLogin_UserName" "Nazwa konta" "[english]GameUI_RefreshLogin_UserName" "Account name" "GameUI_RefreshLogin_Password" "Hasło" "[english]GameUI_RefreshLogin_Password" "Password" "GameUI_RefreshLogin_Login" "Login" "[english]GameUI_RefreshLogin_Login" "Login" "GameUI_RefreshLogin_Cancel" "Anuluj" "[english]GameUI_RefreshLogin_Cancel" "Cancel" "GameUI_RefreshLogin" "Odśwież login" "[english]GameUI_RefreshLogin" "Refresh Login" "GameUI_RefreshLogin_RememberPassword" "Zapamiętaj moje hasło" "[english]GameUI_RefreshLogin_RememberPassword" "Remember my password" "GameUI_Login_ErrorTitle" "Odśwież login – Błąd" "[english]GameUI_Login_ErrorTitle" "Refresh Login - Error" "GameUI_ErrorLoginFailed" "Logowanie nieudane. Spróbuj ponownie." "[english]GameUI_ErrorLoginFailed" "Login Failed. Please try again." "LoadingProgress_SpawningServer" "Uruchamianie lokalnego serwera gry..." "[english]LoadingProgress_SpawningServer" "Starting local game server..." "LoadingProgress_LoadMap" "Wczytywanie świata…" "[english]LoadingProgress_LoadMap" "Loading world..." "LoadingProgress_PrecacheWorld" "Inicjowanie świata..." "[english]LoadingProgress_PrecacheWorld" "Initializing world..." "LoadingProgress_LoadResources" "Wczytywanie zasobów…" "[english]LoadingProgress_LoadResources" "Loading resources..." "LoadingProgress_SignonLocal" "Inicjowanie zasobów..." "[english]LoadingProgress_SignonLocal" "Initializing resources..." "LoadingProgress_SignonDataLocal" "Inicjowanie danych gry..." "[english]LoadingProgress_SignonDataLocal" "Initializing game data..." "LoadingProgress_BeginConnect" "Nawiązywanie połączenia z serwerem..." "[english]LoadingProgress_BeginConnect" "Establishing connection to server..." "LoadingProgress_Connecting" "Łączenie z serwerem..." "[english]LoadingProgress_Connecting" "Connecting to server..." "LoadingProgress_ProcessServerInfo" "Pobieranie informacji o serwerze..." "[english]LoadingProgress_ProcessServerInfo" "Retrieving server info..." "LoadingProgress_SendClientInfo" "Wysyłanie informacji klienta..." "[english]LoadingProgress_SendClientInfo" "Sending client info..." "LoadingProgress_SignonData" "Pobieranie danych gry..." "[english]LoadingProgress_SignonData" "Retrieving game data..." "LoadingProgress_Changelevel" "Serwer zmienia poziom..." "[english]LoadingProgress_Changelevel" "Server is changing level..." "GameUI_Difficulty" "Poziom trudności" "[english]GameUI_Difficulty" "Difficulty" "GameUI_SkillEasy" "Łatwy" "[english]GameUI_SkillEasy" "Easy" "GameUI_SkillNormal" "Normalny" "[english]GameUI_SkillNormal" "Normal" "GameUI_SkillHard" "Trudny" "[english]GameUI_SkillHard" "Hard" "GameUI_SelectDifficulty" "Poziom trudności walki:" "[english]GameUI_SelectDifficulty" "Combat difficulty:" "GameUI_Portal" "Portale" "[english]GameUI_Portal" "Portals" "GameUI_PortalDepthLabel" "Głębia renderowania portali" "[english]GameUI_PortalDepthLabel" "Portal render depth" "GameUI_PortalDepth0" "0" "[english]GameUI_PortalDepth0" "0" "GameUI_PortalDepth1" "1" "[english]GameUI_PortalDepth1" "1" "GameUI_PortalDepth2" "2 (zalecana)" "[english]GameUI_PortalDepth2" "2 (recommended)" "GameUI_PortalDepth3" "3" "[english]GameUI_PortalDepth3" "3" "GameUI_PortalDepth5" "5" "[english]GameUI_PortalDepth5" "5" "GameUI_PortalDepth6" "6" "[english]GameUI_PortalDepth6" "6" "GameUI_PortalDepth7" "7" "[english]GameUI_PortalDepth7" "7" "GameUI_PortalDepth8" "8" "[english]GameUI_PortalDepth8" "8" "GameUI_PortalDepth9" "9" "[english]GameUI_PortalDepth9" "9" "GameUI_PortalFunnel" "Lej portalu" "[english]GameUI_PortalFunnel" "Portal funnel" "GameUI_PortalFunnelLabel" "Komp. pomaga w celowaniu w port. w podłodze" "[english]GameUI_PortalFunnelLabel" "The computer helps you aim into floor portals" "GameUI_CrosshairDescription" "Wygląd celownika" "[english]GameUI_CrosshairDescription" "Crosshair appearance" "GameUI_Auto" "Automatycznie" "[english]GameUI_Auto" "Auto-size" "GameUI_Small" "Mały" "[english]GameUI_Small" "Small" "GameUI_Large" "Duży" "[english]GameUI_Large" "Large" "GameUI_Translucent" "Przezroczysty" "[english]GameUI_Translucent" "Translucent" "GameUI_CrosshairRed" "Czerwony" "[english]GameUI_CrosshairRed" "Red" "GameUI_CrosshairGreen" "Zielony" "[english]GameUI_CrosshairGreen" "Green" "GameUI_CrosshairBlue" "Niebieski" "[english]GameUI_CrosshairBlue" "Blue" "GameUI_CrosshairScale" "Rozmiar" "[english]GameUI_CrosshairScale" "Size" "GameUI_FastSwitchCheck" "Szybka zmiana broni" "[english]GameUI_FastSwitchCheck" "Fast weapon switch" "GameUI_DeveloperConsoleCheck" "Włącz konsolę" "[english]GameUI_DeveloperConsoleCheck" "Enable developer console" "GameUI_KeyboardAdvanced_Title" "KLAWIATURA – ZAAWANSOWANE" "[english]GameUI_KeyboardAdvanced_Title" "KEYBOARD - ADVANCED" "GameUI_OptionsRestartRequired_Title" "OPCJE – RESTART" "[english]GameUI_OptionsRestartRequired_Title" "OPTIONS - RESTART" "GameUI_OptionsRestartRequired_Info" "Wprowadzone zmiany wymagają\nponownego uruchomienia gry. Czy chcesz uruchomić ponownie teraz?" "[english]GameUI_OptionsRestartRequired_Info" "The changes you have made require the game to be\nrestarted. Do you wish to restart now?" "GameUI_OptionsRestart_OKButton" "Uruchom ponownie teraz" "[english]GameUI_OptionsRestart_OKButton" "Restart now" "GameUI_OptionsRestart_CancelButton" "Uruchom ponownie później" "[english]GameUI_OptionsRestart_CancelButton" "Restart later" "GameUI_VideoAdvanced_Title" "GRAFIKA – ZAAWANSOWANE" "[english]GameUI_VideoAdvanced_Title" "VIDEO - ADVANCED" "GameUI_HudQuickInfo" "Szybka informacja" "[english]GameUI_HudQuickInfo" "Quick info" "GameUI_HudQuickInfo_Info" "Wyświetl informacje o zdrowiu i amunicji na celowniku" "[english]GameUI_HudQuickInfo_Info" "Show health and ammo info on crosshair" "GameUI_NoBonusMapsToDisplay" "Brak dodatkowych map w tym katalogu." "[english]GameUI_NoBonusMapsToDisplay" "There are no bonus maps in this directory." "GameUI_NoSaveGamesToDisplay" "Brak zapisanych gier." "[english]GameUI_NoSaveGamesToDisplay" "There are currently no save games to display." "GameUI_SaveGame_CorruptFile" "Pliki zapisanego stanu gry zostały uszkodzone\ni nie mogą być wczytane." "[english]GameUI_SaveGame_CorruptFile" "These saved game files have been damaged or corrupted,\nand cannot be loaded." "GameUI_EasyDescription" "Wrogów łatwo pokonać, komputer pomaga w celowaniu." "[english]GameUI_EasyDescription" "Enemies are easy to defeat, and the computer helps you aim." "GameUI_NormalDescription" "Trudno pokonać wrogów, broń zadaje normalne obrażenia." "[english]GameUI_NormalDescription" "Challenging enemies; your weapons do normal damage." "GameUI_HardDescription" "Bardzo trudno pokonać wrogów, broń zadaje mniejsze obrażenia." "[english]GameUI_HardDescription" "Enemies are very tough; your weapons are less effective." "GameUI_CloseCaptions_Checkbox" "Wyświetlaj napisy" "[english]GameUI_CloseCaptions_Checkbox" "Display captions" "GameUI_TestSpeakerSettings" "Test głośników" "[english]GameUI_TestSpeakerSettings" "Test speaker settings" "GameUI_TestSpeakerSettingsWarning" "Test konfiguracji głośników spowoduje odłączenie od bieżącej gry" "[english]GameUI_TestSpeakerSettingsWarning" "Testing speaker settings will disconnect you from the current game" "GameUI_Enabled" "Włączone" "[english]GameUI_Enabled" "Enabled" "GameUI_Disabled" "Wyłączone" "[english]GameUI_Disabled" "Disabled" "gameui_noreflections" "Proste" "[english]gameui_noreflections" "Simple reflections" "gameui_reflectonlyworld" "Zaawansowane" "[english]gameui_reflectonlyworld" "Reflect world" "gameui_reflectall" "Wszystkie refleksy" "[english]gameui_reflectall" "Reflect all" "GameUI_ReportBug" "ZGŁOŚ BŁĄD" "[english]GameUI_ReportBug" "REPORT BUG" "GameUI_Bug_Successful" "Wysłano zgłoszenie błędu!" "[english]GameUI_Bug_Successful" "Bug successfully submitted!" "GameUI_Bug_Submitting" "Wysyłanie zgłoszenia o błędzie..." "[english]GameUI_Bug_Submitting" "Submitting Bug..." "GameUI_Bug_TakeScreenshot" "Zrzut