"lang" { "Language" "danish" "Tokens" { "GameUI_ReverseMouse" "Omvend mus" "[english]GameUI_ReverseMouse" "Reverse mouse" "GameUI_ReverseMouseLabel" "Omvend musens op-/ned-akse" "[english]GameUI_ReverseMouseLabel" "Reverse mouse up-down axis" "GameUI_MouseLook" "Se med musen" "[english]GameUI_MouseLook" "Mouse look" "GameUI_MouseLookLabel" "Brug musen til at se dig omkring" "[english]GameUI_MouseLookLabel" "Use the mouse to look around" "GameUI_MouseFilter" "Musefilter" "[english]GameUI_MouseFilter" "Mouse filter" "GameUI_MouseFilterLabel" "Udjævn musebevægelse over 2 billeder." "[english]GameUI_MouseFilterLabel" "Smooth out mouse movement over 2 frames." "GameUI_MouseSensitivity" "Musefølsomhed" "[english]GameUI_MouseSensitivity" "Mouse sensitivity" "GameUI_Joystick" "Gamepad" "[english]GameUI_Joystick" "Gamepad" "GameUI_JoystickLabel" "Slå gamepad til" "[english]GameUI_JoystickLabel" "Enable the gamepad" "GameUI_ReverseJoystick" "Vend gamepad'ens op-/ned-akse" "[english]GameUI_ReverseJoystick" "Reverse gamepad up-down axis" "GameUI_JoystickLook" "Se med joystick" "[english]GameUI_JoystickLook" "Joystick look" "GameUI_JoystickLookLabel" "Brug gamepad'en til at se dig omkring" "[english]GameUI_JoystickLookLabel" "Use the gamepad to look around" "GameUI_JoystickLookType" "Udsynstype" "[english]GameUI_JoystickLookType" "Look type" "GameUI_JoystickNormal" "Normal" "[english]GameUI_JoystickNormal" "Normal" "GameUI_JoystickInverted" "Inverteret" "[english]GameUI_JoystickInverted" "Inverted" "GameUI_JoystickMoveLookSticks" "Bevæg/se pinde" "[english]GameUI_JoystickMoveLookSticks" "Move/Look sticks" "GameUI_JoystickSouthpaw" "Byt pinde på controllere med to pinde" "[english]GameUI_JoystickSouthpaw" "Swap sticks on dual-stick controllers" "GameUI_JoystickLookSpeedPitch" "Lodret følsomhed" "[english]GameUI_JoystickLookSpeedPitch" "Vertical sensitivity" "GameUI_JoystickLookSpeedYaw" "Vandret følsomhed" "[english]GameUI_JoystickLookSpeedYaw" "Horizontal sensitivity" "GameUI_JoystickDuckZoomMode" "Duk/zoom-tilstand" "[english]GameUI_JoystickDuckZoomMode" "Duck/Zoom mode" "GameUI_JoystickDuckMode" "Duk-tilstand" "[english]GameUI_JoystickDuckMode" "Duck mode" "GameUI_JoystickSprintMode" "Klæbende sprint" "[english]GameUI_JoystickSprintMode" "Sticky Sprint" "GameUI_AutoAim" "Auto-sigt" "[english]GameUI_AutoAim" "Auto-Aim" "GameUI_AutoaimLabel" "Sigter automatisk på fjenden." "[english]GameUI_AutoaimLabel" "Aims at enemies automatically." "GameUI_ContentLock" "Indholdslås" "[english]GameUI_ContentLock" "Content lock" "GameUI_ContentLockLabel" "Tryk på denne knap, og indtast adgangskode for at slå\neffekter, der er uegnede for yngre spillere, fra." "[english]GameUI_ContentLockLabel" "Press this button and enter password to disable\nvisuals inappropriate for younger players." "GameUI_ContentStatusDisabled" "Indtast en adgangskode for at slå indholdslåsen til." "[english]GameUI_ContentStatusDisabled" "Enter a password to enable the content lock." "GameUI_ContentStatusEnabled" "Indtast en adgangskode for at slå indholdslåsen fra." "[english]GameUI_ContentStatusEnabled" "Enter a password to disable the content lock." "GameUI_Enable" "Slå til" "[english]GameUI_Enable" "Enable" "GameUI_Disable" "Slå fra" "[english]GameUI_Disable" "Disable" "GameUI_PasswordPrompt" "Indtast en adgangskode" "[english]GameUI_PasswordPrompt" "Please enter a password" "GameUI_PasswordDisablePrompt" "Indtast venligst adgangskode" "[english]GameUI_PasswordDisablePrompt" "Please enter password" "GameUI_PasswordReentryPrompt" "Gentag adgangskode" "[english]GameUI_PasswordReentryPrompt" "Re-enter a password" "GameUI_Cancel" "Annuller" "[english]GameUI_Cancel" "Cancel" "GameUI_Back" "Tilbage" "[english]GameUI_Back" "Back" "GameUI_Apply" "Anvend" "[english]GameUI_Apply" "Apply" "GameUI_DemoPlayer" "Demospiller" "[english]GameUI_DemoPlayer" "Demo Player" "GameUI_LoadDemo" "Vælg demofil" "[english]GameUI_LoadDemo" "Choose Demo File" "GameUI_Load" "Indlæs" "[english]GameUI_Load" "Load" "GameUI_DemoFile" "Demofil" "[english]GameUI_DemoFile" "Demo File" "GameUI_Map" "Bane" "[english]GameUI_Map" "Map" "GameUI_Close" "Luk" "[english]GameUI_Close" "Close" "GameUI_NeverShowButton" "Vis ikke denne dialog igen" "[english]GameUI_NeverShowButton" "Do not show this dialog again" "GameUI_BonusMapsHelp" "Vælg en bonusbane eller en bonusmappe nedenfor, klik derefter på 'Indlæs'" "[english]GameUI_BonusMapsHelp" "Select a bonus map or folder below, then click 'Load'" "GameUI_BonusMaps" "BONUSBANER" "[english]GameUI_BonusMaps" "BONUS MAPS" "GameUI_BonusMapsCompletion" "Gennemført" "[english]GameUI_BonusMapsCompletion" "Complete" "GameUI_BonusMapsUnlocked" "+Bonus" "[english]GameUI_BonusMapsUnlocked" "+Bonus" "GameUI_BonusMapsStandard" "Standard" "[english]GameUI_BonusMapsStandard" "Standard" "GameUI_BonusMapsAdvanced" "Avanceret" "[english]GameUI_BonusMapsAdvanced" "Advanced" "GameUI_BonusMapsBest" "Bedst: %s1" "[english]GameUI_BonusMapsBest" "Best: %s1" "GameUI_BonusMapsGoal" "Mål: %s1" "[english]GameUI_BonusMapsGoal" "Goal: %s1" "GameUI_LoadGameHelp" "Vælg et gemt spil på listen nedenfor, klik derefter på 'Indlæs spil'." "[english]GameUI_LoadGameHelp" "Select a saved game in the list below, then click 'Load game'." "GameUI_LoadGame" "INDLÆS SPIL" "[english]GameUI_LoadGame" "LOAD GAME" "GameUI_MultiplayerAdvanced" "MULTIPLAYER AVANCERET" "[english]GameUI_MultiplayerAdvanced" "MULTIPLAYER ADVANCED" "GameUI_MultiplayerCustomize" "Multiplayer tilpas" "[english]GameUI_MultiplayerCustomize" "Multiplayer Customize" "GameUI_Multiplayer" "Multiplayer" "[english]GameUI_Multiplayer" "Multiplayer" "GameUI_OK" "OK" "[english]GameUI_OK" "OK" "GameUI_AdvancedEllipsis" "Avanceret..." "[english]GameUI_AdvancedEllipsis" "Advanced..." "GameUI_AdvancedNoEllipsis" "Avanceret" "[english]GameUI_AdvancedNoEllipsis" "Advanced" "GameUI_PlayerName" "Spillernavn" "[english]GameUI_PlayerName" "Player name" "GameUI_PrimaryColor" "Primær farve" "[english]GameUI_PrimaryColor" "Primary color" "GameUI_SecondaryColor" "Sekundær farve" "[english]GameUI_SecondaryColor" "Secondary color" "GameUI_HighModels" "Benyt højkvalitetsmodeller" "[english]GameUI_HighModels" "Use high quality models" "GameUI_PlayerModel" "Spillermodel" "[english]GameUI_PlayerModel" "Player model" "GameUI_SpraypaintImage" "Spraybillede" "[english]GameUI_SpraypaintImage" "Spraypaint image" "GameUI_SpraypaintServerNote" "Ændringer af dit spraybillede træder i kraft, når du slutter dig til en server." "[english]GameUI_SpraypaintServerNote" "Changes to your spraypaint image take effect when you join a server." "GameUI_NewGame" "NYT SPIL" "[english]GameUI_NewGame" "NEW GAME" "GameUI_NewGameHelpText" "Vælg sværhedsgrad eller træningsrummet,\nog klik derefter på 'Spil'" "[english]GameUI_NewGameHelpText" "Select a level of difficulty or the Training\nroom, then click 'Play'." "GameUI_TrainingRoom" "TRÆNINGSRUM" "[english]GameUI_TrainingRoom" "TRAINING ROOM" "GameUI_Easy" "Let" "[english]GameUI_Easy" "Easy" "GameUI_Medium" "Mellem" "[english]GameUI_Medium" "Medium" "GameUI_Hard" "Svært" "[english]GameUI_Hard" "Hard" "GameUI_SelectSkill" "VÆLG KAMPSVÆRHED" "[english]GameUI_SelectSkill" "SELECT COMBAT DIFFICULTY" "GameUI_StartNewGame" "Start nyt spil" "[english]GameUI_StartNewGame" "Start new game" "GameUI_Next" "Mere >" "[english]GameUI_Next" "More >" "GameUI_Prev" "< Mere" "[english]GameUI_Prev" "< More" "GameUI_Play" "Spil" "[english]GameUI_Play" "Play" "GameUI_EnableEAX" "Slå EAX-hardwareunderstøttelse til" "[english]GameUI_EnableEAX" "Enable EAX Hardware Support" "GameUI_EnableA3D" "Slå A3D-hardwareunderstøttelse til" "[english]GameUI_EnableA3D" "Enable A3D Hardware Support" "GameUI_SoundEffectVolume" "Lydstyrke for spil" "[english]GameUI_SoundEffectVolume" "Game volume" "GameUI_HEVSuitVolume" "Lydstyrke for HEV-dragt" "[english]GameUI_HEVSuitVolume" "HEV suit volume" "GameUI_MP3Volume" "MP3-lydstyrke *" "[english]GameUI_MP3Volume" "MP3 volume *" "GameUI_MusicVolume" "Musiklydstyrke" "[english]GameUI_MusicVolume" "Music volume" "GameUI_SoundQuality" "Lydkvalitet" "[english]GameUI_SoundQuality" "Sound quality" "GameUI_Ultra" "Meget høj" "[english]GameUI_Ultra" "Very High" "GameUI_High" "Høj" "[english]GameUI_High" "High" "GameUI_Low" "Lav" "[english]GameUI_Low" "Low" "GameUI_UseDefaults" "Anvend standarder" "[english]GameUI_UseDefaults" "Use Defaults" "GameUI_SetNewKey" "Rediger tast" "[english]GameUI_SetNewKey" "Edit key" "GameUI_ClearKey" "Ryd tast" "[english]GameUI_ClearKey" "Clear Key" "GameUI_SetNewButton" "Tryk på en knap..." "[english]GameUI_SetNewButton" "Press a button..." "GameUI_ClearButton" "Ryd" "[english]GameUI_ClearButton" "Clear" "GameUI_DefaultButtons" "Standardstyring" "[english]GameUI_DefaultButtons" "Default controls" "GameUI_Action" "Action" "[english]GameUI_Action" "Action" "GameUI_Toggle" "Skift" "[english]GameUI_Toggle" "Toggle" "GameUI_Hold" "Hold" "[english]GameUI_Hold" "Hold" "GameUI_KeyButton" "TAST/KNAP" "[english]GameUI_KeyButton" "KEY/BUTTON" "GameUI_Alternate" "ALTERNATIV" "[english]GameUI_Alternate" "ALTERNATE" "GameUI_Windowed" "Kør i vindue" "[english]GameUI_Windowed" "Run in a window" "GameUI_Renderer" "Renderer" "[english]GameUI_Renderer" "Renderer" "GameUI_Software" "Software" "[english]GameUI_Software" "Software" "GameUI_OpenGL" "OpenGL" "[english]GameUI_OpenGL" "OpenGL" "GameUI_D3D" "D3D" "[english]GameUI_D3D" "D3D" "GameUI_Brightness" "Lysstyrke" "[english]GameUI_Brightness" "Brightness" "GameUI_Gamma" "Gamma" "[english]GameUI_Gamma" "Gamma" "GameUI_Resolution" "Opløsning" "[english]GameUI_Resolution" "Resolution" "GameUI_VideoRestart" "Bemærk: Ændring af videoindstillingerne vil få spillet til at lukke og genstarte." "[english]GameUI_VideoRestart" "Note: changing video options will cause the game to exit and restart." "GameUI_EnableVoice" "Slå tale til i dette spil" "[english]GameUI_EnableVoice" "Enable voice in this game" "GameUI_BoostMicrophone" "Forøg mikrofonforstærkning" "[english]GameUI_BoostMicrophone" "Boost microphone gain" "GameUI_MicrophoneVolume" "Mikrofonlydstyrke" "[english]GameUI_MicrophoneVolume" "Microphone Volume" "GameUI_ReceiveVolume" "Modtagelydstyrke" "[english]GameUI_ReceiveVolume" "Receive Volume" "GameUI_TestMicrophone" "Test mikrofon" "[english]GameUI_TestMicrophone" "Test Microphone" "GameUI_StopTestMicrophone" "Stop mikrofontest" "[english]GameUI_StopTestMicrophone" "Stop Microphone Test" "GameUI_VoiceReceiveVolume" "Modtagelydstyrke for tale *" "[english]GameUI_VoiceReceiveVolume" "Voice receive volume *" "GameUI_VoiceTransmitVolume" "Sendelydstyrke for tale *" "[english]GameUI_VoiceTransmitVolume" "Voice transmit volume *" "GameUI_SaveGame" "GEM SPIL" "[english]GameUI_SaveGame" "SAVE GAME" "GameUI_SaveGameHelp" "Vælg \"Gem nyt spil\" på listen for at oprette en ny fil, eller vælg \net tidligere gemt spil for at overskrive en fil." "[english]GameUI_SaveGameHelp" "Select 'New Save Game' in the list to create a new file, or select\na previously saved game to overwrite a file." "GameUI_Delete" "Slet" "[english]GameUI_Delete" "Delete" "GameUI_Quit" "Afslut spillet" "[english]GameUI_Quit" "Quit game" "GameUI_SteamPassword" "Steam-adgangskode" "[english]GameUI_SteamPassword" "Steam Password" "GameUI_CreateServer" "OPRET SERVER" "[english]GameUI_CreateServer" "CREATE SERVER" "GameUI_Start" "Start" "[english]GameUI_Start" "Start" "GameUI_Console" "Konsol" "[english]GameUI_Console" "Console" "GameUI_Submit" "Send" "[english]GameUI_Submit" "Submit" "GameUI_Options" "INDSTILLINGER" "[english]GameUI_Options" "OPTIONS" "GameUI_Keyboard" "Tastatur" "[english]GameUI_Keyboard" "Keyboard" "GameUI_Mouse" "Mus" "[english]GameUI_Mouse" "Mouse" "GameUI_Audio" "Lyd" "[english]GameUI_Audio" "Audio" "GameUI_Video" "Video" "[english]GameUI_Video" "Video" "GameUI_Voice" "Stemme" "[english]GameUI_Voice" "Voice" "GameUI_Advanced" "Lås" "[english]GameUI_Advanced" "Lock" "GameUI_Server" "Server" "[english]GameUI_Server" "Server" "GameUI_Game" "Spil" "[english]GameUI_Game" "Game" "GameUI_SavedGame" "Gem