"lang" { "Language" "french" "Tokens" { "GameUI_ReverseMouse" "Souris inversée" "[english]GameUI_ReverseMouse" "Reverse mouse" "GameUI_ReverseMouseLabel" "Inverser l'axe vertical de la souris" "[english]GameUI_ReverseMouseLabel" "Reverse mouse up-down axis" "GameUI_MouseLook" "Vue souris" "[english]GameUI_MouseLook" "Mouse look" "GameUI_MouseLookLabel" "Utilisez la souris pour regarder autour de vous" "[english]GameUI_MouseLookLabel" "Use the mouse to look around" "GameUI_MouseFilter" "Filtre souris" "[english]GameUI_MouseFilter" "Mouse filter" "GameUI_MouseFilterLabel" "Lisser les mouvements de la souris sur les 2 cadres." "[english]GameUI_MouseFilterLabel" "Smooth out mouse movement over 2 frames." "GameUI_MouseSensitivity" "Sensibilité de la souris" "[english]GameUI_MouseSensitivity" "Mouse sensitivity" "GameUI_Joystick" "Manette" "[english]GameUI_Joystick" "Gamepad" "GameUI_JoystickLabel" "Activer la manette" "[english]GameUI_JoystickLabel" "Enable the gamepad" "GameUI_ReverseJoystick" "Inverser l'axe vertical de la manette" "[english]GameUI_ReverseJoystick" "Reverse gamepad up-down axis" "GameUI_JoystickLook" "Vue joystick" "[english]GameUI_JoystickLook" "Joystick look" "GameUI_JoystickLookLabel" "Utilisez la manette pour regarder autour de vous" "[english]GameUI_JoystickLookLabel" "Use the gamepad to look around" "GameUI_JoystickLookType" "Type de vue" "[english]GameUI_JoystickLookType" "Look type" "GameUI_JoystickNormal" "Normal" "[english]GameUI_JoystickNormal" "Normal" "GameUI_JoystickInverted" "Inversé" "[english]GameUI_JoystickInverted" "Inverted" "GameUI_JoystickMoveLookSticks" "Sticks analogiques déplacement/vue" "[english]GameUI_JoystickMoveLookSticks" "Move/Look sticks" "GameUI_JoystickSouthpaw" "Intervertir les sticks analogiques" "[english]GameUI_JoystickSouthpaw" "Swap sticks on dual-stick controllers" "GameUI_JoystickLookSpeedPitch" "Sensibilité verticale" "[english]GameUI_JoystickLookSpeedPitch" "Vertical sensitivity" "GameUI_JoystickLookSpeedYaw" "Sensibilité horizontale" "[english]GameUI_JoystickLookSpeedYaw" "Horizontal sensitivity" "GameUI_JoystickDuckZoomMode" "Mode Accroupi/Zoom" "[english]GameUI_JoystickDuckZoomMode" "Duck/Zoom mode" "GameUI_JoystickDuckMode" "Mode Accroupi" "[english]GameUI_JoystickDuckMode" "Duck mode" "GameUI_JoystickSprintMode" "Sprint avec le stick analogique" "[english]GameUI_JoystickSprintMode" "Sticky Sprint" "GameUI_AutoAim" "Cible auto" "[english]GameUI_AutoAim" "Auto-Aim" "GameUI_AutoaimLabel" "Cible automatiquement les ennemis." "[english]GameUI_AutoaimLabel" "Aims at enemies automatically." "GameUI_ContentLock" "Verrouiller" "[english]GameUI_ContentLock" "Content lock" "GameUI_ContentLockLabel" "Cliquez sur ce bouton et entrez le mot de passe pour désactiver\nles éléments visuels inadéquats pour les jeunes joueurs." "[english]GameUI_ContentLockLabel" "Press this button and enter password to disable\nvisuals inappropriate for younger players." "GameUI_ContentStatusDisabled" "Entrez un mot de passe pour activer le verrouillage du contenu." "[english]GameUI_ContentStatusDisabled" "Enter a password to enable the content lock." "GameUI_ContentStatusEnabled" "Entrez un mot de passe pour désactiver le verrouillage du contenu." "[english]GameUI_ContentStatusEnabled" "Enter a password to disable the content lock." "GameUI_Enable" "Activer" "[english]GameUI_Enable" "Enable" "GameUI_Disable" "Désactiver" "[english]GameUI_Disable" "Disable" "GameUI_PasswordPrompt" "Veuillez entrer un mot de passe" "[english]GameUI_PasswordPrompt" "Please enter a password" "GameUI_PasswordDisablePrompt" "Veuillez entrer le mot de passe" "[english]GameUI_PasswordDisablePrompt" "Please enter password" "GameUI_PasswordReentryPrompt" "Retapez le mot de passe" "[english]GameUI_PasswordReentryPrompt" "Re-enter a password" "GameUI_Cancel" "Annuler" "[english]GameUI_Cancel" "Cancel" "GameUI_Back" "Précédent" "[english]GameUI_Back" "Back" "GameUI_Apply" "Appliquer" "[english]GameUI_Apply" "Apply" "GameUI_DemoPlayer" "Démo joueur" "[english]GameUI_DemoPlayer" "Demo Player" "GameUI_LoadDemo" "Choisir le fichier démo" "[english]GameUI_LoadDemo" "Choose Demo File" "GameUI_Load" "Charger" "[english]GameUI_Load" "Load" "GameUI_DemoFile" "Fichier démo" "[english]GameUI_DemoFile" "Demo File" "GameUI_Map" "Carte" "[english]GameUI_Map" "Map" "GameUI_Close" "Fermer" "[english]GameUI_Close" "Close" "GameUI_NeverShowButton" "Ne plus afficher cette boîte de dialogue" "[english]GameUI_NeverShowButton" "Do not show this dialog again" "GameUI_BonusMapsHelp" "Sélectionnez une carte ou un dossier ci-dessous puis cliquez sur « Charger »." "[english]GameUI_BonusMapsHelp" "Select a bonus map or folder below, then click 'Load'" "GameUI_BonusMaps" "CARTES BONUS" "[english]GameUI_BonusMaps" "BONUS MAPS" "GameUI_BonusMapsCompletion" "Terminé" "[english]GameUI_BonusMapsCompletion" "Complete" "GameUI_BonusMapsUnlocked" "+Bonus" "[english]GameUI_BonusMapsUnlocked" "+Bonus" "GameUI_BonusMapsStandard" "Standard" "[english]GameUI_BonusMapsStandard" "Standard" "GameUI_BonusMapsAdvanced" "Avancé" "[english]GameUI_BonusMapsAdvanced" "Advanced" "GameUI_BonusMapsBest" "Record : %s1" "[english]GameUI_BonusMapsBest" "Best: %s1" "GameUI_BonusMapsGoal" "Obj. : %s1" "[english]GameUI_BonusMapsGoal" "Goal: %s1" "GameUI_LoadGameHelp" "Sélectionnez une partie sauvegardée dans la liste ci-dessous puis cliquez sur « Charger »." "[english]GameUI_LoadGameHelp" "Select a saved game in the list below, then click 'Load game'." "GameUI_LoadGame" "CHARGER LA PARTIE" "[english]GameUI_LoadGame" "LOAD GAME" "GameUI_MultiplayerAdvanced" "MULTIJOUEUR AVANCÉ" "[english]GameUI_MultiplayerAdvanced" "MULTIPLAYER ADVANCED" "GameUI_MultiplayerCustomize" "Multijoueur personnalisé" "[english]GameUI_MultiplayerCustomize" "Multiplayer Customize" "GameUI_Multiplayer" "Multijoueur" "[english]GameUI_Multiplayer" "Multiplayer" "GameUI_OK" "OK" "[english]GameUI_OK" "OK" "GameUI_AdvancedEllipsis" "Avancé..." "[english]GameUI_AdvancedEllipsis" "Advanced..." "GameUI_AdvancedNoEllipsis" "Avancé" "[english]GameUI_AdvancedNoEllipsis" "Advanced" "GameUI_PlayerName" "Nom du joueur" "[english]GameUI_PlayerName" "Player name" "GameUI_PrimaryColor" "Couleur principale" "[english]GameUI_PrimaryColor" "Primary color" "GameUI_SecondaryColor" "Couleur secondaire" "[english]GameUI_SecondaryColor" "Secondary color" "GameUI_HighModels" "Utiliser des modèles haute qualité" "[english]GameUI_HighModels" "Use high quality models" "GameUI_PlayerModel" "Modèle du joueur" "[english]GameUI_PlayerModel" "Player model" "GameUI_SpraypaintImage" "Graffiti" "[english]GameUI_SpraypaintImage" "Spraypaint image" "GameUI_SpraypaintServerNote" "Les modifications apportées au graffiti ne prendront effet que lorsque vous rejoindrez un serveur." "[english]GameUI_SpraypaintServerNote" "Changes to your spraypaint image take effect when you join a server." "GameUI_NewGame" "NOUVELLE PARTIE" "[english]GameUI_NewGame" "NEW GAME" "GameUI_NewGameHelpText" "Sélectionnez un niveau de difficulté ou la Salle\nd'entraînement, puis cliquez sur « Jouer »." "[english]GameUI_NewGameHelpText" "Select a level of difficulty or the Training\nroom, then click 'Play'." "GameUI_TrainingRoom" "SALLE D'ENTRAINEMENT" "[english]GameUI_TrainingRoom" "TRAINING ROOM" "GameUI_Easy" "Facile" "[english]GameUI_Easy" "Easy" "GameUI_Medium" "Moyenne" "[english]GameUI_Medium" "Medium" "GameUI_Hard" "Difficile" "[english]GameUI_Hard" "Hard" "GameUI_SelectSkill" "SÉLECTIONNER LE NIVEAU DE DIFFICULTÉ DU COMBAT" "[english]GameUI_SelectSkill" "SELECT COMBAT DIFFICULTY" "GameUI_StartNewGame" "Commencer" "[english]GameUI_StartNewGame" "Start new game" "GameUI_Next" "Plus >" "[english]GameUI_Next" "More >" "GameUI_Prev" "< Plus" "[english]GameUI_Prev" "< More" "GameUI_Play" "Jouer" "[english]GameUI_Play" "Play" "GameUI_EnableEAX" "Activer EAX" "[english]GameUI_EnableEAX" "Enable EAX Hardware Support" "GameUI_EnableA3D" "Activer A3D" "[english]GameUI_EnableA3D" "Enable A3D Hardware Support" "GameUI_SoundEffectVolume" "Volume du jeu" "[english]GameUI_SoundEffectVolume" "Game volume" "GameUI_HEVSuitVolume" "Volume CPMH" "[english]GameUI_HEVSuitVolume" "HEV suit volume" "GameUI_MP3Volume" "Volume MP3 *" "[english]GameUI_MP3Volume" "MP3 volume *" "GameUI_MusicVolume" "Volume de la musique" "[english]GameUI_MusicVolume" "Music volume" "GameUI_SoundQuality" "Qualité sonore" "[english]GameUI_SoundQuality" "Sound quality" "GameUI_Ultra" "Très élevée" "[english]GameUI_Ultra" "Very High" "GameUI_High" "Élevée" "[english]GameUI_High" "High" "GameUI_Low" "Faible" "[english]GameUI_Low" "Low" "GameUI_UseDefaults" "Config. par défaut" "[english]GameUI_UseDefaults" "Use Defaults" "GameUI_SetNewKey" "Changer" "[english]GameUI_SetNewKey" "Edit key" "GameUI_ClearKey" "Effacer" "[english]GameUI_ClearKey" "Clear Key" "GameUI_SetNewButton" "Appuyez sur un bouton" "[english]GameUI_SetNewButton" "Press a button..." "GameUI_ClearButton" "Effacer" "[english]GameUI_ClearButton" "Clear" "GameUI_DefaultButtons" "Commandes par défaut" "[english]GameUI_DefaultButtons" "Default controls" "GameUI_Action" "Action" "[english]GameUI_Action" "Action" "GameUI_Toggle" "Basculer" "[english]GameUI_Toggle" "Toggle" "GameUI_Hold" "Maintenir" "[english]GameUI_Hold" "Hold" "GameUI_KeyButton" "TOUCHE/BOUTON" "[english]GameUI_KeyButton" "KEY/BUTTON" "GameUI_Alternate" "ALTERNATIF" "[english]GameUI_Alternate" "ALTERNATE" "GameUI_Windowed" "Mode fenêtré" "[english]GameUI_Windowed" "Run in a window" "GameUI_Renderer" "Accélération 3D" "[english]GameUI_Renderer" "Renderer" "GameUI_Software" "Logiciel" "[english]GameUI_Software" "Software" "GameUI_OpenGL" "OpenGL" "[english]GameUI_OpenGL" "OpenGL" "GameUI_D3D" "D3D" "[english]GameUI_D3D" "D3D" "GameUI_Brightness" "Luminosité" "[english]GameUI_Brightness" "Brightness" "GameUI_Gamma" "Gamma" "[english]GameUI_Gamma" "Gamma" "GameUI_Resolution" "Résolution" "[english]GameUI_Resolution" "Resolution" "GameUI_VideoRestart" "Remarque : après avoir modifié les réglages vidéo, vous devez redémarrer le jeu." "[english]GameUI_VideoRestart" "Note: changing video options will cause the game to exit and restart." "GameUI_EnableVoice" "Activer les voix dans cette partie" "[english]GameUI_EnableVoice" "Enable voice in this game" "GameUI_BoostMicrophone" "Augmenter le gain du micro" "[english]GameUI_BoostMicrophone" "Boost microphone gain" "GameUI_MicrophoneVolume" "Volume microphone" "[english]GameUI_MicrophoneVolume" "Microphone Volume" "GameUI_ReceiveVolume" "Volume réception" "[english]GameUI_ReceiveVolume" "Receive Volume" "GameUI_TestMicrophone" "Tester microphone" "[english]GameUI_TestMicrophone" "Test Microphone" "GameUI_StopTestMicrophone" "Arrêter le test microphone" "[english]GameUI_StopTestMicrophone" "Stop Microphone Test" "GameUI_VoiceReceiveVolume" "Volume réception des voix *" "[english]GameUI_VoiceReceiveVolume" "Voice receive volume *" "GameUI_VoiceTransmitVolume" "Volume transmission des voix *" "[english]GameUI_VoiceTransmitVolume" "Voice transmit volume *" "GameUI_SaveGame" "SAUVEGARDER LA PARTIE" "[english]GameUI_SaveGame" "SAVE GAME" "GameUI_SaveGameHelp" "Sélectionnez « Nouvelle sauvegarde » pour créer un nouveau fichier ou\nsélectionnez une partie sauvegardée précédemment pour l'écraser." "[english]GameUI_SaveGameHelp" "Select 'New Save Game' in the list to create a new file, or select\na previously saved game to overwrite a file." "GameUI_Delete" "Supprimer" "[english]GameUI_Delete" "Delete" "GameUI_Quit" "Quitter la partie" "[english]GameUI_Quit" "Quit game" "GameUI_SteamPassword" "Mot de passe Steam" "[english]GameUI_SteamPassword" "Steam Password" "GameUI_CreateServer" "CRÉER UN SERVEUR" "[english]GameUI_CreateServer" "CREATE SERVER" "GameUI_Start" "Démarrer" "[english]GameUI_Start" "Start" "GameUI_Console" "Console" "[english]GameUI_Console" "Console" "GameUI_Submit" "Soumettre" "[english]GameUI_Submit" "Submit" "GameUI_Options" "OPTIONS" "[english]GameUI_Options" "OPTIONS" "GameUI_Keyboard" "Clavier" "[english]GameUI_Keyboard" "Keyboard" "GameUI_Mouse" "Souris" "[english]GameUI_Mouse" "Mouse" "GameUI_Audio" "Audio" "[english]GameUI_Audio" "Audio" "GameUI_Video" "Vidéo" "[english]GameUI_Video" "Video" "GameUI_Voice" "Voix" "[english]GameUI_Voice" "Voice" "GameUI_Advanced" "Verrouiller" "[english]GameUI_Advanced" "Lock" "GameUI_Server" "Serveur" "[english]GameUI_Server" "Server" "GameUI_Game" "Jeu" "[english]GameUI_Game" "Game" "GameUI_SavedGame" "Partie