ekranu" "[english]GameUI_Bug_TakeScreenshot" "Take screenshot" "GameUI_Bug_AttachSavedGame" "Załącz zapisaną grę" "[english]GameUI_Bug_AttachSavedGame" "Attach saved game" "GameUI_Bug_ClearForm" "Wyczyść" "[english]GameUI_Bug_ClearForm" "Clear Form" "GameUI_Bug_Title" "Nazwa:" "[english]GameUI_Bug_Title" "Title:" "GameUI_Bug_Description" "Opis:" "[english]GameUI_Bug_Description" "Description:" "GameUI_Bug_Position" "Pozycja:" "[english]GameUI_Bug_Position" "Position:" "GameUI_Bug_Map" "Mapa:" "[english]GameUI_Bug_Map" "Map:" "GameUI_Bug_Orientation" "Położenie:" "[english]GameUI_Bug_Orientation" "Orientation:" "GameUI_Bug_ReportType" "Typ raportu:" "[english]GameUI_Bug_ReportType" "Report type:" "GameUI_Bug_EmailAddress" "Adres e-mail:" "[english]GameUI_Bug_EmailAddress" "Email Address:" "GameUI_Bug_PrivacyPolicy" "Polityka prywatności" "[english]GameUI_Bug_PrivacyPolicy" "Valve's Privacy Policy" "GameUI_Bug_Optional" "(opcjonalnie)" "[english]GameUI_Bug_Optional" "(optional)" "GameUI_Bug_AccountName" "Nazwa konta:" "[english]GameUI_Bug_AccountName" "Account Name:" "GameUI_Bug_EngineBuild" "WERSJA SILNIKA:" "[english]GameUI_Bug_EngineBuild" "SOURCE ENGINE BUILD:" "GameUI_Bug_Submit" "Wyślij" "[english]GameUI_Bug_Submit" "Submit" "GameUI_Bug_ClearFiles" "Usuń pliki" "[english]GameUI_Bug_ClearFiles" "Clear files" "GameUI_Bug_BSP_File" "Plik .bsp" "[english]GameUI_Bug_BSP_File" ".bsp file" "GameUI_Bug_VMF_File" "Plik .vmf" "[english]GameUI_Bug_VMF_File" ".vmf file" "GameUI_Bug_Include_BSP" "Dołącz .bsp" "[english]GameUI_Bug_Include_BSP" "Include .bsp" "GameUI_Bug_Include_VMF" "Dołącz .vmf" "[english]GameUI_Bug_Include_VMF" "Include .vmf" "GameUI_Bug_IncludeFile" "Dołącz plik..." "[english]GameUI_Bug_IncludeFile" "Include file..." "GameUI_DX_Level" "Poziom sprzętowego DirectX:" "[english]GameUI_DX_Level" "Hardware DirectX level:" "GameUI_DX_Installed" "Poziom programowego DirectX:" "[english]GameUI_DX_Installed" "Software DirectX level:" "GameUI_Model_Detail" "Detale modeli" "[english]GameUI_Model_Detail" "Model detail" "GameUI_Texture_Detail" "Detale tekstur" "[english]GameUI_Texture_Detail" "Texture detail" "GameUI_Antialiasing_Mode" "Tryb antyaliasingu" "[english]GameUI_Antialiasing_Mode" "Antialiasing mode" "GameUI_Filtering_Mode" "Tryb filtrowania" "[english]GameUI_Filtering_Mode" "Filtering mode" "GameUI_Water_Detail" "Detale wody" "[english]GameUI_Water_Detail" "Water detail" "GameUI_Shadow_Detail" "Detale cieni" "[english]GameUI_Shadow_Detail" "Shadow detail" "GameUI_Wait_For_VSync" "Czekaj na synch.pion." "[english]GameUI_Wait_For_VSync" "Wait for vertical sync" "GameUI_Shader_Detail" "Detale shadera" "[english]GameUI_Shader_Detail" "Shader detail" "GameUI_Color_Correction" "Korekta kolorów" "[english]GameUI_Color_Correction" "Color Correction" "GameUI_NoOptionsYet" "< brak opcji >" "[english]GameUI_NoOptionsYet" "< no options yet >" "GameUI_None" "Brak" "[english]GameUI_None" "None" "GameUI_Bilinear" "Dwuliniowe" "[english]GameUI_Bilinear" "Bilinear" "GameUI_Trilinear" "Trójliniowe" "[english]GameUI_Trilinear" "Trilinear" "GameUI_Anisotropic2X" "Anizotropowe 2X" "[english]GameUI_Anisotropic2X" "Anisotropic 2X" "GameUI_Anisotropic4X" "Anizotropowe 4X" "[english]GameUI_Anisotropic4X" "Anisotropic 4X" "GameUI_Anisotropic8X" "Anizotropowe 8X" "[english]GameUI_Anisotropic8X" "Anisotropic 8X" "GameUI_Anisotropic16X" "Anizotropowe 16X" "[english]GameUI_Anisotropic16X" "Anisotropic 16X" "GameUI_2X" "2x MSAA" "[english]GameUI_2X" "2x MSAA" "GameUI_4X" "4x MSAA" "[english]GameUI_4X" "4x MSAA" "GameUI_6X" "6x MSAA" "[english]GameUI_6X" "6x MSAA" "GameUI_8X" "8x MSAA" "[english]GameUI_8X" "8x MSAA" "GameUI_8X_CSAA" "8x CSAA" "[english]GameUI_8X_CSAA" "8x CSAA" "GameUI_16X_CSAA" "16x CSAA" "[english]GameUI_16X_CSAA" "16x CSAA" "GameUI_16XQ_CSAA" "16xQ CSAA" "[english]GameUI_16XQ_CSAA" "16xQ CSAA" "GameUI_RecommendedSettings" "* Ustawienia zalecane dla twojego systemu" "[english]GameUI_RecommendedSettings" "* Setting recommended for your system" "GameUI_Bloom" "Użyj efektu „bloom”, jeśli to możliwe" "[english]GameUI_Bloom" "Use 'bloom' effect when available" "GameUI_HDR" "High Dynamic Range" "[english]GameUI_HDR" "High Dynamic Range" "GameUI_hdr_level0" "Brak" "[english]GameUI_hdr_level0" "None" "GameUI_hdr_level1" "Bloom (jeśli dostępny)" "[english]GameUI_hdr_level1" "Bloom (if available)" "GameUI_hdr_level2" "Pełne (jeśli dostępne)" "[english]GameUI_hdr_level2" "Full (if available)" "GameUI_hdr_level3" "Rozszerzone (jeśli dostępne)" "[english]GameUI_hdr_level3" "Expanded (if available)" "GameUI_HDR_NoteAboutMaps" "(efekty HDR pojawiają się tylko na mapach HDR)" "[english]GameUI_HDR_NoteAboutMaps" "(HDR effects appear only in HDR maps)" "GameUI_MotionBlur" "Motion Blur" "[english]GameUI_MotionBlur" "Motion Blur" "GameUI_LaunchBenchmark" "TEST WYDAJNOŚCI GRAFIKI" "[english]GameUI_LaunchBenchmark" "VIDEO STRESS TEST" "GameUI_LaunchBenchmarkVideoPanel" "Rozpoczynanie testu wydajności..." "[english]GameUI_LaunchBenchmarkVideoPanel" "Begin stress test..." "GameUI_StartBenchmark" "Rozpocznij test" "[english]GameUI_StartBenchmark" "Begin video stress test" "GameUI_LaunchBenchmark_Title" "TEST WYDAJNOŚCI GRAFIKI SPRZĘTOWEJ" "[english]GameUI_LaunchBenchmark_Title" "VIDEO HARDWARE STRESS TEST" "GameUI_LaunchBenchmark_Info" "W czasie testu mierzona jest prędkość wyświetlania klatek podczas renderowania elementów silnika Source. Po zakończeniu testu wyniki można przesłać do Valve.\nPóźniej dostępna będzie strona internetowa zawierająca zestawienie wyników." "[english]GameUI_LaunchBenchmark_Info" "This stress test will measure your average framerate while rendering elements in the Source engine. At the end of the test you will be able to upload your results to Valve. \nLater, there will be a web page available with the compiled results." "GameUI_BenchmarkResults_Title" "WYNIKI TESTU" "[english]GameUI_BenchmarkResults_Title" "TEST RESULTS" "GameUI_BenchmarkResults_Info" "Średnia prędkość wyświetlania podczas testu wynosiła %framerate% klatek/sek. Przesyłając wyniki testu, wyrażasz zgodę na przekazanie informacji o procesorze, ilości pamięci RAM oraz wyniku przeprowadzonego testu." "[english]GameUI_BenchmarkResults_Info" "Your average framerate during the stress test was %framerate% fps. By choosing to upload your data you will be sending information about the type and speed of your CPU, amount of RAM, and the video hardware this test was run on." "GameUI_BenchmarkResults_UploadNow" "Prześlij wyniki do Valve" "[english]GameUI_BenchmarkResults_UploadNow" "Upload results to Valve" "GameUI_AdjustGamma" "Dopasuj poziom jasności..." "[english]GameUI_AdjustGamma" "Adjust brightness levels..." "GameUI_AdjustGamma_Title" "DOPASUJ POZIOM JASNOŚCI" "[english]GameUI_AdjustGamma_Title" "ADJUST BRIGHTNESS LEVELS" "GameUI_DisplayTV" "Telewizor" "[english]GameUI_DisplayTV" "Television" "GameUI_DisplayMonitor" "Monitor komputerowy" "[english]GameUI_DisplayMonitor" "Computer Monitor" "GameUI_TestSpeakersWarning_Title" "Test konfiguracji głośników" "[english]GameUI_TestSpeakersWarning_Title" "Test Speaker Settings" "GameUI_TestSpeakersWarning_Info" "Test konfiguracji głośników spowoduje odłączenie od bieżącej gry" "[english]GameUI_TestSpeakersWarning_Info" "Testing speaker settings will disconnect you from the current game." "GameUI_TestSpeakersWarning_OkButton" "Uruchom test głośników" "[english]GameUI_TestSpeakersWarning_OkButton" "Run Speaker Test" "GameUI_TestSpeakersWarning_CancelButton" "Anuluj" "[english]GameUI_TestSpeakersWarning_CancelButton" "Cancel" "GameUI_GammaInfo" "Przesuń suwak, aby widoczne były wszystkie trzy linie tekstu." "[english]GameUI_GammaInfo" "Adjust the slider until all three lines of text below are visible." "GameUI_SaveAndQuitQuery_Info" "Czy chcesz zapisać grę przed wyjściem?" "[english]GameUI_SaveAndQuitQuery_Info" "Do you wish to save the current game before