spil" "[english]GameUI_SavedGame" "Saved Game" "GameUI_ElapsedTime" "Forløbet tid" "[english]GameUI_ElapsedTime" "Elapsed Time" "GameUI_TimeStamp" "Tidsstempel" "[english]GameUI_TimeStamp" "Time Stamp" "GameUI_KeyboardSettings" "Tastaturindstillinger" "[english]GameUI_KeyboardSettings" "Keyboard settings" "GameUI_KeyboardSettingsText" "Nulstil alle handlinger til standardtasterne?" "[english]GameUI_KeyboardSettingsText" "Reset all actions to use their default keys?" "GameUI_ControllerSettingsText" "Nulstil alle controller-indstillinger til deres standardindstillinger?" "[english]GameUI_ControllerSettingsText" "Reset all controller options to their defaults?" "GameUI_GameMenu_NewGame" "NYT SPIL" "[english]GameUI_GameMenu_NewGame" "NEW GAME" "GameUI_GameMenu_PlayDemo" "SPIL DEMO" "[english]GameUI_GameMenu_PlayDemo" "PLAY DEMO" "GameUI_GameMenu_BonusMaps" "BONUSBANER" "[english]GameUI_GameMenu_BonusMaps" "BONUS MAPS" "GameUI_GameMenu_LoadGame" "INDLÆS SPIL" "[english]GameUI_GameMenu_LoadGame" "LOAD GAME" "GameUI_GameMenu_SaveGame" "GEM SPIL" "[english]GameUI_GameMenu_SaveGame" "SAVE GAME" "GameUI_GameMenu_Multiplayer" "MULTIPLAYER " "[english]GameUI_GameMenu_Multiplayer" "MULTIPLAYER " "GameUI_GameMenu_FindServers" "FIND SERVERE" "[english]GameUI_GameMenu_FindServers" "FIND SERVERS" "GameUI_GameMenu_Friends" "VENNER" "[english]GameUI_GameMenu_Friends" "FRIENDS" "GameUI_GameMenu_Customize" "TILPAS" "[english]GameUI_GameMenu_Customize" "CUSTOMIZE" "GameUI_GameMenu_CreateServer" "OPRET SERVER" "[english]GameUI_GameMenu_CreateServer" "CREATE SERVER" "GameUI_GameMenu_Options" "INDSTILLINGER" "[english]GameUI_GameMenu_Options" "OPTIONS" "GameUI_GameMenu_Achievements" "PRÆSTATIONER" "[english]GameUI_GameMenu_Achievements" "ACHIEVEMENTS" "GameUI_GameMenu_PlayerStats" "SPILLERSTATISTIK" "[english]GameUI_GameMenu_PlayerStats" "PLAYER STATS" "GameUI_GameMenu_Quit" "AFSLUT" "[english]GameUI_GameMenu_Quit" "QUIT" "GameUI_PasswordsDontMatch" "Adgangskoderne er ikke ens!" "[english]GameUI_PasswordsDontMatch" "Entered passwords don't match!" "GameUI_MustEnterPassword" "Du skal indtaste en adgangskode" "[english]GameUI_MustEnterPassword" "You must enter a password" "GameUI_IncorrectPassword" "Forkert adgangskode" "[english]GameUI_IncorrectPassword" "Incorrect password" "GameUI_CantDisableContentCtrl" "Kan ikke slå fra, indholdsstyring ikke fastsat" "[english]GameUI_CantDisableContentCtrl" "Can't disable, content control was not set" "GameUI_Loading" "INDLÆSER..." "[english]GameUI_Loading" "LOADING..." "GameUI_LoadingGame" "INDLÆSER" "[english]GameUI_LoadingGame" "LOADING" "GameUI_Disconnected" "Afbrudt" "[english]GameUI_Disconnected" "Disconnected" "GameUI_ConnectionFailed" "Kunne ikke få forbindelse til server." "[english]GameUI_ConnectionFailed" "Could not connect to server." "GameUI_DisconnectedFrom" "Forbindelsen til serveren er blevet afbrudt." "[english]GameUI_DisconnectedFrom" "You have been disconnected from the server." "GameUI_DisconnectedFromServerExtended" "Forbindelsen til serveren er blevet afbrudt.\nÅrsag: %s1" "[english]GameUI_DisconnectedFromServerExtended" "You have been disconnected from the server.\nReason: %s1" "GameUI_EstablishingConnection" "Etablerer netværksforbindelse til server..." "[english]GameUI_EstablishingConnection" "Establishing network connection to server..." "GameUI_ParseServerInfo" "Analyserer serveroplysninger..." "[english]GameUI_ParseServerInfo" "Parsing server info..." "GameUI_CheckCRCs" "Validerer spilressourcer..." "[english]GameUI_CheckCRCs" "Validating game resources..." "GameUI_PrecacheResources" "Indlæser spilressourcer..." "[english]GameUI_PrecacheResources" "Loading game resources..." "GameUI_ParseBaseline" "Analyserer spiloplysninger..." "[english]GameUI_ParseBaseline" "Parsing game info..." "GameUI_StartingServer" "Starter lokal spilserver..." "[english]GameUI_StartingServer" "Starting local game server..." "GameUI_DisplayMode" "Skærmtilstand" "[english]GameUI_DisplayMode" "Display mode" "GameUI_Fullscreen" "Fuld skærm" "[english]GameUI_Fullscreen" "Full screen" "GameUI_AspectRatio" "Billedformat" "[english]GameUI_AspectRatio" "Aspect Ratio" "GameUI_AspectNormal" "Normal (4:3)" "[english]GameUI_AspectNormal" "Normal (4:3)" "GameUI_AspectWide16x9" "Bredskærmsformat 16:9" "[english]GameUI_AspectWide16x9" "Widescreen 16:9" "GameUI_AspectWide16x10" "Bredskærmsformat 16:10" "[english]GameUI_AspectWide16x10" "Widescreen 16:10" "GameUI_AspectWide" "Bredskærmsformat" "[english]GameUI_AspectWide" "Widescreen" "GameUI_CDKey" "Cd-nøgle" "[english]GameUI_CDKey" "CD Key" "GameUI_EnterCDKey" "Indtast venligst din cd-nøgle, som du finder\ntrykt på cd-omslaget." "[english]GameUI_EnterCDKey" "Please enter your CD Key, which can be\nfound printed on your CD jewel case." "GameUI_LoadingDialog_ContentHosting" "Indholds-hosting leveret af:" "[english]GameUI_LoadingDialog_ContentHosting" "Content hosting provided by:" "GameUI_ColorSliders" "Farver" "[english]GameUI_ColorSliders" "Colors" "GameUI_ColorQuality" "Farvekvalitet" "[english]GameUI_ColorQuality" "Color Quality" "GameUI_CDKey_Invalid_Text" "Den indtastede cd-nøgle er ugyldig." "[english]GameUI_CDKey_Invalid_Text" "The CD Key you have entered is invalid." "GameUI_CDKey_Invalid_Title" "FORKERT CD-NØGLE" "[english]GameUI_CDKey_Invalid_Title" "INCORRECT CD KEY" "GameUI_CDKey_TooManyTries" "Forkert cd-nøgle indtastet for mange gange. Afslutter..." "[english]GameUI_CDKey_TooManyTries" "Incorrect CD Key entered too many times. Exiting..." "GameUI_GameMenu_ResumeGame" "GENOPTAG SPIL" "[english]GameUI_GameMenu_ResumeGame" "RESUME GAME" "GameUI_GameMenu_Disconnect" "AFBRYD" "[english]GameUI_GameMenu_Disconnect" "DISCONNECT" "GameUI_GameMenu_ChangeGame" "SKIFT SPIL" "[english]GameUI_GameMenu_ChangeGame" "CHANGE GAME" "GameUI_GameMenu_PlayerList" "MUTE SPILLERE" "[english]GameUI_GameMenu_PlayerList" "MUTE PLAYERS" "GameUI_OutOfDate_Title" "SPILLET ER FORÆLDET" "[english]GameUI_OutOfDate_Title" "GAME IS OUT OF DATE" "GameUI_OutOfDate_URL" "http://www.steampowered.com/autoupdate" "[english]GameUI_OutOfDate_URL" "http://www.steampowered.com/autoupdate" "GameUI_OutOfDate_Msg" "Dit spil er forældet.\nKlik på OK for at gå til Valves webside og hente de seneste opdateringer." "[english]GameUI_OutOfDate_Msg" "Your game is out of date.\nClick OK to go to Valve's webpage to download the latest updates." "GameUI_QuitConfirmationTitle" "AFSLUT SPILLET" "[english]GameUI_QuitConfirmationTitle" "QUIT GAME" "GameUI_QuitConfirmationText" "Vil du afbryde spillet nu?" "[english]GameUI_QuitConfirmationText" "Do you wish to stop playing now?" "GameUI_Disconnect" "Afbryd" "[english]GameUI_Disconnect" "Disconnect" "GameUI_DisconnectConfirmationText" "Er du sikker på, at du vil forlade spillet?" "[english]GameUI_DisconnectConfirmationText" "Are you sure you want to leave this game?" "GameUI_DisconnectHostConfirmationText" "Hvis spillet afbrydes, smides alle spillere ud. Er du sikker på, at du vil forlade spillet?" "[english]GameUI_DisconnectHostConfirmationText" "Disconnecting will kick all players. Are you sure you want to leave this game?" "GameUI_ChangeGame" "Skift spil" "[english]GameUI_ChangeGame" "Change game" "GameUI_NoOtherGamesAvailable" "Der er ikke andre tilgængelige spil." "[english]GameUI_NoOtherGamesAvailable" "There are no other games available to play." "GameUI_ForceGameRestart" "Skift af spil får spilmotoren til at genstarte." "[english]GameUI_ForceGameRestart" "Changing games will cause the engine to restart." "GameUI_Miles_Voice" "Anvender Miles Sound System. Copyright © 1991-2001 RAD Game Tools, Inc." "[english]GameUI_Miles_Voice" "Uses Miles Sound System. Copyright © 1991-2001 by RAD Game Tools, Inc." "GameUI_Miles_Audio" "MPEG Layer-3-afspilning leveres med Miles Sound System fra RAD Game Tools, Inc. MPEG Layer-3-lydkomprimeringsteknologi licenseres af Fraunhofer IIS og THOMSON multimedia." "[english]GameUI_Miles_Audio" "MPEG Layer-3 playback supplied with the Miles Sound System from RAD Game Tools, Inc. MPEG Layer-3 audio compression technology licensed by Fraunhofer IIS and THOMSON multimedia." "GameUI_Bink" "Bruger Bink-video. Copyright © 1997-2007, RAD Game Tools, Inc." "[english]GameUI_Bink" "Uses Bink Video. Copyright © 1997-2007 by RAD Game Tools, Inc." "GameUI_MuteIngameVoice" "Sluk for tale i spillet" "[english]GameUI_MuteIngameVoice" "Mute in-game voice" "GameUI_UnmuteIngameVoice" "Tænd for tale i spillet" "[english]GameUI_UnmuteIngameVoice" "Unmute in-game voice" "GameUI_PlayerListDialogTitle" "AKTUELLE SPILLERE – %server%" "[english]GameUI_PlayerListDialogTitle" "CURRENT PLAYERS - %server%" "GameUI_FriendsName" "Vens navn" "[english]GameUI_FriendsName" "Friends name" "GameUI_Properties" "Egenskaber" "[english]GameUI_Properties" "Properties" "GameUI_AddFriendTitle" "VENNER - TILFØJ VEN" "[english]GameUI_AddFriendTitle" "FRIENDS - ADD FRIEND" "GameUI_FriendAddedToList" "%name% er blevet føjet til din venneliste.\nVær opmærksom på, at vedkommende ikke vises som online, før din venneinvitation er accepteret." "[english]GameUI_FriendAddedToList" "%name% has been added to your friends list.\nNote that they will not show up as online until they have accepted your friendship request." "GameUI_AddFriendFailed" "%name% kunne ikke føjes til din liste.\nDer forekom enten en forbindelsesfejl, eller vedkommende har ikke 'Venner' kørende." "[english]GameUI_AddFriendFailed" "%name% could not be added to your list.\nThere was either a connection error, or they are not running Friends." "GameUI_NoOtherPlayersInGame" "Der er ikke andre spillere i spillet." "[english]GameUI_NoOtherPlayersInGame" "There are no other players in the game." "GameUI_QuickSave" "LYN-GEM" "[english]GameUI_QuickSave" "QUICK SAVE" "GameUI_AutoSave" "AUTO-GEM" "[english]GameUI_AutoSave" "AUTO SAVE" "GameUI_AutoSaveLabel" "AUTO:" "[english]GameUI_AutoSaveLabel" "AUTO:" "GameUI_UserSaveLabel" "BRUGER:" "[english]GameUI_UserSaveLabel" "USER:" "GameUI_Type" "Type" "[english]GameUI_Type" "Type" "GameUI_ServerName" "Servernavn" "[english]GameUI_ServerName" "Server name" "GameUI_MaxPlayers" "Maks. spillere:" "[english]GameUI_MaxPlayers" "Max. Players:" "GameUI_Password" "Adgangskode" "[english]GameUI_Password" "Password" "GameUI_DARK" "MØRK" "[english]GameUI_DARK" "DARK" "GameUI_LIGHT" "LYS" "[english]GameUI_LIGHT" "LIGHT" "GameUI_VerifyingResources" "Kontrollerer ressourcer..." "[english]GameUI_VerifyingResources" "Verifying resources..." "GameUI_VerifyingAndDownloading" "Kontrollerer og henter ressourcer..." "[english]GameUI_VerifyingAndDownloading" "Verifying and downloading resources..." "GameUI_UpdatingSteamResources" "Opdaterer Steam-ressourcer" "[english]GameUI_UpdatingSteamResources" "Updating steam resources" "GameUI_DownloadFailed" "Kunne ikke hente %s1" "[english]GameUI_DownloadFailed" "Could not download %s1" "GameUI_DownloadFailedZeroLen" "Kunne ikke hente %s1:\nFilen indeholder ingen data" "[english]GameUI_DownloadFailedZeroLen" "Could not download %s1:\nFile has no data" "GameUI_DownloadFailedConClosed" "Kunne ikke hente %s1:\nForbindelse afbrudt af fjernvært" "[english]GameUI_DownloadFailedConClosed" "Could not download %s1:\nConnection closed by remote host" "GameUI_DownloadFailedBadURL" "Kunne ikke hente %s1:\nUgyldig URL" "[english]GameUI_DownloadFailedBadURL" "Could not download %s1:\nInvalid URL" "GameUI_DownloadFailedBadProtocol" "Kunne ikke hente %s1:\nKun HTTP understøttes" "[english]GameUI_DownloadFailedBadProtocol" "Could not download %s1:\nOnly HTTP is