sauvegardée" "[english]GameUI_SavedGame" "Saved Game" "GameUI_ElapsedTime" "Temps écoulé" "[english]GameUI_ElapsedTime" "Elapsed Time" "GameUI_TimeStamp" "Afficher le temps" "[english]GameUI_TimeStamp" "Time Stamp" "GameUI_KeyboardSettings" "Configuration clavier" "[english]GameUI_KeyboardSettings" "Keyboard settings" "GameUI_KeyboardSettingsText" "Revenir aux touches par défaut pour toutes les actions ?" "[english]GameUI_KeyboardSettingsText" "Reset all actions to use their default keys?" "GameUI_ControllerSettingsText" "Revenir aux touches par défaut pour toutes\nles options de la manette ?" "[english]GameUI_ControllerSettingsText" "Reset all controller options to their defaults?" "GameUI_GameMenu_NewGame" "NOUVELLE PARTIE" "[english]GameUI_GameMenu_NewGame" "NEW GAME" "GameUI_GameMenu_PlayDemo" "JOUER À LA DÉMO" "[english]GameUI_GameMenu_PlayDemo" "PLAY DEMO" "GameUI_GameMenu_BonusMaps" "CARTES BONUS" "[english]GameUI_GameMenu_BonusMaps" "BONUS MAPS" "GameUI_GameMenu_LoadGame" "CHARGER LA PARTIE" "[english]GameUI_GameMenu_LoadGame" "LOAD GAME" "GameUI_GameMenu_SaveGame" "SAUVEGARDER LA PARTIE" "[english]GameUI_GameMenu_SaveGame" "SAVE GAME" "GameUI_GameMenu_Multiplayer" "MULTIJOUEUR " "[english]GameUI_GameMenu_Multiplayer" "MULTIPLAYER " "GameUI_GameMenu_FindServers" "RECHERCHE SERVEURS" "[english]GameUI_GameMenu_FindServers" "FIND SERVERS" "GameUI_GameMenu_Friends" "AMIS" "[english]GameUI_GameMenu_Friends" "FRIENDS" "GameUI_GameMenu_Customize" "PERSONNALISER" "[english]GameUI_GameMenu_Customize" "CUSTOMIZE" "GameUI_GameMenu_CreateServer" "CRÉER SERVEUR" "[english]GameUI_GameMenu_CreateServer" "CREATE SERVER" "GameUI_GameMenu_Options" "OPTIONS" "[english]GameUI_GameMenu_Options" "OPTIONS" "GameUI_GameMenu_Achievements" "SUCCÈS" "[english]GameUI_GameMenu_Achievements" "ACHIEVEMENTS" "GameUI_GameMenu_PlayerStats" "STATS JOUEUR" "[english]GameUI_GameMenu_PlayerStats" "PLAYER STATS" "GameUI_GameMenu_Quit" "QUITTER" "[english]GameUI_GameMenu_Quit" "QUIT" "GameUI_PasswordsDontMatch" "Les mots de passe tapés ne correspondent pas !" "[english]GameUI_PasswordsDontMatch" "Entered passwords don't match!" "GameUI_MustEnterPassword" "Vous devez taper un mot de passe" "[english]GameUI_MustEnterPassword" "You must enter a password" "GameUI_IncorrectPassword" "Mot de passe incorrect" "[english]GameUI_IncorrectPassword" "Incorrect password" "GameUI_CantDisableContentCtrl" "Impossible de désactiver, le contrôle du contenu n'a pas été configuré" "[english]GameUI_CantDisableContentCtrl" "Can't disable, content control was not set" "GameUI_Loading" "CHARGEMENT..." "[english]GameUI_Loading" "LOADING..." "GameUI_LoadingGame" "CHARGEMENT" "[english]GameUI_LoadingGame" "LOADING" "GameUI_Disconnected" "Déconnecté" "[english]GameUI_Disconnected" "Disconnected" "GameUI_ConnectionFailed" "Impossible de se connecter au serveur." "[english]GameUI_ConnectionFailed" "Could not connect to server." "GameUI_DisconnectedFrom" "Vous avez été déconnecté du serveur." "[english]GameUI_DisconnectedFrom" "You have been disconnected from the server." "GameUI_DisconnectedFromServerExtended" "Vous avez été déconnecté du serveur.\nMotif : %s1" "[english]GameUI_DisconnectedFromServerExtended" "You have been disconnected from the server.\nReason: %s1" "GameUI_EstablishingConnection" "Établissement d'une connexion réseau avec le serveur en cours..." "[english]GameUI_EstablishingConnection" "Establishing network connection to server..." "GameUI_ParseServerInfo" "Analyse des infos serveur..." "[english]GameUI_ParseServerInfo" "Parsing server info..." "GameUI_CheckCRCs" "Validation des ressources de jeu..." "[english]GameUI_CheckCRCs" "Validating game resources..." "GameUI_PrecacheResources" "Chargement des ressources de jeu..." "[english]GameUI_PrecacheResources" "Loading game resources..." "GameUI_ParseBaseline" "Analyse des infos de jeu..." "[english]GameUI_ParseBaseline" "Parsing game info..." "GameUI_StartingServer" "Lancement d'un serveur local..." "[english]GameUI_StartingServer" "Starting local game server..." "GameUI_DisplayMode" "Affichage" "[english]GameUI_DisplayMode" "Display mode" "GameUI_Fullscreen" "Plein écran" "[english]GameUI_Fullscreen" "Full screen" "GameUI_AspectRatio" "Rapport hauteur-largeur" "[english]GameUI_AspectRatio" "Aspect Ratio" "GameUI_AspectNormal" "Normal (4/3)" "[english]GameUI_AspectNormal" "Normal (4:3)" "GameUI_AspectWide16x9" "Grand écran (16:9)" "[english]GameUI_AspectWide16x9" "Widescreen 16:9" "GameUI_AspectWide16x10" "Grand écran (16:10)" "[english]GameUI_AspectWide16x10" "Widescreen 16:10" "GameUI_AspectWide" "16/9" "[english]GameUI_AspectWide" "Widescreen" "GameUI_CDKey" "Clé CD" "[english]GameUI_CDKey" "CD Key" "GameUI_EnterCDKey" "Veuillez entrer votre clé CD, que vous trouverez\nimprimée sur le boîtier de votre CD." "[english]GameUI_EnterCDKey" "Please enter your CD Key, which can be\nfound printed on your CD jewel case." "GameUI_LoadingDialog_ContentHosting" "Hébergement du contenu par :" "[english]GameUI_LoadingDialog_ContentHosting" "Content hosting provided by:" "GameUI_ColorSliders" "Couleurs" "[english]GameUI_ColorSliders" "Colors" "GameUI_ColorQuality" "Qualité des couleurs" "[english]GameUI_ColorQuality" "Color Quality" "GameUI_CDKey_Invalid_Text" "La clé CD que vous avez entrée n'est pas valide." "[english]GameUI_CDKey_Invalid_Text" "The CD Key you have entered is invalid." "GameUI_CDKey_Invalid_Title" "CLÉ CD INCORRECTE" "[english]GameUI_CDKey_Invalid_Title" "INCORRECT CD KEY" "GameUI_CDKey_TooManyTries" "Vous avez entré une clé CD incorrecte trop de fois. Sortie..." "[english]GameUI_CDKey_TooManyTries" "Incorrect CD Key entered too many times. Exiting..." "GameUI_GameMenu_ResumeGame" "REPRENDRE LA PARTIE" "[english]GameUI_GameMenu_ResumeGame" "RESUME GAME" "GameUI_GameMenu_Disconnect" "SE DÉCONNECTER" "[english]GameUI_GameMenu_Disconnect" "DISCONNECT" "GameUI_GameMenu_ChangeGame" "CHANGER DE PARTIE" "[english]GameUI_GameMenu_ChangeGame" "CHANGE GAME" "GameUI_GameMenu_PlayerList" "ACTIVER MODE MUET POUR LES JOUEURS" "[english]GameUI_GameMenu_PlayerList" "MUTE PLAYERS" "GameUI_OutOfDate_Title" "LA PARTIE N'EXISTE PLUS" "[english]GameUI_OutOfDate_Title" "GAME IS OUT OF DATE" "GameUI_OutOfDate_URL" "http://www.steampowered.com/autoupdate" "[english]GameUI_OutOfDate_URL" "http://www.steampowered.com/autoupdate" "GameUI_OutOfDate_Msg" "Votre partie n'existe plus.\nCliquez sur OK pour accéder à la page Web de Valve et télécharger les dernières mises à jour." "[english]GameUI_OutOfDate_Msg" "Your game is out of date.\nClick OK to go to Valve's webpage to download the latest updates." "GameUI_QuitConfirmationTitle" "QUITTER LA PARTIE" "[english]GameUI_QuitConfirmationTitle" "QUIT GAME" "GameUI_QuitConfirmationText" "Souhaitez-vous arrêter de jouer ?" "[english]GameUI_QuitConfirmationText" "Do you wish to stop playing now?" "GameUI_Disconnect" "Se déconnecter" "[english]GameUI_Disconnect" "Disconnect" "GameUI_DisconnectConfirmationText" "Êtes-vous sûr de vouloir quitter la partie ?" "[english]GameUI_DisconnectConfirmationText" "Are you sure you want to leave this game?" "GameUI_DisconnectHostConfirmationText" "En vous déconnectant, vous exclurez tous les joueurs de la partie. Êtes-vous sûr de vouloir vous déconnecter ?" "[english]GameUI_DisconnectHostConfirmationText" "Disconnecting will kick all players. Are you sure you want to leave this game?" "GameUI_ChangeGame" "Changer de partie" "[english]GameUI_ChangeGame" "Change game" "GameUI_NoOtherGamesAvailable" "Il n'y a aucune autre partie disponible." "[english]GameUI_NoOtherGamesAvailable" "There are no other games available to play." "GameUI_ForceGameRestart" "Si vous changez de partie, le moteur redémarrera." "[english]GameUI_ForceGameRestart" "Changing games will cause the engine to restart." "GameUI_Miles_Voice" "Utilise Miles Sound System. Copyright © 1991-2001 by RAD Game Tools, Inc." "[english]GameUI_Miles_Voice" "Uses Miles Sound System. Copyright © 1991-2001 by RAD Game Tools, Inc." "GameUI_Miles_Audio" "Lecture MPEG Layer-3 par le Miles Sound System de RAD Game Tools, Inc. Technologie de compression audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS et THOMSON multimédia." "[english]GameUI_Miles_Audio" "MPEG Layer-3 playback supplied with the Miles Sound System from RAD Game Tools, Inc. MPEG Layer-3 audio compression technology licensed by Fraunhofer IIS and THOMSON multimedia." "GameUI_Bink" "Utilise Bink Video. Copyright © 1997-2007 by RAD Game Tools, Inc." "[english]GameUI_Bink" "Uses Bink Video. Copyright © 1997-2007 by RAD Game Tools, Inc." "GameUI_MuteIngameVoice" "Désactiver les voix dans le jeu" "[english]GameUI_MuteIngameVoice" "Mute in-game voice" "GameUI_UnmuteIngameVoice" "Réactiver les voix dans le jeu" "[english]GameUI_UnmuteIngameVoice" "Unmute in-game voice" "GameUI_PlayerListDialogTitle" "JOUEURS ACTUELS - %server%" "[english]GameUI_PlayerListDialogTitle" "CURRENT PLAYERS - %server%" "GameUI_FriendsName" "Nom des amis" "[english]GameUI_FriendsName" "Friends name" "GameUI_Properties" "Propriétés" "[english]GameUI_Properties" "Properties" "GameUI_AddFriendTitle" "AMIS - AJOUTER UN AMI" "[english]GameUI_AddFriendTitle" "FRIENDS - ADD FRIEND" "GameUI_FriendAddedToList" "%name% a été ajouté à votre liste d'amis.\nRemarque : le statut de connexion de cette personne ne sera pas indiqué tant que celle-ci n'aura pas accepté votre requête d'ami." "[english]GameUI_FriendAddedToList" "%name% has been added to your friends list.\nNote that they will not show up as online until they have accepted your friendship request." "GameUI_AddFriendFailed" "%name% n'a pas pu être ajouté à votre liste.\nSoit il y a eu un problème de connexion, soit vous n'utilisez pas la fonction Amis." "[english]GameUI_AddFriendFailed" "%name% could not be added to your list.\nThere was either a connection error, or they are not running Friends." "GameUI_NoOtherPlayersInGame" "Il n'y a pas d'autres joueurs dans la partie." "[english]GameUI_NoOtherPlayersInGame" "There are no other players in the game." "GameUI_QuickSave" "SAUVEGARDE RAPIDE" "[english]GameUI_QuickSave" "QUICK SAVE" "GameUI_AutoSave" "SAUVEGARDE AUTOMATIQUE" "[english]GameUI_AutoSave" "AUTO SAVE" "GameUI_AutoSaveLabel" "AUTOMATIQUE :" "[english]GameUI_AutoSaveLabel" "AUTO:" "GameUI_UserSaveLabel" "UTILISATEUR :" "[english]GameUI_UserSaveLabel" "USER:" "GameUI_Type" "Type" "[english]GameUI_Type" "Type" "GameUI_ServerName" "Nom du serveur" "[english]GameUI_ServerName" "Server name" "GameUI_MaxPlayers" "Nombre de joueurs max. :" "[english]GameUI_MaxPlayers" "Max. Players:" "GameUI_Password" "Mot de passe" "[english]GameUI_Password" "Password" "GameUI_DARK" "SOMBRE" "[english]GameUI_DARK" "DARK" "GameUI_LIGHT" "ÉCLAIRÉ" "[english]GameUI_LIGHT" "LIGHT" "GameUI_VerifyingResources" "Vérification des ressources..." "[english]GameUI_VerifyingResources" "Verifying resources..." "GameUI_VerifyingAndDownloading" "Vérification et téléchargement des ressources..." "[english]GameUI_VerifyingAndDownloading" "Verifying and downloading resources..." "GameUI_UpdatingSteamResources" "Mise à jour des ressources Steam" "[english]GameUI_UpdatingSteamResources" "Updating steam resources" "GameUI_DownloadFailed" "Impossible de télécharger %s1" "[english]GameUI_DownloadFailed" "Could not download %s1" "GameUI_DownloadFailedZeroLen" "Impossible de télécharger %s1 :\nCe fichier ne contient aucune donnée" "[english]GameUI_DownloadFailedZeroLen" "Could not download %s1:\nFile has no data" "GameUI_DownloadFailedConClosed" "Impossible de télécharger %s1 :\nConnexion interrompue par l'hôte distant" "[english]GameUI_DownloadFailedConClosed" "Could not download %s1:\nConnection closed by remote host" "GameUI_DownloadFailedBadURL" "Impossible de télécharger %s1 :\nURL non valide" "[english]GameUI_DownloadFailedBadURL" "Could not download %s1:\nInvalid URL" "GameUI_DownloadFailedBadProtocol" "Impossible de télécharger %s1 :\nSeul le HTTP est pris en charge" "[english]GameUI_DownloadFailedBadProtocol" "Could not download %s1:\nOnly