exiting?" "GameUI_SaveAndQuit" "Zapisz" "[english]GameUI_SaveAndQuit" "Save" "GameUI_DontSaveAndQuit" "Nie zapisuj" "[english]GameUI_DontSaveAndQuit" "Don't save" "GameUI_Captioning" "Napisy" "[english]GameUI_Captioning" "Captioning" "GameUI_NoClosedCaptions" "Bez napisów" "[english]GameUI_NoClosedCaptions" "No captions" "GameUI_Subtitles" "Napisy (tylko dialogi)" "[english]GameUI_Subtitles" "Subtitles (dialog only)" "GameUI_SubtitlesAndSoundEffects" "Dla niesłyszących" "[english]GameUI_SubtitlesAndSoundEffects" "Closed Captions" "GameUI_Paused" "PAUZA" "[english]GameUI_Paused" "PAUSED" "GameUI_Spray_Import_Error_Title" "Błąd importowania sprayu" "[english]GameUI_Spray_Import_Error_Title" "Spray Import Error" "GameUI_Spray_Import_Error_Reading_Image" "Błąd odczytu obrazu źródłowego. Plik jest uszkodzony lub ma nieprawidłowy format." "[english]GameUI_Spray_Import_Error_Reading_Image" "Error reading source image. Image file is possibly corrupt or improperly formated" "GameUI_Spray_Import_Image_Wrong_Size" "Nieprawidłowy rozmiar obrazu źródłowego. Właściwe wysokości i szerokości w pikselach to: 256, 128, 64, 32, 16, 8, 4, 2 i 1." "[english]GameUI_Spray_Import_Image_Wrong_Size" "Source image is not the correct size. Valid height and width values in pixels are 256, 128, 64, 32, 16, 8, 4, 2, and 1." "GameUI_Spray_Import_Error_Memory" "Nie można przeprowadzić konwersji. Plik obrazu może być uszkodzony." "[english]GameUI_Spray_Import_Error_Memory" "Unable to allocate enough memory for conversion. Image file possibly corrupt." "GameUI_Spray_Import_Error_Image_File_Corrupt" "Plik obrazu jest uszkodzony." "[english]GameUI_Spray_Import_Error_Image_File_Corrupt" "Image file is corrupt." "GameUI_Spray_Import_Error_BMP_Format_Not_Supported" "Nieobsługiwany format pliku BMP. Obsługiwane formaty BMP to 24-bitowy RGB oraz 32-bitowy RGBA." "[english]GameUI_Spray_Import_Error_BMP_Format_Not_Supported" "This file's BMP format is not supported. Supported BMP formats are 24-bit RGB and 32-bit RGBA." "GameUI_Spray_Import_Error_TGA_Format_Not_Supported" "Nieobsługiwany format pliku TGA. Obsługiwane formaty TGA to 24-bitowy RGB i 32-bitowy RGBA." "[english]GameUI_Spray_Import_Error_TGA_Format_Not_Supported" "This file's TGA format is not supported. Supported TGA formats are 24-bit RGB and 32-bit RGBA." "GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Temp_Output" "Błąd tworzenia pliku tymczasowego." "[english]GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Temp_Output" "Error creating temporary file." "GameUI_Spray_Import_Error_Cant_Load_VTEX_DLL" "Nie można wczytać vtex_dll.dll. Uruchom Steam ponownie, aby pobrać najnowsze aktualizacje." "[english]GameUI_Spray_Import_Error_Cant_Load_VTEX_DLL" "Unable to load vtex_dll.dll. Try restarting steam to get the latest updates." "GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Output" "Nie można zapisać wyjściowego pliku sprayu. Aktualny użytkownik prawdopodobnie nie ma uprawnień." "[english]GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Output" "Unable to write output spray file. It's possible the current user doesn't have permission." "GameUI_ImportSprayEllipsis" "Importuj spray..." "[english]GameUI_ImportSprayEllipsis" "Import Spray..." "GameUI_ImportSprayImage" "Import spraya" "[english]GameUI_ImportSprayImage" "Import Spray Image" "GameUI_All_Images" "Wszystkie obrazy (*.jpg,*.bmp,*.tga,*.vtf)" "[english]GameUI_All_Images" "All Images (*.jpg,*.bmp,*.tga,*.vtf)" "GameUI_JPEG_Images" "Obrazy JPEG (*.jpg)" "[english]GameUI_JPEG_Images" "JPEG Images (*.jpg)" "GameUI_TGA_Images" "Obrazy Targa (*.tga)" "[english]GameUI_TGA_Images" "Targa Images (*.tga)" "GameUI_BMP_Images" "Obrazy mapy bitowej (*.bmp)" "[english]GameUI_BMP_Images" "Bitmap Images (*.bmp)" "GameUI_VTF_Images" "Obrazy VTF (*.vtf)" "[english]GameUI_VTF_Images" "VTF Images (*.vtf)" "GameUI_ImportBonusMapsEllipsis" "Importuj dodatkowe mapy..." "[english]GameUI_ImportBonusMapsEllipsis" "Import Bonus Maps..." "GameUI_ImportBonusMaps" "Import dodatkowych map" "[english]GameUI_ImportBonusMaps" "Import Bonus Maps" "GameUI_BMZ_Files" "Spakowane pliki z dodatkowymi mapami (*.bmz)" "[english]GameUI_BMZ_Files" "Bonus Map Zip Files (*.bmz)" "GameUI_SettingRequiresDisconnect_Title" "OPCJE – OSTRZEŻENIE" "[english]GameUI_SettingRequiresDisconnect_Title" "OPTIONS - WARNING" "GameUI_SettingRequiresDisconnect_Info" "Zmiana tego ustawienia spowoduje odłączenie od bieżącej gry." "[english]GameUI_SettingRequiresDisconnect_Info" "Changing this setting will disconnect you from the current game." "GameUI_SettingChangeFromX360Dashboard_Title" "OPCJE" "[english]GameUI_SettingChangeFromX360Dashboard_Title" "OPTIONS" "GameUI_SettingChangeFromX360Dashboard_Info" "Ustawienie to można zmienić tylko z poziomu pulpitu Dashboard konsoli Xbox 360." "[english]GameUI_SettingChangeFromX360Dashboard_Info" "This setting can only be changed from the Xbox 360 Dashboard." "GameUI_Dlg_CheckingStorageDevice" "Sprawdzanie nośnika danych..." "[english]GameUI_Dlg_CheckingStorageDevice" "Checking storage device..." "GameUI_Chapter" "ROZDZIAŁ" "[english]GameUI_Chapter" "CHAPTER" "VAC_LoggedInElsewhere_Title" "Konto wykorzystane w innym miejscu" "[english]VAC_LoggedInElsewhere_Title" "Account Used Elsewhere" "VAC_LoggedInElsewhereReason" "To konto Steam było używane do logowania z innego komputera. Aby dalej używać Steam, należy się ponownie zalogować." "[english]VAC_LoggedInElsewhereReason" "This Steam account has been used to log in from another computer. To continue using Steam, you need to log in again." "GAMEUI_Commentary" "Komentarz" "[english]GAMEUI_Commentary" "Commentary" "GAMEUI_Commentary_On" "Wł. (gdzie dostępny)" "[english]GAMEUI_Commentary_On" "On (where available)" "GAMEUI_Commentary_Off" "Wył." "[english]GAMEUI_Commentary_Off" "Off" "GAMEUI_CommentaryDialogTitle" "TRYB KOMENTARZA" "[english]GAMEUI_CommentaryDialogTitle" "COMMENTARY" "GAMEUI_Commentary_LabelOn" "TRYB KOMENTARZA JEST AKTUALNIE: WŁ." "[english]GAMEUI_Commentary_LabelOn" "COMMENTARY MODE IS CURRENTLY: ON" "GAMEUI_Commentary_LeaveOn" "Pozostaw komentarz włączony" "[english]GAMEUI_Commentary_LeaveOn" "Leave commentary ON" "GAMEUI_Commentary_TurnOff" "Wyłącz komentarz" "[english]GAMEUI_Commentary_TurnOff" "Turn commentary OFF" "GAMEUI_Commentary_LabelOff" "TRYB KOMENTARZA JEST AKTUALNIE: WYŁ." "[english]GAMEUI_Commentary_LabelOff" "COMMENTARY MODE IS CURRENTLY: OFF" "GAMEUI_Commentary_TurnOn" "Włącz komentarz" "[english]GAMEUI_Commentary_TurnOn" "Turn commentary ON" "GAMEUI_Commentary_LeaveOff" "Pozostaw komentarz wyłączony" "[english]GAMEUI_Commentary_LeaveOff" "Leave commentary OFF" "GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOn" "TRYB KOMENTARZA: WŁ." "[english]GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOn" "COMMENTARY MODE IS: ON" "GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOff" "TRYB KOMENTARZA: WYŁ." "[english]GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOff" "COMMENTARY MODE IS: OFF" "GAMEUI_PostCommentary_options" "(Aby włączyć lub wyłączyć komentarz, wybierz „opcje” z menu głównego.)" "[english]GAMEUI_PostCommentary_options" "(To turn commentary on or off, select \"options\" from the main menu.)" "GAMEUI_LostCoastHasCommentary" "Half-Life 2: Lost Coast zawiera uwagi odnośnie gry nagrane przez zespół twórców z firmy Valve." "[english]GAMEUI_LostCoastHasCommentary" "Half-Life 2: Lost Coast includes audio commentary, spoken by members of the Valve development team." "GAMEUI_Commentary_WhatIs" "Tryb komentarza daje dostęp do uwag odnośnie gry nagranych przez zespół twórców z firmy Valve." "[english]GAMEUI_Commentary_WhatIs" "Commentary mode allows access to information nodes, containing audio commentary spoken by members of the Valve development team." "GAMEUI_Commentary_HowToUse" "Aby włączyć lub wyłączyć komentarz, ustaw celownik na ikonie dymku i naciśnij klawisz UŻYJ." "[english]GAMEUI_Commentary_HowToUse" "To start or stop a commentary node, aim your