supported" "GameUI_DownloadFailedCantBind" "Kunne ikke hente %s1:\nKan ikke binde en socket" "[english]GameUI_DownloadFailedCantBind" "Could not download %s1:\nCannot bind a socket" "GameUI_DownloadFailedCantConnect" "Kunne ikke hente %s1:\nKan ikke få forbindelse til server" "[english]GameUI_DownloadFailedCantConnect" "Could not download %s1:\nCannot connect to server" "GameUI_DownloadFailedNoHeaders" "Kunne ikke downloade %s1:\nKan ikke hente filoplysninger fra serveren" "[english]GameUI_DownloadFailedNoHeaders" "Could not download %s1:\nCannot get file info from server" "GameUI_DownloadFailedFileNotFound" "Kunne ikke hente %s1:\nFilen eksisterer ikke" "[english]GameUI_DownloadFailedFileNotFound" "Could not download %s1:\nFile does not exist" "GameUI_CurrentPlayers" "MUTE SPILLERE" "[english]GameUI_CurrentPlayers" "MUTE PLAYERS" "GameUI_LoadingFilename" "Indlæser %s1 ..." "[english]GameUI_LoadingFilename" "Loading %s1 ..." "GameUI_EventList" "Hændelsesliste" "[english]GameUI_EventList" "Event List" "GameUI_EditDirectorCommand" "Rediger instruktørkommando" "[english]GameUI_EditDirectorCommand" "Edit director command" "GameUI_GetTime" "Hent tid" "[english]GameUI_GetTime" "Get time" "GameUI_GetView" "Hent visning" "[english]GameUI_GetView" "Get view" "GameUI_Add" "Tilføj" "[english]GameUI_Add" "Add" "GameUI_Remove" "Fjern" "[english]GameUI_Remove" "Remove" "GameUI_Modify" "Modificer" "[english]GameUI_Modify" "Modify" "GameUI_Goto" "Gå til" "[english]GameUI_Goto" "Goto" "GameUI_Events" "Begivenheder" "[english]GameUI_Events" "Events" "GameUI_Save" "Gem" "[english]GameUI_Save" "Save" "GameUI_Time" "Tid" "[english]GameUI_Time" "Time" "GameUI_CPUPlayerOptions" "CPU-spillerindstillinger" "[english]GameUI_CPUPlayerOptions" "CPU Player Options" "GameUI_MediumBitDepth" "Medium (16 bit)" "[english]GameUI_MediumBitDepth" "Medium (16 bit)" "GameUI_HighBitDepth" "Højeste (32 bit)" "[english]GameUI_HighBitDepth" "Highest (32 bit)" "GameUI_PrecachingResources" "Forudindlæsning af ressourcer..." "[english]GameUI_PrecachingResources" "Precaching resources..." "GameUI_LoadingSecurityModule" "Indlæser sikkerhedsmodul..." "[english]GameUI_LoadingSecurityModule" "Loading security module..." "GameUI_SecurityModule" "Sikkerhedsmodul" "[english]GameUI_SecurityModule" "Security module" "GameUI_DownloadingSecurityModule" "Henter sikkerhedsmodul" "[english]GameUI_DownloadingSecurityModule" "Downloading security module" "GameUI_ErrorLoadingSecurityModule" "Fejl ved læsning af sikkerhedsmodul." "[english]GameUI_ErrorLoadingSecurityModule" "Error loading security module." "GameUI_FailedDownloadSecurityModule" "Kunne ikke hente sikkerhedsmodul." "[english]GameUI_FailedDownloadSecurityModule" "Failed to download security module." "GameUI_ServerConnectionTimeout" "Forbindelse til server udløbet." "[english]GameUI_ServerConnectionTimeout" "Connection to server timed out." "GameUI_ServerConnectionFailedBadPassword" "Forbindelse til spilserver afvist.\nDen indtastede adgangskode er forkert." "[english]GameUI_ServerConnectionFailedBadPassword" "Connection to game server refused.\nThe password you entered was incorrect." "GameUI_SaveGame_NewSavedGame" "Gem nyt spil" "[english]GameUI_SaveGame_NewSavedGame" "New saved game" "GameUI_SaveGame_NewSave" "Gem nyt spil" "[english]GameUI_SaveGame_NewSave" "New Save" "GameUI_SaveGame_New" "Nyt" "[english]GameUI_SaveGame_New" "New" "GameUI_SaveGame_Current" "Aktuelt" "[english]GameUI_SaveGame_Current" "Current" "GameUI_SaveGame_Overwrite" "Overskriv det gemte" "[english]GameUI_SaveGame_Overwrite" "Overwrite Save" "GameUI_Headphones" "Hovedtelefoner" "[english]GameUI_Headphones" "Headphones" "GameUI_2Speakers" "2 højttalere" "[english]GameUI_2Speakers" "2 Speakers" "GameUI_4Speakers" "4 højttalere" "[english]GameUI_4Speakers" "4 Speakers" "GameUI_5Speakers" "5.1 højttalere" "[english]GameUI_5Speakers" "5.1 Speakers" "GameUI_7Speakers" "7.1 højttalere" "[english]GameUI_7Speakers" "7.1 Speakers" "GameUI_SpeakerConfiguration" "Højttalerkonfiguration" "[english]GameUI_SpeakerConfiguration" "Speaker configuration" "GameUI_NewSaveGame" "GEM NYT SPIL" "[english]GameUI_NewSaveGame" "NEW SAVE GAME" "GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_Title" "SLET GEMT SPIL?" "[english]GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_Title" "DELETE SAVE GAME?" "GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_Info" "Vil du slette dette gemte spil?\nDet bliver slettet permanent." "[english]GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_Info" "Do you want to delete this save game?\nIt will be deleted permanently." "GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_OK" "Slet" "[english]GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_OK" "Delete" "GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_Title" "GEM SPIL" "[english]GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_Title" "SAVE GAME" "GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_Info" "Vil du overskrive dette eksisterende gemte spil?" "[english]GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_Info" "Do you want to overwrite this existing save game?" "GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_OK" "Overskriv" "[english]GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_OK" "Overwrite" "GameUI_SavingWarning" "Gemmer indhold.\nLad være med at slukke konsollen." "[english]GameUI_SavingWarning" "Saving content.\nPlease don't turn off your console." "GameUI_GameSaved" "Spil gemt" "[english]GameUI_GameSaved" "Game Saved" "GameUI_AutoSave_Console_Explanation" "Dette spil benytter et autosave-system, som regelmæssigt og uden varsel gemmer dine fremskridt. Sluk ikke din XBox-konsol under autosave." "[english]GameUI_AutoSave_Console_Explanation" "This game uses an autosave system that will periodically save your progress without warning. Please do not turn off your Xbox console during an autosave." "GameUI_ConfirmLoadGame_Title" "INDLÆS SPIL" "[english]GameUI_ConfirmLoadGame_Title" "LOAD GAME" "GameUI_LoadWarning" "Er du sikker på, at du vil indlæse?\nEthvert fremskridt, der ikke er gemt, går tabt." "[english]GameUI_LoadWarning" "Are you sure you want to load?\nAll unsaved progress will be lost." "GameUI_ConfirmNewGame_Title" "NYT SPIL" "[english]GameUI_ConfirmNewGame_Title" "NEW GAME" "GameUI_NewGameWarning" "Er du sikker på, at du vil starte et nyt spil?\nEthvert fremskridt, der ikke er gemt, går tabt." "[english]GameUI_NewGameWarning" "Are you sure you want to start a new game?\nAll unsaved progress will be lost." "GameUI_RandomMap" "< Tilfældig bane >" "[english]GameUI_RandomMap" "< Random Map >" "GameUI_RetryingConnectionToServer" "Nyt forsøg på serverforbindelse..." "[english]GameUI_RetryingConnectionToServer" "Retrying connection to server..." "GameUI_RetryingConnectionToServer2" "Nyt forsøg på serverforbindelse (2)..." "[english]GameUI_RetryingConnectionToServer2" "Retrying connection to server (2)..." "GameUI_RetryingConnectionToServer3" "Nyt forsøg på serverforbindelse (3)..." "[english]GameUI_RetryingConnectionToServer3" "Retrying connection to server (3)..." "GameUI_CouldNotContactGameServer" "Kunne ikke kontakte spilserveren" "[english]GameUI_CouldNotContactGameServer" "Failed to contact game server" "GameUI_RefreshLogin_InfoTicketExpired" "Din Steam-sag er udløbet.\nIndtast din adgangskode igen for at fortsætte." "[english]GameUI_RefreshLogin_InfoTicketExpired" "Your steam ticket has expired.\nPlease re-enter your password to continue." "GameUI_RefreshLogin_UserName" "Kontonavn" "[english]GameUI_RefreshLogin_UserName" "Account name" "GameUI_RefreshLogin_Password" "Adgangskode" "[english]GameUI_RefreshLogin_Password" "Password" "GameUI_RefreshLogin_Login" "Logon" "[english]GameUI_RefreshLogin_Login" "Login" "GameUI_RefreshLogin_Cancel" "Annuller" "[english]GameUI_RefreshLogin_Cancel" "Cancel" "GameUI_RefreshLogin" "Opdater logon" "[english]GameUI_RefreshLogin" "Refresh Login" "GameUI_RefreshLogin_RememberPassword" "Husk min adgangskode" "[english]GameUI_RefreshLogin_RememberPassword" "Remember my password" "GameUI_Login_ErrorTitle" "Opdater logon - Fejl" "[english]GameUI_Login_ErrorTitle" "Refresh Login - Error" "GameUI_ErrorLoginFailed" "Logon mislykkedes. Forsøg igen." "[english]GameUI_ErrorLoginFailed" "Login Failed. Please try again." "LoadingProgress_SpawningServer" "Starter lokal spilserver..." "[english]LoadingProgress_SpawningServer" "Starting local game server..." "LoadingProgress_LoadMap" "Indlæser verden..." "[english]LoadingProgress_LoadMap" "Loading world..." "LoadingProgress_PrecacheWorld" "Initialiserer verden..." "[english]LoadingProgress_PrecacheWorld" "Initializing world..." "LoadingProgress_LoadResources" "Indlæser ressourcer..." "[english]LoadingProgress_LoadResources" "Loading resources..." "LoadingProgress_SignonLocal" "Initialiserer ressourcer..." "[english]LoadingProgress_SignonLocal" "Initializing resources..." "LoadingProgress_SignonDataLocal" "Initialiserer spildata..." "[english]LoadingProgress_SignonDataLocal" "Initializing game data..." "LoadingProgress_BeginConnect" "Etablerer forbindelse til server..." "[english]LoadingProgress_BeginConnect" "Establishing connection to server..." "LoadingProgress_Connecting" "Tilslutter til server..." "[english]LoadingProgress_Connecting" "Connecting to server..." "LoadingProgress_ProcessServerInfo" "Henter serveroplysninger..." "[english]LoadingProgress_ProcessServerInfo" "Retrieving server info..." "LoadingProgress_SendClientInfo" "Sender klientoplysninger..." "[english]LoadingProgress_SendClientInfo" "Sending client info..." "LoadingProgress_SignonData" "Henter spildata..." "[english]LoadingProgress_SignonData" "Retrieving game data..." "LoadingProgress_Changelevel" "Serveren skifter bane..." "[english]LoadingProgress_Changelevel" "Server is changing level..." "GameUI_Difficulty" "Sværhedsgrad" "[english]GameUI_Difficulty" "Difficulty" "GameUI_SkillEasy" "Let" "[english]GameUI_SkillEasy" "Easy" "GameUI_SkillNormal" "Normal" "[english]GameUI_SkillNormal" "Normal" "GameUI_SkillHard" "Svært" "[english]GameUI_SkillHard" "Hard" "GameUI_SelectDifficulty" "Kampsværhedsgrad:" "[english]GameUI_SelectDifficulty" "Combat difficulty:" "GameUI_Portal" "Portaler" "[english]GameUI_Portal" "Portals" "GameUI_PortalDepthLabel" "Portalvisualiseringsdybde" "[english]GameUI_PortalDepthLabel" "Portal render depth" "GameUI_PortalDepth0" "0" "[english]GameUI_PortalDepth0" "0" "GameUI_PortalDepth1" "1" "[english]GameUI_PortalDepth1" "1" "GameUI_PortalDepth2" "2 (anbefalet)" "[english]GameUI_PortalDepth2" "2 (recommended)" "GameUI_PortalDepth3" "3" "[english]GameUI_PortalDepth3" "3" "GameUI_PortalDepth5" "5" "[english]GameUI_PortalDepth5" "5" "GameUI_PortalDepth6" "6" "[english]GameUI_PortalDepth6" "6" "GameUI_PortalDepth7" "7" "[english]GameUI_PortalDepth7" "7" "GameUI_PortalDepth8" "8" "[english]GameUI_PortalDepth8" "8" "GameUI_PortalDepth9" "9" "[english]GameUI_PortalDepth9" "9" "GameUI_PortalFunnel" "Portaltragt" "[english]GameUI_PortalFunnel" "Portal funnel" "GameUI_PortalFunnelLabel" "Computer hjælper med at sigte ind i gulvportaler" "[english]GameUI_PortalFunnelLabel" "The computer helps you aim into floor portals" "GameUI_CrosshairDescription" "Sigtekornets udseende" "[english]GameUI_CrosshairDescription" "Crosshair appearance" "GameUI_Auto" "Autoskalering" "[english]GameUI_Auto" "Auto-size" "GameUI_Small" "Småt" "[english]GameUI_Small" "Small" "GameUI_Large" "Stort" "[english]GameUI_Large" "Large" "GameUI_Translucent" "Gennemsigtigt" "[english]GameUI_Translucent" "Translucent" "GameUI_CrosshairRed" "Rød" "[english]GameUI_CrosshairRed" "Red" "GameUI_CrosshairGreen" "Grøn" "[english]GameUI_CrosshairGreen" "Green" "GameUI_CrosshairBlue" "Blå" "[english]GameUI_CrosshairBlue" "Blue" "GameUI_CrosshairScale" "Størrelse" "[english]GameUI_CrosshairScale" "Size" "GameUI_FastSwitchCheck" "Hurtige