HTTP is supported" "GameUI_DownloadFailedCantBind" "Impossible de télécharger %s1 :\nImpossible de trouver un port" "[english]GameUI_DownloadFailedCantBind" "Could not download %s1:\nCannot bind a socket" "GameUI_DownloadFailedCantConnect" "Impossible de télécharger %s1 :\nImpossible de se connecter au serveur" "[english]GameUI_DownloadFailedCantConnect" "Could not download %s1:\nCannot connect to server" "GameUI_DownloadFailedNoHeaders" "Impossible de télécharger %s1 :\nImpossible d'obtenir les infos fichier du serveur" "[english]GameUI_DownloadFailedNoHeaders" "Could not download %s1:\nCannot get file info from server" "GameUI_DownloadFailedFileNotFound" "Impossible de télécharger %s1 :\nCe fichier n'existe pas" "[english]GameUI_DownloadFailedFileNotFound" "Could not download %s1:\nFile does not exist" "GameUI_CurrentPlayers" "ACTIVER MODE MUET POUR LES JOUEURS" "[english]GameUI_CurrentPlayers" "MUTE PLAYERS" "GameUI_LoadingFilename" "Chargement de %s1..." "[english]GameUI_LoadingFilename" "Loading %s1 ..." "GameUI_EventList" "Liste événements" "[english]GameUI_EventList" "Event List" "GameUI_EditDirectorCommand" "Modifier commande director" "[english]GameUI_EditDirectorCommand" "Edit director command" "GameUI_GetTime" "Voir temps" "[english]GameUI_GetTime" "Get time" "GameUI_GetView" "Voir vue" "[english]GameUI_GetView" "Get view" "GameUI_Add" "Ajouter" "[english]GameUI_Add" "Add" "GameUI_Remove" "Supprimer" "[english]GameUI_Remove" "Remove" "GameUI_Modify" "Modifier" "[english]GameUI_Modify" "Modify" "GameUI_Goto" "Aller à" "[english]GameUI_Goto" "Goto" "GameUI_Events" "Évènements" "[english]GameUI_Events" "Events" "GameUI_Save" "Sauvegarder" "[english]GameUI_Save" "Save" "GameUI_Time" "Temps" "[english]GameUI_Time" "Time" "GameUI_CPUPlayerOptions" "Options joueur IA" "[english]GameUI_CPUPlayerOptions" "CPU Player Options" "GameUI_MediumBitDepth" "Intermédiaire (16 bits)" "[english]GameUI_MediumBitDepth" "Medium (16 bit)" "GameUI_HighBitDepth" "Maximale (32 bits)" "[english]GameUI_HighBitDepth" "Highest (32 bit)" "GameUI_PrecachingResources" "Mise en pré-cache des ressources..." "[english]GameUI_PrecachingResources" "Precaching resources..." "GameUI_LoadingSecurityModule" "Chargement du module de sécurité..." "[english]GameUI_LoadingSecurityModule" "Loading security module..." "GameUI_SecurityModule" "Module de sécurité" "[english]GameUI_SecurityModule" "Security module" "GameUI_DownloadingSecurityModule" "Téléchargement du module de sécurité" "[english]GameUI_DownloadingSecurityModule" "Downloading security module" "GameUI_ErrorLoadingSecurityModule" "Erreur lors du chargement du module de sécurité." "[english]GameUI_ErrorLoadingSecurityModule" "Error loading security module." "GameUI_FailedDownloadSecurityModule" "Impossible de télécharger le module de sécurité." "[english]GameUI_FailedDownloadSecurityModule" "Failed to download security module." "GameUI_ServerConnectionTimeout" "Délai de connexion au serveur épuisé." "[english]GameUI_ServerConnectionTimeout" "Connection to server timed out." "GameUI_ServerConnectionFailedBadPassword" "Connexion au serveur de jeu refusée.\nLe mot de passe que vous avez entré n'est pas correct." "[english]GameUI_ServerConnectionFailedBadPassword" "Connection to game server refused.\nThe password you entered was incorrect." "GameUI_SaveGame_NewSavedGame" "Nouvelle sauvegarde" "[english]GameUI_SaveGame_NewSavedGame" "New saved game" "GameUI_SaveGame_NewSave" "Nouvelle sauvegarde" "[english]GameUI_SaveGame_NewSave" "New Save" "GameUI_SaveGame_New" "Nouvelle partie" "[english]GameUI_SaveGame_New" "New" "GameUI_SaveGame_Current" "Actuelle" "[english]GameUI_SaveGame_Current" "Current" "GameUI_SaveGame_Overwrite" "Écraser la sauvegarde" "[english]GameUI_SaveGame_Overwrite" "Overwrite Save" "GameUI_Headphones" "Casque" "[english]GameUI_Headphones" "Headphones" "GameUI_2Speakers" "2 haut-parleurs" "[english]GameUI_2Speakers" "2 Speakers" "GameUI_4Speakers" "4 haut-parleurs" "[english]GameUI_4Speakers" "4 Speakers" "GameUI_5Speakers" "Haut-parleurs 5.1" "[english]GameUI_5Speakers" "5.1 Speakers" "GameUI_7Speakers" "Haut-parleurs 7.1" "[english]GameUI_7Speakers" "7.1 Speakers" "GameUI_SpeakerConfiguration" "Configuration du son" "[english]GameUI_SpeakerConfiguration" "Speaker configuration" "GameUI_NewSaveGame" "NOUVELLE SAUVEGARDE" "[english]GameUI_NewSaveGame" "NEW SAVE GAME" "GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_Title" "SUPPRIMER LA PARTIE SAUVEGARDÉE ?" "[english]GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_Title" "DELETE SAVE GAME?" "GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_Info" "Voulez-vous supprimer cette partie sauvegardée ?\nElle sera définitivement supprimée." "[english]GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_Info" "Do you want to delete this save game?\nIt will be deleted permanently." "GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_OK" "Supprimer" "[english]GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_OK" "Delete" "GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_Title" "SAUVEGARDER LA PARTIE" "[english]GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_Title" "SAVE GAME" "GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_Info" "Voulez-vous écraser cette partie sauvegardée existante ?" "[english]GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_Info" "Do you want to overwrite this existing save game?" "GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_OK" "Écraser" "[english]GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_OK" "Overwrite" "GameUI_SavingWarning" "Sauvegarde du contenu en cours...\nNe pas éteindre la console." "[english]GameUI_SavingWarning" "Saving content.\nPlease don't turn off your console." "GameUI_GameSaved" "Partie sauvegardée" "[english]GameUI_GameSaved" "Game Saved" "GameUI_AutoSave_Console_Explanation" "Le système de sauvegarde automatique permet de sauvegarder régulièrement votre progression sans vous en avertir. N'éteignez pas votre console Xbox pendant une sauvegarde automatique." "[english]GameUI_AutoSave_Console_Explanation" "This game uses an autosave system that will periodically save your progress without warning. Please do not turn off your Xbox console during an autosave." "GameUI_ConfirmLoadGame_Title" "CHARGER LA PARTIE" "[english]GameUI_ConfirmLoadGame_Title" "LOAD GAME" "GameUI_LoadWarning" "Êtes-vous sûr de vouloir charger la partie ? \nToute progression non sauvegardée sera perdue." "[english]GameUI_LoadWarning" "Are you sure you want to load?\nAll unsaved progress will be lost." "GameUI_ConfirmNewGame_Title" "NOUVELLE PARTIE" "[english]GameUI_ConfirmNewGame_Title" "NEW GAME" "GameUI_NewGameWarning" "Êtes-vous sûr de vouloir commencer une nouvelle partie ? \nToute progression non sauvegardée sera perdue." "[english]GameUI_NewGameWarning" "Are you sure you want to start a new game?\nAll unsaved progress will be lost." "GameUI_RandomMap" "< Carte aléatoire >" "[english]GameUI_RandomMap" "< Random Map >" "GameUI_RetryingConnectionToServer" "Nouvelle tentative de connexion au serveur..." "[english]GameUI_RetryingConnectionToServer" "Retrying connection to server..." "GameUI_RetryingConnectionToServer2" "Nouvelle tentative de connexion au serveur (2)..." "[english]GameUI_RetryingConnectionToServer2" "Retrying connection to server (2)..." "GameUI_RetryingConnectionToServer3" "Nouvelle tentative de connexion au serveur (3)..." "[english]GameUI_RetryingConnectionToServer3" "Retrying connection to server (3)..." "GameUI_CouldNotContactGameServer" "Impossible de contacter le serveur de jeu" "[english]GameUI_CouldNotContactGameServer" "Failed to contact game server" "GameUI_RefreshLogin_InfoTicketExpired" "Votre ticket Steam a expiré.\nSaisissez de nouveau votre mot de passe pour continuer." "[english]GameUI_RefreshLogin_InfoTicketExpired" "Your steam ticket has expired.\nPlease re-enter your password to continue." "GameUI_RefreshLogin_UserName" "Compte" "[english]GameUI_RefreshLogin_UserName" "Account name" "GameUI_RefreshLogin_Password" "Mot de passe" "[english]GameUI_RefreshLogin_Password" "Password" "GameUI_RefreshLogin_Login" "Connexion" "[english]GameUI_RefreshLogin_Login" "Login" "GameUI_RefreshLogin_Cancel" "Annuler" "[english]GameUI_RefreshLogin_Cancel" "Cancel" "GameUI_RefreshLogin" "Relancer la connexion" "[english]GameUI_RefreshLogin" "Refresh Login" "GameUI_RefreshLogin_RememberPassword" "Mémoriser mon mot de passe" "[english]GameUI_RefreshLogin_RememberPassword" "Remember my password" "GameUI_Login_ErrorTitle" "Relancer la connexion - Erreur" "[english]GameUI_Login_ErrorTitle" "Refresh Login - Error" "GameUI_ErrorLoginFailed" "Échec de la connexion. Veuillez réessayer." "[english]GameUI_ErrorLoginFailed" "Login Failed. Please try again." "LoadingProgress_SpawningServer" "Lancement d'un serveur local..." "[english]LoadingProgress_SpawningServer" "Starting local game server..." "LoadingProgress_LoadMap" "Chargement du monde..." "[english]LoadingProgress_LoadMap" "Loading world..." "LoadingProgress_PrecacheWorld" "Initialisation du monde..." "[english]LoadingProgress_PrecacheWorld" "Initializing world..." "LoadingProgress_LoadResources" "Chargement des ressources..." "[english]LoadingProgress_LoadResources" "Loading resources..." "LoadingProgress_SignonLocal" "Initialisation des ressources..." "[english]LoadingProgress_SignonLocal" "Initializing resources..." "LoadingProgress_SignonDataLocal" "Initialisation des données du jeu..." "[english]LoadingProgress_SignonDataLocal" "Initializing game data..." "LoadingProgress_BeginConnect" "Établissement d'une connexion avec le serveur..." "[english]LoadingProgress_BeginConnect" "Establishing connection to server..." "LoadingProgress_Connecting" "Connexion au serveur..." "[english]LoadingProgress_Connecting" "Connecting to server..." "LoadingProgress_ProcessServerInfo" "Récupération des infos serveur..." "[english]LoadingProgress_ProcessServerInfo" "Retrieving server info..." "LoadingProgress_SendClientInfo" "Envoi des infos client..." "[english]LoadingProgress_SendClientInfo" "Sending client info..." "LoadingProgress_SignonData" "Récupération des données du jeu..." "[english]LoadingProgress_SignonData" "Retrieving game data..." "LoadingProgress_Changelevel" "Changement du niveau par le serveur..." "[english]LoadingProgress_Changelevel" "Server is changing level..." "GameUI_Difficulty" "Difficulté" "[english]GameUI_Difficulty" "Difficulty" "GameUI_SkillEasy" "Facile" "[english]GameUI_SkillEasy" "Easy" "GameUI_SkillNormal" "Normal" "[english]GameUI_SkillNormal" "Normal" "GameUI_SkillHard" "Difficile" "[english]GameUI_SkillHard" "Hard" "GameUI_SelectDifficulty" "Niveau de difficulté du combat :" "[english]GameUI_SelectDifficulty" "Combat difficulty:" "GameUI_Portal" "Portails" "[english]GameUI_Portal" "Portals" "GameUI_PortalDepthLabel" "Profondeur des portails" "[english]GameUI_PortalDepthLabel" "Portal render depth" "GameUI_PortalDepth0" "0" "[english]GameUI_PortalDepth0" "0" "GameUI_PortalDepth1" "1" "[english]GameUI_PortalDepth1" "1" "GameUI_PortalDepth2" "2 (recommandée)" "[english]GameUI_PortalDepth2" "2 (recommended)" "GameUI_PortalDepth3" "3" "[english]GameUI_PortalDepth3" "3" "GameUI_PortalDepth5" "5" "[english]GameUI_PortalDepth5" "5" "GameUI_PortalDepth6" "6" "[english]GameUI_PortalDepth6" "6" "GameUI_PortalDepth7" "7" "[english]GameUI_PortalDepth7" "7" "GameUI_PortalDepth8" "8" "[english]GameUI_PortalDepth8" "8" "GameUI_PortalDepth9" "9" "[english]GameUI_PortalDepth9" "9" "GameUI_PortalFunnel" "Canalisation" "[english]GameUI_PortalFunnel" "Portal funnel" "GameUI_PortalFunnelLabel" "L'ordinateur vous aide à atterrir dans les portails au sol" "[english]GameUI_PortalFunnelLabel" "The computer helps you aim into floor portals" "GameUI_CrosshairDescription" "Apparence du viseur" "[english]GameUI_CrosshairDescription" "Crosshair appearance" "GameUI_Auto" "Taille automatique" "[english]GameUI_Auto" "Auto-size" "GameUI_Small" "Petit" "[english]GameUI_Small" "Small" "GameUI_Large" "Grand" "[english]GameUI_Large" "Large" "GameUI_Translucent" "Translucide" "[english]GameUI_Translucent" "Translucent" "GameUI_CrosshairRed" "Rouge" "[english]GameUI_CrosshairRed" "Red" "GameUI_CrosshairGreen" "Vert" "[english]GameUI_CrosshairGreen" "Green" "GameUI_CrosshairBlue" "Bleu" "[english]GameUI_CrosshairBlue" "Blue" "GameUI_CrosshairScale" "Taille" "[english]GameUI_CrosshairScale" "Size" "GameUI_FastSwitchCheck" "Changement