crosshairs at any balloon icon and then press your USE key." "GAMEUI_Commentary_HowToUse_Attack" "Aby włączyć lub wyłączyć komentarz, ustaw celownik na ikonie dymku i naciśnij klawisz GŁÓWNY TRYB OGNIA." "[english]GAMEUI_Commentary_HowToUse_Attack" "To start or stop a commentary node, aim your crosshairs at any balloon icon and then press your PRIMARY FIRE key." "GAMEUI_COMMENTARY_GOD" "(Grając w trybie komentarzy, postać gracza jest niewrażliwa na obrażenia, jednak nie są przyznawane żadne osiągnięcia.)" "[english]GAMEUI_COMMENTARY_GOD" "(While playing the game in commentary mode, you will be invulnerable to damage and achievements will not be awarded.)" "GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "Ikony komentarzy zawierają uwagi odnośnie gry nagrane przez zespół twórców z firmy Valve. Aby włączyć lub wyłączyć komentarz, wyceluj w ikonę dymku i naciśnij przycisk UŻYJ (gracz będzie niewrażliwy na obrażenia podczas odsłuchiwania komentarza; w trybie komentarzy nie można zdobyć punktów za osiągnięcia)." "[english]GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "'Commentary nodes' contain audio commentary by the Valve development team. To start or stop a node, aim at any balloon icon and press your USE button. (You will be invulnerable to damage while listening to a node. Achievements can not be earned in commentary mode.)" "GAMEUI_AudioSpokenLanguage" "Język ścieżki dźwiękowej" "[english]GAMEUI_AudioSpokenLanguage" "Audio (spoken) language" "GameUI_ThirdPartyTechCredits" "Tech. innego prod. - napisy" "[english]GameUI_ThirdPartyTechCredits" "3rd party technology credits" "GameUI_ThirdPartyAudio_Title" "TECHNOLOGIA AUDIO INNEGO PRODUCENTA" "[english]GameUI_ThirdPartyAudio_Title" "3rd PARTY AUDIO TECHNOLOGY" "GameUI_ThirdPartyVideo_Title" "TECHNOLOGIA VIDEO INNEGO PRODUCENTA" "[english]GameUI_ThirdPartyVideo_Title" "3rd PARTY VIDEO TECHNOLOGY" "GAMEUI_RequiresRestart" "(Wymaga ponownego uruch.)" "[english]GAMEUI_RequiresRestart" "(Requires restart)" "GameUI_ChangeLanguageRestart_OkButton" "Uruchom ponownie teraz" "[english]GameUI_ChangeLanguageRestart_OkButton" "Restart Now" "GameUI_ChangeLanguageRestart_CancelButton" "Anuluj" "[english]GameUI_ChangeLanguageRestart_CancelButton" "Cancel" "GameUI_ChangeLanguageRestart_Title" "ZMIEŃ JĘZYK ŚCIEŻKI DŹWIĘKOWEJ" "[english]GameUI_ChangeLanguageRestart_Title" "CHANGE SPOKEN AUDIO LANGUAGE" "GameUI_ChangeLanguageRestart_Info" "Aby zmienić język ścieżki dźwiękowej, należy ponownie uruchomić grę.\n\nCzy chcesz uruchomić ponownie teraz?" "[english]GameUI_ChangeLanguageRestart_Info" "The game must restart in order to change the spoken audio language.\n\nWould you like to restart now?" "GameUI64_64BitNotice" "Tryb 64-bitowy aktywny" "[english]GameUI64_64BitNotice" "64-bit mode active" "GameUI_LoadCommentary" "KOMENTARZE TWÓRCÓW" "[english]GameUI_LoadCommentary" "DEVELOPER COMMENTARY" "GameUI_LoadCommentaryHelp" "Wybierz jedną z zapisanych ścieżek komentarza i kliknij 'Wczytaj grę'." "[english]GameUI_LoadCommentaryHelp" "Select a commentary track in the list below, then click 'Load game'." "GameUI_NoCommentaryItemsToDisplay" "Brak dostępnych ścieżek komentarza" "[english]GameUI_NoCommentaryItemsToDisplay" "No commentary tracks available." "GameUI_CommentaryUnlock" "Ukończ rozdział, aby odblokować zawarte w nim komentarze." "[english]GameUI_CommentaryUnlock" "Complete a chapter to unlock its commentary." "GameUI_A_BUTTON" "Przycisk A" "[english]GameUI_A_BUTTON" "A Button" "GameUI_B_BUTTON" "Przycisk B" "[english]GameUI_B_BUTTON" "B Button" "GameUI_X_BUTTON" "Przycisk X" "[english]GameUI_X_BUTTON" "X Button" "GameUI_Y_BUTTON" "Przycisk Y" "[english]GameUI_Y_BUTTON" "Y Button" "GameUI_L_TRIGGER" "Lewy trigger" "[english]GameUI_L_TRIGGER" "Left Trigger" "GameUI_R_TRIGGER" "Prawy trigger" "[english]GameUI_R_TRIGGER" "Right Trigger" "GameUI_L_SHOULDER" "Lewy przycisk przedni" "[english]GameUI_L_SHOULDER" "Left Shoulder" "GameUI_R_SHOULDER" "Prawy przycisk przedni" "[english]GameUI_R_SHOULDER" "Right Shoulder" "GameUI_Icons_UP" "U" "[english]GameUI_Icons_UP" "U" "GameUI_Icons_DOWN" "D" "[english]GameUI_Icons_DOWN" "D" "GameUI_Icons_LEFT" "L" "[english]GameUI_Icons_LEFT" "L" "GameUI_Icons_RIGHT" "R" "[english]GameUI_Icons_RIGHT" "R" "GameUI_Icons_DPAD" "C" "[english]GameUI_Icons_DPAD" "C" "GameUI_Icons_START" "5" "[english]GameUI_Icons_START" "5" "GameUI_Icons_STICK1" "6" "[english]GameUI_Icons_STICK1" "6" "GameUI_Icons_STICK2" "7" "[english]GameUI_Icons_STICK2" "7" "GameUI_Icons_S1_UP" "6" "[english]GameUI_Icons_S1_UP" "6" "GameUI_Icons_S2_UP" "7" "[english]GameUI_Icons_S2_UP" "7" "GameUI_Icons_LSTICK" "6" "[english]GameUI_Icons_LSTICK" "6" "GameUI_Icons_RSTICK" "7" "[english]GameUI_Icons_RSTICK" "7" "GameUI_Icons_A_BUTTON" "A" "[english]GameUI_Icons_A_BUTTON" "A" "GameUI_Icons_B_BUTTON" "B" "[english]GameUI_Icons_B_BUTTON" "B" "GameUI_Icons_X_BUTTON" "X" "[english]GameUI_Icons_X_BUTTON" "X" "GameUI_Icons_Y_BUTTON" "Y" "[english]GameUI_Icons_Y_BUTTON" "Y" "GameUI_Icons_L_SHOULDER" "2" "[english]GameUI_Icons_L_SHOULDER" "2" "GameUI_Icons_R_SHOULDER" "3" "[english]GameUI_Icons_R_SHOULDER" "3" "GameUI_Icons_L_TRIGGER" "0" "[english]GameUI_Icons_L_TRIGGER" "0" "GameUI_Icons_R_TRIGGER" "1" "[english]GameUI_Icons_R_TRIGGER" "1" "GameUI_Icons_LEFTCURSOR" "8" "[english]GameUI_Icons_LEFTCURSOR" "8" "GameUI_Icons_RIGHTCURSOR" "9" "[english]GameUI_Icons_RIGHTCURSOR" "9" "GameUI_Icons_UPCURSOR" "<" "[english]GameUI_Icons_UPCURSOR" "<" "GameUI_Icons_DOWNCURSOR" ">" "[english]GameUI_Icons_DOWNCURSOR" ">" "GameUI_Icons_NONE" "< nie przypisano >" "[english]GameUI_Icons_NONE" "< not assigned >" "GameUI_KeyNames_UP" "Krzyżak – w górę" "[english]GameUI_KeyNames_UP" "D-pad up" "GameUI_KeyNames_DOWN" "Krzyżak – w dół" "[english]GameUI_KeyNames_DOWN" "D-pad down" "GameUI_KeyNames_LEFT" "Krzyżak – w lewo" "[english]GameUI_KeyNames_LEFT" "D-pad left" "GameUI_KeyNames_RIGHT" "Krzyżak – w prawo" "[english]GameUI_KeyNames_RIGHT" "D-pad right" "GameUI_KeyNames_START" "Przycisk START" "[english]GameUI_KeyNames_START" "START button" "GameUI_KeyNames_BACK" "Przycisk BACK" "[english]GameUI_KeyNames_BACK" "BACK button" "GameUI_KeyNames_STICK1" "przycisk lewego drążka" "[english]GameUI_KeyNames_STICK1" "left stick button" "GameUI_KeyNames_STICK2" "przycisk prawego drążka" "[english]GameUI_KeyNames_STICK2" "right stick button" "GameUI_KeyNames_S1_UP" "lewy drążek" "[english]GameUI_KeyNames_S1_UP" "left stick" "GameUI_KeyNames_S2_UP" "prawy drążek" "[english]GameUI_KeyNames_S2_UP" "right stick" "GameUI_KeyNames_LSTICK" "lewy drążek" "[english]GameUI_KeyNames_LSTICK" "left stick" "GameUI_KeyNames_RSTICK" "prawy drążek" "[english]GameUI_KeyNames_RSTICK" "right stick" "GameUI_KeyNames_A_BUTTON" "Przycisk A" "[english]GameUI_KeyNames_A_BUTTON" "A button" "GameUI_KeyNames_B_BUTTON" "Przycisk B" "[english]GameUI_KeyNames_B_BUTTON" "B button" "GameUI_KeyNames_X_BUTTON" "Przycisk X" "[english]GameUI_KeyNames_X_BUTTON" "X button" "GameUI_KeyNames_Y_BUTTON" "Przycisk Y" "[english]GameUI_KeyNames_Y_BUTTON" "Y button" "GameUI_KeyNames_L_SHOULDER" "lewy bumper" "[english]GameUI_KeyNames_L_SHOULDER" "left bumper" "GameUI_KeyNames_R_SHOULDER" "prawy bumper" "[english]GameUI_KeyNames_R_SHOULDER" "right bumper" "GameUI_KeyNames_L_TRIGGER" "lewy trigger" "[english]GameUI_KeyNames_L_TRIGGER" "left trigger" "GameUI_KeyNames_R_TRIGGER" "prawy trigger" "[english]GameUI_KeyNames_R_TRIGGER" "right trigger" "GameUI_Controller" "KONTROLER" "[english]GameUI_Controller" "CONTROLLER" "GameUI_Buttons" "PRZYCISKI" "[english]GameUI_Buttons" "BUTTONS" "GameUI_RestoreDefaults" "PRZYWRÓĆ DOMYŚLNE" "[english]GameUI_RestoreDefaults" "RESTORE DEFAULTS" "GameUI_Accept" "Akceptuj" "[english]GameUI_Accept" "Accept" "GameUI_Select" "Wybierz" "[english]GameUI_Select" "Select" "GameUI_Refresh" "Odśwież" "[english]GameUI_Refresh" "Refresh" "GameUI_Sort" "Sortuj" "[english]GameUI_Sort" "Sort" "GameUI_ExitLobby" "Wyjście" "[english]GameUI_ExitLobby" "Exit" "GameUI_ChangeTeam" "Zmień drużynę" "[english]GameUI_ChangeTeam" "Change Team" "GameUI_ChangeGameSettings" "Zmień ustawienia" "[english]GameUI_ChangeGameSettings" "Change Settings" "GameUI_PlayerReview" "Dane o graczu" "[english]GameUI_PlayerReview" "Player Review" "GameUI_StartGame" "Rozpocznij grę" "[english]GameUI_StartGame" "Start Game" "GameUI_StopCountdown" "Anuluj odliczanie" "[english]GameUI_StopCountdown" "Cancel Countdown" "GameUI_Console_FileCorrupt" "Wybrany nośnik danych zawiera plik, który jest uszkodzony lub nie może zostać otwarty. Wybierz inny nośnik danych lub usuń uszkodzony plik." "[english]GameUI_Console_FileCorrupt" "The selected storage device contains a file that is corrupted or not able to be opened. Please choose another storage device or delete the corrupted file." "GameUI_AppChooser_SelectGame" "WYBIERZ GRĘ:" "[english]GameUI_AppChooser_SelectGame" "SELECT GAME:" "GameUI_Yes" "Tak" "[english]GameUI_Yes" "Yes" "GameUI_No" "Nie" "[english]GameUI_No" "No" "GameUI_Console_QuitWarning" "Czy na pewno chcesz wyjść?