våbenskift" "[english]GameUI_FastSwitchCheck" "Fast weapon switch" "GameUI_DeveloperConsoleCheck" "Slå udviklerkonsol til" "[english]GameUI_DeveloperConsoleCheck" "Enable developer console" "GameUI_KeyboardAdvanced_Title" "TASTATUR - AVANCERET" "[english]GameUI_KeyboardAdvanced_Title" "KEYBOARD - ADVANCED" "GameUI_OptionsRestartRequired_Title" "FUNKTIONER - GENSTART" "[english]GameUI_OptionsRestartRequired_Title" "OPTIONS - RESTART" "GameUI_OptionsRestartRequired_Info" "De ændringer, du har foretaget, kræver\ngenstart. Skal der genstartes nu?" "[english]GameUI_OptionsRestartRequired_Info" "The changes you have made require the game to be\nrestarted. Do you wish to restart now?" "GameUI_OptionsRestart_OKButton" "Genstart nu" "[english]GameUI_OptionsRestart_OKButton" "Restart now" "GameUI_OptionsRestart_CancelButton" "Genstart senere" "[english]GameUI_OptionsRestart_CancelButton" "Restart later" "GameUI_VideoAdvanced_Title" "VIDEO - AVANCERET" "[english]GameUI_VideoAdvanced_Title" "VIDEO - ADVANCED" "GameUI_HudQuickInfo" "Kvikinfo" "[english]GameUI_HudQuickInfo" "Quick info" "GameUI_HudQuickInfo_Info" "Vis helbreds- og ammunitionsinfo på sigtekornet" "[english]GameUI_HudQuickInfo_Info" "Show health and ammo info on crosshair" "GameUI_NoBonusMapsToDisplay" "Der er ingen bonusbaner i denne mappe." "[english]GameUI_NoBonusMapsToDisplay" "There are no bonus maps in this directory." "GameUI_NoSaveGamesToDisplay" "Der er ingen gemte spil at vise." "[english]GameUI_NoSaveGamesToDisplay" "There are currently no save games to display." "GameUI_SaveGame_CorruptFile" "De gemte spilfiler er blevet beskadiget eller er ødelagte\nog kan ikke indlæses." "[english]GameUI_SaveGame_CorruptFile" "These saved game files have been damaged or corrupted,\nand cannot be loaded." "GameUI_EasyDescription" "Fjenderne er nemme at besejre, og computeren hjælper dig med at sigte." "[english]GameUI_EasyDescription" "Enemies are easy to defeat, and the computer helps you aim." "GameUI_NormalDescription" "Udfordrende fjender; dine våben gør normal skade." "[english]GameUI_NormalDescription" "Challenging enemies; your weapons do normal damage." "GameUI_HardDescription" "Fjenderne er meget svære; dine våben er mindre effektive." "[english]GameUI_HardDescription" "Enemies are very tough; your weapons are less effective." "GameUI_CloseCaptions_Checkbox" "Vis tekster" "[english]GameUI_CloseCaptions_Checkbox" "Display captions" "GameUI_TestSpeakerSettings" "Afprøv højttalerindstillinger" "[english]GameUI_TestSpeakerSettings" "Test speaker settings" "GameUI_TestSpeakerSettingsWarning" "Afprøvning af højttalerindstillinger afbryder det aktuelle spil" "[english]GameUI_TestSpeakerSettingsWarning" "Testing speaker settings will disconnect you from the current game" "GameUI_Enabled" "Slået til" "[english]GameUI_Enabled" "Enabled" "GameUI_Disabled" "Slået fra" "[english]GameUI_Disabled" "Disabled" "gameui_noreflections" "Simple spejlinger" "[english]gameui_noreflections" "Simple reflections" "gameui_reflectonlyworld" "Reflekter verden" "[english]gameui_reflectonlyworld" "Reflect world" "gameui_reflectall" "Reflekter alt" "[english]gameui_reflectall" "Reflect all" "GameUI_ReportBug" "RAPPORTER FEJL" "[english]GameUI_ReportBug" "REPORT BUG" "GameUI_Bug_Successful" "Fejl indsendt korrekt!" "[english]GameUI_Bug_Successful" "Bug successfully submitted!" "GameUI_Bug_Submitting" "Indsender fejl..." "[english]GameUI_Bug_Submitting" "Submitting Bug..." "GameUI_Bug_TakeScreenshot" "Tag skærmbillede" "[english]GameUI_Bug_TakeScreenshot" "Take screenshot" "GameUI_Bug_AttachSavedGame" "Vedhæft gemt spil" "[english]GameUI_Bug_AttachSavedGame" "Attach saved game" "GameUI_Bug_ClearForm" "Ryd formular" "[english]GameUI_Bug_ClearForm" "Clear Form" "GameUI_Bug_Title" "Titel:" "[english]GameUI_Bug_Title" "Title:" "GameUI_Bug_Description" "Beskrivelse:" "[english]GameUI_Bug_Description" "Description:" "GameUI_Bug_Position" "Position:" "[english]GameUI_Bug_Position" "Position:" "GameUI_Bug_Map" "Bane:" "[english]GameUI_Bug_Map" "Map:" "GameUI_Bug_Orientation" "Retning:" "[english]GameUI_Bug_Orientation" "Orientation:" "GameUI_Bug_ReportType" "Rapporttype:" "[english]GameUI_Bug_ReportType" "Report type:" "GameUI_Bug_EmailAddress" "Email-adresse:" "[english]GameUI_Bug_EmailAddress" "Email Address:" "GameUI_Bug_PrivacyPolicy" "Valves fortrolighedspolitik" "[english]GameUI_Bug_PrivacyPolicy" "Valve's Privacy Policy" "GameUI_Bug_Optional" "(valgfrit)" "[english]GameUI_Bug_Optional" "(optional)" "GameUI_Bug_AccountName" "Kontonavn:" "[english]GameUI_Bug_AccountName" "Account Name:" "GameUI_Bug_EngineBuild" "SOURCE ENGINE-VERSION:" "[english]GameUI_Bug_EngineBuild" "SOURCE ENGINE BUILD:" "GameUI_Bug_Submit" "Send" "[english]GameUI_Bug_Submit" "Submit" "GameUI_Bug_ClearFiles" "Fjern filer" "[english]GameUI_Bug_ClearFiles" "Clear files" "GameUI_Bug_BSP_File" ".bsp-fil" "[english]GameUI_Bug_BSP_File" ".bsp file" "GameUI_Bug_VMF_File" ".vmf-fil" "[english]GameUI_Bug_VMF_File" ".vmf file" "GameUI_Bug_Include_BSP" "Medtag .bsp" "[english]GameUI_Bug_Include_BSP" "Include .bsp" "GameUI_Bug_Include_VMF" "medtag .vmf" "[english]GameUI_Bug_Include_VMF" "Include .vmf" "GameUI_Bug_IncludeFile" "Medtag fil..." "[english]GameUI_Bug_IncludeFile" "Include file..." "GameUI_DX_Level" "Hardware DirectX-niveau:" "[english]GameUI_DX_Level" "Hardware DirectX level:" "GameUI_DX_Installed" "Software DirectX-niveau:" "[english]GameUI_DX_Installed" "Software DirectX level:" "GameUI_Model_Detail" "Modeldetaljer" "[english]GameUI_Model_Detail" "Model detail" "GameUI_Texture_Detail" "Teksturdetaljer" "[english]GameUI_Texture_Detail" "Texture detail" "GameUI_Antialiasing_Mode" "Antialiasing-tilstand" "[english]GameUI_Antialiasing_Mode" "Antialiasing mode" "GameUI_Filtering_Mode" "Filtreringstilstand" "[english]GameUI_Filtering_Mode" "Filtering mode" "GameUI_Water_Detail" "Vanddetaljer" "[english]GameUI_Water_Detail" "Water detail" "GameUI_Shadow_Detail" "Skyggedetaljer" "[english]GameUI_Shadow_Detail" "Shadow detail" "GameUI_Wait_For_VSync" "Vent på lodret synk." "[english]GameUI_Wait_For_VSync" "Wait for vertical sync" "GameUI_Shader_Detail" "Shaderdetaljer" "[english]GameUI_Shader_Detail" "Shader detail" "GameUI_Color_Correction" "Farvekorrektion" "[english]GameUI_Color_Correction" "Color Correction" "GameUI_NoOptionsYet" "< ingen indstillinger endnu >" "[english]GameUI_NoOptionsYet" "< no options yet >" "GameUI_None" "Ingen" "[english]GameUI_None" "None" "GameUI_Bilinear" "Bilineær" "[english]GameUI_Bilinear" "Bilinear" "GameUI_Trilinear" "Trilineær" "[english]GameUI_Trilinear" "Trilinear" "GameUI_Anisotropic2X" "Anisotropisk 2X" "[english]GameUI_Anisotropic2X" "Anisotropic 2X" "GameUI_Anisotropic4X" "Anisotropisk 4X" "[english]GameUI_Anisotropic4X" "Anisotropic 4X" "GameUI_Anisotropic8X" "Anisotropisk 8X" "[english]GameUI_Anisotropic8X" "Anisotropic 8X" "GameUI_Anisotropic16X" "Anisotropisk 16X" "[english]GameUI_Anisotropic16X" "Anisotropic 16X" "GameUI_2X" "2x MSAA" "[english]GameUI_2X" "2x MSAA" "GameUI_4X" "4x MSAA" "[english]GameUI_4X" "4x MSAA" "GameUI_6X" "6x MSAA" "[english]GameUI_6X" "6x MSAA" "GameUI_8X" "8x MSAA" "[english]GameUI_8X" "8x MSAA" "GameUI_8X_CSAA" "8x CSAA" "[english]GameUI_8X_CSAA" "8x CSAA" "GameUI_16X_CSAA" "16x CSAA" "[english]GameUI_16X_CSAA" "16x CSAA" "GameUI_16XQ_CSAA" "16xQ CSAA" "[english]GameUI_16XQ_CSAA" "16xQ CSAA" "GameUI_RecommendedSettings" "* Anbefalet indstilling for dit system" "[english]GameUI_RecommendedSettings" "* Setting recommended for your system" "GameUI_Bloom" "Anvend 'bloom'-effekt, hvor tilgængelig" "[english]GameUI_Bloom" "Use 'bloom' effect when available" "GameUI_HDR" "High Dynamic Range" "[english]GameUI_HDR" "High Dynamic Range" "GameUI_hdr_level0" "Ingen" "[english]GameUI_hdr_level0" "None" "GameUI_hdr_level1" "Bloom (hvis tilgængelig)" "[english]GameUI_hdr_level1" "Bloom (if available)" "GameUI_hdr_level2" "Full (hvis tilgængelig)" "[english]GameUI_hdr_level2" "Full (if available)" "GameUI_hdr_level3" "Expanded (hvis tilgængelig)" "[english]GameUI_hdr_level3" "Expanded (if available)" "GameUI_HDR_NoteAboutMaps" "(HDR-effekter forekommer kun i HDR-baner)" "[english]GameUI_HDR_NoteAboutMaps" "(HDR effects appear only in HDR maps)" "GameUI_MotionBlur" "Bevægelsessløring" "[english]GameUI_MotionBlur" "Motion Blur" "GameUI_LaunchBenchmark" "VIDEOBELASTNINGSTEST" "[english]GameUI_LaunchBenchmark" "VIDEO STRESS TEST" "GameUI_LaunchBenchmarkVideoPanel" "Påbegynd belastningstest..." "[english]GameUI_LaunchBenchmarkVideoPanel" "Begin stress test..." "GameUI_StartBenchmark" "Påbegynd videobelastningstest" "[english]GameUI_StartBenchmark" "Begin video stress test" "GameUI_LaunchBenchmark_Title" "VIDEOHARDWAREBELASTNINGSTEST" "[english]GameUI_LaunchBenchmark_Title" "VIDEO HARDWARE STRESS TEST" "GameUI_LaunchBenchmark_Info" "Denne belastningstest måler din gennemsnitlige billedopdateringshastighed under visualisering af elementer i Source-motoren. Ved afslutningen af testen kan du overføre dine resultater til Valve. \nSenere etableres en webside med de samlede resultater." "[english]GameUI_LaunchBenchmark_Info" "This stress test will measure your average framerate while rendering elements in the Source engine. At the end of the test you will be able to upload your results to Valve. \nLater, there will be a web page available with the compiled results." "GameUI_BenchmarkResults_Title" "TESTRESULTATER" "[english]GameUI_BenchmarkResults_Title" "TEST RESULTS" "GameUI_BenchmarkResults_Info" "Din gennemsnitlige billedopdateringshastighed under belastningstesten var %framerate% fps. Hvis du vælger at overføre dine data, sender du oplysninger om din CPU's type og hastighed, hukommelsesstørrelsen og videohardwaren, denne test blev afviklet på." "[english]GameUI_BenchmarkResults_Info" "Your average framerate during the stress test was %framerate% fps. By choosing to upload your data you will be sending information about the type and speed of your CPU, amount of RAM, and the video hardware this test was run on." "GameUI_BenchmarkResults_UploadNow" "Upload resultater til Valve" "[english]GameUI_BenchmarkResults_UploadNow" "Upload results to Valve" "GameUI_AdjustGamma" "Juster lysstyrkeniveauer..." "[english]GameUI_AdjustGamma" "Adjust brightness levels..." "GameUI_AdjustGamma_Title" "JUSTER LYSSTYRKENIVEAUER" "[english]GameUI_AdjustGamma_Title" "ADJUST BRIGHTNESS LEVELS" "GameUI_DisplayTV" "Fjernsyn" "[english]GameUI_DisplayTV" "Television" "GameUI_DisplayMonitor" "Computerskærm" "[english]GameUI_DisplayMonitor" "Computer Monitor" "GameUI_TestSpeakersWarning_Title" "Afprøv højttalerindstillinger" "[english]GameUI_TestSpeakersWarning_Title" "Test Speaker Settings" "GameUI_TestSpeakersWarning_Info" "Afprøvning af højttalerindstillinger afbryder det aktuelle spil." "[english]GameUI_TestSpeakersWarning_Info" "Testing speaker settings will disconnect you from the current game." "GameUI_TestSpeakersWarning_OkButton" "Kør højttalertest" "[english]GameUI_TestSpeakersWarning_OkButton" "Run Speaker Test" "GameUI_TestSpeakersWarning_CancelButton" "Annuller" "[english]GameUI_TestSpeakersWarning_CancelButton" "Cancel" "GameUI_GammaInfo" "Flyt skyderen, indtil alle tre tekstlinjer nedenfor er synlige." "[english]GameUI_GammaInfo" "Adjust the slider until all three lines of text below are visible." "GameUI_SaveAndQuitQuery_Info" "Skal det aktuelle spil gemmes, før der afsluttes?" "[english]GameUI_SaveAndQuitQuery_Info" "Do you wish to save the current game before exiting?" "GameUI_SaveAndQuit" "Gem" "[english]GameUI_SaveAndQuit" "Save" "GameUI_DontSaveAndQuit" "Gem ikke" "[english]GameUI_DontSaveAndQuit" "Don't