rapide d'arme" "[english]GameUI_FastSwitchCheck" "Fast weapon switch" "GameUI_DeveloperConsoleCheck" "Activer la console du développeur" "[english]GameUI_DeveloperConsoleCheck" "Enable developer console" "GameUI_KeyboardAdvanced_Title" "CLAVIER - AVANCÉ" "[english]GameUI_KeyboardAdvanced_Title" "KEYBOARD - ADVANCED" "GameUI_OptionsRestartRequired_Title" "OPTIONS - REDÉMARRER" "[english]GameUI_OptionsRestartRequired_Title" "OPTIONS - RESTART" "GameUI_OptionsRestartRequired_Info" "Après avoir effectué des changements, vous devez\nredémarrer le jeu. Souhaitez-vous redémarrer le jeu maintenant ?" "[english]GameUI_OptionsRestartRequired_Info" "The changes you have made require the game to be\nrestarted. Do you wish to restart now?" "GameUI_OptionsRestart_OKButton" "Redémarrer maintenant" "[english]GameUI_OptionsRestart_OKButton" "Restart now" "GameUI_OptionsRestart_CancelButton" "Redémarrer plus tard" "[english]GameUI_OptionsRestart_CancelButton" "Restart later" "GameUI_VideoAdvanced_Title" "VIDÉO - AVANCÉ" "[english]GameUI_VideoAdvanced_Title" "VIDEO - ADVANCED" "GameUI_HudQuickInfo" "Info rapide" "[english]GameUI_HudQuickInfo" "Quick info" "GameUI_HudQuickInfo_Info" "Afficher les infos sur la santé et les munitions sur le viseur" "[english]GameUI_HudQuickInfo_Info" "Show health and ammo info on crosshair" "GameUI_NoBonusMapsToDisplay" "Il n'y a pas de cartes bonus dans ce répertoire." "[english]GameUI_NoBonusMapsToDisplay" "There are no bonus maps in this directory." "GameUI_NoSaveGamesToDisplay" "Aucune partie sauvegardée n'est actuellement disponible." "[english]GameUI_NoSaveGamesToDisplay" "There are currently no save games to display." "GameUI_SaveGame_CorruptFile" "Ces fichiers de sauvegarde ont été endommagés ou corrompus\net ne peuvent pas être chargés." "[english]GameUI_SaveGame_CorruptFile" "These saved game files have been damaged or corrupted,\nand cannot be loaded." "GameUI_EasyDescription" "Les ennemis sont faciles à battre et l'ordinateur vous aide à viser." "[english]GameUI_EasyDescription" "Enemies are easy to defeat, and the computer helps you aim." "GameUI_NormalDescription" "Les ennemis sont résistants ; les dégâts causés par vos armes sont normaux." "[english]GameUI_NormalDescription" "Challenging enemies; your weapons do normal damage." "GameUI_HardDescription" "Les ennemis sont difficiles ; vos armes sont moins efficaces." "[english]GameUI_HardDescription" "Enemies are very tough; your weapons are less effective." "GameUI_CloseCaptions_Checkbox" "Afficher le texte" "[english]GameUI_CloseCaptions_Checkbox" "Display captions" "GameUI_TestSpeakerSettings" "Régler le haut-parleur" "[english]GameUI_TestSpeakerSettings" "Test speaker settings" "GameUI_TestSpeakerSettingsWarning" "Si vous effectuez les réglages de votre haut-parleur, vous serez déconnecté du jeu" "[english]GameUI_TestSpeakerSettingsWarning" "Testing speaker settings will disconnect you from the current game" "GameUI_Enabled" "Activé" "[english]GameUI_Enabled" "Enabled" "GameUI_Disabled" "Désactivé" "[english]GameUI_Disabled" "Disabled" "gameui_noreflections" "Reflets simples" "[english]gameui_noreflections" "Simple reflections" "gameui_reflectonlyworld" "Refléter le monde" "[english]gameui_reflectonlyworld" "Reflect world" "gameui_reflectall" "Tout refléter" "[english]gameui_reflectall" "Reflect all" "GameUI_ReportBug" "SIGNALER UN BUG" "[english]GameUI_ReportBug" "REPORT BUG" "GameUI_Bug_Successful" "Votre bug a été soumis !" "[english]GameUI_Bug_Successful" "Bug successfully submitted!" "GameUI_Bug_Submitting" "Soumettre le bug..." "[english]GameUI_Bug_Submitting" "Submitting Bug..." "GameUI_Bug_TakeScreenshot" "Prendre des captures d'écran" "[english]GameUI_Bug_TakeScreenshot" "Take screenshot" "GameUI_Bug_AttachSavedGame" "Ajouter la partie sauvegardée en pièce jointe" "[english]GameUI_Bug_AttachSavedGame" "Attach saved game" "GameUI_Bug_ClearForm" "Effacer toutes les informations" "[english]GameUI_Bug_ClearForm" "Clear Form" "GameUI_Bug_Title" "Titre :" "[english]GameUI_Bug_Title" "Title:" "GameUI_Bug_Description" "Description :" "[english]GameUI_Bug_Description" "Description:" "GameUI_Bug_Position" "Position :" "[english]GameUI_Bug_Position" "Position:" "GameUI_Bug_Map" "Carte :" "[english]GameUI_Bug_Map" "Map:" "GameUI_Bug_Orientation" "Orientation :" "[english]GameUI_Bug_Orientation" "Orientation:" "GameUI_Bug_ReportType" "Type de rapport :" "[english]GameUI_Bug_ReportType" "Report type:" "GameUI_Bug_EmailAddress" "Adresse e-mail :" "[english]GameUI_Bug_EmailAddress" "Email Address:" "GameUI_Bug_PrivacyPolicy" "Politique de protection de la vie privée de Valve" "[english]GameUI_Bug_PrivacyPolicy" "Valve's Privacy Policy" "GameUI_Bug_Optional" "(en option)" "[english]GameUI_Bug_Optional" "(optional)" "GameUI_Bug_AccountName" "Compte :" "[english]GameUI_Bug_AccountName" "Account Name:" "GameUI_Bug_EngineBuild" "VERSION DU MOTEUR SOURCE :" "[english]GameUI_Bug_EngineBuild" "SOURCE ENGINE BUILD:" "GameUI_Bug_Submit" "Soumettre" "[english]GameUI_Bug_Submit" "Submit" "GameUI_Bug_ClearFiles" "Effacer les fichiers" "[english]GameUI_Bug_ClearFiles" "Clear files" "GameUI_Bug_BSP_File" "fichier .bsp" "[english]GameUI_Bug_BSP_File" ".bsp file" "GameUI_Bug_VMF_File" "fichier .vmf" "[english]GameUI_Bug_VMF_File" ".vmf file" "GameUI_Bug_Include_BSP" "Ajouter .bsp" "[english]GameUI_Bug_Include_BSP" "Include .bsp" "GameUI_Bug_Include_VMF" "Ajouter .vmf" "[english]GameUI_Bug_Include_VMF" "Include .vmf" "GameUI_Bug_IncludeFile" "Ajouter le fichier..." "[english]GameUI_Bug_IncludeFile" "Include file..." "GameUI_DX_Level" "Niveau matériel DirectX :" "[english]GameUI_DX_Level" "Hardware DirectX level:" "GameUI_DX_Installed" "Niveau logiciels DirectX :" "[english]GameUI_DX_Installed" "Software DirectX level:" "GameUI_Model_Detail" "Détail du modèle" "[english]GameUI_Model_Detail" "Model detail" "GameUI_Texture_Detail" "Détail de la texture" "[english]GameUI_Texture_Detail" "Texture detail" "GameUI_Antialiasing_Mode" "Mode anti-aliasing" "[english]GameUI_Antialiasing_Mode" "Antialiasing mode" "GameUI_Filtering_Mode" "Mode filtrage" "[english]GameUI_Filtering_Mode" "Filtering mode" "GameUI_Water_Detail" "Détail de l'eau" "[english]GameUI_Water_Detail" "Water detail" "GameUI_Shadow_Detail" "Détail des ombres" "[english]GameUI_Shadow_Detail" "Shadow detail" "GameUI_Wait_For_VSync" "Synchronisation verticale" "[english]GameUI_Wait_For_VSync" "Wait for vertical sync" "GameUI_Shader_Detail" "Détail de l'image" "[english]GameUI_Shader_Detail" "Shader detail" "GameUI_Color_Correction" "Correction (couleurs)" "[english]GameUI_Color_Correction" "Color Correction" "GameUI_NoOptionsYet" "" "[english]GameUI_NoOptionsYet" "< no options yet >" "GameUI_None" "Aucun" "[english]GameUI_None" "None" "GameUI_Bilinear" "Bilinéaire" "[english]GameUI_Bilinear" "Bilinear" "GameUI_Trilinear" "Trilinéaire" "[english]GameUI_Trilinear" "Trilinear" "GameUI_Anisotropic2X" "Anisotrope 2X" "[english]GameUI_Anisotropic2X" "Anisotropic 2X" "GameUI_Anisotropic4X" "Anisotrope 4X" "[english]GameUI_Anisotropic4X" "Anisotropic 4X" "GameUI_Anisotropic8X" "Anisotrope 8X" "[english]GameUI_Anisotropic8X" "Anisotropic 8X" "GameUI_Anisotropic16X" "Anisotrope 16X" "[english]GameUI_Anisotropic16X" "Anisotropic 16X" "GameUI_2X" "2x MSAA" "[english]GameUI_2X" "2x MSAA" "GameUI_4X" "4x MSAA" "[english]GameUI_4X" "4x MSAA" "GameUI_6X" "6x MSAA" "[english]GameUI_6X" "6x MSAA" "GameUI_8X" "8x MSAA" "[english]GameUI_8X" "8x MSAA" "GameUI_8X_CSAA" "8x CSAA" "[english]GameUI_8X_CSAA" "8x CSAA" "GameUI_16X_CSAA" "16x CSAA" "[english]GameUI_16X_CSAA" "16x CSAA" "GameUI_16XQ_CSAA" "16xQ CSAA" "[english]GameUI_16XQ_CSAA" "16xQ CSAA" "GameUI_RecommendedSettings" "* Configuration conseillée pour votre système" "[english]GameUI_RecommendedSettings" "* Setting recommended for your system" "GameUI_Bloom" "Utiliser l'effet « éclat » lorsqu'il est disponible." "[english]GameUI_Bloom" "Use 'bloom' effect when available" "GameUI_HDR" "High Dynamic Range" "[english]GameUI_HDR" "High Dynamic Range" "GameUI_hdr_level0" "Aucun" "[english]GameUI_hdr_level0" "None" "GameUI_hdr_level1" "Éclat (si disponible)" "[english]GameUI_hdr_level1" "Bloom (if available)" "GameUI_hdr_level2" "Complet (si dispo.)" "[english]GameUI_hdr_level2" "Full (if available)" "GameUI_hdr_level3" "Étendu (si disponible)" "[english]GameUI_hdr_level3" "Expanded (if available)" "GameUI_HDR_NoteAboutMaps" "(Les effets HDR apparaissent uniquement sur les cartes HDR)" "[english]GameUI_HDR_NoteAboutMaps" "(HDR effects appear only in HDR maps)" "GameUI_MotionBlur" "Flou de mouvement" "[english]GameUI_MotionBlur" "Motion Blur" "GameUI_LaunchBenchmark" "TEST DE PERFORMANCES VIDÉO" "[english]GameUI_LaunchBenchmark" "VIDEO STRESS TEST" "GameUI_LaunchBenchmarkVideoPanel" "Commencer le test de performances..." "[english]GameUI_LaunchBenchmarkVideoPanel" "Begin stress test..." "GameUI_StartBenchmark" "Commencer le test de performances vidéo" "[english]GameUI_StartBenchmark" "Begin video stress test" "GameUI_LaunchBenchmark_Title" "TEST DE PERFORMANCES VIDÉO ET MATÉRIELLES" "[english]GameUI_LaunchBenchmark_Title" "VIDEO HARDWARE STRESS TEST" "GameUI_LaunchBenchmark_Info" "Ce test évalue les performances de votre matériel informatique lors de la génération d'éléments sur le moteur Source. À la fin du test, vous pourrez envoyer vos résultats à Valve.\nUne page Web sera rendue disponible ultérieurement avec l'ensemble des résultats." "[english]GameUI_LaunchBenchmark_Info" "This stress test will measure your average framerate while rendering elements in the Source engine. At the end of the test you will be able to upload your results to Valve. \nLater, there will be a web page available with the compiled results." "GameUI_BenchmarkResults_Title" "RÉSULTATS DU TEST" "[english]GameUI_BenchmarkResults_Title" "TEST RESULTS" "GameUI_BenchmarkResults_Info" "Votre débit moyen durant le test était de %framerate% fps. En choisissant de télécharger vos données, vous enverrez des informations sur le type et la vitesse de votre processeur, de votre RAM disponible et de votre matériel vidéo utilisés pour ce test." "[english]GameUI_BenchmarkResults_Info" "Your average framerate during the stress test was %framerate% fps. By choosing to upload your data you will be sending information about the type and speed of your CPU, amount of RAM, and the video hardware this test was run on." "GameUI_BenchmarkResults_UploadNow" "Transmettre les résultats à Valve." "[english]GameUI_BenchmarkResults_UploadNow" "Upload results to Valve" "GameUI_AdjustGamma" "Régler la luminosité..." "[english]GameUI_AdjustGamma" "Adjust brightness levels..." "GameUI_AdjustGamma_Title" "RÉGLEZ LE NIVEAU DE LUMINOSITÉ" "[english]GameUI_AdjustGamma_Title" "ADJUST BRIGHTNESS LEVELS" "GameUI_DisplayTV" "Téléviseur" "[english]GameUI_DisplayTV" "Television" "GameUI_DisplayMonitor" "Moniteur d'ordinateur" "[english]GameUI_DisplayMonitor" "Computer Monitor" "GameUI_TestSpeakersWarning_Title" "Régler le haut-parleur" "[english]GameUI_TestSpeakersWarning_Title" "Test Speaker Settings" "GameUI_TestSpeakersWarning_Info" "Si vous effectuez les réglages de votre haut-parleur, vous serez déconnecté du jeu." "[english]GameUI_TestSpeakersWarning_Info" "Testing speaker settings will disconnect you from the current game." "GameUI_TestSpeakersWarning_OkButton" "Effectuer le réglage du haut-parleur" "[english]GameUI_TestSpeakersWarning_OkButton" "Run Speaker Test" "GameUI_TestSpeakersWarning_CancelButton" "Annuler" "[english]GameUI_TestSpeakersWarning_CancelButton" "Cancel" "GameUI_GammaInfo" "Réglez la diapositive jusqu'à ce que les trois lignes de texte ci-dessous soient visibles." "[english]GameUI_GammaInfo" "Adjust the slider until all three lines of text below are visible." "GameUI_SaveAndQuitQuery_Info" "Voulez-vous sauvegarder la partie en cours avant de quitter ?" "[english]GameUI_SaveAndQuitQuery_Info" "Do you wish to save the current game before