\nNiezapisany postęp zostanie utracony." "[english]GameUI_Console_QuitWarning" "Are you sure you want to quit?\nAll unsaved progress will be lost." "GameUI_Console_StorageRemovedTitle" "Nośnik danych usunięty" "[english]GameUI_Console_StorageRemovedTitle" "Storage Device Removed" "GameUI_Console_StorageRemovedBody" "Nie można zapisać stanu gry bez nośnika danych. Czy chcesz wybrać inny nośnik danych?" "[english]GameUI_Console_StorageRemovedBody" "You will not be able to save your progress without a storage device. Would you like to select another storage device?" "GameUI_Console_StorageNeededBody" "Nie będzie można kontynuować gry bez nośnika danych. Czy chcesz wybrać inny nośnik danych?" "[english]GameUI_Console_StorageNeededBody" "You will not be able to continue playing without a storage device. Would you like to select another storage device?" "GameUI_Console_StorageChange" "Zmień nośnik danych" "[english]GameUI_Console_StorageChange" "Change Storage Device" "GameUI_Console_StorageTooFullTitle" "Nośnik danych zapełniony" "[english]GameUI_Console_StorageTooFullTitle" "Storage Device Full" "GameUI_Console_StorageTooFullBody" "Wybrany nośnik danych nie posiada wystarczającej ilości wolnego miejsca, aby utworzyć nowy zapis stanu gry. Czy chcesz wybrać inny nośnik danych?" "[english]GameUI_Console_StorageTooFullBody" "The selected storage device does not have enough space to create new saved games. Would you like to select another storage device?" "GameUI_Console_NoStorageDeviceSelectedTitle" "Nie wybrano żadnego nośnika danych" "[english]GameUI_Console_NoStorageDeviceSelectedTitle" "No Storage Device Selected" "GameUI_Console_NoStorageDeviceSelectedBody" "Czy chcesz wybrać nośnik danych?\n\nWybór opcji „Nie” umożliwi dalszą grę, ale zapis stanu nie będzie możliwy." "[english]GameUI_Console_NoStorageDeviceSelectedBody" "Would you like to select a storage device?\n\nChoosing 'No' will let you play the game, but you will not be able to save your progress." "GameUI_Console_NoUserProfileSelectedTitle" "Nie wybrano profilu gracza" "[english]GameUI_Console_NoUserProfileSelectedTitle" "No Gamer Profile Selected" "GameUI_Console_NoUserProfileSelectedBody" "Czy chcesz wybrać profil gracza?\nWybór opcji „Nie” umożliwi dalszą grę, ale zapis stanu nie będzie możliwy." "[english]GameUI_Console_NoUserProfileSelectedBody" "Would you like to select a gamer profile?\nChoosing 'No' will let you play the game, but you will not be able to save your progress." "GameUI_Console_UserProfileRequiredBody" "Aby wykonać tę czynność, musisz się zalogować.\nCzy chcesz wybrać profil gracza?" "[english]GameUI_Console_UserProfileRequiredBody" "This action requires that you be signed in.\nWould you like to select a gamer profile?" "GameUI_Console_StorageDeviceRequiredBody" "Aby wykonać tę czynność musisz wybrać nośnik danych.\n\nCzy chcesz wybrać nośnik danych?" "[english]GameUI_Console_StorageDeviceRequiredBody" "This action requires that you select a storage device.\n\nWould you like to select a storage device?" "GameUI_Achievement_Awarded" "Odblokowano osiągnięcie" "[english]GameUI_Achievement_Awarded" "Achievement Unlocked" "GameUI_Achievement_Progress" "Postęp w osiągnięciu" "[english]GameUI_Achievement_Progress" "Achievement Progress" "GameUI_Achievement_Progress_Fmt" "%s1 (%s2/%s3)" "[english]GameUI_Achievement_Progress_Fmt" "%s1 (%s2/%s3)" "GameUI_Achievement_Locked" "Zablokowane" "[english]GameUI_Achievement_Locked" "Locked" "GameUI_Achievement_Unlocked" "Odblokowane" "[english]GameUI_Achievement_Unlocked" "Unlocked" "GameUI_Achievements_Title" "Moje osiągnięcia" "[english]GameUI_Achievements_Title" "My Achievements" "GameUI_Achievements_SteamRequired_Title" "Wymagany login Steam" "[english]GameUI_Achievements_SteamRequired_Title" "Steam Login Required" "GameUI_Achievements_SteamRequired_Message" "Aby odblokować lub oglądać swoje osiągnięcia, musisz się zalogować w systemie Steam." "[english]GameUI_Achievements_SteamRequired_Message" "You must be logged in to Steam to unlock or view Achievements." "GameUI_Achievements_EnterGameToSeeProgress" "Wejdź do gry, aby zobaczyć postęp" "[english]GameUI_Achievements_EnterGameToSeeProgress" "Enter game to see progress" "GameUI_Achievement_Points" "%s1G" "[english]GameUI_Achievement_Points" "%s1G" "GameUI_Achievement_Menu_Range" "%s1 z %s2" "[english]GameUI_Achievement_Menu_Range" "%s1 of %s2" "GameUI_Achievements_Earned" "Uzyskane osiągnięcia:" "[english]GameUI_Achievements_Earned" "Total Achievements Earned" "GameUI_Achievement_Hide_Achieved" "Ukryj zdobyte" "[english]GameUI_Achievement_Hide_Achieved" "Hide Achieved" "GameUI_Achievement_Hide_Unachieved" "Ukryj niezdobyte" "[english]GameUI_Achievement_Hide_Unachieved" "Hide Unachieved" "GameUI_Achievement_Show_HUD" "Pokaż na HUD-zie" "[english]GameUI_Achievement_Show_HUD" "Show on HUD" "GameUI_Console_UserSettings" "Ustawienia użytkownika" "[english]GameUI_Console_UserSettings" "User Settings" "GameUI_Console_Ep1_Saves" "Zapisane stany gry HL2: Epizod 1" "[english]GameUI_Console_Ep1_Saves" "HL2: Episode One Saves" "GameUI_Console_Ep2_Saves" "Zapisane stany gry HL2: Epizod 2" "[english]GameUI_Console_Ep2_Saves" "HL2: Episode Two Saves" "GameUI_Console_Portal_Saves" "Zapisane stany gry Portal" "[english]GameUI_Console_Portal_Saves" "Portal Saves" "GameUI_Console_TF2_Saves" "Zapisane stany gry Team Fortress 2" "[english]GameUI_Console_TF2_Saves" "Team Fortress 2 Saves" "GameUI_Console_HL2_Saves" "Zapisane stany gry Half-Life 2" "[english]GameUI_Console_HL2_Saves" "Half-Life 2 Saves" "GameUI_LoadFailed" "Błąd wczytywania" "[english]GameUI_LoadFailed" "Load Failed" "GameUI_LoadFailed_Description" "Nośnik danych został wyjęty w trakcie wczytywania lub jeden z plików jest uszkodzony.\n\nNie można wczytać stanu gry." "[english]GameUI_LoadFailed_Description" "A storage device was removed while loading, or a file was corrupt.