save" "GameUI_Captioning" "Tekster" "[english]GameUI_Captioning" "Captioning" "GameUI_NoClosedCaptions" "Ingen tekster" "[english]GameUI_NoClosedCaptions" "No captions" "GameUI_Subtitles" "Undertekster (kun dialog)" "[english]GameUI_Subtitles" "Subtitles (dialog only)" "GameUI_SubtitlesAndSoundEffects" "Lydtekster" "[english]GameUI_SubtitlesAndSoundEffects" "Closed Captions" "GameUI_Paused" "PAUSE" "[english]GameUI_Paused" "PAUSED" "GameUI_Spray_Import_Error_Title" "Spray-importfejl" "[english]GameUI_Spray_Import_Error_Title" "Spray Import Error" "GameUI_Spray_Import_Error_Reading_Image" "Fejl under læsning af kildebillede. Billedfilen er muligvis fejlbehæftet eller har et forkert format" "[english]GameUI_Spray_Import_Error_Reading_Image" "Error reading source image. Image file is possibly corrupt or improperly formated" "GameUI_Spray_Import_Image_Wrong_Size" "Kildebilledet har ikke den rigtige størrelse. Gyldige højde- og breddeværdier i pixel er 256, 128, 64, 32, 16, 8, 4, 2 og 1." "[english]GameUI_Spray_Import_Image_Wrong_Size" "Source image is not the correct size. Valid height and width values in pixels are 256, 128, 64, 32, 16, 8, 4, 2, and 1." "GameUI_Spray_Import_Error_Memory" "Kunne ikke allokere tilstrækkelig hukommelse til konvertering. Billedfilen er muligvis fejlbehæftet." "[english]GameUI_Spray_Import_Error_Memory" "Unable to allocate enough memory for conversion. Image file possibly corrupt." "GameUI_Spray_Import_Error_Image_File_Corrupt" "Billedfilen er fejlbehæftet." "[english]GameUI_Spray_Import_Error_Image_File_Corrupt" "Image file is corrupt." "GameUI_Spray_Import_Error_BMP_Format_Not_Supported" "Denne fils BMP-format understøttes ikke. Understøttede BMP-formater er 24-bit RGB og 32-bit RGBA." "[english]GameUI_Spray_Import_Error_BMP_Format_Not_Supported" "This file's BMP format is not supported. Supported BMP formats are 24-bit RGB and 32-bit RGBA." "GameUI_Spray_Import_Error_TGA_Format_Not_Supported" "Denne fils TGA-format understøttes ikke. Understøttede TGA-formater er 24-bit RGB og 32-bit RGBA." "[english]GameUI_Spray_Import_Error_TGA_Format_Not_Supported" "This file's TGA format is not supported. Supported TGA formats are 24-bit RGB and 32-bit RGBA." "GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Temp_Output" "Fejl under oprettelse af midlertidig fil." "[english]GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Temp_Output" "Error creating temporary file." "GameUI_Spray_Import_Error_Cant_Load_VTEX_DLL" "Kan ikke indlæse vtex_dll.dll. Prøv at genstarte Steam for at få de seneste opdateringer." "[english]GameUI_Spray_Import_Error_Cant_Load_VTEX_DLL" "Unable to load vtex_dll.dll. Try restarting steam to get the latest updates." "GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Output" "Kunne ikke skrive output-spray-fil. Den aktuelle bruger har muligvis ikke tilladelse." "[english]GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Output" "Unable to write output spray file. It's possible the current user doesn't have permission." "GameUI_ImportSprayEllipsis" "Importer spray..." "[english]GameUI_ImportSprayEllipsis" "Import Spray..." "GameUI_ImportSprayImage" "Importer spraybillede" "[english]GameUI_ImportSprayImage" "Import Spray Image" "GameUI_All_Images" "Alle billeder (*.jpg,*.bmp,*.tga,*.vtf)" "[english]GameUI_All_Images" "All Images (*.jpg,*.bmp,*.tga,*.vtf)" "GameUI_JPEG_Images" "JPEG-billeder (*.jpg)" "[english]GameUI_JPEG_Images" "JPEG Images (*.jpg)" "GameUI_TGA_Images" "Targa-billeder (*.tga)" "[english]GameUI_TGA_Images" "Targa Images (*.tga)" "GameUI_BMP_Images" "Bitmap-billeder (*.bmp)" "[english]GameUI_BMP_Images" "Bitmap Images (*.bmp)" "GameUI_VTF_Images" "VTF-billeder (*.vtf)" "[english]GameUI_VTF_Images" "VTF Images (*.vtf)" "GameUI_ImportBonusMapsEllipsis" "Importer bonusbaner..." "[english]GameUI_ImportBonusMapsEllipsis" "Import Bonus Maps..." "GameUI_ImportBonusMaps" "Importer bonusbaner" "[english]GameUI_ImportBonusMaps" "Import Bonus Maps" "GameUI_BMZ_Files" "Bonusbane-zipfiler (*.bmz)" "[english]GameUI_BMZ_Files" "Bonus Map Zip Files (*.bmz)" "GameUI_SettingRequiresDisconnect_Title" "FUNKTIONER - ADVARSEL" "[english]GameUI_SettingRequiresDisconnect_Title" "OPTIONS - WARNING" "GameUI_SettingRequiresDisconnect_Info" "Ændring af denne indstilling kobler dig fra det aktuelle spil." "[english]GameUI_SettingRequiresDisconnect_Info" "Changing this setting will disconnect you from the current game." "GameUI_SettingChangeFromX360Dashboard_Title" "INDSTILLINGER" "[english]GameUI_SettingChangeFromX360Dashboard_Title" "OPTIONS" "GameUI_SettingChangeFromX360Dashboard_Info" "Disse indstillinger kan kun ændres fra Xbox 360-instrumentpanelet." "[english]GameUI_SettingChangeFromX360Dashboard_Info" "This setting can only be changed from the Xbox 360 Dashboard." "GameUI_Dlg_CheckingStorageDevice" "Kontrollerer lagerenhed..." "[english]GameUI_Dlg_CheckingStorageDevice" "Checking storage device..." "GameUI_Chapter" "KAPITEL" "[english]GameUI_Chapter" "CHAPTER" "VAC_LoggedInElsewhere_Title" "Konto i brug andet sted" "[english]VAC_LoggedInElsewhere_Title" "Account Used Elsewhere" "VAC_LoggedInElsewhereReason" "Denne Steam-konto er blevet brugt til at logge ind fra en anden computer. Hvis du vil fortsætte med at bruge Steam, skal du logge ind igen." "[english]VAC_LoggedInElsewhereReason" "This Steam account has been used to log in from another computer. To continue using Steam, you need to log in again." "GAMEUI_Commentary" "Kommentar" "[english]GAMEUI_Commentary" "Commentary" "GAMEUI_Commentary_On" "Aktiv (hvor tilgængelig)" "[english]GAMEUI_Commentary_On" "On (where available)" "GAMEUI_Commentary_Off" "Inaktiv" "[english]GAMEUI_Commentary_Off" "Off" "GAMEUI_CommentaryDialogTitle" "KOMMENTAR" "[english]GAMEUI_CommentaryDialogTitle" "COMMENTARY" "GAMEUI_Commentary_LabelOn" "KOMMENTARTILSTAND ER I ØJEBLIKKET: AKTIV" "[english]GAMEUI_Commentary_LabelOn" "COMMENTARY MODE IS CURRENTLY: ON" "GAMEUI_Commentary_LeaveOn" "Lad kommentar være AKTIV" "[english]GAMEUI_Commentary_LeaveOn" "Leave commentary ON" "GAMEUI_Commentary_TurnOff" "Skift kommentar til INAKTIV" "[english]GAMEUI_Commentary_TurnOff" "Turn commentary OFF" "GAMEUI_Commentary_LabelOff" "KOMMENTARTILSTAND ER I ØJEBLIKKET: INAKTIV" "[english]GAMEUI_Commentary_LabelOff" "COMMENTARY MODE IS CURRENTLY: OFF" "GAMEUI_Commentary_TurnOn" "Skift kommentar til AKTIV" "[english]GAMEUI_Commentary_TurnOn" "Turn commentary ON" "GAMEUI_Commentary_LeaveOff" "Lad kommentar være INAKTIV" "[english]GAMEUI_Commentary_LeaveOff" "Leave commentary OFF" "GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOn" "KOMMENTARTILSTAND ER: AKTIV" "[english]GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOn" "COMMENTARY MODE IS: ON" "GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOff" "KOMMENTARTILSTAND ER: INAKTIV" "[english]GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOff" "COMMENTARY MODE IS: OFF" "GAMEUI_PostCommentary_options" "(Slå kommentarer til og fra ved at vælge \"funktioner\" i hovedmenuen.)" "[english]GAMEUI_PostCommentary_options" "(To turn commentary on or off, select \"options\" from the main menu.)" "GAMEUI_LostCoastHasCommentary" "Half-Life 2: Lost Coast indeholder et kommentarlydspor, som er indtalt af medlemmer af Valves udviklerteam." "[english]GAMEUI_LostCoastHasCommentary" "Half-Life 2: Lost Coast includes audio commentary, spoken by members of the Valve development team." "GAMEUI_Commentary_WhatIs" "Kommentartilstand giver adgang til informationspunkter, som indeholder kommentarspor indtalt af medlemmer af Valves udviklerteam." "[english]GAMEUI_Commentary_WhatIs" "Commentary mode allows access to information nodes, containing audio commentary spoken by members of the Valve development team." "GAMEUI_Commentary_HowToUse" "Du kan starte eller standse et kommentarpunkt ved at flytte sigtekornet til et ballonikon og derefter trykke på din ANVEND-tast." "[english]GAMEUI_Commentary_HowToUse" "To start or stop a commentary node, aim your crosshairs at any balloon icon and then press your USE key." "GAMEUI_Commentary_HowToUse_Attack" "Du kan starte eller standse et kommentarpunkt ved at flytte sigtekornet til et ballonikon og derefter trykke på din PRIMÆRE SKYD-tast." "[english]GAMEUI_Commentary_HowToUse_Attack" "To start or stop a commentary node, aim your crosshairs at any balloon icon and then press your PRIMARY FIRE key." "GAMEUI_COMMENTARY_GOD" "(Når du spiller i spillet i kommentartilstand, vil du være uimodtagelig over for skade, og præstationer vil ikke blive belønnet)." "[english]GAMEUI_COMMENTARY_GOD" "(While playing the game in commentary mode, you will be invulnerable to damage and achievements will not be awarded.)" "GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "\"Kommentarpunkter\" indeholder lydkommentarer fra Valve-udviklingsteamet. Hvis du vil starte eller stoppe en kommentar, skal du sigte på et vilkårligt ballonikon og trykke på din ANVEND-knap. (Du vil være uimodtagelig over for skade, mens du lytter til et kommentarpunkt. Præstationer kan ikke opnås i kommentartilstand)." "[english]GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "'Commentary nodes' contain audio commentary by the Valve development team. To start or stop a node, aim at any balloon icon and press your USE button. (You will be invulnerable to damage while listening to a node. Achievements can not be earned in commentary mode.)" "GAMEUI_AudioSpokenLanguage" "Audiosprog (tale)" "[english]GAMEUI_AudioSpokenLanguage" "Audio (spoken) language" "GameUI_ThirdPartyTechCredits" "Benyttet 3.-partsteknologi" "[english]GameUI_ThirdPartyTechCredits" "3rd party technology credits" "GameUI_ThirdPartyAudio_Title" "3.-PARTS AUDIOTEKNOLOGI" "[english]GameUI_ThirdPartyAudio_Title" "3rd PARTY AUDIO TECHNOLOGY" "GameUI_ThirdPartyVideo_Title" "3.-PARTS VIDEOTEKNOLOGI" "[english]GameUI_ThirdPartyVideo_Title" "3rd PARTY VIDEO TECHNOLOGY" "GAMEUI_RequiresRestart" "(Kræver genstart)" "[english]GAMEUI_RequiresRestart" "(Requires restart)" "GameUI_ChangeLanguageRestart_OkButton" "Genstart nu" "[english]GameUI_ChangeLanguageRestart_OkButton" "Restart Now" "GameUI_ChangeLanguageRestart_CancelButton" "Annuller" "[english]GameUI_ChangeLanguageRestart_CancelButton" "Cancel" "GameUI_ChangeLanguageRestart_Title" "SKIFT TALT AUDIOSPROG" "[english]GameUI_ChangeLanguageRestart_Title" "CHANGE SPOKEN AUDIO LANGUAGE" "GameUI_ChangeLanguageRestart_Info" "Spillet skal genstartes, hvis det talte audiosprog ændres.\n\nSkal der genstartes nu?" "[english]GameUI_ChangeLanguageRestart_Info" "The game must restart in order to change the spoken audio language.