exiting?" "GameUI_SaveAndQuit" "Sauvegarder" "[english]GameUI_SaveAndQuit" "Save" "GameUI_DontSaveAndQuit" "Ne pas sauvegarder" "[english]GameUI_DontSaveAndQuit" "Don't save" "GameUI_Captioning" "Sous-titre" "[english]GameUI_Captioning" "Captioning" "GameUI_NoClosedCaptions" "Aucun" "[english]GameUI_NoClosedCaptions" "No captions" "GameUI_Subtitles" "Sous-titres (dialogue)" "[english]GameUI_Subtitles" "Subtitles (dialog only)" "GameUI_SubtitlesAndSoundEffects" "Pour malentendants" "[english]GameUI_SubtitlesAndSoundEffects" "Closed Captions" "GameUI_Paused" "PAUSE" "[english]GameUI_Paused" "PAUSED" "GameUI_Spray_Import_Error_Title" "Erreur d'importation de graffiti" "[english]GameUI_Spray_Import_Error_Title" "Spray Import Error" "GameUI_Spray_Import_Error_Reading_Image" "Erreur survenue lors de la lecture de l'image source. Le fichier image est peut-être corrompu ou mal formaté." "[english]GameUI_Spray_Import_Error_Reading_Image" "Error reading source image. Image file is possibly corrupt or improperly formated" "GameUI_Spray_Import_Image_Wrong_Size" "La taille de l'image source est incorrecte. La hauteur et la largeur en pixels doivent être de 256, 128, 64, 32, 16, 8, 4, 2, et 1." "[english]GameUI_Spray_Import_Image_Wrong_Size" "Source image is not the correct size. Valid height and width values in pixels are 256, 128, 64, 32, 16, 8, 4, 2, and 1." "GameUI_Spray_Import_Error_Memory" "Impossible d'allouer assez de mémoire pour la conversion. Fichier image peut-être corrompu" "[english]GameUI_Spray_Import_Error_Memory" "Unable to allocate enough memory for conversion. Image file possibly corrupt." "GameUI_Spray_Import_Error_Image_File_Corrupt" "Fichier image corrompu." "[english]GameUI_Spray_Import_Error_Image_File_Corrupt" "Image file is corrupt." "GameUI_Spray_Import_Error_BMP_Format_Not_Supported" "Le format BMP de ce fichier n'est pas pris en charge. Les formats BMP pris en charge sont les suivants : RGB (24 bits) et RGBA (32 bits)." "[english]GameUI_Spray_Import_Error_BMP_Format_Not_Supported" "This file's BMP format is not supported. Supported BMP formats are 24-bit RGB and 32-bit RGBA." "GameUI_Spray_Import_Error_TGA_Format_Not_Supported" "Le format TGA de ce fichier n'est pas pris en charge. Les formats TGA pris en charge sont les suivants : RGB (24 bits) et RGBA (32 bits)." "[english]GameUI_Spray_Import_Error_TGA_Format_Not_Supported" "This file's TGA format is not supported. Supported TGA formats are 24-bit RGB and 32-bit RGBA." "GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Temp_Output" "Erreur lors de la création du fichier temporaire." "[english]GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Temp_Output" "Error creating temporary file." "GameUI_Spray_Import_Error_Cant_Load_VTEX_DLL" "Impossible de charger vtex_dll.dll. Essayez de redémarrer Steam pour obtenir les dernières mises à jour." "[english]GameUI_Spray_Import_Error_Cant_Load_VTEX_DLL" "Unable to load vtex_dll.dll. Try restarting steam to get the latest updates." "GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Output" "Impossible d'écrire le fichier de graffiti. L'utilisateur actuel n'a peut-être pas la permission." "[english]GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Output" "Unable to write output spray file. It's possible the current user doesn't have permission." "GameUI_ImportSprayEllipsis" "Importer graffiti..." "[english]GameUI_ImportSprayEllipsis" "Import Spray..." "GameUI_ImportSprayImage" "Importer image graffiti" "[english]GameUI_ImportSprayImage" "Import Spray Image" "GameUI_All_Images" "Toutes les images (*.jpg,*.bmp,*.tga,*.vtf)" "[english]GameUI_All_Images" "All Images (*.jpg,*.bmp,*.tga,*.vtf)" "GameUI_JPEG_Images" "Images JPEG (*.jpg)" "[english]GameUI_JPEG_Images" "JPEG Images (*.jpg)" "GameUI_TGA_Images" "Images Targa (*.tga)" "[english]GameUI_TGA_Images" "Targa Images (*.tga)" "GameUI_BMP_Images" "Images Bitmap (*.bmp)" "[english]GameUI_BMP_Images" "Bitmap Images (*.bmp)" "GameUI_VTF_Images" "Images VTF (*.vtf)" "[english]GameUI_VTF_Images" "VTF Images (*.vtf)" "GameUI_ImportBonusMapsEllipsis" "Importer des cartes..." "[english]GameUI_ImportBonusMapsEllipsis" "Import Bonus Maps..." "GameUI_ImportBonusMaps" "Importer des cartes bonus" "[english]GameUI_ImportBonusMaps" "Import Bonus Maps" "GameUI_BMZ_Files" "Fichiers Zip de cartes bonus (*.bmz)" "[english]GameUI_BMZ_Files" "Bonus Map Zip Files (*.bmz)" "GameUI_SettingRequiresDisconnect_Title" "OPTIONS - AVERTISSEMENT" "[english]GameUI_SettingRequiresDisconnect_Title" "OPTIONS - WARNING" "GameUI_SettingRequiresDisconnect_Info" "Si vous modifiez ce paramètre, vous serez déconnecté du jeu." "[english]GameUI_SettingRequiresDisconnect_Info" "Changing this setting will disconnect you from the current game." "GameUI_SettingChangeFromX360Dashboard_Title" "OPTIONS" "[english]GameUI_SettingChangeFromX360Dashboard_Title" "OPTIONS" "GameUI_SettingChangeFromX360Dashboard_Info" "Ce paramètre ne peut être modifié qu'à partir du panneau de configuration de la Xbox 360" "[english]GameUI_SettingChangeFromX360Dashboard_Info" "This setting can only be changed from the Xbox 360 Dashboard." "GameUI_Dlg_CheckingStorageDevice" "Vérification de l'unité de stockage" "[english]GameUI_Dlg_CheckingStorageDevice" "Checking storage device..." "GameUI_Chapter" "CHAPITRE" "[english]GameUI_Chapter" "CHAPTER" "VAC_LoggedInElsewhere_Title" "Compte utilisé ailleurs" "[english]VAC_LoggedInElsewhere_Title" "Account Used Elsewhere" "VAC_LoggedInElsewhereReason" "Votre compte Steam a été utilisé pour vous connecter à partir d'un autre ordinateur. Pour continuer à utiliser Steam, vous devez vous reconnecter." "[english]VAC_LoggedInElsewhereReason" "This Steam account has been used to log in from another computer. To continue using Steam, you need to log in again." "GAMEUI_Commentary" "Commentaire" "[english]GAMEUI_Commentary" "Commentary" "GAMEUI_Commentary_On" "Activé (si disponible)" "[english]GAMEUI_Commentary_On" "On (where available)" "GAMEUI_Commentary_Off" "Désactivé" "[english]GAMEUI_Commentary_Off" "Off" "GAMEUI_CommentaryDialogTitle" "COMMENTAIRES" "[english]GAMEUI_CommentaryDialogTitle" "COMMENTARY" "GAMEUI_Commentary_LabelOn" "LE MODE COMMENTAIRE EST ACTUELLEMENT : ACTIVE" "[english]GAMEUI_Commentary_LabelOn" "COMMENTARY MODE IS CURRENTLY: ON" "GAMEUI_Commentary_LeaveOn" "Laisser le mode commentaire ACTIVE" "[english]GAMEUI_Commentary_LeaveOn" "Leave commentary ON" "GAMEUI_Commentary_TurnOff" "DÉSACTIVER le mode commentaire" "[english]GAMEUI_Commentary_TurnOff" "Turn commentary OFF" "GAMEUI_Commentary_LabelOff" "LE MODE COMMENTAIRE EST ACTUELLEMENT : DÉSACTIVÉ" "[english]GAMEUI_Commentary_LabelOff" "COMMENTARY MODE IS CURRENTLY: OFF" "GAMEUI_Commentary_TurnOn" "ACTIVER le mode commentaire" "[english]GAMEUI_Commentary_TurnOn" "Turn commentary ON" "GAMEUI_Commentary_LeaveOff" "Laisser le mode commentaire DÉSACTIVÉ" "[english]GAMEUI_Commentary_LeaveOff" "Leave commentary OFF" "GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOn" "LE MODE COMMENTAIRE EST : ACTIVE" "[english]GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOn" "COMMENTARY MODE IS: ON" "GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOff" "LE MODE COMMENTAIRE EST : DÉSACTIVÉ" "[english]GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOff" "COMMENTARY MODE IS: OFF" "GAMEUI_PostCommentary_options" "(Pour activer ou désactiver le commentaire, sélectionner « options » à partir du menu principal.)" "[english]GAMEUI_PostCommentary_options" "(To turn commentary on or off, select \"options\" from the main menu.)" "GAMEUI_LostCoastHasCommentary" "Half-Life 2 : Lost Coast comprend des commentaires audio de l'équipe de développement de Valve." "[english]GAMEUI_LostCoastHasCommentary" "Half-Life 2: Lost Coast includes audio commentary, spoken by members of the Valve development team." "GAMEUI_Commentary_WhatIs" "Le mode Commentaires vous donne accès à des commentaires audio de l'équipe de développement de Valve." "[english]GAMEUI_Commentary_WhatIs" "Commentary mode allows access to information nodes, containing audio commentary spoken by members of the Valve development team." "GAMEUI_Commentary_HowToUse" "Pour écouter ou arrêter un commentaire, placez le viseur sur l'une des icônes en forme de ballon, puis appuyez sur la touche Utiliser." "[english]GAMEUI_Commentary_HowToUse" "To start or stop a commentary node, aim your crosshairs at any balloon icon and then press your USE key." "GAMEUI_Commentary_HowToUse_Attack" "Pour écouter ou arrêter un commentaire, placez le viseur sur l'une des icônes en forme de ballon, puis appuyez sur la touche d'attaque principale." "[english]GAMEUI_Commentary_HowToUse_Attack" "To start or stop a commentary node, aim your crosshairs at any balloon icon and then press your PRIMARY FIRE key." "GAMEUI_COMMENTARY_GOD" "(Tant que vous jouez en mode Commentaires, vous êtes invulnérable et vous ne pouvez pas remporter de succès.)" "[english]GAMEUI_COMMENTARY_GOD" "(While playing the game in commentary mode, you will be invulnerable to damage and achievements will not be awarded.)" "GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "Les « Commentaires » sont les commentaires audio de l'équipe de développement de Valve. Pour écouter ou arrêter un commentaire, placez le viseur sur l'une des icônes en forme de ballon puis appuyez sur la touche Utiliser. (Lorsque vous écoutez un commentaire, vous êtes invulnérable. Vous ne pouvez pas remporter de succès en mode Commentaires.)" "[english]GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "'Commentary nodes' contain audio commentary by the Valve development team. To start or stop a node, aim at any balloon icon and press your USE button. (You will be invulnerable to damage while listening to a node. Achievements can not be earned in commentary mode.)" "GAMEUI_AudioSpokenLanguage" "Langue audio" "[english]GAMEUI_AudioSpokenLanguage" "Audio (spoken) language" "GameUI_ThirdPartyTechCredits" "Crédits des technologies de tiers" "[english]GameUI_ThirdPartyTechCredits" "3rd party technology credits" "GameUI_ThirdPartyAudio_Title" "TECHNOLOGIE AUDIO DE TIERS" "[english]GameUI_ThirdPartyAudio_Title" "3rd PARTY AUDIO TECHNOLOGY" "GameUI_ThirdPartyVideo_Title" "TECHNOLOGIE VIDÉO DE TIERS" "[english]GameUI_ThirdPartyVideo_Title" "3rd PARTY VIDEO TECHNOLOGY" "GAMEUI_RequiresRestart" "(Redémarrage requis)" "[english]GAMEUI_RequiresRestart" "(Requires restart)" "GameUI_ChangeLanguageRestart_OkButton" "Redémarrer maintenant" "[english]GameUI_ChangeLanguageRestart_OkButton" "Restart Now" "GameUI_ChangeLanguageRestart_CancelButton" "Annuler" "[english]GameUI_ChangeLanguageRestart_CancelButton" "Cancel" "GameUI_ChangeLanguageRestart_Title" "MODIFIER LA LANGUE AUDIO" "[english]GameUI_ChangeLanguageRestart_Title" "CHANGE SPOKEN AUDIO LANGUAGE" "GameUI_ChangeLanguageRestart_Info" "Vous devez redémarrer le jeu pour changer la langue audio.\n\nSouhaitez-vous redémarrer le jeu maintenant ?" "[english]GameUI_ChangeLanguageRestart_Info" "The game must restart in order to change the spoken audio language.