\n\nUnable to load save game." "HLX_KILL_ENEMIES_WITHPHYSICS_NAME" "Łamacz kości" "[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHPHYSICS_NAME" "Bone Breaker" "HLX_KILL_ENEMIES_WITHPHYSICS_DESC" "Zabij 30 przeciwników, ciskając w nich przedmiotami." "[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHPHYSICS_DESC" "Kill 30 enemies with thrown physics objects." "HLX_KILL_ENEMY_WITHHOPPERMINE_NAME" "Krwawe żniwo" "[english]HLX_KILL_ENEMY_WITHHOPPERMINE_NAME" "Deadly Harvest" "HLX_KILL_ENEMY_WITHHOPPERMINE_DESC" "Zabij przeciwnika, ustawiając na jego drodze minę." "[english]HLX_KILL_ENEMY_WITHHOPPERMINE_DESC" "Kill an enemy by planting a hopper mine." "HLX_KILL_ENEMIES_WITHMANHACK_NAME" "Atak hackiem!" "[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHMANHACK_NAME" "Hack Attack!" "HLX_KILL_ENEMIES_WITHMANHACK_DESC" "Zabij pięciu przeciwników, używając manhacka." "[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHMANHACK_DESC" "Kill five enemies with a Manhack." "HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_NAME" "Łap granat!" "[english]HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_NAME" "Hot Potat0wned" "HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_DESC" "Zabij żołnierza Kombinatu jego własnym granatem." "[english]HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_DESC" "Kill a Combine soldier with his own grenade." "HLX_KILL_ENEMIES_WITHONEENERGYBALL_NAME" "Oszczędny" "[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHONEENERGYBALL_NAME" "Conservationist" "HLX_KILL_ENEMIES_WITHONEENERGYBALL_DESC" "Zabij pięciu przeciwników jedną kulą energetyczną." "[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHONEENERGYBALL_DESC" "Kill five enemies with the same energy ball." "HLX_KILL_ELITESOLDIER_WITHHISENERGYBALL_NAME" "Orientuj się!" "[english]HLX_KILL_ELITESOLDIER_WITHHISENERGYBALL_NAME" "Think Fast!" "HLX_KILL_ELITESOLDIER_WITHHISENERGYBALL_DESC" "Zabij elitarnego żołnierza jego własną kulą energetyczną." "[english]HLX_KILL_ELITESOLDIER_WITHHISENERGYBALL_DESC" "Kill an Elite Soldier with his own energy ball." "EPX_GET_ZOMBINEGRENADE_NAME" "Hiena cmentarna" "[english]EPX_GET_ZOMBINEGRENADE_NAME" "Grave Robber" "EPX_GET_ZOMBINEGRENADE_DESC" "Zabierz granat zombinatowi." "[english]EPX_GET_ZOMBINEGRENADE_DESC" "Steal a Zombine's grenade." "EPX_KILL_ZOMBIES_WITHFLARES_NAME" "Zombi z grilla" "[english]EPX_KILL_ZOMBIES_WITHFLARES_NAME" "Zombie-que" "EPX_KILL_ZOMBIES_WITHFLARES_DESC" "Podpal 15 zombich, korzystając z flar." "[english]EPX_KILL_ZOMBIES_WITHFLARES_DESC" "Use flares to light 15 zombies on fire." "GameUI_Language_English" "angielski" "[english]GameUI_Language_English" "English" "GameUI_Language_German" "niemiecki" "[english]GameUI_Language_German" "German" "GameUI_Language_French" "francuski" "[english]GameUI_Language_French" "French" "GameUI_Language_Italian" "włoski" "[english]GameUI_Language_Italian" "Italian" "GameUI_Language_Korean" "koreański" "[english]GameUI_Language_Korean" "Korean" "GameUI_Language_Spanish" "hiszpański" "[english]GameUI_Language_Spanish" "Spanish" "GameUI_Language_Simplified_Chinese" "chiński uproszczony" "[english]GameUI_Language_Simplified_Chinese" "Simplified_Chinese" "GameUI_Language_Traditional_Chinese" "chiński tradycyjny" "[english]GameUI_Language_Traditional_Chinese" "Traditional_Chinese" "GameUI_Language_Russian" "rosyjski" "[english]GameUI_Language_Russian" "Russian" "GameUI_Language_Thai" "tajski" "[english]GameUI_Language_Thai" "Thai" "GameUI_Language_Japanese" "japoński" "[english]GameUI_Language_Japanese" "Japanese" "GameUI_Language_Portuguese" "portugalski" "[english]GameUI_Language_Portuguese" "Portuguese" "GameUI_Language_Polish" "polski" "[english]GameUI_Language_Polish" "Polish" "GameUI_Language_Danish" "duński" "[english]GameUI_Language_Danish" "Danish" "GameUI_Language_Dutch" "holenderski" "[english]GameUI_Language_Dutch" "Dutch" "GameUI_Language_Finnish" "fiński" "[english]GameUI_Language_Finnish" "Finnish" "GameUI_Language_Norwegian" "norweski" "[english]GameUI_Language_Norwegian" "Norwegian" "GameUI_Language_Swedish" "szwedzki" "[english]GameUI_Language_Swedish" "Swedish" "GameUI_LoadDialog_Hr_Min" "%s1 godz. %s2 min" "[english]GameUI_LoadDialog_Hr_Min" "%s1 hr %s2 min" "GameUI_LoadDialog_Min_Sec" "%s1 min %s2 s" "[english]GameUI_LoadDialog_Min_Sec" "%s1 min %s2 sec" "GameUI_LoadDialog_Sec" "%s1 sekund" "[english]GameUI_LoadDialog_Sec" "%s1 seconds" "GameUI_DisableSprays" "Wyłącz spraye." "[english]GameUI_DisableSprays" "Disable Sprays" "GameUI_FOV" "Pole widzenia" "[english]GameUI_FOV" "Field of view" "GameUI_EnableHUDMinMode" "Włącz mini HUD" "[english]GameUI_EnableHUDMinMode" "Enable Minimal HUD" "GameUI_DownloadFilter_Title" "Jeśli serwer gry przesyła\nna komputer treści niestandardowe:" "[english]GameUI_DownloadFilter_Title" "When a game server tries to download\ncustom content to your computer" "GameUI_DownloadFilter_ALL" "Pobierz wszystkie pliki" "[english]GameUI_DownloadFilter_ALL" "Allow all custom files from server" "GameUI_DownloadFilter_NoSounds" "Nie pobieraj dźwięków" "[english]GameUI_DownloadFilter_NoSounds" "Do not download custom sounds" "GameUI_DownloadFilter_None" "Nie pobieraj niczego" "[english]GameUI_DownloadFilter_None" "Do not download any custom files" "GameUI_GameMenu_CharacterSetup" "INFORMACJE O POSTACI I USTAWIENIA" "[english]GameUI_GameMenu_CharacterSetup" "CHARACTER INFO AND SETUP" "GameUI_CustomTab_Title" "Serwery niestandardowe" "[english]GameUI_CustomTab_Title" "Custom Servers" "GameUI_CustomTab_Explanation" "W górnej części okna przeglądarki dodano nową zakładkę, o nazwie „Niestandardowe”" "[english]GameUI_CustomTab_Explanation" "The server browser has a new tab at the top of the window called 'Custom'" "GameUI_CustomTab_Explanation2" "Umieszczono w niej listę serwerów, które zostały zmodyfikowane przez członków społeczności graczy w celu urozmaicenia tradycyjnej rozgrywki. Aby zagrać w zmodyfikowaną wersję gry %game%, kliknij zakładkę „Niestandardowe”." "[english]GameUI_CustomTab_Explanation2" "Servers listed there have been modified by members of the community to change the default game experience. Try clicking the custom tab if you want to play modified versions of %game%." "GameUI_CustomTab_Explanation3" "Aby zapoznać się ze szczegółowymi informacjami na temat serwerów niestandardowych, kliknij poniższe łącze (zawartość wyświetli się w oknie domyślnej przeglądarki internetowej)" "[english]GameUI_CustomTab_Explanation3" "You can click the following link to read more about custom servers (link will open your default web browser)" "GameUI_CustomTab_Link" "Więcej informacji na temat serwerów niestandardowych" "[english]GameUI_CustomTab_Link" "More information about custom servers" "GameUI_MulticoreRendering" "Renderowanie wielordz." "[english]GameUI_MulticoreRendering" "Multicore Rendering" "GameUI_Haptics_TabTitle" "Falcon" "[english]GameUI_Haptics_TabTitle" "Falcon" "GameUI_Haptics_Low" "Niskie" "[english]GameUI_Haptics_Low" "Low" "GameUI_Haptics_High" "Wysokie" "[english]GameUI_Haptics_High" "High" "GameUI_Haptics_ForceMasterScale" "Główna skala siły" "[english]GameUI_Haptics_ForceMasterScale" "Force Master Scale" "GameUI_Haptics_RecoilScale" "Siły odrzutu" "[english]GameUI_Haptics_RecoilScale" "Recoil Forces" "GameUI_Haptics_DamageScale" "Siły obrażeń" "[english]GameUI_Haptics_DamageScale" "Damage Forces" "GameUI_Haptics_MovementScale" "Siły otoczenia" "[english]GameUI_Haptics_MovementScale" "Environment Forces" "GameUI_Haptics_PlayerBoxScale" "Skala strefy gracza" "[english]GameUI_Haptics_PlayerBoxScale" "Player Box Scale" "GameUI_Haptics_PlayerBoxLabel" "Kontrola gracza" "[english]GameUI_Haptics_PlayerBoxLabel" "Player Control" "GameUI_Haptics_PlayerBoxStiffness" "Sztywność" "[english]GameUI_Haptics_PlayerBoxStiffness" "Stiffness" "GameUI_Haptics_Scale" "Skala" "[english]GameUI_Haptics_Scale" "Scale" "GameUI_Haptics_VehicleBoxLabel" "Kontrola pojazdów" "[english]GameUI_Haptics_VehicleBoxLabel" "Vehicle Control" "GameUI_Haptics_VehicleBoxStiffness" "Sztywność" "[english]GameUI_Haptics_VehicleBoxStiffness" "Stiffness" "GameUI_Haptics_Turning" "Czułość obrotu" "[english]GameUI_Haptics_Turning" "Turn Sensitivity" "GameUI_Haptics_Aiming" "Czułość celowania" "[english]GameUI_Haptics_Aiming" "Aim Sensitivity" "GameUI_NoSteamStatsTracking" "Do śledzenia statystyk niezbędne jest połączenie z systemem Steam.\nGdy połączenie zostanie nawiązane, otrzymasz powiadomienie." "[english]GameUI_NoSteamStatsTracking" "A connection to Steam is required in order to track your statistics.