\n\nWould you like to restart now?" "GameUI64_64BitNotice" "64-bit-tilstand aktiv" "[english]GameUI64_64BitNotice" "64-bit mode active" "GameUI_LoadCommentary" "UDVIKLERKOMMENTAR" "[english]GameUI_LoadCommentary" "DEVELOPER COMMENTARY" "GameUI_LoadCommentaryHelp" "Vælg et kommentarspor på listen nedenfor, klik derefter på 'Indlæs spil'." "[english]GameUI_LoadCommentaryHelp" "Select a commentary track in the list below, then click 'Load game'." "GameUI_NoCommentaryItemsToDisplay" "Ingen kommentarspor tilgængelige." "[english]GameUI_NoCommentaryItemsToDisplay" "No commentary tracks available." "GameUI_CommentaryUnlock" "Gennemfør et kapitel for at låse dets kommentarspor op." "[english]GameUI_CommentaryUnlock" "Complete a chapter to unlock its commentary." "GameUI_A_BUTTON" "A-knappen" "[english]GameUI_A_BUTTON" "A Button" "GameUI_B_BUTTON" "B-knappen" "[english]GameUI_B_BUTTON" "B Button" "GameUI_X_BUTTON" "X-knappen" "[english]GameUI_X_BUTTON" "X Button" "GameUI_Y_BUTTON" "Y-knappen" "[english]GameUI_Y_BUTTON" "Y Button" "GameUI_L_TRIGGER" "Venstre aftrækker" "[english]GameUI_L_TRIGGER" "Left Trigger" "GameUI_R_TRIGGER" "Højre aftrækker" "[english]GameUI_R_TRIGGER" "Right Trigger" "GameUI_L_SHOULDER" "Venstre skulder" "[english]GameUI_L_SHOULDER" "Left Shoulder" "GameUI_R_SHOULDER" "Højre skulder" "[english]GameUI_R_SHOULDER" "Right Shoulder" "GameUI_Icons_UP" "U" "[english]GameUI_Icons_UP" "U" "GameUI_Icons_DOWN" "D" "[english]GameUI_Icons_DOWN" "D" "GameUI_Icons_LEFT" "L" "[english]GameUI_Icons_LEFT" "L" "GameUI_Icons_RIGHT" "R" "[english]GameUI_Icons_RIGHT" "R" "GameUI_Icons_DPAD" "C" "[english]GameUI_Icons_DPAD" "C" "GameUI_Icons_START" "5" "[english]GameUI_Icons_START" "5" "GameUI_Icons_STICK1" "6" "[english]GameUI_Icons_STICK1" "6" "GameUI_Icons_STICK2" "7" "[english]GameUI_Icons_STICK2" "7" "GameUI_Icons_S1_UP" "6" "[english]GameUI_Icons_S1_UP" "6" "GameUI_Icons_S2_UP" "7" "[english]GameUI_Icons_S2_UP" "7" "GameUI_Icons_LSTICK" "6" "[english]GameUI_Icons_LSTICK" "6" "GameUI_Icons_RSTICK" "7" "[english]GameUI_Icons_RSTICK" "7" "GameUI_Icons_A_BUTTON" "A" "[english]GameUI_Icons_A_BUTTON" "A" "GameUI_Icons_B_BUTTON" "B" "[english]GameUI_Icons_B_BUTTON" "B" "GameUI_Icons_X_BUTTON" "X" "[english]GameUI_Icons_X_BUTTON" "X" "GameUI_Icons_Y_BUTTON" "Y" "[english]GameUI_Icons_Y_BUTTON" "Y" "GameUI_Icons_L_SHOULDER" "2" "[english]GameUI_Icons_L_SHOULDER" "2" "GameUI_Icons_R_SHOULDER" "3" "[english]GameUI_Icons_R_SHOULDER" "3" "GameUI_Icons_L_TRIGGER" "0" "[english]GameUI_Icons_L_TRIGGER" "0" "GameUI_Icons_R_TRIGGER" "1" "[english]GameUI_Icons_R_TRIGGER" "1" "GameUI_Icons_LEFTCURSOR" "8" "[english]GameUI_Icons_LEFTCURSOR" "8" "GameUI_Icons_RIGHTCURSOR" "9" "[english]GameUI_Icons_RIGHTCURSOR" "9" "GameUI_Icons_UPCURSOR" "<" "[english]GameUI_Icons_UPCURSOR" "<" "GameUI_Icons_DOWNCURSOR" ">" "[english]GameUI_Icons_DOWNCURSOR" ">" "GameUI_Icons_NONE" "< ikke tildelt >" "[english]GameUI_Icons_NONE" "< not assigned >" "GameUI_KeyNames_UP" "Retningsknap, op" "[english]GameUI_KeyNames_UP" "D-pad up" "GameUI_KeyNames_DOWN" "Retningsknap, ned" "[english]GameUI_KeyNames_DOWN" "D-pad down" "GameUI_KeyNames_LEFT" "Retningsknap, venstre" "[english]GameUI_KeyNames_LEFT" "D-pad left" "GameUI_KeyNames_RIGHT" "Retningsknap, højre" "[english]GameUI_KeyNames_RIGHT" "D-pad right" "GameUI_KeyNames_START" "START-knap" "[english]GameUI_KeyNames_START" "START button" "GameUI_KeyNames_BACK" "TILBAGE-knap" "[english]GameUI_KeyNames_BACK" "BACK button" "GameUI_KeyNames_STICK1" "venstre styrepindsknap" "[english]GameUI_KeyNames_STICK1" "left stick button" "GameUI_KeyNames_STICK2" "højre styrepindsknap" "[english]GameUI_KeyNames_STICK2" "right stick button" "GameUI_KeyNames_S1_UP" "venstre styrepind" "[english]GameUI_KeyNames_S1_UP" "left stick" "GameUI_KeyNames_S2_UP" "højre styrepind" "[english]GameUI_KeyNames_S2_UP" "right stick" "GameUI_KeyNames_LSTICK" "venstre styrepind" "[english]GameUI_KeyNames_LSTICK" "left stick" "GameUI_KeyNames_RSTICK" "højre styrepind" "[english]GameUI_KeyNames_RSTICK" "right stick" "GameUI_KeyNames_A_BUTTON" "A-knappen" "[english]GameUI_KeyNames_A_BUTTON" "A button" "GameUI_KeyNames_B_BUTTON" "B-knappen" "[english]GameUI_KeyNames_B_BUTTON" "B button" "GameUI_KeyNames_X_BUTTON" "X-knappen" "[english]GameUI_KeyNames_X_BUTTON" "X button" "GameUI_KeyNames_Y_BUTTON" "Y-knappen" "[english]GameUI_KeyNames_Y_BUTTON" "Y button" "GameUI_KeyNames_L_SHOULDER" "venstre skulderknap" "[english]GameUI_KeyNames_L_SHOULDER" "left bumper" "GameUI_KeyNames_R_SHOULDER" "højre skulderknap" "[english]GameUI_KeyNames_R_SHOULDER" "right bumper" "GameUI_KeyNames_L_TRIGGER" "venstre aftrækker" "[english]GameUI_KeyNames_L_TRIGGER" "left trigger" "GameUI_KeyNames_R_TRIGGER" "højre aftrækker" "[english]GameUI_KeyNames_R_TRIGGER" "right trigger" "GameUI_Controller" "CONTROLLER-" "[english]GameUI_Controller" "CONTROLLER" "GameUI_Buttons" "KNAPPER" "[english]GameUI_Buttons" "BUTTONS" "GameUI_RestoreDefaults" "GENDAN STANDARDER" "[english]GameUI_RestoreDefaults" "RESTORE DEFAULTS" "GameUI_Accept" "Acceptér" "[english]GameUI_Accept" "Accept" "GameUI_Select" "Vælg" "[english]GameUI_Select" "Select" "GameUI_Refresh" "Opdater" "[english]GameUI_Refresh" "Refresh" "GameUI_Sort" "Sorter" "[english]GameUI_Sort" "Sort" "GameUI_ExitLobby" "Afslut" "[english]GameUI_ExitLobby" "Exit" "GameUI_ChangeTeam" "Skift hold" "[english]GameUI_ChangeTeam" "Change Team" "GameUI_ChangeGameSettings" "Skift indstillinger" "[english]GameUI_ChangeGameSettings" "Change Settings" "GameUI_PlayerReview" "Spillervurdering" "[english]GameUI_PlayerReview" "Player Review" "GameUI_StartGame" "Start spil" "[english]GameUI_StartGame" "Start Game" "GameUI_StopCountdown" "Annuller nedtælling" "[english]GameUI_StopCountdown" "Cancel Countdown" "GameUI_Console_FileCorrupt" "Den valgte lagerenhed indeholder en fil, der er ødelagt, eller som ikke kan åbnes. Vælg en anden lagerenhed, eller slet den ødelagte fil." "[english]GameUI_Console_FileCorrupt" "The selected storage device contains a file that is corrupted or not able to be opened. Please choose another storage device or delete the corrupted file." "GameUI_AppChooser_SelectGame" "VÆLG SPIL:" "[english]GameUI_AppChooser_SelectGame" "SELECT GAME:" "GameUI_Yes" "Ja" "[english]GameUI_Yes" "Yes" "GameUI_No" "Nej" "[english]GameUI_No" "No" "GameUI_Console_QuitWarning" "Vil du virkelig afslutte?\nEthvert fremskridt, der ikke er gemt, går tabt." "[english]GameUI_Console_QuitWarning" "Are you sure you want to quit?\nAll unsaved progress will be lost." "GameUI_Console_StorageRemovedTitle" "Lagerenhed fjernet" "[english]GameUI_Console_StorageRemovedTitle" "Storage Device Removed" "GameUI_Console_StorageRemovedBody" "Du vil ikke kunne gemme dine fremskridt uden en lagerenhed. Skal der vælges en anden lagerenhed?" "[english]GameUI_Console_StorageRemovedBody" "You will not be able to save your progress without a storage device. Would you like to select another storage device?" "GameUI_Console_StorageNeededBody" "Du vil ikke kunne fortsætte med at spille uden en lagerenhed. Skal der vælges en anden lagerenhed?" "[english]GameUI_Console_StorageNeededBody" "You will not be able to continue playing without a storage device. Would you like to select another storage device?" "GameUI_Console_StorageChange" "Skift lagerenhed" "[english]GameUI_Console_StorageChange" "Change Storage Device" "GameUI_Console_StorageTooFullTitle" "Lagerenhed fuld" "[english]GameUI_Console_StorageTooFullTitle" "Storage Device Full" "GameUI_Console_StorageTooFullBody" "Den valgte lagerenhed har ikke tilstrækkelig plads til at oprette nye, gemte spil. Skal der vælges en anden lagerenhed?" "[english]GameUI_Console_StorageTooFullBody" "The selected storage device does not have enough space to create new saved games. Would you like to select another storage device?" "GameUI_Console_NoStorageDeviceSelectedTitle" "Ingen lagerenhed valgt" "[english]GameUI_Console_NoStorageDeviceSelectedTitle" "No Storage Device Selected" "GameUI_Console_NoStorageDeviceSelectedBody" "Skal der vælges en lagerenhed?\n\nHvis du vælger \"Nej\" kan du spille, men du vil ikke kunne gemme dit fremskridt. " "[english]GameUI_Console_NoStorageDeviceSelectedBody" "Would you like to select a storage device?\n\nChoosing 'No' will let you play the game, but you will not be able to save your progress." "GameUI_Console_NoUserProfileSelectedTitle" "Ingen gamer-profil valgt" "[english]GameUI_Console_NoUserProfileSelectedTitle" "No Gamer Profile Selected" "GameUI_Console_NoUserProfileSelectedBody" "Vil du vælge en gamer-profil?\nHvis du svarer \"Nej\", vil du kunne spille, men du vil ikke kunne gemme dine fremskridt." "[english]GameUI_Console_NoUserProfileSelectedBody" "Would you like to select a gamer profile?\nChoosing 'No' will let you play the game, but you will not be able to save your progress." "GameUI_Console_UserProfileRequiredBody" "Denne handling kræver, at du er logget på.\nSkal der vælges en gamer-profil?" "[english]GameUI_Console_UserProfileRequiredBody" "This action requires that you be signed in.\nWould you like to select a gamer profile?" "GameUI_Console_StorageDeviceRequiredBody" "Denne handling kræver, at du vælger en lagerenhed.\n\nSkal der vælges en lagerenhed?" "[english]GameUI_Console_StorageDeviceRequiredBody" "This action requires that you select a storage device.\n\nWould you like to select a storage device?" "GameUI_Achievement_Awarded" "Præstation låst op" "[english]GameUI_Achievement_Awarded" "Achievement Unlocked" "GameUI_Achievement_Progress" "Præstationsfremskridt" "[english]GameUI_Achievement_Progress" "Achievement Progress" "GameUI_Achievement_Progress_Fmt" "%s1 (%s2/%s3)" "[english]GameUI_Achievement_Progress_Fmt" "%s1 (%s2/%s3)" "GameUI_Achievement_Locked" "Låst" "[english]GameUI_Achievement_Locked" "Locked" "GameUI_Achievement_Unlocked" "Ulåst" "[english]GameUI_Achievement_Unlocked" "Unlocked" "GameUI_Achievements_Title" "Mine præstationer" "[english]GameUI_Achievements_Title" "My Achievements" "GameUI_Achievements_SteamRequired_Title" "Steam-logon påkrævet" "[english]GameUI_Achievements_SteamRequired_Title" "Steam Login Required" "GameUI_Achievements_SteamRequired_Message" "Du skal være logget på Steam for at låse op for eller få vist dine præstationer." "[english]GameUI_Achievements_SteamRequired_Message" "You must be logged in to Steam to unlock or view Achievements." "GameUI_Achievements_EnterGameToSeeProgress" "Angiv spil for at se fremskridt" "[english]GameUI_Achievements_EnterGameToSeeProgress" "Enter game to see progress" "GameUI_Achievement_Points" "%s1G" "[english]GameUI_Achievement_Points" "%s1G" "GameUI_Achievement_Menu_Range" "%s1 af %s2" "[english]GameUI_Achievement_Menu_Range" "%s1 of %s2" "GameUI_Achievements_Earned" "Opnåede præstationer:" "[english]GameUI_Achievements_Earned" "Total Achievements Earned" "GameUI_Achievement_Hide_Achieved" "Skjul opnåede" "[english]GameUI_Achievement_Hide_Achieved" "Hide Achieved" "GameUI_Achievement_Hide_Unachieved" "Skjul Uopnåede" "[english]GameUI_Achievement_Hide_Unachieved" "Hide Unachieved" "GameUI_Achievement_Show_HUD" "Vis på din HUD" "[english]GameUI_Achievement_Show_HUD" "Show on HUD" "GameUI_Console_UserSettings" "Brugerindstillinger" "[english]GameUI_Console_UserSettings" "User Settings" "GameUI_Console_Ep1_Saves" "HL2: Episode One, gemte spil" "[english]GameUI_Console_Ep1_Saves" "HL2: Episode One Saves" "GameUI_Console_Ep2_Saves" "HL2: Episode Two, gemte spil" "[english]GameUI_Console_Ep2_Saves" "HL2: Episode Two Saves" "GameUI_Console_Portal_Saves" "Portal, gemte spil" "[english]GameUI_Console_Portal_Saves" "Portal Saves" "GameUI_Console_TF2_Saves" "Team Fortress 2, gemte spil" "[english]GameUI_Console_TF2_Saves" "Team Fortress 2 Saves" "GameUI_Console_HL2_Saves" "Half-Life 2, gemte spil" "[english]GameUI_Console_HL2_Saves" "Half-Life 2 Saves" "GameUI_LoadFailed" "Indlæsning mislykkedes" "[english]GameUI_LoadFailed" "Load Failed" "GameUI_LoadFailed_Description" "Der blev fjernet en lagerenhed under indlæsning, eller der var en ødelagt fil. \n\nSpillet kunne ikke indlæses." "[english]GameUI_LoadFailed_Description" "A storage device was removed while loading, or a file was corrupt.