\n\nWould you like to restart now?" "GameUI64_64BitNotice" "Mode 64 bits activé" "[english]GameUI64_64BitNotice" "64-bit mode active" "GameUI_LoadCommentary" "COMMENTAIRES DES DÉVELOPPEURS" "[english]GameUI_LoadCommentary" "DEVELOPER COMMENTARY" "GameUI_LoadCommentaryHelp" "Sélectionnez des commentaires dans la liste ci-dessous, puis cliquez sur « Charger »." "[english]GameUI_LoadCommentaryHelp" "Select a commentary track in the list below, then click 'Load game'." "GameUI_NoCommentaryItemsToDisplay" "Aucun commentaire disponible." "[english]GameUI_NoCommentaryItemsToDisplay" "No commentary tracks available." "GameUI_CommentaryUnlock" "Terminez un chapitre pour débloquer le commentaire associé." "[english]GameUI_CommentaryUnlock" "Complete a chapter to unlock its commentary." "GameUI_A_BUTTON" "Bouton A" "[english]GameUI_A_BUTTON" "A Button" "GameUI_B_BUTTON" "Bouton B" "[english]GameUI_B_BUTTON" "B Button" "GameUI_X_BUTTON" "Bouton X" "[english]GameUI_X_BUTTON" "X Button" "GameUI_Y_BUTTON" "Bouton Y" "[english]GameUI_Y_BUTTON" "Y Button" "GameUI_L_TRIGGER" "Gâchette gauche" "[english]GameUI_L_TRIGGER" "Left Trigger" "GameUI_R_TRIGGER" "Gâchette droite" "[english]GameUI_R_TRIGGER" "Right Trigger" "GameUI_L_SHOULDER" "Tranche gauche" "[english]GameUI_L_SHOULDER" "Left Shoulder" "GameUI_R_SHOULDER" "Tranche droite" "[english]GameUI_R_SHOULDER" "Right Shoulder" "GameUI_Icons_UP" "U" "[english]GameUI_Icons_UP" "U" "GameUI_Icons_DOWN" "D" "[english]GameUI_Icons_DOWN" "D" "GameUI_Icons_LEFT" "L" "[english]GameUI_Icons_LEFT" "L" "GameUI_Icons_RIGHT" "R" "[english]GameUI_Icons_RIGHT" "R" "GameUI_Icons_DPAD" "C" "[english]GameUI_Icons_DPAD" "C" "GameUI_Icons_START" "5" "[english]GameUI_Icons_START" "5" "GameUI_Icons_STICK1" "6" "[english]GameUI_Icons_STICK1" "6" "GameUI_Icons_STICK2" "7" "[english]GameUI_Icons_STICK2" "7" "GameUI_Icons_S1_UP" "6" "[english]GameUI_Icons_S1_UP" "6" "GameUI_Icons_S2_UP" "7" "[english]GameUI_Icons_S2_UP" "7" "GameUI_Icons_LSTICK" "6" "[english]GameUI_Icons_LSTICK" "6" "GameUI_Icons_RSTICK" "7" "[english]GameUI_Icons_RSTICK" "7" "GameUI_Icons_A_BUTTON" "A" "[english]GameUI_Icons_A_BUTTON" "A" "GameUI_Icons_B_BUTTON" "B" "[english]GameUI_Icons_B_BUTTON" "B" "GameUI_Icons_X_BUTTON" "X" "[english]GameUI_Icons_X_BUTTON" "X" "GameUI_Icons_Y_BUTTON" "Y" "[english]GameUI_Icons_Y_BUTTON" "Y" "GameUI_Icons_L_SHOULDER" "2" "[english]GameUI_Icons_L_SHOULDER" "2" "GameUI_Icons_R_SHOULDER" "3" "[english]GameUI_Icons_R_SHOULDER" "3" "GameUI_Icons_L_TRIGGER" "0" "[english]GameUI_Icons_L_TRIGGER" "0" "GameUI_Icons_R_TRIGGER" "1" "[english]GameUI_Icons_R_TRIGGER" "1" "GameUI_Icons_LEFTCURSOR" "8" "[english]GameUI_Icons_LEFTCURSOR" "8" "GameUI_Icons_RIGHTCURSOR" "9" "[english]GameUI_Icons_RIGHTCURSOR" "9" "GameUI_Icons_UPCURSOR" "<" "[english]GameUI_Icons_UPCURSOR" "<" "GameUI_Icons_DOWNCURSOR" ">" "[english]GameUI_Icons_DOWNCURSOR" ">" "GameUI_Icons_NONE" "< vide >" "[english]GameUI_Icons_NONE" "< not assigned >" "GameUI_KeyNames_UP" "Bouton multidirectionnel haut" "[english]GameUI_KeyNames_UP" "D-pad up" "GameUI_KeyNames_DOWN" "Bouton multidirectionnel bas" "[english]GameUI_KeyNames_DOWN" "D-pad down" "GameUI_KeyNames_LEFT" "Bouton multidirectionnel gauche" "[english]GameUI_KeyNames_LEFT" "D-pad left" "GameUI_KeyNames_RIGHT" "Bouton multidirectionnel droite" "[english]GameUI_KeyNames_RIGHT" "D-pad right" "GameUI_KeyNames_START" "Touche START" "[english]GameUI_KeyNames_START" "START button" "GameUI_KeyNames_BACK" "Touche BACK" "[english]GameUI_KeyNames_BACK" "BACK button" "GameUI_KeyNames_STICK1" "Touche du stick analogique gauche" "[english]GameUI_KeyNames_STICK1" "left stick button" "GameUI_KeyNames_STICK2" "Touche du stick analogique droit" "[english]GameUI_KeyNames_STICK2" "right stick button" "GameUI_KeyNames_S1_UP" "Stick analogique gauche" "[english]GameUI_KeyNames_S1_UP" "left stick" "GameUI_KeyNames_S2_UP" "Stick analogique droit" "[english]GameUI_KeyNames_S2_UP" "right stick" "GameUI_KeyNames_LSTICK" "Stick analogique gauche" "[english]GameUI_KeyNames_LSTICK" "left stick" "GameUI_KeyNames_RSTICK" "Stick analogique droit" "[english]GameUI_KeyNames_RSTICK" "right stick" "GameUI_KeyNames_A_BUTTON" "Touche A" "[english]GameUI_KeyNames_A_BUTTON" "A button" "GameUI_KeyNames_B_BUTTON" "Touche B" "[english]GameUI_KeyNames_B_BUTTON" "B button" "GameUI_KeyNames_X_BUTTON" "Touche X" "[english]GameUI_KeyNames_X_BUTTON" "X button" "GameUI_KeyNames_Y_BUTTON" "Touche Y" "[english]GameUI_KeyNames_Y_BUTTON" "Y button" "GameUI_KeyNames_L_SHOULDER" "Touche LB" "[english]GameUI_KeyNames_L_SHOULDER" "left bumper" "GameUI_KeyNames_R_SHOULDER" "Touche RB" "[english]GameUI_KeyNames_R_SHOULDER" "right bumper" "GameUI_KeyNames_L_TRIGGER" "Touche LT" "[english]GameUI_KeyNames_L_TRIGGER" "left trigger" "GameUI_KeyNames_R_TRIGGER" "Touche RT" "[english]GameUI_KeyNames_R_TRIGGER" "right trigger" "GameUI_Controller" "MANETTE" "[english]GameUI_Controller" "CONTROLLER" "GameUI_Buttons" "TOUCHES" "[english]GameUI_Buttons" "BUTTONS" "GameUI_RestoreDefaults" "RESTAURER LES PARAMÈTRES PAR DÉFAUT" "[english]GameUI_RestoreDefaults" "RESTORE DEFAULTS" "GameUI_Accept" "Accepter" "[english]GameUI_Accept" "Accept" "GameUI_Select" "Sélectionner" "[english]GameUI_Select" "Select" "GameUI_Refresh" "Actualiser" "[english]GameUI_Refresh" "Refresh" "GameUI_Sort" "Trier" "[english]GameUI_Sort" "Sort" "GameUI_ExitLobby" "Quitter" "[english]GameUI_ExitLobby" "Exit" "GameUI_ChangeTeam" "Changer d'équipe" "[english]GameUI_ChangeTeam" "Change Team" "GameUI_ChangeGameSettings" "Paramètres" "[english]GameUI_ChangeGameSettings" "Change Settings" "GameUI_PlayerReview" "Profil joueur" "[english]GameUI_PlayerReview" "Player Review" "GameUI_StartGame" "Commencer" "[english]GameUI_StartGame" "Start Game" "GameUI_StopCountdown" "Annuler le décompte" "[english]GameUI_StopCountdown" "Cancel Countdown" "GameUI_Console_FileCorrupt" "Le périphérique de stockage sélectionné contient un fichier corrompu ou ne pouvant pas être ouvert. Sélectionnez un autre périphérique de stockage ou supprimez le fichier corrompu." "[english]GameUI_Console_FileCorrupt" "The selected storage device contains a file that is corrupted or not able to be opened. Please choose another storage device or delete the corrupted file." "GameUI_AppChooser_SelectGame" "SÉLECTIONNER PARTIE :" "[english]GameUI_AppChooser_SelectGame" "SELECT GAME:" "GameUI_Yes" "Oui" "[english]GameUI_Yes" "Yes" "GameUI_No" "Non" "[english]GameUI_No" "No" "GameUI_Console_QuitWarning" "Êtes-vous sûr de vouloir quitter ? \nToute progression non sauvegardée sera perdue." "[english]GameUI_Console_QuitWarning" "Are you sure you want to quit?\nAll unsaved progress will be lost." "GameUI_Console_StorageRemovedTitle" "Unité de stockage éjecté" "[english]GameUI_Console_StorageRemovedTitle" "Storage Device Removed" "GameUI_Console_StorageRemovedBody" "Vous ne pourrez pas sauvegarder votre progression sans unité de stockage. Voulez-vous sélectionner une autre unité de stockage ?" "[english]GameUI_Console_StorageRemovedBody" "You will not be able to save your progress without a storage device. Would you like to select another storage device?" "GameUI_Console_StorageNeededBody" "Vous ne pourrez pas continuer à jouer sans unité de stockage. Voulez-vous sélectionner une autre unité de stockage ?" "[english]GameUI_Console_StorageNeededBody" "You will not be able to continue playing without a storage device. Would you like to select another storage device?" "GameUI_Console_StorageChange" "Changer d'unité de stockage" "[english]GameUI_Console_StorageChange" "Change Storage Device" "GameUI_Console_StorageTooFullTitle" "Unité de stockage plein" "[english]GameUI_Console_StorageTooFullTitle" "Storage Device Full" "GameUI_Console_StorageTooFullBody" "L'unité de stockage ne dispose pas d'un espace disque suffisant pour créer et sauvegarder de nouvelles parties. Souhaitez-vous sélectionner une autre unité de stockage ?" "[english]GameUI_Console_StorageTooFullBody" "The selected storage device does not have enough space to create new saved games. Would you like to select another storage device?" "GameUI_Console_NoStorageDeviceSelectedTitle" "Aucune unité de stockage sélectionné" "[english]GameUI_Console_NoStorageDeviceSelectedTitle" "No Storage Device Selected" "GameUI_Console_NoStorageDeviceSelectedBody" "Souhaitez-vous sélectionner un périphérique de stockage ?\n\nSi vous choisissez « Non », vous pourrez jouer, mais vous ne pourrez pas sauvegarder votre progression." "[english]GameUI_Console_NoStorageDeviceSelectedBody" "Would you like to select a storage device?\n\nChoosing 'No' will let you play the game, but you will not be able to save your progress." "GameUI_Console_NoUserProfileSelectedTitle" "Aucun profil de joueur sélectionné" "[english]GameUI_Console_NoUserProfileSelectedTitle" "No Gamer Profile Selected" "GameUI_Console_NoUserProfileSelectedBody" "Souhaitez-vous sélectionner un profil de joueur ?\nSi vous choisissez « Non », vous pourrez jouer, mais vous ne pourrez pas sauvegarder votre progression." "[english]GameUI_Console_NoUserProfileSelectedBody" "Would you like to select a gamer profile?\nChoosing 'No' will let you play the game, but you will not be able to save your progress." "GameUI_Console_UserProfileRequiredBody" "Cette opération nécessite que vous soyez en ligne.\nSouhaitez-vous sélectionner un profil de joueur ?" "[english]GameUI_Console_UserProfileRequiredBody" "This action requires that you be signed in.\nWould you like to select a gamer profile?" "GameUI_Console_StorageDeviceRequiredBody" "Cette opération nécessite la sélection d'un périphérique de stockage.\n\nSouhaitez-vous sélectionner un périphérique de stockage ?" "[english]GameUI_Console_StorageDeviceRequiredBody" "This action requires that you select a storage device.\n\nWould you like to select a storage device?" "GameUI_Achievement_Awarded" "Succès déverrouillé" "[english]GameUI_Achievement_Awarded" "Achievement Unlocked" "GameUI_Achievement_Progress" "Progression succès" "[english]GameUI_Achievement_Progress" "Achievement Progress" "GameUI_Achievement_Progress_Fmt" "%s1 (%s2/%s3)" "[english]GameUI_Achievement_Progress_Fmt" "%s1 (%s2/%s3)" "GameUI_Achievement_Locked" "Verrouillé" "[english]GameUI_Achievement_Locked" "Locked" "GameUI_Achievement_Unlocked" "Déverrouillé" "[english]GameUI_Achievement_Unlocked" "Unlocked" "GameUI_Achievements_Title" "Mes succès" "[english]GameUI_Achievements_Title" "My Achievements" "GameUI_Achievements_SteamRequired_Title" "Connexion Steam requise" "[english]GameUI_Achievements_SteamRequired_Title" "Steam Login Required" "GameUI_Achievements_SteamRequired_Message" "Pour déverrouiller ou consulter vos succès, vous devez être connecté à Steam." "[english]GameUI_Achievements_SteamRequired_Message" "You must be logged in to Steam to unlock or view Achievements." "GameUI_Achievements_EnterGameToSeeProgress" "Lancez le jeu pour voir votre progression" "[english]GameUI_Achievements_EnterGameToSeeProgress" "Enter game to see progress" "GameUI_Achievement_Points" "%s1G" "[english]GameUI_Achievement_Points" "%s1G" "GameUI_Achievement_Menu_Range" "%s1 sur %s2" "[english]GameUI_Achievement_Menu_Range" "%s1 of %s2" "GameUI_Achievements_Earned" "Succès remportés" "[english]GameUI_Achievements_Earned" "Total Achievements Earned" "GameUI_Achievement_Hide_Achieved" "Cacher les achevés" "[english]GameUI_Achievement_Hide_Achieved" "Hide Achieved" "GameUI_Achievement_Hide_Unachieved" "Cacher Inachevé" "[english]GameUI_Achievement_Hide_Unachieved" "Hide Unachieved" "GameUI_Achievement_Show_HUD" "Afficher sur le HUD" "[english]GameUI_Achievement_Show_HUD" "Show on HUD" "GameUI_Console_UserSettings" "Paramètres utilisateur" "[english]GameUI_Console_UserSettings" "User Settings" "GameUI_Console_Ep1_Saves" "Sauvegardes HL2 : Épisode 1" "[english]GameUI_Console_Ep1_Saves" "HL2: Episode One Saves" "GameUI_Console_Ep2_Saves" "Sauvegardes HL2 : Épisode 2" "[english]GameUI_Console_Ep2_Saves" "HL2: Episode Two Saves" "GameUI_Console_Portal_Saves" "Sauvegardes Portal" "[english]GameUI_Console_Portal_Saves" "Portal Saves" "GameUI_Console_TF2_Saves" "Sauvegardes Team Fortress 2" "[english]GameUI_Console_TF2_Saves" "Team Fortress 2 Saves" "GameUI_Console_HL2_Saves" "Sauvegardes Half-Life 2" "[english]GameUI_Console_HL2_Saves" "Half-Life 2 Saves" "GameUI_LoadFailed" "Chargement interrompu" "[english]GameUI_LoadFailed" "Load Failed" "GameUI_LoadFailed_Description" "Un périphérique de stockage a été retiré en cours de chargement ou un fichier a été corrompu.\n\nImpossible de charger la partie sauvegardée." "[english]GameUI_LoadFailed_Description" "A storage device was removed while loading, or a file was corrupt.