\nOnce a connection has been established you will be notified." "GameUI_SteamStatsNowTracking" "Połączenie ze Steam zostało nawiązane, Twoje statystyki będą naliczane." "[english]GameUI_SteamStatsNowTracking" "A connection to Steam has been established and your statistics will now be tracked." "GameUI_GameMenu_MainMenu" "MENU GŁÓWNE" "[english]GameUI_GameMenu_MainMenu" "MAIN MENU" "GameUI_GameMenu_Training" "TRENING" "[english]GameUI_GameMenu_Training" "TUTORIAL" "GameUI_GameMenu_OfflinePractice" "PRAKTYKA OFFLINE" "[english]GameUI_GameMenu_OfflinePractice" "OFFLINE PRACTICE" "GameUI_ResetStats" "Wyzeruj statystyki" "[english]GameUI_ResetStats" "Reset All Stats" "GameUI_ConfirmResetStatsTitle" "Wyzeruj statystyki" "[english]GameUI_ConfirmResetStatsTitle" "Reset All Stats" "GameUI_ConfirmResetStatsText" "Czy na pewno chcesz zresetować wszystkie statystyki? Zachowasz zdobyte już osiągnięcia, ale postęp w jeszcze niezdobytych zostanie utracony." "[english]GameUI_ConfirmResetStatsText" "Are you sure you want to reset all stats? You will keep existing achievements, but progress towards future achievements will be lost." "GameUI_Reset" "Wyzeruj statystyki" "[english]GameUI_Reset" "Reset All Stats" "GameUI_GameMenu_Store" "SKLEP Z PRZEDMIOTAMI" "[english]GameUI_GameMenu_Store" "SHOP FOR ITEMS" "GameUI_SndMuteLoseFocus" "Wycisz dźwięk, gdy okno gry jest w tle." "[english]GameUI_SndMuteLoseFocus" "Silence the audio while the game window is in the background." "GameUI_CloseBrowserOnConnect" "Zamknij przeglądarkę serwerów po podłączeniu do serwera." "[english]GameUI_CloseBrowserOnConnect" "Close the server browser after connecting to a server." "GameUI_MouseRaw" "Bezpośredni odczyt" "[english]GameUI_MouseRaw" "Raw input" "GameUI_MouseRaw_Hint" "Funkcja odczytu bezpośredniego pobiera dane o ruchu myszy bezpośrednio z urządzenia, pomijając ustawienia myszy panelu sterowania oraz zapewniając bardziej pewne ruchy myszy." "[english]GameUI_MouseRaw_Hint" "Raw input reads mouse movement directly from the device, bypassing control panel mouse settings, and providing more reliable mouse movement." "GameUI_MouseAcceleration" "Akceleracja myszy" "[english]GameUI_MouseAcceleration" "Mouse acceleration" "GameUI_MouseAcceleration_Hint" "Włącz przyspieszenie myszy (zalecane, gdy opcja odczytu bezpośredniego jest aktywna)" "[english]GameUI_MouseAcceleration_Hint" "Enable mouse acceleration (recommended when using raw input)" "GameUI_MouseAccelerationAmount_Hint" "Ilość przyspieszenia. Wartość 1.0 oznacza, że przyspieszenie jest wyłączone; wyższe wartości oznaczają większe przyspieszenie." "[english]GameUI_MouseAccelerationAmount_Hint" "Amount of acceleration. A value of 1.0 is unaccelerated; higher values will provide additional acceleration." "GameUI_ServerConnectOutOfDate" "Serwer nie został zaktualizowany do najnowszej wersji.\n" "[english]GameUI_ServerConnectOutOfDate" "Server has not updated to the most recent version.\n" "GameUI_ServerChallengeIncorrect" "Serwer nie odpowiedział poprawnie.\nByć może nie jest on zaktualizowany.\n" "[english]GameUI_ServerChallengeIncorrect" "Server did not respond with the correct challenge.\nIt may be out of date.\n" "GameUI_ServerInsecure" "Jesteś w trybie niezabezpieczonym. Uruchom grę jeszcze raz, aby podłączyć się do zabezpieczonych serwerów.\n" "[english]GameUI_ServerInsecure" "You are in insecure mode. You must restart before you can connect to secure servers.\n" "GameUI_ServerRejectBadChallenge" "Błędna odpowiedź.\n" "[english]GameUI_ServerRejectBadChallenge" "Bad challenge.\n" "GameUI_ServerRejectLANRestrict" "Tylko klienci lokalni mogą połączyć się z serwerami LAN (klasa C).\n" "[english]GameUI_ServerRejectLANRestrict" "LAN servers are restricted to local clients (class C).\n" "GameUI_ServerRejectBadPassword" "Nieprawidłowe hasło.\n" "[english]GameUI_ServerRejectBadPassword" "Bad password.\n" "GameUI_ServerRejectServerFull" "Serwer jest pełny.\n" "[english]GameUI_ServerRejectServerFull" "Server is full.\n" "GameUI_ServerRejectBanned" "Zbanowano cię na tym serwerze.\n" "[english]GameUI_ServerRejectBanned" "You have been banned from this server.\n" "GameUI_ServerRejectFailedChannel" "Nie udało się stworzyć nowego kanału.\n" "[english]GameUI_ServerRejectFailedChannel" "Failed to create net channel.\n" "GameUI_ServerRejectOldVersion" "Serwer, z którym próbujesz się połączyć,\ndziała na starszej wersji gry.\n" "[english]GameUI_ServerRejectOldVersion" "The server you are trying to connect to is running\nan older version of the game.\n" "GameUI_ServerRejectBadSteamKey" "Nieprawidłowa długość klucza Steam\n" "[english]GameUI_ServerRejectBadSteamKey" "Invalid Steam key length\n" "GameUI_ServerRejectOldProtocol" "Serwer korzysta ze starszego protokołu niż twój klient.\n" "[english]GameUI_ServerRejectOldProtocol" "This server is using an older protocol than your client.\n" "GameUI_ServerRejectNewProtocol" "Serwer korzysta z nowszego protokołu niż twój klient.\n" "[english]GameUI_ServerRejectNewProtocol" "This server is using a newer protocol than your client.\n" "GameUI_ServerRejectInvalidConnection" "Nieprawidłowe połączenie.\n" "[english]GameUI_ServerRejectInvalidConnection" "Invalid connection.\n" "GameUI_ServerRejectInvalidCertLen" "Długość certyfikatu uwierzytelniania jest nieprawidłowa.\n" "[english]GameUI_ServerRejectInvalidCertLen" "Invalid authentication certificate length.\n" "GameUI_ServerRejectInvalidSteamCertLen" "Błąd długości certyfikatu Steam!\n" "[english]GameUI_ServerRejectInvalidSteamCertLen" "STEAM certificate length error!\n" "GameUI_ServerRejectSteam" "Weryfikacja Steam odrzucona\n" "[english]GameUI_ServerRejectSteam" "STEAM validation rejected\n" "GameUI_ServerRejectGS" "GSCreateLocalUser nie powiodło się\n" "[english]GameUI_ServerRejectGS" "GSCreateLocalUser failed\n" "GameUI_ServerRequireSteams" "Serwer wymaga włączonego programu Steam.\n" "[english]GameUI_ServerRequireSteams" "The server requires that you be running Steam.\n" "GameUI_ServerAuthDisabled" "Uwierzytelnianie nieaktywne.\n" "[english]GameUI_ServerAuthDisabled" "Authentication disabled.\n" "GameUI_ServerCDKeyAuthInvalid" "Nieprawidłowe uwierzytelnienie numeru seryjnego dla serwerów internetowych.\n" "[english]GameUI_ServerCDKeyAuthInvalid" "CD Key authentication invalid for internet servers.\n" "GameUI_ServerInvalidCDKey" "Nieprawidłowy numer seryjny.\n" "[english]GameUI_ServerInvalidCDKey" "Invalid CD Key.\n" "GameUI_ServerCDKeyInUse" "Numer seryjny jest już używany.\n" "[english]GameUI_ServerCDKeyInUse" "CD Key already in use.\n" "GameUI_CrosshairNone" "Brak" "[english]GameUI_CrosshairNone" "None" "GameUI_ServerRejectNewVersion" "Serwer, z którym próbujesz się połączyć,\ndziała na nowszej wersji gry.\n" "[english]GameUI_ServerRejectNewVersion" "The server you are trying to connect to is running\na newer version of the game.\n" "GameUI_SteamVoice" "Steam Voice jest używany domyślnie, lecz niektóre serwery mogą używać starych ustawień widocznych poniżej." "[english]GameUI_SteamVoice" "Steam Voice is used by default, but some servers may use the old settings below." "GameUI_SteamVoiceSettings" "Ustawienia Steam Voice" "[english]GameUI_SteamVoiceSettings" "Steam Voice Settings" "GameUI_GameMenu_ReplayDemos" "POWTÓRKI" "[english]GameUI_GameMenu_ReplayDemos" "REPLAYS" "GameUI_GameMenu_ResumeReplay" "WZNÓW ODTWARZANIE" "[english]GameUI_GameMenu_ResumeReplay" "RESUME REPLAY" "GameUI_GameMenu_ExitReplay" "POWRÓT DO POWTÓREK" "[english]GameUI_GameMenu_ExitReplay" "BACK TO REPLAYS" "GameUI_vote_yes_binding" "Tak: %s1" "[english]GameUI_vote_yes_binding" "Yes: %s1" "GameUI_vote_no_binding" "Nie: %s1" "[english]GameUI_vote_no_binding" "No: %s1" "GameUI_vote_yes_tally" "Tak" "[english]GameUI_vote_yes_tally" "Yes" "GameUI_vote_no_tally" "Nie" "[english]GameUI_vote_no_tally" "No" "GameUI_vote_header" "%s1 chce rozpocząć głosowanie:" "[english]GameUI_vote_header" "%s1 wants to call a vote:" "Vote_notification_title" "Głosowanie rozpoczęte" "[english]Vote_notification_title" "Vote Called" "Vote_notification_text" "%initiator% chce rozpocząć głosowanie" "[english]Vote_notification_text" "%initiator% wants to call a vote" "Vote_notification_view" "Pokaż" "[english]Vote_notification_view" "View" "GameUI_vote_yes_instruction_a" "Naciśnij