\n\nUnable to load save game." "HLX_KILL_ENEMIES_WITHPHYSICS_NAME" "Knogleknuser" "[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHPHYSICS_NAME" "Bone Breaker" "HLX_KILL_ENEMIES_WITHPHYSICS_DESC" "Dræb 30 fjender med kastede fysiske genstande." "[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHPHYSICS_DESC" "Kill 30 enemies with thrown physics objects." "HLX_KILL_ENEMY_WITHHOPPERMINE_NAME" "Dødbringende afgrøde" "[english]HLX_KILL_ENEMY_WITHHOPPERMINE_NAME" "Deadly Harvest" "HLX_KILL_ENEMY_WITHHOPPERMINE_DESC" "Dræb en fjende ved at anbringe en hoppemine." "[english]HLX_KILL_ENEMY_WITHHOPPERMINE_DESC" "Kill an enemy by planting a hopper mine." "HLX_KILL_ENEMIES_WITHMANHACK_NAME" "Hack-angreb!" "[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHMANHACK_NAME" "Hack Attack!" "HLX_KILL_ENEMIES_WITHMANHACK_DESC" "Dræb fem fjender med en manhack." "[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHMANHACK_DESC" "Kill five enemies with a Manhack." "HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_NAME" "Varm kartoffelhelt" "[english]HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_NAME" "Hot Potat0wned" "HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_DESC" "Dræb en Combine-soldat med hans egen granat." "[english]HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_DESC" "Kill a Combine soldier with his own grenade." "HLX_KILL_ENEMIES_WITHONEENERGYBALL_NAME" "Ressourcesparer" "[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHONEENERGYBALL_NAME" "Conservationist" "HLX_KILL_ENEMIES_WITHONEENERGYBALL_DESC" "Dræb fem fjender med den samme energikugle." "[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHONEENERGYBALL_DESC" "Kill five enemies with the same energy ball." "HLX_KILL_ELITESOLDIER_WITHHISENERGYBALL_NAME" "Tænk hurtigt!" "[english]HLX_KILL_ELITESOLDIER_WITHHISENERGYBALL_NAME" "Think Fast!" "HLX_KILL_ELITESOLDIER_WITHHISENERGYBALL_DESC" "Dræb en elitesoldat med hans egen energikugle." "[english]HLX_KILL_ELITESOLDIER_WITHHISENERGYBALL_DESC" "Kill an Elite Soldier with his own energy ball." "EPX_GET_ZOMBINEGRENADE_NAME" "Gravrøver" "[english]EPX_GET_ZOMBINEGRENADE_NAME" "Grave Robber" "EPX_GET_ZOMBINEGRENADE_DESC" "Stjæl en zombines granat." "[english]EPX_GET_ZOMBINEGRENADE_DESC" "Steal a Zombine's grenade." "EPX_KILL_ZOMBIES_WITHFLARES_NAME" "Zombie-que" "[english]EPX_KILL_ZOMBIES_WITHFLARES_NAME" "Zombie-que" "EPX_KILL_ZOMBIES_WITHFLARES_DESC" "Brug blus til at sætte ild til 15 zombier." "[english]EPX_KILL_ZOMBIES_WITHFLARES_DESC" "Use flares to light 15 zombies on fire." "GameUI_Language_English" "Engelsk" "[english]GameUI_Language_English" "English" "GameUI_Language_German" "Tysk" "[english]GameUI_Language_German" "German" "GameUI_Language_French" "Fransk" "[english]GameUI_Language_French" "French" "GameUI_Language_Italian" "Italiensk" "[english]GameUI_Language_Italian" "Italian" "GameUI_Language_Korean" "Koreansk" "[english]GameUI_Language_Korean" "Korean" "GameUI_Language_Spanish" "Spansk" "[english]GameUI_Language_Spanish" "Spanish" "GameUI_Language_Simplified_Chinese" "Forenklet_kinesisk" "[english]GameUI_Language_Simplified_Chinese" "Simplified_Chinese" "GameUI_Language_Traditional_Chinese" "Traditionelt_kinesisk" "[english]GameUI_Language_Traditional_Chinese" "Traditional_Chinese" "GameUI_Language_Russian" "Russisk" "[english]GameUI_Language_Russian" "Russian" "GameUI_Language_Thai" "Thai" "[english]GameUI_Language_Thai" "Thai" "GameUI_Language_Japanese" "Japansk" "[english]GameUI_Language_Japanese" "Japanese" "GameUI_Language_Portuguese" "Portugisisk" "[english]GameUI_Language_Portuguese" "Portuguese" "GameUI_Language_Polish" "Polsk" "[english]GameUI_Language_Polish" "Polish" "GameUI_Language_Danish" "Dansk" "[english]GameUI_Language_Danish" "Danish" "GameUI_Language_Dutch" "Hollandsk" "[english]GameUI_Language_Dutch" "Dutch" "GameUI_Language_Finnish" "Finsk" "[english]GameUI_Language_Finnish" "Finnish" "GameUI_Language_Norwegian" "Norsk" "[english]GameUI_Language_Norwegian" "Norwegian" "GameUI_Language_Swedish" "Svensk" "[english]GameUI_Language_Swedish" "Swedish" "GameUI_LoadDialog_Hr_Min" "%s1 t %s2 min" "[english]GameUI_LoadDialog_Hr_Min" "%s1 hr %s2 min" "GameUI_LoadDialog_Min_Sec" "%s1 min %s2 sek" "[english]GameUI_LoadDialog_Min_Sec" "%s1 min %s2 sec" "GameUI_LoadDialog_Sec" "%s1 sekunder" "[english]GameUI_LoadDialog_Sec" "%s1 seconds" "GameUI_DisableSprays" "Slå sprays fra" "[english]GameUI_DisableSprays" "Disable Sprays" "GameUI_FOV" "Synsfelt" "[english]GameUI_FOV" "Field of view" "GameUI_EnableHUDMinMode" "Slå minimalt HUD til" "[english]GameUI_EnableHUDMinMode" "Enable Minimal HUD" "GameUI_DownloadFilter_Title" "Når en spilserver forsøger at downloade\ntilpasset indhold til din computer" "[english]GameUI_DownloadFilter_Title" "When a game server tries to download\ncustom content to your computer" "GameUI_DownloadFilter_ALL" "Tillad alle brugerdef. filer fra serveren" "[english]GameUI_DownloadFilter_ALL" "Allow all custom files from server" "GameUI_DownloadFilter_NoSounds" "Download ikke tilpassede lydfiler" "[english]GameUI_DownloadFilter_NoSounds" "Do not download custom sounds" "GameUI_DownloadFilter_None" "Download ingen tilpassede filer" "[english]GameUI_DownloadFilter_None" "Do not download any custom files" "GameUI_GameMenu_CharacterSetup" "FIGUROPLYSNINGER OG OPSÆTNING" "[english]GameUI_GameMenu_CharacterSetup" "CHARACTER INFO AND SETUP" "GameUI_CustomTab_Title" "Tilpassede servere" "[english]GameUI_CustomTab_Title" "Custom Servers" "GameUI_CustomTab_Explanation" "Serverbrowseren har en ny fane øverst i vinduet kaldet \"Tilpasset\"" "[english]GameUI_CustomTab_Explanation" "The server browser has a new tab at the top of the window called 'Custom'" "GameUI_CustomTab_Explanation2" "Servere, som er opført under denne fane, er blevet ændret af gruppens medlemmer for at ændre den spiloplevelse, der er angivet som standard. Prøv at klikke på fanen Tilpasset, hvis du vil spille modificerede versioner af %game%." "[english]GameUI_CustomTab_Explanation2" "Servers listed there have been modified by members of the community to change the default game experience. Try clicking the custom tab if you want to play modified versions of %game%." "GameUI_CustomTab_Explanation3" "Du kan klikke på følgende link for at læse mere om tilpassede servere (linket åbner din standardwebbrowser)" "[english]GameUI_CustomTab_Explanation3" "You can click the following link to read more about custom servers (link will open your default web browser)" "GameUI_CustomTab_Link" "Flere oplysninger om tilpassede servere" "[english]GameUI_CustomTab_Link" "More information about custom servers" "GameUI_MulticoreRendering" "Multikerne-gengivelse" "[english]GameUI_MulticoreRendering" "Multicore Rendering" "GameUI_Haptics_TabTitle" "Falcon" "[english]GameUI_Haptics_TabTitle" "Falcon" "GameUI_Haptics_Low" "Lav" "[english]GameUI_Haptics_Low" "Low" "GameUI_Haptics_High" "Høj" "[english]GameUI_Haptics_High" "High" "GameUI_Haptics_ForceMasterScale" "Kraft Master Skala" "[english]GameUI_Haptics_ForceMasterScale" "Force Master Scale" "GameUI_Haptics_RecoilScale" "Rekylstyrke" "[english]GameUI_Haptics_RecoilScale" "Recoil Forces" "GameUI_Haptics_DamageScale" "Skadestyrke" "[english]GameUI_Haptics_DamageScale" "Damage Forces" "GameUI_Haptics_MovementScale" "Miljøkræfter" "[english]GameUI_Haptics_MovementScale" "Environment Forces" "GameUI_Haptics_PlayerBoxScale" "Spillerboks-skala" "[english]GameUI_Haptics_PlayerBoxScale" "Player Box Scale" "GameUI_Haptics_PlayerBoxLabel" "Spillerkontrol" "[english]GameUI_Haptics_PlayerBoxLabel" "Player Control" "GameUI_Haptics_PlayerBoxStiffness" "Stivhed" "[english]GameUI_Haptics_PlayerBoxStiffness" "Stiffness" "GameUI_Haptics_Scale" "Skala" "[english]GameUI_Haptics_Scale" "Scale" "GameUI_Haptics_VehicleBoxLabel" "Køretøjskontrol" "[english]GameUI_Haptics_VehicleBoxLabel" "Vehicle Control" "GameUI_Haptics_VehicleBoxStiffness" "Stivhed" "[english]GameUI_Haptics_VehicleBoxStiffness" "Stiffness" "GameUI_Haptics_Turning" "Dreje-følsomhed" "[english]GameUI_Haptics_Turning" "Turn Sensitivity" "GameUI_Haptics_Aiming" "Sigte-følsomhed" "[english]GameUI_Haptics_Aiming" "Aim Sensitivity" "GameUI_NoSteamStatsTracking" "En forbindelse til Steam er krævet for at kunne følge din statistik.\nDu vil blive informeret når en forbindelse er blevet etableret." "[english]GameUI_NoSteamStatsTracking" "A connection to Steam is required in order to track your statistics.\nOnce a connection has been established you will be notified." "GameUI_SteamStatsNowTracking" "En forbindelse til Steam er blevet etableret og din statistik bliver nu fulgt." "[english]GameUI_SteamStatsNowTracking" "A connection to Steam has been established and your statistics will now be tracked." "GameUI_GameMenu_MainMenu" "HOVEDMENU" "[english]GameUI_GameMenu_MainMenu" "MAIN MENU" "GameUI_GameMenu_Training" "TRÆNING" "[english]GameUI_GameMenu_Training" "TUTORIAL" "GameUI_GameMenu_OfflinePractice" "OFFLINETRÆNING" "[english]GameUI_GameMenu_OfflinePractice" "OFFLINE PRACTICE" "GameUI_ResetStats" "Nulstil Alle Statistikker" "[english]GameUI_ResetStats" "Reset All Stats" "GameUI_ConfirmResetStatsTitle" "Nulstil Alle Statistikker" "[english]GameUI_ConfirmResetStatsTitle" "Reset All Stats" "GameUI_ConfirmResetStatsText" "Er du sikker på at du vil nulstille al din statistik? Du vil beholde allerede opnåede Achievements, men fremskridt mod ikke-opnåede Achievements bliver mistet." "[english]GameUI_ConfirmResetStatsText" "Are you sure you want to reset all stats? You will keep existing achievements, but progress towards future achievements will be lost." "GameUI_Reset" "Nulstil Alle Statistikker" "[english]GameUI_Reset" "Reset All Stats" "GameUI_GameMenu_Store" "SHOP EFTER GENSTANDE" "[english]GameUI_GameMenu_Store" "SHOP FOR ITEMS" "GameUI_SndMuteLoseFocus" "Dæmp lyden mens spilvinduet er i baggrunden." "[english]GameUI_SndMuteLoseFocus" "Silence the audio while the game window is in the background." "GameUI_CloseBrowserOnConnect" "Luk serverfinderen efter du opretter forbindelse til en server." "[english]GameUI_CloseBrowserOnConnect" "Close the server browser after connecting to a server." "GameUI_MouseRaw" "Rå input" "[english]GameUI_MouseRaw" "Raw input" "GameUI_MouseRaw_Hint" "Rå input læser musens bevægelse direkte fra apparatet, undgår således kontrolpanelets museindstillinger og giver mere pålidelige musebevægelser." "[english]GameUI_MouseRaw_Hint" "Raw input reads mouse movement directly from the device, bypassing control panel mouse settings, and providing more reliable mouse movement." "GameUI_MouseAcceleration" "Muse-acceleration" "[english]GameUI_MouseAcceleration" "Mouse acceleration" "GameUI_MouseAcceleration_Hint" "Slå muse-acceleration til (anbefalet ved brug af rå input)" "[english]GameUI_MouseAcceleration_Hint" "Enable mouse acceleration (recommended when using raw input)" "GameUI_MouseAccelerationAmount_Hint" "Mængde af acceleration. En værdi på 1,0 er uaccelereret; højere værdier vil give mere acceleration." "[english]GameUI_MouseAccelerationAmount_Hint" "Amount of acceleration. A value of 1.0 is unaccelerated; higher values will provide additional acceleration." "GameUI_ServerConnectOutOfDate" "Serveren er ikke blevet opdateret til den seneste version.\n" "[english]GameUI_ServerConnectOutOfDate" "Server has not updated to the most recent version.\n" "GameUI_ServerChallengeIncorrect" "Server svarede ikke med den korrekte udfordring.\nDen kan være forældet.\n" "[english]GameUI_ServerChallengeIncorrect" "Server did not respond with the correct challenge.\nIt may be out of date.\n" "GameUI_ServerInsecure" "Du er i usikker tilstand. Du skal genstarte, før du kan forbinde dig til sikre servere.\n" "[english]GameUI_ServerInsecure" "You are in insecure mode. You must restart before you can connect to secure servers.\n" "GameUI_ServerRejectBadChallenge" "Dårlig udfording.\n" "[english]GameUI_ServerRejectBadChallenge" "Bad challenge.\n" "GameUI_ServerRejectLANRestrict" "LAN-servere er begrænsede til lokale klienter (klasse C).\n" "[english]GameUI_ServerRejectLANRestrict" "LAN servers are restricted to local clients (class C).\n" "GameUI_ServerRejectBadPassword" "Forkert adgangskode.\n" "[english]GameUI_ServerRejectBadPassword" "Bad password.\n" "GameUI_ServerRejectServerFull" "Serveren er fuld.\n" "[english]GameUI_ServerRejectServerFull" "Server is full.\n" "GameUI_ServerRejectBanned" "Du er blevet udelukket fra denne server.\n" "[english]GameUI_ServerRejectBanned" "You have been banned from this server.