\n\nUnable to load save game." "HLX_KILL_ENEMIES_WITHPHYSICS_NAME" "Boucherie" "[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHPHYSICS_NAME" "Bone Breaker" "HLX_KILL_ENEMIES_WITHPHYSICS_DESC" "Tuez 30 ennemis en lançant des objets mécaniques." "[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHPHYSICS_DESC" "Kill 30 enemies with thrown physics objects." "HLX_KILL_ENEMY_WITHHOPPERMINE_NAME" "Récolte mortelle" "[english]HLX_KILL_ENEMY_WITHHOPPERMINE_NAME" "Deadly Harvest" "HLX_KILL_ENEMY_WITHHOPPERMINE_DESC" "Tuez un ennemi en posant une mine sur le sol." "[english]HLX_KILL_ENEMY_WITHHOPPERMINE_DESC" "Kill an enemy by planting a hopper mine." "HLX_KILL_ENEMIES_WITHMANHACK_NAME" "Attaque des lames !" "[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHMANHACK_NAME" "Hack Attack!" "HLX_KILL_ENEMIES_WITHMANHACK_DESC" "Tuez cinq ennemis à l'aide du robot-lame." "[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHMANHACK_DESC" "Kill five enemies with a Manhack." "HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_NAME" "Chaud devant" "[english]HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_NAME" "Hot Potat0wned" "HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_DESC" "Tuez un soldat du Cartel avec sa propre grenade." "[english]HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_DESC" "Kill a Combine soldier with his own grenade." "HLX_KILL_ENEMIES_WITHONEENERGYBALL_NAME" "Économe" "[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHONEENERGYBALL_NAME" "Conservationist" "HLX_KILL_ENEMIES_WITHONEENERGYBALL_DESC" "Tuez cinq ennemis avec une seule boule d'énergie." "[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHONEENERGYBALL_DESC" "Kill five enemies with the same energy ball." "HLX_KILL_ELITESOLDIER_WITHHISENERGYBALL_NAME" "Réflexe !" "[english]HLX_KILL_ELITESOLDIER_WITHHISENERGYBALL_NAME" "Think Fast!" "HLX_KILL_ELITESOLDIER_WITHHISENERGYBALL_DESC" "Tuez un soldat d'élite avec sa propre boule d'énergie." "[english]HLX_KILL_ELITESOLDIER_WITHHISENERGYBALL_DESC" "Kill an Elite Soldier with his own energy ball." "EPX_GET_ZOMBINEGRENADE_NAME" "Profanateur" "[english]EPX_GET_ZOMBINEGRENADE_NAME" "Grave Robber" "EPX_GET_ZOMBINEGRENADE_DESC" "Volez une grenade à un zomtel." "[english]EPX_GET_ZOMBINEGRENADE_DESC" "Steal a Zombine's grenade." "EPX_KILL_ZOMBIES_WITHFLARES_NAME" "Zombie-cue" "[english]EPX_KILL_ZOMBIES_WITHFLARES_NAME" "Zombie-que" "EPX_KILL_ZOMBIES_WITHFLARES_DESC" "Utilisez vos fusées pour embraser 15 zombies." "[english]EPX_KILL_ZOMBIES_WITHFLARES_DESC" "Use flares to light 15 zombies on fire." "GameUI_Language_English" "Anglais" "[english]GameUI_Language_English" "English" "GameUI_Language_German" "Allemand" "[english]GameUI_Language_German" "German" "GameUI_Language_French" "Français" "[english]GameUI_Language_French" "French" "GameUI_Language_Italian" "Italien" "[english]GameUI_Language_Italian" "Italian" "GameUI_Language_Korean" "Coréen" "[english]GameUI_Language_Korean" "Korean" "GameUI_Language_Spanish" "Espagnol" "[english]GameUI_Language_Spanish" "Spanish" "GameUI_Language_Simplified_Chinese" "Chinois simplifié" "[english]GameUI_Language_Simplified_Chinese" "Simplified_Chinese" "GameUI_Language_Traditional_Chinese" "Chinois traditionnel" "[english]GameUI_Language_Traditional_Chinese" "Traditional_Chinese" "GameUI_Language_Russian" "Russe" "[english]GameUI_Language_Russian" "Russian" "GameUI_Language_Thai" "Thaï" "[english]GameUI_Language_Thai" "Thai" "GameUI_Language_Japanese" "Japonais" "[english]GameUI_Language_Japanese" "Japanese" "GameUI_Language_Portuguese" "Portugais" "[english]GameUI_Language_Portuguese" "Portuguese" "GameUI_Language_Polish" "Polonais" "[english]GameUI_Language_Polish" "Polish" "GameUI_Language_Danish" "Danois" "[english]GameUI_Language_Danish" "Danish" "GameUI_Language_Dutch" "Néerlandais" "[english]GameUI_Language_Dutch" "Dutch" "GameUI_Language_Finnish" "Finnois" "[english]GameUI_Language_Finnish" "Finnish" "GameUI_Language_Norwegian" "Norvégien" "[english]GameUI_Language_Norwegian" "Norwegian" "GameUI_Language_Swedish" "Suédois" "[english]GameUI_Language_Swedish" "Swedish" "GameUI_LoadDialog_Hr_Min" "%s1 hr %s2 min" "[english]GameUI_LoadDialog_Hr_Min" "%s1 hr %s2 min" "GameUI_LoadDialog_Min_Sec" "%s1 min %s2 sec" "[english]GameUI_LoadDialog_Min_Sec" "%s1 min %s2 sec" "GameUI_LoadDialog_Sec" "%s1 secondes" "[english]GameUI_LoadDialog_Sec" "%s1 seconds" "GameUI_DisableSprays" "Désactiver les graffitis" "[english]GameUI_DisableSprays" "Disable Sprays" "GameUI_FOV" "Champ de vision" "[english]GameUI_FOV" "Field of view" "GameUI_EnableHUDMinMode" "Activer mini HUD" "[english]GameUI_EnableHUDMinMode" "Enable Minimal HUD" "GameUI_DownloadFilter_Title" "Lorsqu'un serveur de jeu essaie de télécharger\ndu contenu personnalisé sur votre ordinateur" "[english]GameUI_DownloadFilter_Title" "When a game server tries to download\ncustom content to your computer" "GameUI_DownloadFilter_ALL" "Autoriser les fichiers personnalisés du serveur" "[english]GameUI_DownloadFilter_ALL" "Allow all custom files from server" "GameUI_DownloadFilter_NoSounds" "Ne pas télécharger les fichiers audio personnalisés" "[english]GameUI_DownloadFilter_NoSounds" "Do not download custom sounds" "GameUI_DownloadFilter_None" "Ne pas télécharger de fichier personnalisé" "[english]GameUI_DownloadFilter_None" "Do not download any custom files" "GameUI_GameMenu_CharacterSetup" "INFO ET CONFIGURATION PERSO" "[english]GameUI_GameMenu_CharacterSetup" "CHARACTER INFO AND SETUP" "GameUI_CustomTab_Title" "Serveurs personnalisés" "[english]GameUI_CustomTab_Title" "Custom Servers" "GameUI_CustomTab_Explanation" "Le navigateur des serveurs dispose d'un nouvel onglet en haut de la fenêtre destiné aux serveurs personnalisés." "[english]GameUI_CustomTab_Explanation" "The server browser has a new tab at the top of the window called 'Custom'" "GameUI_CustomTab_Explanation2" "Les serveurs répertoriés dans cet onglet ont été modifiés par les membres de la communauté pour proposer une expérience de jeu différente de celle par défaut. Si vous souhaitez jouer à des versions modifiées de %game%, essayez donc de cliquer sur cet onglet !" "[english]GameUI_CustomTab_Explanation2" "Servers listed there have been modified by members of the community to change the default game experience. Try clicking the custom tab if you want to play modified versions of %game%." "GameUI_CustomTab_Explanation3" "Pour en savoir plus sur les serveurs personnalisés, cliquez sur le lien suivant (le lien s'ouvrira dans votre navigateur Internet par défaut)" "[english]GameUI_CustomTab_Explanation3" "You can click the following link to read more about custom servers (link will open your default web browser)" "GameUI_CustomTab_Link" "Plus d'informations sur les serveurs personnalisés" "[english]GameUI_CustomTab_Link" "More information about custom servers" "GameUI_MulticoreRendering" "Rendu multicoeur" "[english]GameUI_MulticoreRendering" "Multicore Rendering" "GameUI_Haptics_TabTitle" "Falcon" "[english]GameUI_Haptics_TabTitle" "Falcon" "GameUI_Haptics_Low" "Faible" "[english]GameUI_Haptics_Low" "Low" "GameUI_Haptics_High" "Élevé" "[english]GameUI_Haptics_High" "High" "GameUI_Haptics_ForceMasterScale" "Échelle des Forces Maîtresses" "[english]GameUI_Haptics_ForceMasterScale" "Force Master Scale" "GameUI_Haptics_RecoilScale" "Forces de recul" "[english]GameUI_Haptics_RecoilScale" "Recoil Forces" "GameUI_Haptics_DamageScale" "Forces de dommages" "[english]GameUI_Haptics_DamageScale" "Damage Forces" "GameUI_Haptics_MovementScale" "Forces de l'environnement" "[english]GameUI_Haptics_MovementScale" "Environment Forces" "GameUI_Haptics_PlayerBoxScale" "Échelle de la Boîte Joueur" "[english]GameUI_Haptics_PlayerBoxScale" "Player Box Scale" "GameUI_Haptics_PlayerBoxLabel" "Contrôle du Joueur" "[english]GameUI_Haptics_PlayerBoxLabel" "Player Control" "GameUI_Haptics_PlayerBoxStiffness" "Raideur" "[english]GameUI_Haptics_PlayerBoxStiffness" "Stiffness" "GameUI_Haptics_Scale" "Échelle" "[english]GameUI_Haptics_Scale" "Scale" "GameUI_Haptics_VehicleBoxLabel" "Contrôle du véhicule" "[english]GameUI_Haptics_VehicleBoxLabel" "Vehicle Control" "GameUI_Haptics_VehicleBoxStiffness" "Raideur" "[english]GameUI_Haptics_VehicleBoxStiffness" "Stiffness" "GameUI_Haptics_Turning" "Modifier la sensibilité" "[english]GameUI_Haptics_Turning" "Turn Sensitivity" "GameUI_Haptics_Aiming" "Sensibilité de visée" "[english]GameUI_Haptics_Aiming" "Aim Sensitivity" "GameUI_NoSteamStatsTracking" "Une connexion à Steam est nécessaire pour pouvoir suivre vos statistiques.\nVous serez informé après son établissement." "[english]GameUI_NoSteamStatsTracking" "A connection to Steam is required in order to track your statistics.\nOnce a connection has been established you will be notified." "GameUI_SteamStatsNowTracking" "Une connexion à Steam a été créé et vos statistiques seront désormais enregistrées." "[english]GameUI_SteamStatsNowTracking" "A connection to Steam has been established and your statistics will now be tracked." "GameUI_GameMenu_MainMenu" "MENU PRINCIPAL" "[english]GameUI_GameMenu_MainMenu" "MAIN MENU" "GameUI_GameMenu_Training" "TUTORIEL" "[english]GameUI_GameMenu_Training" "TUTORIAL" "GameUI_GameMenu_OfflinePractice" "ENTRAINEMENT HORS LIGNE" "[english]GameUI_GameMenu_OfflinePractice" "OFFLINE PRACTICE" "GameUI_ResetStats" "Réinitialiser les Statistiques" "[english]GameUI_ResetStats" "Reset All Stats" "GameUI_ConfirmResetStatsTitle" "Réinitialiser les Statistiques" "[english]GameUI_ConfirmResetStatsTitle" "Reset All Stats" "GameUI_ConfirmResetStatsText" "Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser vos statistiques ? Vous garderez les succès débloqués, mais la progression des succès en cours sera perdue." "[english]GameUI_ConfirmResetStatsText" "Are you sure you want to reset all stats? You will keep existing achievements, but progress towards future achievements will be lost." "GameUI_Reset" "Réinitialiser les Statistiques" "[english]GameUI_Reset" "Reset All Stats" "GameUI_GameMenu_Store" "FAIRE DES ACHATS" "[english]GameUI_GameMenu_Store" "SHOP FOR ITEMS" "GameUI_SndMuteLoseFocus" "Couper le son quand la fenêtre du jeu est en arrière-plan." "[english]GameUI_SndMuteLoseFocus" "Silence the audio while the game window is in the background." "GameUI_CloseBrowserOnConnect" "Fermer le navigateur de serveur après la connexion à un serveur." "[english]GameUI_CloseBrowserOnConnect" "Close the server browser after connecting to a server." "GameUI_MouseRaw" "Entrée brute" "[english]GameUI_MouseRaw" "Raw input" "GameUI_MouseRaw_Hint" "L'entrée brute lit les mouvements de la souris directement depuis le périphérique, contournant les paramètres du panneau de configuration, et fournissant un mouvement plus fiable de la souris." "[english]GameUI_MouseRaw_Hint" "Raw input reads mouse movement directly from the device, bypassing control panel mouse settings, and providing more reliable mouse movement." "GameUI_MouseAcceleration" "Accélération souris" "[english]GameUI_MouseAcceleration" "Mouse acceleration" "GameUI_MouseAcceleration_Hint" "Activer l'accélération de la souris (recommandé avec l'utilisation de l'entrée brute)" "[english]GameUI_MouseAcceleration_Hint" "Enable mouse acceleration (recommended when using raw input)" "GameUI_MouseAccelerationAmount_Hint" "Quantité d'accélération. Une valeur de 1.0 correspond à une accélération nulle ; des valeurs supérieures donneront une plus grande accélération." "[english]GameUI_MouseAccelerationAmount_Hint" "Amount of acceleration. A value of 1.0 is unaccelerated; higher values will provide additional acceleration." "GameUI_ServerConnectOutOfDate" "Le serveur n'a pas été mis à jour à la version la plus récente.\n" "[english]GameUI_ServerConnectOutOfDate" "Server has not updated to the most recent version.\n" "GameUI_ServerChallengeIncorrect" "Le serveur n'a pas répondu avec le bon challenge.\nIl n'est peut être pas à jour.\n" "[english]GameUI_ServerChallengeIncorrect" "Server did not respond with the correct challenge.\nIt may be out of date.\n" "GameUI_ServerInsecure" "Vous êtes en mode non sécurisé. Vous devez redémarrer avant de pouvoir vous connecter à des serveurs sécurisés.\n" "[english]GameUI_ServerInsecure" "You are in insecure mode. You must restart before you can connect to secure servers.\n" "GameUI_ServerRejectBadChallenge" "Mauvais challenge.\n" "[english]GameUI_ServerRejectBadChallenge" "Bad challenge.\n" "GameUI_ServerRejectLANRestrict" "Les serveurs LAN sont limités aux clients locaux (classe C).\n" "[english]GameUI_ServerRejectLANRestrict" "LAN servers are restricted to local clients (class C).\n" "GameUI_ServerRejectBadPassword" "Mauvais mot de passe.\n" "[english]GameUI_ServerRejectBadPassword" "Bad password.\n" "GameUI_ServerRejectServerFull" "Le serveur est plein.\n" "[english]GameUI_ServerRejectServerFull" "Server is full.\n" "GameUI_ServerRejectBanned" "Vous avez été banni de ce serveur.\n" "[english]GameUI_ServerRejectBanned" "You have been banned from this server.