START" "[english]GameUI_vote_yes_instruction_a" "Press START" "GameUI_vote_no_instruction_a" "Naciśnij BACK" "[english]GameUI_vote_no_instruction_a" "Press BACK" "GameUI_vote_yes_instruction_b" "by zagłosować na TAK" "[english]GameUI_vote_yes_instruction_b" "to vote YES" "GameUI_vote_no_instruction_b" "by zagłosować na NIE" "[english]GameUI_vote_no_instruction_b" "to vote NO" "GameUI_vote_yes_pc_instruction" "Naciśnij F1, by zagłosować na TAK" "[english]GameUI_vote_yes_pc_instruction" "Press F1 to vote YES" "GameUI_vote_no_pc_instruction" "Naciśnij F2, by zagłosować na NIE" "[english]GameUI_vote_no_pc_instruction" "Press F2 to vote NO" "GameUI_vote_current_vote_count" "Liczba głosów:" "[english]GameUI_vote_current_vote_count" "Vote count:" "GameUI_vote_passed" "Przegłosowano!" "[english]GameUI_vote_passed" "Vote Passed!" "GameUI_vote_failed" "Odrzucono." "[english]GameUI_vote_failed" "Vote Failed." "GameUI_vote_failed_quorum" "Nie zagłosowała wystarczająca liczba osób." "[english]GameUI_vote_failed_quorum" "Not enough players voted." "GameUI_vote_failed_yesno" "Liczba głosów Za musi przewyższać liczbę głosów Przeciw." "[english]GameUI_vote_failed_yesno" "Yes votes must exceed No votes." "GameUI_vote_failed_vote_spam" "Głosowanie zostało niedawno przez ciebie rozpoczęte i nie możesz zrobić tego ponownie jeszcze przez %s1 s." "[english]GameUI_vote_failed_vote_spam" "You called a vote recently and can not call another for %s1 seconds." "GameUI_vote_failed_transition_vote" "Nie możesz rozpocząć nowego głosowania, podczas gdy inni gracze są w trakcie wczytywania." "[english]GameUI_vote_failed_transition_vote" "You cannot call a new vote while other players are still loading." "GameUI_vote_failed_disabled_issue" "Serwer uniemożliwił głosowanie nad tą kwestią." "[english]GameUI_vote_failed_disabled_issue" "Server has disabled that issue." "GameUI_vote_failed_map_not_found" "Ta mapa nie istnieje." "[english]GameUI_vote_failed_map_not_found" "That map does not exist." "GameUI_vote_failed_map_name_required" "Musisz podać nazwę mapy." "[english]GameUI_vote_failed_map_name_required" "You must specify a map name." "GameUI_vote_failed_recently" "To głosowanie niedawno odrzucono i nie może być ponownie rozpoczęte jeszcze przez %s1 s." "[english]GameUI_vote_failed_recently" "This vote failed recently and can not be called again for %s1 seconds." "GameUI_vote_failed_team_cant_call" "Twoja drużyna nie może rozpocząć tego głosowania." "[english]GameUI_vote_failed_team_cant_call" "Your team cannot call this vote." "GameUI_vote_failed_waitingforplayers" "Głosowanie nie jest dozwolone podczas oczekiwania na graczy." "[english]GameUI_vote_failed_waitingforplayers" "Voting not allowed while Waiting For Players." "GameUI_vote_failed_cannot_kick_admin" "Nie możesz głosować za wyrzuceniem administratora serwera." "[english]GameUI_vote_failed_cannot_kick_admin" "You may not vote to kick the server admin." "GameUI_vote_failed_scramble_in_prog" "Przemieszanie drużyn jest w toku." "[english]GameUI_vote_failed_scramble_in_prog" "A Team Scramble is in progress." "GameUI_vote_failed_spectator" "Ten serwer zablokował możliwość głosowania dla widzów." "[english]GameUI_vote_failed_spectator" "This server has disabled voting for Spectators." "GameUI_vote_extend_current_map" "Przedłuż aktualną mapę." "[english]GameUI_vote_extend_current_map" "Extend current Map." "GameUI_vote_yes" "Zagłosuj na tak nad obecną kwestią" "[english]GameUI_vote_yes" "Vote yes on active issue" "GameUI_vote_no" "Zagłosuj na nie nad obecną kwestią" "[english]GameUI_vote_no" "Vote no on active issue" "GameUI_call_vote" "Głosowanie" "[english]GameUI_call_vote" "Call vote" "GameUI_CancelBold" "ANULUJ" "[english]GameUI_CancelBold" "CANCEL" "GameUI_Language_Romanian" "rumuński" "[english]GameUI_Language_Romanian" "Romanian" "GameUI_Language_Turkish" "turecki" "[english]GameUI_Language_Turkish" "Turkish" "GameUI_Language_Hungarian" "węgierski" "[english]GameUI_Language_Hungarian" "Hungarian" "GameUI_Confirm" "POTWIERDŹ" "[english]GameUI_Confirm" "CONFIRM" "GameUI_D3D9Ex" "Rozszerzenia Windows Aero:" "[english]GameUI_D3D9Ex" "Windows Aero extensions:" "GameUI_D3D9ExRelaunchMsg" "To ustawienie nie będzie działać, dopóki nie uruchomisz ponownie gry." "[english]GameUI_D3D9ExRelaunchMsg" "This setting will not take effect until you exit and re-launch the game." "GameUI_vote_failed_map_not_valid" "Mapa nie została znaleziona w kolejce map serwera." "[english]GameUI_vote_failed_map_not_valid" "That map was not found in the server's map cycle." "GameUI_ServerRejectMustUseMatchmaking" "Ten serwer pozwala tylko na połączenia za pomocą poczekalni. Połączenia bezpośrednie nie są dozwolone\n" "[english]GameUI_ServerRejectMustUseMatchmaking" "This server only accepts connections negotiated through matchmaking. Ad-hoc connections are not allowed\n" "GameUI_vote_failed_cannot_kick_for_time" "Tego gracza będzie można wyrzucić za %s1 s." "[english]GameUI_vote_failed_cannot_kick_for_time" "This player cannot be kicked for %s1 more seconds." "GameUI_vote_failed_round_active" "Gracze nie mogą zostać wyrzuceni, gdy runda trwa." "[english]GameUI_vote_failed_round_active" "Players cannot be kicked while round is active." "GameUI_ServerRequireSteam" "Serwer wymaga, aby twój klient Steam był uruchomiony.\n" "[english]GameUI_ServerRequireSteam" "The server requires that you be running Steam.\n" "GameUI_All_ImagesNoBmp" "Wszystkie obrazy (*.jpg,*.tga,*.vtf)" "[english]GameUI_All_ImagesNoBmp" "All Images (*.jpg,*.tga,*.vtf)" "GameUI_DownloadFilter_MapsOnly" "Pobierz tylko pliki map" "[english]GameUI_DownloadFilter_MapsOnly" "Only allow map files" "GameUI_GameMenu_ActivateVR" "WŁĄCZ RZECZYWISTOŚĆ WIRTUALNĄ" "[english]GameUI_GameMenu_ActivateVR" "ACTIVATE VIRTUAL REALITY" "GameUI_GameMenu_DeactivateVR" "WYŁĄCZ RZECZYWISTOŚĆ WIRTUALNĄ" "[english]GameUI_GameMenu_DeactivateVR" "DEACTIVATE VIRTUAL REALITY" "GameUI_VRMode" "Tryb rzeczywistości wirtualnej" "[english]GameUI_VRMode" "Virtual Reality Mode" "GameUI_VRModeRelaunchMsg" "Włączenie lub wyłączenie trybu rzeczywistości wirtualnej zadziała dopiero po ponownym uruchomieniu gry." "[english]GameUI_VRModeRelaunchMsg" "Enabling or disabling Virtual Reality Mode will not take effect until you restart the game." "GameUI_WindowedTooltip" "Po włączeniu trybu RW gra uruchomi się w oknie na głównym wyświetlaczu. Wybierz „Włącz rzeczywistość wirtualną”, aby przełączyć się na RW." "[english]GameUI_WindowedTooltip" "When VR mode is enabled the game will start windowed on the main display. Select Activate Virtual Reality to switch to VR." "GameUI_NoVRTooltip" "Nie wykryto urządzenia. Podłącz kompatybilne urządzenie RW i uruchom ponownie grę, aby włączyć tryb RW." "[english]GameUI_NoVRTooltip" "No display detected. Connect your compatible VR display and restart the game to enable VR mode." "GameUI_HDContent" "Załaduj zawartość HD, jeśli jest dostępna" "[english]GameUI_HDContent" "Load HD content if available" "GameUI_HDRestartRequired_Info" "Dokonane zmiany wymagają ponownego uruchomienia gry, aby zaczęły działać." "[english]GameUI_HDRestartRequired_Info" "The changes you have made require the game to be restarted to take effect." "GameUI_PortalDepth4" "4" "[english]GameUI_PortalDepth4" "4" "GameUI_Icons_BACK" "4" "[english]GameUI_Icons_BACK" "4" "GameUI_vote_failed_nextlevel_set" "Następna mapa została już ustalona." "[english]GameUI_vote_failed_nextlevel_set" "The next level has already been set." "GameUI_Language_Czech" "czeski" "[english]GameUI_Language_Czech" "Czech" "GameUI_Language_Brazilian" "portugalski brazylijski" "[english]GameUI_Language_Brazilian" "Portuguese-Brazil" "GameUI_Language_Bulgarian" "bułgarski" "[english]GameUI_Language_Bulgarian" "Bulgarian" "GameUI_Language_Greek" "grecki" "[english]GameUI_Language_Greek" "Greek" "GameUI_Language_Ukrainian" "ukraiński" "[english]GameUI_Language_Ukrainian" "Ukrainian" } }