\n" "GameUI_ServerRejectFailedChannel" "Det mislykkedes at skabe netkanal.\n" "[english]GameUI_ServerRejectFailedChannel" "Failed to create net channel.\n" "GameUI_ServerRejectOldVersion" "Serveren, du forsøger at oprette forbindelse til, kører\nen ældre version af spillet.\n" "[english]GameUI_ServerRejectOldVersion" "The server you are trying to connect to is running\nan older version of the game.\n" "GameUI_ServerRejectBadSteamKey" "Ugyldig Steam-nøglelængde\n" "[english]GameUI_ServerRejectBadSteamKey" "Invalid Steam key length\n" "GameUI_ServerRejectOldProtocol" "Denne server bruger en ældre protokol end din klient.\n" "[english]GameUI_ServerRejectOldProtocol" "This server is using an older protocol than your client.\n" "GameUI_ServerRejectNewProtocol" "Denne server bruger en nyere protokol end din klient.\n" "[english]GameUI_ServerRejectNewProtocol" "This server is using a newer protocol than your client.\n" "GameUI_ServerRejectInvalidConnection" "Ugyldig forbindelse.\n" "[english]GameUI_ServerRejectInvalidConnection" "Invalid connection.\n" "GameUI_ServerRejectInvalidCertLen" "Ugyldig autentificering-certifikatslængde.\n" "[english]GameUI_ServerRejectInvalidCertLen" "Invalid authentication certificate length.\n" "GameUI_ServerRejectInvalidSteamCertLen" "STEAM-certifikatlængdefejl!\n" "[english]GameUI_ServerRejectInvalidSteamCertLen" "STEAM certificate length error!\n" "GameUI_ServerRejectSteam" "STEAM-validering afvist\n" "[english]GameUI_ServerRejectSteam" "STEAM validation rejected\n" "GameUI_ServerRejectGS" "GSCreateLocalUser fejlede\n" "[english]GameUI_ServerRejectGS" "GSCreateLocalUser failed\n" "GameUI_ServerRequireSteams" "Serveren kræver, at du kører Steam.\n" "[english]GameUI_ServerRequireSteams" "The server requires that you be running Steam.\n" "GameUI_ServerAuthDisabled" "Godkendelse fjernet.\n" "[english]GameUI_ServerAuthDisabled" "Authentication disabled.\n" "GameUI_ServerCDKeyAuthInvalid" "Bekræftelse af cd-nøgle ugyldig for internet-serverne.\n" "[english]GameUI_ServerCDKeyAuthInvalid" "CD Key authentication invalid for internet servers.\n" "GameUI_ServerInvalidCDKey" "Ugyldig CD-nøgle.\n" "[english]GameUI_ServerInvalidCDKey" "Invalid CD Key.\n" "GameUI_ServerCDKeyInUse" "CD-nøgle allerede i brug.\n" "[english]GameUI_ServerCDKeyInUse" "CD Key already in use.\n" "GameUI_CrosshairNone" "Ingen" "[english]GameUI_CrosshairNone" "None" "GameUI_ServerRejectNewVersion" "Serveren, du forsøger at oprette forbindelse til, kører\nen nyere version af spillet.\n" "[english]GameUI_ServerRejectNewVersion" "The server you are trying to connect to is running\na newer version of the game.\n" "GameUI_SteamVoice" "Steam Voice bruges som standard, men nogle servere vil muligvis bruge de gamle indstillinger nedenfor." "[english]GameUI_SteamVoice" "Steam Voice is used by default, but some servers may use the old settings below." "GameUI_SteamVoiceSettings" "Steam Tale Indstillinger" "[english]GameUI_SteamVoiceSettings" "Steam Voice Settings" "GameUI_GameMenu_ReplayDemos" "GENGIVELSER" "[english]GameUI_GameMenu_ReplayDemos" "REPLAYS" "GameUI_GameMenu_ResumeReplay" "FORTSÆT GENGIVELSE" "[english]GameUI_GameMenu_ResumeReplay" "RESUME REPLAY" "GameUI_GameMenu_ExitReplay" "TILBAGE TIL GENGIVELSER" "[english]GameUI_GameMenu_ExitReplay" "BACK TO REPLAYS" "GameUI_vote_yes_binding" "Ja: %s1" "[english]GameUI_vote_yes_binding" "Yes: %s1" "GameUI_vote_no_binding" "Nej: %s1" "[english]GameUI_vote_no_binding" "No: %s1" "GameUI_vote_yes_tally" "Ja" "[english]GameUI_vote_yes_tally" "Yes" "GameUI_vote_no_tally" "Nej" "[english]GameUI_vote_no_tally" "No" "GameUI_vote_header" "%s1 vil starte en afstemning:" "[english]GameUI_vote_header" "%s1 wants to call a vote:" "Vote_notification_title" "Afstemning startet" "[english]Vote_notification_title" "Vote Called" "Vote_notification_text" "%initiator% vil starte en afstemning" "[english]Vote_notification_text" "%initiator% wants to call a vote" "Vote_notification_view" "Vis" "[english]Vote_notification_view" "View" "GameUI_vote_yes_instruction_a" "Tryk på START" "[english]GameUI_vote_yes_instruction_a" "Press START" "GameUI_vote_no_instruction_a" "Tryk på TILBAGE" "[english]GameUI_vote_no_instruction_a" "Press BACK" "GameUI_vote_yes_instruction_b" "for at stemme JA" "[english]GameUI_vote_yes_instruction_b" "to vote YES" "GameUI_vote_no_instruction_b" "for at stemme NEJ" "[english]GameUI_vote_no_instruction_b" "to vote NO" "GameUI_vote_yes_pc_instruction" "Tryk F1 for at stemme JA" "[english]GameUI_vote_yes_pc_instruction" "Press F1 to vote YES" "GameUI_vote_no_pc_instruction" "Tryk F2 for at stemme NEJ" "[english]GameUI_vote_no_pc_instruction" "Press F2 to vote NO" "GameUI_vote_current_vote_count" "Stemmeantal:" "[english]GameUI_vote_current_vote_count" "Vote count:" "GameUI_vote_passed" "Stemme vedtaget!" "[english]GameUI_vote_passed" "Vote Passed!" "GameUI_vote_failed" "Afstemning mislykkedes." "[english]GameUI_vote_failed" "Vote Failed." "GameUI_vote_failed_quorum" "Ikke nok spillere stemte." "[english]GameUI_vote_failed_quorum" "Not enough players voted." "GameUI_vote_failed_yesno" "Ja-stemmer skal overstige Nej-stemmer." "[english]GameUI_vote_failed_yesno" "Yes votes must exceed No votes." "GameUI_vote_failed_vote_spam" "Du har startet en afstemning for nyligt og kan ikke starte en ny i %s1 sekunder." "[english]GameUI_vote_failed_vote_spam" "You called a vote recently and can not call another for %s1 seconds." "GameUI_vote_failed_transition_vote" "Du kan ikke starte en ny afstemning, mens andre spillere stadig indlæser." "[english]GameUI_vote_failed_transition_vote" "You cannot call a new vote while other players are still loading." "GameUI_vote_failed_disabled_issue" "Serveren har slået det emne fra." "[english]GameUI_vote_failed_disabled_issue" "Server has disabled that issue." "GameUI_vote_failed_map_not_found" "Den bane eksisterer ikke." "[english]GameUI_vote_failed_map_not_found" "That map does not exist." "GameUI_vote_failed_map_name_required" "Du skal angive et banenavn." "[english]GameUI_vote_failed_map_name_required" "You must specify a map name." "GameUI_vote_failed_recently" "Denne afstemning mislykkedes for nyligt og kan ikke startes igen i %s1 sekunder." "[english]GameUI_vote_failed_recently" "This vote failed recently and can not be called again for %s1 seconds." "GameUI_vote_failed_team_cant_call" "Dit hold kan ikke foretage denne afstemning." "[english]GameUI_vote_failed_team_cant_call" "Your team cannot call this vote." "GameUI_vote_failed_waitingforplayers" "Afstemning ikke tilladt mens der ventes på spillere." "[english]GameUI_vote_failed_waitingforplayers" "Voting not allowed while Waiting For Players." "GameUI_vote_failed_cannot_kick_admin" "Du kan ikke smide serveradministratoren ud." "[english]GameUI_vote_failed_cannot_kick_admin" "You may not vote to kick the server admin." "GameUI_vote_failed_scramble_in_prog" "En holdblanding er i gang." "[english]GameUI_vote_failed_scramble_in_prog" "A Team Scramble is in progress." "GameUI_vote_failed_spectator" "Denne server har slået afstemning for tilskuere fra." "[english]GameUI_vote_failed_spectator" "This server has disabled voting for Spectators." "GameUI_vote_extend_current_map" "Forlæng nuværende bane." "[english]GameUI_vote_extend_current_map" "Extend current Map." "GameUI_vote_yes" "Stem Ja til aktivt spørgsmål" "[english]GameUI_vote_yes" "Vote yes on active issue" "GameUI_vote_no" "Stem Nej til aktivt spørgsmål" "[english]GameUI_vote_no" "Vote no on active issue" "GameUI_call_vote" "Start afstemning" "[english]GameUI_call_vote" "Call vote" "GameUI_CancelBold" "ANNULLER" "[english]GameUI_CancelBold" "CANCEL" "GameUI_Language_Romanian" "Rumænsk" "[english]GameUI_Language_Romanian" "Romanian" "GameUI_Language_Turkish" "Tyrkisk" "[english]GameUI_Language_Turkish" "Turkish" "GameUI_Language_Hungarian" "Ungarsk" "[english]GameUI_Language_Hungarian" "Hungarian" "GameUI_Confirm" "BEKRÆFT" "[english]GameUI_Confirm" "CONFIRM" "GameUI_D3D9Ex" "Windows Aero-udvidelser:" "[english]GameUI_D3D9Ex" "Windows Aero extensions:" "GameUI_D3D9ExRelaunchMsg" "Denne indstilling vil ikke træde i kraft, før du genstarter spillet." "[english]GameUI_D3D9ExRelaunchMsg" "This setting will not take effect until you exit and re-launch the game." "GameUI_vote_failed_map_not_valid" "Den bane kunne ikke findes i serverens banecyklus." "[english]GameUI_vote_failed_map_not_valid" "That map was not found in the server's map cycle." "GameUI_ServerRejectMustUseMatchmaking" "Denne server accepterer kun forbindelser, som er dannet gennem matchmaking. Ad-hoc-forbindelser er ikke tilladte\n" "[english]GameUI_ServerRejectMustUseMatchmaking" "This server only accepts connections negotiated through matchmaking. Ad-hoc connections are not allowed\n" "GameUI_vote_failed_cannot_kick_for_time" "Denne spiller kan ikke smides ud før om %s1 sekunder." "[english]GameUI_vote_failed_cannot_kick_for_time" "This player cannot be kicked for %s1 more seconds." "GameUI_vote_failed_round_active" "Spillere kan ikke smides ud mens runden er i gang." "[english]GameUI_vote_failed_round_active" "Players cannot be kicked while round is active." "GameUI_ServerRequireSteam" "Serveren kræver, at du kører Steam.\n" "[english]GameUI_ServerRequireSteam" "The server requires that you be running Steam.\n" "GameUI_All_ImagesNoBmp" "Alle billeder (*.jpg,*.tga,*.vtf)" "[english]GameUI_All_ImagesNoBmp" "All Images (*.jpg,*.tga,*.vtf)" "GameUI_DownloadFilter_MapsOnly" "Tillad kun banefiler" "[english]GameUI_DownloadFilter_MapsOnly" "Only allow map files" "GameUI_GameMenu_ActivateVR" "AKTIVER VIRTUAL REALITY" "[english]GameUI_GameMenu_ActivateVR" "ACTIVATE VIRTUAL REALITY" "GameUI_GameMenu_DeactivateVR" "DEAKTIVER VIRTUAL REALITY" "[english]GameUI_GameMenu_DeactivateVR" "DEACTIVATE VIRTUAL REALITY" "GameUI_VRMode" "Virtual Reality-tilstand" "[english]GameUI_VRMode" "Virtual Reality Mode" "GameUI_VRModeRelaunchMsg" "Aktivering eller deaktivering af Virtual Reality-tilstand vil ikke træde i kraft, før du genstarter spillet." "[english]GameUI_VRModeRelaunchMsg" "Enabling or disabling Virtual Reality Mode will not take effect until you restart the game." "GameUI_WindowedTooltip" "Når VR-tilstand er slået til, vil spillet starte i et vindue på hoved-displayet. Vælg \"Aktiver Virtual Reality\" for at skifte til VR." "[english]GameUI_WindowedTooltip" "When VR mode is enabled the game will start windowed on the main display. Select Activate Virtual Reality to switch to VR." "GameUI_NoVRTooltip" "Intet display registreret. Tilslut dit kompatible VR-display og genstart spillet for at aktivere VR-tilstand." "[english]GameUI_NoVRTooltip" "No display detected. Connect your compatible VR display and restart the game to enable VR mode." "GameUI_HDContent" "Indlæs HD-indhold hvis tilgængeligt" "[english]GameUI_HDContent" "Load HD content if available" "GameUI_HDRestartRequired_Info" "De ændringer, du har foretaget, kræver, at spillet genstartes for at træde i kraft." "[english]GameUI_HDRestartRequired_Info" "The changes you have made require the game to be restarted to take effect." "GameUI_PortalDepth4" "4" "[english]GameUI_PortalDepth4" "4" "GameUI_Icons_BACK" "4" "[english]GameUI_Icons_BACK" "4" "GameUI_vote_failed_nextlevel_set" "Den næste bane er allerede blevet bestemt." "[english]GameUI_vote_failed_nextlevel_set" "The next level has already been set." "GameUI_Language_Czech" "Tjekkisk" "[english]GameUI_Language_Czech" "Czech" "GameUI_Language_Brazilian" "Portugisisk-Brasilien" "[english]GameUI_Language_Brazilian" "Portuguese-Brazil" "GameUI_Language_Bulgarian" "Bulgarsk" "[english]GameUI_Language_Bulgarian" "Bulgarian" "GameUI_Language_Greek" "Græsk" "[english]GameUI_Language_Greek" "Greek" "GameUI_Language_Ukrainian" "Ukrainsk" "[english]GameUI_Language_Ukrainian" "Ukrainian" } }