\n" "GameUI_ServerRejectFailedChannel" "Impossible de créer le canal réseau.\n" "[english]GameUI_ServerRejectFailedChannel" "Failed to create net channel.\n" "GameUI_ServerRejectOldVersion" "Le serveur auquel vous essayez de vous connecter\nfonctionne sur une ancienne version du jeu.\n" "[english]GameUI_ServerRejectOldVersion" "The server you are trying to connect to is running\nan older version of the game.\n" "GameUI_ServerRejectBadSteamKey" "Longueur de clé Steam invalide\n" "[english]GameUI_ServerRejectBadSteamKey" "Invalid Steam key length\n" "GameUI_ServerRejectOldProtocol" "Ce serveur utilise un protocole plus ancien que le votre.\n" "[english]GameUI_ServerRejectOldProtocol" "This server is using an older protocol than your client.\n" "GameUI_ServerRejectNewProtocol" "Ce serveur utilise un protocole plus récent que le votre.\n" "[english]GameUI_ServerRejectNewProtocol" "This server is using a newer protocol than your client.\n" "GameUI_ServerRejectInvalidConnection" "Connexion invalide.\n" "[english]GameUI_ServerRejectInvalidConnection" "Invalid connection.\n" "GameUI_ServerRejectInvalidCertLen" "Longueur du certificat d'authentification invalide.\n" "[english]GameUI_ServerRejectInvalidCertLen" "Invalid authentication certificate length.\n" "GameUI_ServerRejectInvalidSteamCertLen" "Erreur de longueur du certificat STEAM !\n" "[english]GameUI_ServerRejectInvalidSteamCertLen" "STEAM certificate length error!\n" "GameUI_ServerRejectSteam" "Validation STEAM rejetée\n" "[english]GameUI_ServerRejectSteam" "STEAM validation rejected\n" "GameUI_ServerRejectGS" "GSCreateLocalUser à échoué\n" "[english]GameUI_ServerRejectGS" "GSCreateLocalUser failed\n" "GameUI_ServerRequireSteams" "Ce serveur nécessite que vous soyez connecté à Steam.\n" "[english]GameUI_ServerRequireSteams" "The server requires that you be running Steam.\n" "GameUI_ServerAuthDisabled" "Authentification désactivée.\n" "[english]GameUI_ServerAuthDisabled" "Authentication disabled.\n" "GameUI_ServerCDKeyAuthInvalid" "Authentification de la clé CD invalide pour les serveurs sur internet.\n" "[english]GameUI_ServerCDKeyAuthInvalid" "CD Key authentication invalid for internet servers.\n" "GameUI_ServerInvalidCDKey" "Clé CD invalide.\n" "[english]GameUI_ServerInvalidCDKey" "Invalid CD Key.\n" "GameUI_ServerCDKeyInUse" "Clé CD déjà utilisée.\n" "[english]GameUI_ServerCDKeyInUse" "CD Key already in use.\n" "GameUI_CrosshairNone" "Aucun" "[english]GameUI_CrosshairNone" "None" "GameUI_ServerRejectNewVersion" "Le serveur sur lequel vous essayez de vous connecter\nutilise une version plus récente du jeu.\n" "[english]GameUI_ServerRejectNewVersion" "The server you are trying to connect to is running\na newer version of the game.\n" "GameUI_SteamVoice" "Steam Voice est utilisé par défaut, mais certains serveurs peuvent utiliser les anciens paramètres ci-dessous." "[english]GameUI_SteamVoice" "Steam Voice is used by default, but some servers may use the old settings below." "GameUI_SteamVoiceSettings" "Paramètres Steam Voice" "[english]GameUI_SteamVoiceSettings" "Steam Voice Settings" "GameUI_GameMenu_ReplayDemos" "ENREGISTREMENTS" "[english]GameUI_GameMenu_ReplayDemos" "REPLAYS" "GameUI_GameMenu_ResumeReplay" "REPRENDRE L'ENREGISTREMENT" "[english]GameUI_GameMenu_ResumeReplay" "RESUME REPLAY" "GameUI_GameMenu_ExitReplay" "RETOUR AUX ENREGISTREMENTS" "[english]GameUI_GameMenu_ExitReplay" "BACK TO REPLAYS" "GameUI_vote_yes_binding" "Oui : %s1" "[english]GameUI_vote_yes_binding" "Yes: %s1" "GameUI_vote_no_binding" "Non : %s1" "[english]GameUI_vote_no_binding" "No: %s1" "GameUI_vote_yes_tally" "Oui" "[english]GameUI_vote_yes_tally" "Yes" "GameUI_vote_no_tally" "Non" "[english]GameUI_vote_no_tally" "No" "GameUI_vote_header" "%s1 veut proposer un vote :" "[english]GameUI_vote_header" "%s1 wants to call a vote:" "Vote_notification_title" "Vote demandé" "[english]Vote_notification_title" "Vote Called" "Vote_notification_text" "%initiator% veut proposer un vote" "[english]Vote_notification_text" "%initiator% wants to call a vote" "Vote_notification_view" "Voir" "[english]Vote_notification_view" "View" "GameUI_vote_yes_instruction_a" "Appuyez sur START" "[english]GameUI_vote_yes_instruction_a" "Press START" "GameUI_vote_no_instruction_a" "Appuyez sur RETOUR" "[english]GameUI_vote_no_instruction_a" "Press BACK" "GameUI_vote_yes_instruction_b" "pour voter OUI" "[english]GameUI_vote_yes_instruction_b" "to vote YES" "GameUI_vote_no_instruction_b" "pour voter NON" "[english]GameUI_vote_no_instruction_b" "to vote NO" "GameUI_vote_yes_pc_instruction" "Appuyez sur F1 pour voter OUI" "[english]GameUI_vote_yes_pc_instruction" "Press F1 to vote YES" "GameUI_vote_no_pc_instruction" "Appuyez sur F2 pour voter NON" "[english]GameUI_vote_no_pc_instruction" "Press F2 to vote NO" "GameUI_vote_current_vote_count" "Votes :" "[english]GameUI_vote_current_vote_count" "Vote count:" "GameUI_vote_passed" "Vote accepté !" "[english]GameUI_vote_passed" "Vote Passed!" "GameUI_vote_failed" "Échec du vote." "[english]GameUI_vote_failed" "Vote Failed." "GameUI_vote_failed_quorum" "Un nombre insuffisant de joueurs a voté." "[english]GameUI_vote_failed_quorum" "Not enough players voted." "GameUI_vote_failed_yesno" "Le nombre de votes \"Oui\" doit être supérieur au nombre de votes \"Non\"." "[english]GameUI_vote_failed_yesno" "Yes votes must exceed No votes." "GameUI_vote_failed_vote_spam" "Vous venez de demander un vote et ne pouvez pas en demander un nouveau avant %s1 secondes." "[english]GameUI_vote_failed_vote_spam" "You called a vote recently and can not call another for %s1 seconds." "GameUI_vote_failed_transition_vote" "Vous ne pouvez pas demander un nouveau vote alors que d'autres joueurs sont en cours de chargement." "[english]GameUI_vote_failed_transition_vote" "You cannot call a new vote while other players are still loading." "GameUI_vote_failed_disabled_issue" "Cette option est désactivée sur ce serveur." "[english]GameUI_vote_failed_disabled_issue" "Server has disabled that issue." "GameUI_vote_failed_map_not_found" "Cette carte n'existe pas." "[english]GameUI_vote_failed_map_not_found" "That map does not exist." "GameUI_vote_failed_map_name_required" "Vous devez préciser le nom d'une carte." "[english]GameUI_vote_failed_map_name_required" "You must specify a map name." "GameUI_vote_failed_recently" "Ce vote a échoué il y a peu de temps et ne peut pas être demandé à nouveau avant %s1 secondes." "[english]GameUI_vote_failed_recently" "This vote failed recently and can not be called again for %s1 seconds." "GameUI_vote_failed_team_cant_call" "Votre équipe ne peut pas demander ce vote." "[english]GameUI_vote_failed_team_cant_call" "Your team cannot call this vote." "GameUI_vote_failed_waitingforplayers" "Vous ne pouvez pas voter durant l'attente d'autres joueurs." "[english]GameUI_vote_failed_waitingforplayers" "Voting not allowed while Waiting For Players." "GameUI_vote_failed_cannot_kick_admin" "Vous ne pouvez pas voter pour exclure l'administrateur du serveur." "[english]GameUI_vote_failed_cannot_kick_admin" "You may not vote to kick the server admin." "GameUI_vote_failed_scramble_in_prog" "Un mélange des équipes est en cours." "[english]GameUI_vote_failed_scramble_in_prog" "A Team Scramble is in progress." "GameUI_vote_failed_spectator" "Les Spectateurs ne sont pas autorisés à voter sur ce serveur." "[english]GameUI_vote_failed_spectator" "This server has disabled voting for Spectators." "GameUI_vote_extend_current_map" "Étendre la carte actuelle." "[english]GameUI_vote_extend_current_map" "Extend current Map." "GameUI_vote_yes" "Voter oui à la question active" "[english]GameUI_vote_yes" "Vote yes on active issue" "GameUI_vote_no" "Voter non à la question active" "[english]GameUI_vote_no" "Vote no on active issue" "GameUI_call_vote" "Demander un vote" "[english]GameUI_call_vote" "Call vote" "GameUI_CancelBold" "ANNULER" "[english]GameUI_CancelBold" "CANCEL" "GameUI_Language_Romanian" "Roumain" "[english]GameUI_Language_Romanian" "Romanian" "GameUI_Language_Turkish" "Turc" "[english]GameUI_Language_Turkish" "Turkish" "GameUI_Language_Hungarian" "Hongrois" "[english]GameUI_Language_Hungarian" "Hungarian" "GameUI_Confirm" "CONFIRMER" "[english]GameUI_Confirm" "CONFIRM" "GameUI_D3D9Ex" "Extensions pour Windows Aero :" "[english]GameUI_D3D9Ex" "Windows Aero extensions:" "GameUI_D3D9ExRelaunchMsg" "Ce paramètre ne sera pris en compte qu'après le redémarrage du jeu." "[english]GameUI_D3D9ExRelaunchMsg" "This setting will not take effect until you exit and re-launch the game." "GameUI_vote_failed_map_not_valid" "Cette carte est absente du cycle des cartes de ce serveur." "[english]GameUI_vote_failed_map_not_valid" "That map was not found in the server's map cycle." "GameUI_ServerRejectMustUseMatchmaking" "Ce serveur n'accepte que les connexions négociées par le biais du matchmaking. Les connexions directes ne sont pas autorisées\n" "[english]GameUI_ServerRejectMustUseMatchmaking" "This server only accepts connections negotiated through matchmaking. Ad-hoc connections are not allowed\n" "GameUI_vote_failed_cannot_kick_for_time" "Ce joueur ne peut pas être expulsé avant %s1 secondes." "[english]GameUI_vote_failed_cannot_kick_for_time" "This player cannot be kicked for %s1 more seconds." "GameUI_vote_failed_round_active" "Les joueurs ne peuvent pas être expulsés pendant que la manche est en cours." "[english]GameUI_vote_failed_round_active" "Players cannot be kicked while round is active." "GameUI_ServerRequireSteam" "Ce serveur nécessite que vous soyez connecté à Steam.\n" "[english]GameUI_ServerRequireSteam" "The server requires that you be running Steam.\n" "GameUI_All_ImagesNoBmp" "Toutes les images (*.jpg,*.tga,*.vtf)" "[english]GameUI_All_ImagesNoBmp" "All Images (*.jpg,*.tga,*.vtf)" "GameUI_DownloadFilter_MapsOnly" "Autoriser uniquement les fichiers de carte" "[english]GameUI_DownloadFilter_MapsOnly" "Only allow map files" "GameUI_GameMenu_ActivateVR" "ACTIVER LA RÉALITÉ VIRTUELLE" "[english]GameUI_GameMenu_ActivateVR" "ACTIVATE VIRTUAL REALITY" "GameUI_GameMenu_DeactivateVR" "DÉSACTIVER LA RÉALITÉ VIRTUELLE" "[english]GameUI_GameMenu_DeactivateVR" "DEACTIVATE VIRTUAL REALITY" "GameUI_VRMode" "Mode Réalité Virtuelle" "[english]GameUI_VRMode" "Virtual Reality Mode" "GameUI_VRModeRelaunchMsg" "L'activation ou la désactivation du mode Réalité Virtuelle ne prendra effet qu'après le redémarrage du jeu." "[english]GameUI_VRModeRelaunchMsg" "Enabling or disabling Virtual Reality Mode will not take effect until you restart the game." "GameUI_WindowedTooltip" "Lorsque le mode RV est activé, le jeu démarrera en mode fenêtré sur l'affichage principal. Sélectionnez Activer la Réalité Virtuelle pour passer en mode RV." "[english]GameUI_WindowedTooltip" "When VR mode is enabled the game will start windowed on the main display. Select Activate Virtual Reality to switch to VR." "GameUI_NoVRTooltip" "Aucun affichage détecté. Connectez votre affichage compatible RV et redémarrez le jeu pour activer le mode RV." "[english]GameUI_NoVRTooltip" "No display detected. Connect your compatible VR display and restart the game to enable VR mode." "GameUI_HDContent" "Charger le contenu HD si disponible" "[english]GameUI_HDContent" "Load HD content if available" "GameUI_HDRestartRequired_Info" "Les modifications que vous avez apportées nécessitent le redémarrage du jeu pour prendre effet." "[english]GameUI_HDRestartRequired_Info" "The changes you have made require the game to be restarted to take effect." "GameUI_PortalDepth4" "4" "[english]GameUI_PortalDepth4" "4" "GameUI_Icons_BACK" "4" "[english]GameUI_Icons_BACK" "4" "GameUI_vote_failed_nextlevel_set" "Le niveau suivant a déjà été défini." "[english]GameUI_vote_failed_nextlevel_set" "The next level has already been set." "GameUI_Language_Czech" "Tchèque" "[english]GameUI_Language_Czech" "Czech" "GameUI_Language_Brazilian" "Portugais du Brésil" "[english]GameUI_Language_Brazilian" "Portuguese-Brazil" "GameUI_Language_Bulgarian" "Bulgare" "[english]GameUI_Language_Bulgarian" "Bulgarian" "GameUI_Language_Greek" "Grec" "[english]GameUI_Language_Greek" "Greek" "GameUI_Language_Ukrainian" "Ukrainien" "[english]GameUI_Language_Ukrainian" "Ukrainian" } }